ROWENTA TZ5025c0 - Climatiseur

TZ5025c0 - Climatiseur ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TZ5025c0 ROWENTA au format PDF.

📄 7 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROWENTA TZ5025c0 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilClimatiseur
Fonctions principalesRefroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Mode de fonctionnementRéglage via télécommande
AlimentationÉlectrique
Consommation énergétiqueNon précisé
Capacité de refroidissementNon précisé
Capacité de chauffageNon précisé
Débit d'airNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
FiltresFiltre à air lavable
EntretienNettoyage régulier des filtres recommandé
UtilisationIntérieur, pièces résidentielles ou bureaux
ContrôlePar télécommande infrarouge
SécuritéProtection contre les surcharges et courts-circuits
InstallationMurale ou fenêtre (non précisé)
GarantieNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - TZ5025c0 ROWENTA

Comment régler la température de ma centrale vapeur Rowenta TZ5025c0 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle. Assurez-vous de choisir la température appropriée en fonction du type de tissu que vous souhaitez repasser.
Pourquoi ma centrale vapeur ne produit-elle pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli et correctement installé. Assurez-vous également que l'appareil est préchauffé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de détartrer l'appareil.
Comment détartrer ma centrale vapeur Rowenta TZ5025c0 ?
Pour détartrer, utilisez un produit de détartrage spécifiquement conçu pour les centrales vapeur. Remplissez le réservoir avec le mélange de détartrage et d'eau, puis suivez les instructions du fabricant pour la procédure de détartrage.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente pour une assistance supplémentaire.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans ma centrale vapeur ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire. Toutefois, si vous utilisez de l'eau du robinet, assurez-vous qu'elle n'est pas trop dure.
Comment nettoyer la semelle de la centrale vapeur ?
Pour nettoyer la semelle, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer la semelle. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Pourquoi y a-t-il des taches sur mes vêtements après le repassage ?
Les taches peuvent être causées par des résidus de calcaire ou des produits de nettoyage sur la semelle. Assurez-vous de nettoyer régulièrement la semelle et d'utiliser de l'eau appropriée.
Comment rangez-je ma centrale vapeur après utilisation ?
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon d'alimentation et rangez l'appareil dans un endroit sec et sûr.

Questions des utilisateurs sur TZ5025c0 ROWENTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TZ5025c0 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TZ5025c0 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI TZ5025c0 ROWENTA

Précautions importantes

Conseils de sécurité

  • Pour votre sécurité, cet appeareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnetique, Environnement...).
  • Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre apparéil. Toute erreur de branchement peut cause des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
  • L'installation de l'appareil et son utilisation doit toute fois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
  • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet apparéil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres réçipiens contenant de l'eau.
  • Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité de l'eau peut préparer un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de reconnaissance, sauf si elles ont pu bénéficiair, par l'intérimétaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
  • L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dés que vous avez terminé de l'utiliser.
  • Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
  • Ne pas immerger ni passer sous l'eau, même pour le nettoyage.
  • Ne pas tenir avec les mains humides.
  • Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
  • Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
  • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
  • Ne pas utiliser par température inférieure à 0^ et supérieure à 35^ .
  • L'appareil doit être exclusivement recharge avec le bloc d'alimentation fourni.
  • Lorsque la tondeuse bikini est en marche elle ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les vêtements ou tout autre objet, afin d'eviter tout risque de blessure ou de blocage.
  • N'utilisez pas l'appareil :
  • sur le visage,
  • sur une peau blessée,
  • si vous souffrez d'affections dermatologiques : eczema, varices, inflammations cutanées, grains de beauté, acné, verrues, marques de naissance, etc.
  • Ne prétez pas votre tondeuse bikini, pour des raisons d'hygiene.
  • Cet apparéil sert à couper les poils uniquement. Toute autre utilisation est interdite.
  • N'utilise pas la tondeuse bikini sur les animaux.
  • Cet apparéil est démontable à l'aide d'outils spéciaux, toute opération de maintenance doit être effectue par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Pour tous défauts de fonctionnement, reportez vous au paragraphe "en cas de problème" ou contactez notre service consommateur ou votre revendeur.

Description

  1. Tête de coupe avec lame ceramique
  2. Peigne adjustable 5 positions (3, 5, 7, 9, 11 mm)
  3. Bouton de réglage de la hauteur de coupe
  4. Fenêtre indicatrice de la hauteur de coupe
  5. Lumière
  6. Boutons d'éjections des têtes
  7. Interrupteur marche/arret

  8. Tête d'epilation (TZ6010-8010)

  9. Tête de rasage (TZ8010)
  10. Témoin de charge
  11. Brossette
  12. Burette d'huile
  13. Bloc d'alimentation

Utilisation

Mise en service

Votre tondeuse bikini fonctionne avec un accumulateur rechargeable.

Chargez la tondeuse à l'aide du bloc d'alimentation pendant au moins 8 heures.

Insérez la petite fiche dans l'appareil (fig.1) et l'adaptateur dans la prise de courant.

Le témoin de charge s'allume et reste allumé lors de la charge de l'appareil.

Après avoir débranché le bloc d'alimentation l'autonomie est de 30 minutes.

