DRMA7441E - Appareil de soin des pieds SCHOLL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRMA7441E SCHOLL au format PDF.
| Type de produit | Appareil de soin des pieds |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de microdermabrasion, surface exfoliante, ergonomique |
| Alimentation électrique | Fonctionne sur piles |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Compatibilités | Peut être utilisé sur tous types de peaux |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Exfoliation des peaux mortes, lissage des pieds |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la tête exfoliante après chaque utilisation, ne pas immerger l'appareil dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires de remplacement disponibles |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur peau irritée ou blessée, tenir hors de portée des enfants |
| Informations générales utiles | Idéal pour un usage domestique, recommandé pour un soin régulier des pieds |
FOIRE AUX QUESTIONS - DRMA7441E SCHOLL
Téléchargez la notice de votre Appareil de soin des pieds au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRMA7441E - SCHOLL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRMA7441E de la marque SCHOLL.
MODE D'EMPLOI DRMA7441E SCHOLL
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas se trouver
dans une salle de bain. Guarantee and Service
AVERTISSEMENT : L’appareil possède une surface
WARNING: Should this product malfunction, do
not attempt to repair it. This appliance has no userserviceable parts or components. Features: A- Power button B- Massage program button C- Air intensity selector D- Heat button This appliance complies with EU legislation 2002/96/EC on end of life recycling. Products showing the ‘Crossed Through’ wheeled bin symbol on either the rating label, gift box or instructions must be REMARQUE: Cet appareil comporte un thermostat qui peut provoquer l’arrêt du moteur en cas de fonctionnement pendant une période prolongée ou de surchauffe du moteur. Si l’appareil s’arrête de lui-même, laissez-le refroidir avant de tenter de l’utiliser à nouveau.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais sur:
- Toute zone du corps qui serait enflée, brûlée ou souffrant d’une inflammation ou en cas d’éruptions cutanées ou de plaies ulcérées.
- Toute zone du corps ayant été anesthésiée ou ne ressentant ni pression ni douleur sans accord préalable du médecin.
- Les jambes si elle comportent des varices.
- Les mollets en cas de douleur inexpliquée. REMARQUE : Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous souffrez de troubles médicaux non indiqués plus haut. Le massage doit être plaisant et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, interrompez l’utilisation et consultez votre médecin. Mode d’emploi Storage Always unplug when not in use REMARQUE: N’utilisez pas l’appareil sur des zones dont la peau souffre d’acné sévère, de rougeurs ou autres affections cutanées. Si vous ressentez la moindre douleur ou sensation désagréable, cessez immédiatement l’utilisation.
ELLES SONT IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareile
AVERTISSEMENT : Maintenez cet appareil à l’abri
de l’eau. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau, telle que des baignoires, des éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de l’eau. Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien sèches, jamais sous l’eau ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants ou de personnes handicapées. Veillez à ce qu’aucun enfant en bas âge ne joue avec cet appareil. Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et des connaissances, sauf sous supervision ou après avoir reçu des instructions quant à son usage d’une personne responsable de leur sécurité. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage qui lui est destiné, tel que décrit dans cette notice. Ne le placez pas sous une couverture ou un oreiller car la chaleur excessive risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou de blesser des personnes.
1. Placez l’appareil sur un sol plat, solide et de niveau.
2. Assurez-vous que l’appareil est en position
désactivée et branchez-le à une prise.
3. Asseyez-vous confortablement et placez vos pieds
dans les ouvertures.
4. N’utilisez jamais l’appareil en position debout et ne
vous relevez jamais sur l’appareil, qui risquerait alors de se fendre sous l’excès de pression.
5. Pour allumer l’appareil, appuyez une fois sur
l’interrupteur Marche/Arrêt ( ). Le voyant s’allume et le mécanisme de massage se déclenche pour masser votre talon, votre voûte plantaire et vos orteils. Les coussins d’air se mettent à se gonfler et se dégonfler pour masser le haut de vos pieds.
6. Pour passer d’un programme de massage à l’autre,
appuyez sur le bouton symbolisé par deux flèches ). La lumière bleue correspond au programme 1 et la rouge au programme 2. Pour passer d’une intensité de pression d’air à l’autre, appuyez sur le bouton symbolisé par trois tourbillons ( ). La lumière bleue correspond à une intensité faible et la rouge à une intensité élevée.
7. Pour un massage sans chaleur, appuyez sur le
) ; le voyant devient bleu. bouton de chauffe ( Appuyez de nouveau sur ce bouton pour rétablir la chaleur ; le voyant passe au rouge. Après l’utilisation
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas se trouver
dans une salle de bain. Guarantee and Service
AVERTISSEMENT : L’appareil possède une surface
WARNING: Should this product malfunction, do
not attempt to repair it. This appliance has no userserviceable parts or components. Features: A- Power button B- Massage program button C- Air intensity selector D- Heat button This appliance complies with EU legislation 2002/96/EC on end of life recycling. Products showing the ‘Crossed Through’ wheeled bin symbol on either the rating label, gift box or instructions must be REMARQUE: Cet appareil comporte un thermostat qui peut provoquer l’arrêt du moteur en cas de fonctionnement pendant une période prolongée ou de surchauffe du moteur. Si l’appareil s’arrête de lui-même, laissez-le refroidir avant de tenter de l’utiliser à nouveau.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais sur:
- Toute zone du corps qui serait enflée, brûlée ou souffrant d’une inflammation ou en cas d’éruptions cutanées ou de plaies ulcérées.
- Toute zone du corps ayant été anesthésiée ou ne ressentant ni pression ni douleur sans accord préalable du médecin.
- Les jambes si elle comportent des varices.
- Les mollets en cas de douleur inexpliquée. REMARQUE : Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous souffrez de troubles médicaux non indiqués plus haut. Le massage doit être plaisant et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, interrompez l’utilisation et consultez votre médecin. Mode d’emploi Storage Always unplug when not in use REMARQUE: N’utilisez pas l’appareil sur des zones dont la peau souffre d’acné sévère, de rougeurs ou autres affections cutanées. Si vous ressentez la moindre douleur ou sensation désagréable, cessez immédiatement l’utilisation.
ELLES SONT IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareile
AVERTISSEMENT : Maintenez cet appareil à l’abri
de l’eau. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau, telle que des baignoires, des éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de l’eau. Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien sèches, jamais sous l’eau ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants ou de personnes handicapées. Veillez à ce qu’aucun enfant en bas âge ne joue avec cet appareil. Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et des connaissances, sauf sous supervision ou après avoir reçu des instructions quant à son usage d’une personne responsable de leur sécurité. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage qui lui est destiné, tel que décrit dans cette notice. Ne le placez pas sous une couverture ou un oreiller car la chaleur excessive risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou de blesser des personnes.
1. Placez l’appareil sur un sol plat, solide et de niveau.
2. Assurez-vous que l’appareil est en position
désactivée et branchez-le à une prise.
3. Asseyez-vous confortablement et placez vos pieds
dans les ouvertures.
4. N’utilisez jamais l’appareil en position debout et ne
vous relevez jamais sur l’appareil, qui risquerait alors de se fendre sous l’excès de pression.
5. Pour allumer l’appareil, appuyez une fois sur
l’interrupteur Marche/Arrêt ( ). Le voyant s’allume et le mécanisme de massage se déclenche pour masser votre talon, votre voûte plantaire et vos orteils. Les coussins d’air se mettent à se gonfler et se dégonfler pour masser le haut de vos pieds.
6. Pour passer d’un programme de massage à l’autre,
appuyez sur le bouton symbolisé par deux flèches ). La lumière bleue correspond au programme 1 et la rouge au programme 2. Pour passer d’une intensité de pression d’air à l’autre, appuyez sur le bouton symbolisé par trois tourbillons ( ). La lumière bleue correspond à une intensité faible et la rouge à une intensité élevée.
7. Pour un massage sans chaleur, appuyez sur le
) ; le voyant devient bleu. bouton de chauffe ( Appuyez de nouveau sur ce bouton pour rétablir la chaleur ; le voyant passe au rouge. Après l’utilisation
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas se trouver
dans une salle de bain. Guarantee and Service
AVERTISSEMENT : L’appareil possède une surface
WARNING: Should this product malfunction, do
not attempt to repair it. This appliance has no userserviceable parts or components. Features: A- Power button B- Massage program button C- Air intensity selector D- Heat button This appliance complies with EU legislation 2002/96/EC on end of life recycling. Products showing the ‘Crossed Through’ wheeled bin symbol on either the rating label, gift box or instructions must be REMARQUE: Cet appareil comporte un thermostat qui peut provoquer l’arrêt du moteur en cas de fonctionnement pendant une période prolongée ou de surchauffe du moteur. Si l’appareil s’arrête de lui-même, laissez-le refroidir avant de tenter de l’utiliser à nouveau.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais sur:
- Toute zone du corps qui serait enflée, brûlée ou souffrant d’une inflammation ou en cas d’éruptions cutanées ou de plaies ulcérées.
- Toute zone du corps ayant été anesthésiée ou ne ressentant ni pression ni douleur sans accord préalable du médecin.
- Les jambes si elle comportent des varices.
- Les mollets en cas de douleur inexpliquée. REMARQUE : Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous souffrez de troubles médicaux non indiqués plus haut. Le massage doit être plaisant et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, interrompez l’utilisation et consultez votre médecin. Mode d’emploi Storage Always unplug when not in use REMARQUE: N’utilisez pas l’appareil sur des zones dont la peau souffre d’acné sévère, de rougeurs ou autres affections cutanées. Si vous ressentez la moindre douleur ou sensation désagréable, cessez immédiatement l’utilisation.
ELLES SONT IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareile
AVERTISSEMENT : Maintenez cet appareil à l’abri
de l’eau. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau, telle que des baignoires, des éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de l’eau. Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien sèches, jamais sous l’eau ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants ou de personnes handicapées. Veillez à ce qu’aucun enfant en bas âge ne joue avec cet appareil. Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et des connaissances, sauf sous supervision ou après avoir reçu des instructions quant à son usage d’une personne responsable de leur sécurité. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage qui lui est destiné, tel que décrit dans cette notice. Ne le placez pas sous une couverture ou un oreiller car la chaleur excessive risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou de blesser des personnes.
1. Placez l’appareil sur un sol plat, solide et de niveau.
2. Assurez-vous que l’appareil est en position
désactivée et branchez-le à une prise.
3. Asseyez-vous confortablement et placez vos pieds
dans les ouvertures.
4. N’utilisez jamais l’appareil en position debout et ne
vous relevez jamais sur l’appareil, qui risquerait alors de se fendre sous l’excès de pression.
5. Pour allumer l’appareil, appuyez une fois sur
l’interrupteur Marche/Arrêt ( ). Le voyant s’allume et le mécanisme de massage se déclenche pour masser votre talon, votre voûte plantaire et vos orteils. Les coussins d’air se mettent à se gonfler et se dégonfler pour masser le haut de vos pieds.
6. Pour passer d’un programme de massage à l’autre,
appuyez sur le bouton symbolisé par deux flèches ). La lumière bleue correspond au programme 1 et la rouge au programme 2. Pour passer d’une intensité de pression d’air à l’autre, appuyez sur le bouton symbolisé par trois tourbillons ( ). La lumière bleue correspond à une intensité faible et la rouge à une intensité élevée.
7. Pour un massage sans chaleur, appuyez sur le
) ; le voyant devient bleu. bouton de chauffe ( Appuyez de nouveau sur ce bouton pour rétablir la chaleur ; le voyant passe au rouge. Après l’utilisation
- Une fois le massage terminé, éteignez l’appareil en appuyant de nouveau sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le refoidir avant de le ranger au sec. REMARQUE: N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 20 minutes. Nettoyage Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur après usage et avant de le nettoyer. Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un chiffon humide. Vérifiez que l’appareil est entièrement sec avant de le ranger. Rangement Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation Laissez l’appareil refroidir avant de l’entreposer dans l’endroit où il sera rangé. Rangez-le toujours dans un endroit sec. Ne pas tirer ou fausser le cordon. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, il pourrait s’user prématurément et se casser. Si le cordon d’alimentation de l’appareil est abîmé, il doit être remplacé auprès du détaillant qui vous a vendu l’appareil, ou auprès d’une personne qualifiée, afin d’éviter tout danger éventuel. Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimentation ne présente aucun signe de détérioration (en particulier au niveau de la prise et du branchement vers l’appareil). Ce produit porte la marque CE et est fabriqué conformément à la directive concernant la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et à la directive concernant la basse tension 2006/95/CE.
AVERTISSEMENT: En cas de dysfonctionnement
de l’appareil, n’essayez en aucun cas de le réparer. Cet appareil ne contient pas de pièces ou composants manipulables par l’utilisateur. Composants : A- Interrupteur Marche/Arrêt B- Bouton des programmes de massage C- Sélecteur d’intensité d’air D- Bouton de chauffe Cet appareil est conforme à la directive européenne 2002/96/CE relative au recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques. Les produits affichant un symbole de poubelle à roulettes « barrée » sur une étiquette, une boîte cadeau ou une notice d’utilisation doivent être recyclés séparément des autres déchets domestiques lorsqu’ils arrivent à la fin de leur vie utile. Prière de NE PAS jeter votre vieil appareil avec les déchets domestiques ordinaires. Il est probable que votre détaillant d’électroménagers puisse reprendre votre vieil appareil lorsque vous désirerez le remplacer. Vous pouvez également contacter les autorités gouvernementales compétentes pour demander de l’aide et des conseils sur les sites pouvant accepter et recycler votre vieil appareil. Garantie et service Votre appareil Scholl est garanti contre les défauts survenant lors d’une utilisation normale de l’appareil pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat. Si votre produit n’offre pas les performances satisfaisantes à cause de défauts matériels, ou de fabrication, il sera remplacé. Il suffit de retourner l’appareil auprès du détaillant où vous l’avez acheté, accompagné du reçu ou ticket de caisse, il sera gratuitement remplacé. Cette garantie ne couvre pas les problèmes liés à une utilisation incorrecte de l’appareil ou à un non-respect des instructions. Cela ne remet pas en cause vos droits en tant que consommateur. La date de fabrication est indiquée au dos de l’appareil par un numéro de lot à 4 chiffres. Les deux premiers chiffres représentent la semaine de fabrication alors que les deux derniers chiffres représentent l’année de fabrication. © Scholl est une marque commerciale du Groupe de sociétés Reckitt Benckiser utilisée sous licence par Helen of Troy Limited. Pour obtenir plus d’informations sur ce produit, visitez notre site à l’adresse suivante : www.scholl-relax.com
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas se trouver
dans une salle de bain. Guarantee and Service
AVERTISSEMENT : L’appareil possède une surface
WARNING: Should this product malfunction, do
not attempt to repair it. This appliance has no userserviceable parts or components. Features: A- Power button B- Massage program button C- Air intensity selector D- Heat button This appliance complies with EU legislation 2002/96/EC on end of life recycling. Products showing the ‘Crossed Through’ wheeled bin symbol on either the rating label, gift box or instructions must be REMARQUE: Cet appareil comporte un thermostat qui peut provoquer l’arrêt du moteur en cas de fonctionnement pendant une période prolongée ou de surchauffe du moteur. Si l’appareil s’arrête de lui-même, laissez-le refroidir avant de tenter de l’utiliser à nouveau.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais sur:
- Toute zone du corps qui serait enflée, brûlée ou souffrant d’une inflammation ou en cas d’éruptions cutanées ou de plaies ulcérées.
- Toute zone du corps ayant été anesthésiée ou ne ressentant ni pression ni douleur sans accord préalable du médecin.
- Les jambes si elle comportent des varices.
- Les mollets en cas de douleur inexpliquée. REMARQUE : Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous souffrez de troubles médicaux non indiqués plus haut. Le massage doit être plaisant et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, interrompez l’utilisation et consultez votre médecin. Mode d’emploi Storage Always unplug when not in use REMARQUE: N’utilisez pas l’appareil sur des zones dont la peau souffre d’acné sévère, de rougeurs ou autres affections cutanées. Si vous ressentez la moindre douleur ou sensation désagréable, cessez immédiatement l’utilisation.
ELLES SONT IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareile
AVERTISSEMENT : Maintenez cet appareil à l’abri
de l’eau. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau, telle que des baignoires, des éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de l’eau. Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien sèches, jamais sous l’eau ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants ou de personnes handicapées. Veillez à ce qu’aucun enfant en bas âge ne joue avec cet appareil. Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et des connaissances, sauf sous supervision ou après avoir reçu des instructions quant à son usage d’une personne responsable de leur sécurité. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage qui lui est destiné, tel que décrit dans cette notice. Ne le placez pas sous une couverture ou un oreiller car la chaleur excessive risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou de blesser des personnes.
1. Placez l’appareil sur un sol plat, solide et de niveau.
2. Assurez-vous que l’appareil est en position
désactivée et branchez-le à une prise.
3. Asseyez-vous confortablement et placez vos pieds
dans les ouvertures.
4. N’utilisez jamais l’appareil en position debout et ne
vous relevez jamais sur l’appareil, qui risquerait alors de se fendre sous l’excès de pression.
5. Pour allumer l’appareil, appuyez une fois sur
l’interrupteur Marche/Arrêt ( ). Le voyant s’allume et le mécanisme de massage se déclenche pour masser votre talon, votre voûte plantaire et vos orteils. Les coussins d’air se mettent à se gonfler et se dégonfler pour masser le haut de vos pieds.
6. Pour passer d’un programme de massage à l’autre,
appuyez sur le bouton symbolisé par deux flèches ). La lumière bleue correspond au programme 1 et la rouge au programme 2. Pour passer d’une intensité de pression d’air à l’autre, appuyez sur le bouton symbolisé par trois tourbillons ( ). La lumière bleue correspond à une intensité faible et la rouge à une intensité élevée.
7. Pour un massage sans chaleur, appuyez sur le
) ; le voyant devient bleu. bouton de chauffe ( Appuyez de nouveau sur ce bouton pour rétablir la chaleur ; le voyant passe au rouge. Après l’utilisation
- Une fois le massage terminé, éteignez l’appareil en appuyant de nouveau sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le refoidir avant de le ranger au sec. REMARQUE: N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 20 minutes. Nettoyage Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur après usage et avant de le nettoyer. Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un chiffon humide. Vérifiez que l’appareil est entièrement sec avant de le ranger. Rangement Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation Laissez l’appareil refroidir avant de l’entreposer dans l’endroit où il sera rangé. Rangez-le toujours dans un endroit sec. Ne pas tirer ou fausser le cordon. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, il pourrait s’user prématurément et se casser. Si le cordon d’alimentation de l’appareil est abîmé, il doit être remplacé auprès du détaillant qui vous a vendu l’appareil, ou auprès d’une personne qualifiée, afin d’éviter tout danger éventuel. Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimentation ne présente aucun signe de détérioration (en particulier au niveau de la prise et du branchement vers l’appareil). Ce produit porte la marque CE et est fabriqué conformément à la directive concernant la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et à la directive concernant la basse tension 2006/95/CE.
AVERTISSEMENT: En cas de dysfonctionnement
de l’appareil, n’essayez en aucun cas de le réparer. Cet appareil ne contient pas de pièces ou composants manipulables par l’utilisateur. Composants : A- Interrupteur Marche/Arrêt B- Bouton des programmes de massage C- Sélecteur d’intensité d’air D- Bouton de chauffe Cet appareil est conforme à la directive européenne 2002/96/CE relative au recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques. Les produits affichant un symbole de poubelle à roulettes « barrée » sur une étiquette, une boîte cadeau ou une notice d’utilisation doivent être recyclés séparément des autres déchets domestiques lorsqu’ils arrivent à la fin de leur vie utile. Prière de NE PAS jeter votre vieil appareil avec les déchets domestiques ordinaires. Il est probable que votre détaillant d’électroménagers puisse reprendre votre vieil appareil lorsque vous désirerez le remplacer. Vous pouvez également contacter les autorités gouvernementales compétentes pour demander de l’aide et des conseils sur les sites pouvant accepter et recycler votre vieil appareil. Garantie et service Votre appareil Scholl est garanti contre les défauts survenant lors d’une utilisation normale de l’appareil pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat. Si votre produit n’offre pas les performances satisfaisantes à cause de défauts matériels, ou de fabrication, il sera remplacé. Il suffit de retourner l’appareil auprès du détaillant où vous l’avez acheté, accompagné du reçu ou ticket de caisse, il sera gratuitement remplacé. Cette garantie ne couvre pas les problèmes liés à une utilisation incorrecte de l’appareil ou à un non-respect des instructions. Cela ne remet pas en cause vos droits en tant que consommateur. La date de fabrication est indiquée au dos de l’appareil par un numéro de lot à 4 chiffres. Les deux premiers chiffres représentent la semaine de fabrication alors que les deux derniers chiffres représentent l’année de fabrication. © Scholl est une marque commerciale du Groupe de sociétés Reckitt Benckiser utilisée sous licence par Helen of Troy Limited. Pour obtenir plus d’informations sur ce produit, visitez notre site à l’adresse suivante : www.scholl-relax.com
Notice Facile