Afin d'optimiser les performances de votre apparéil, nous vous conseillons, avant la première mise en service, une durée de charge de 20 heures, puis de 16h pour les fois suivantes. Il est préféable de décharger complètement vos batteries avant de les recharger, pour garantir un maximum d'autonomie.

Afin d'assurer une longévite importante de vos batteries vérifier que le temps de charge n'excède pas 16 heures.

Préparation de la peau

  • Avant d'utiliser votre tondeuse, vérifie que la peau est parfaitement propre et seche. N'appliquez ni, crème ni lait hydratant.
  • Vous pouvez effectuer un léger gommageAAPARAVANT, sur la zone contour du maillot pour éliminer les cellules mortes et redresser les poils.

IMPORTANT:

lors d'une première utilisation de ce type d'appareil, prenez votre temps, ayez des mouvements lents et contrôle.

Pour couper et égaliser les poils sur la zone du maillot

Pour une première utilisation nous vous conseillons d'utiliser la graduation n°11 correspondant à une haute de coupe maximum. Pour une meilleure efficacité, tendez la peau avec l'autre main pour faire ressortir les poils. Vous obtiendarez ainsi un rasage précis et peu irritant. Voite tondeuse bikini est équipée d'un peigne ajustable avec 5 positions (3, 5, 7, 9, 11 mm) (fig.2). Le peigne aide à relever les poils longs pour qu'ils puisent être coupés par la lame.

  • Placez l'interrupteur marche/arrêt en position arrêt.
  • Si vous souhaitez une longueur de-poils d'environ 11 mm, utilisez la graduation n°11.
  • Si vous souhaitez une longueur de-poils d'environ 9 mm, utilisez la graduation n°9.
  • Si vous souhaitez une longueur de-poils d'environ 7 mm, utilisez la graduation n°7.
  • Si vous souhaitez une longueur de poils d'environ 5 mm, utilisez la graduation n°5.
  • Si vous souhaitez une longueur de poils d'environ 3 mm, utilisez la graduation n°3.

  • Mettez l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur marche /arret.

  • Tenez l'appareil légrement incliné vers vous, de façon à voir la marque de votre apparéil, et déplacez-le lentement à rebrousse-poil (fig.3) sans appuyer trop fort.

Pour dessiner un contour net de la zone du maillot

En cas d'irritation vous pouvez appliquer un peu de talc après utilisation.

Si vous souhaitez couper vos-poils au plus après de la peau vous utiliseré la tondeuse bikini sans le peigne :

  • Placez l'interrupteur marche/arrêt en position arrêt.
  • Débranche la prise de l'appareil.
  • Retirez le peigne (fig.4).
  • Mettez ensuite l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.
  • Tenez l'appareil perpendicularairement et déplacez-le lentement à rebrousse-poil (fig.5).

Utilisation de la tete d'epilation (mod. TZ6010-8010)

Attention très important : la tête d'épilation ne doit pas être utilisée sur les jambes : uniquement sur les zones sensibles (aisselles, maillot). Ayez des mouvements lents et contrôleds. ! Ne pas utiliser la tête d'épolution sur les zones les plus intimes (lèvres pubiennes).

Mode opératione

  • Placez l'interrupteur marche/arrêt en position arrêt.
  • Oter la tete de tondeuse en appuyant sur les boutons d'éjection (6) de l'appareil.
  • Emboiter la tête d'epilation (8) sur l'appareil jusqu'au clic (fig.7).
  • Mettez ensuite l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.

Pour être bien sur de tener votre apparéil dans le bon sens : faites attention de toujours voir la lumière et la marque de votre apparéil.

Utilisation de la tete de rasage (mod. TZ8010)

Pour l'utilisation de la tete de rasage sur les zones sensibles :

Important: précoupez les poils trop longs à l'aide de la tête de coupe (1), sans peigne.

Vou puez ensuite utiliser la tete de rasage, pour les finitions sur les zones sensibles (aisselles, zone contour du maillot).

Mode opératione

  • Placez l'interrupteur marche/arrêt en position arrêt.
  • Oter la tête de tondeuse en appuyant sur les boutons d'éjection (6) de l'appareil.
  • Emboiter la tête de rasage (9) sur l'appareil jusqu'au clic (fig.8).
  • Mettez ensuite l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.

Vou dez tous voir la lume de vaue appareil pendant I'utilisation de vour tondeuse.

Pour être bien sur de tener votre apparéil dans le bon sens : faites attention de toujours voir la lumière et la marque de votre apparéil.

ROWENTA TZ5025c0 - Mode opératione - 1

Entretien et nettoyage

Nettoyage de la tete de tondeuse.

Arretez et débranchez l'appareil. Appuyez sur les boutons d'éjections des têtes (6) et otez la tête de tondeuse. Enlevez le peigne (fig.4) et otez les poils de la tête de coupe à l'aide de la brosette. Passez la tête de coupe sous l'eau froide du robinet pendant 5 à 10 secondes. Secouzeivement la tête de coupe puis sèché-la à l'aide d'une serviette.

Nettoyage de la tete d'epilation (TZ6010-8010)

Arrétez et débranchez l'appareil. Appuyez sur les boutons d'éjections des têtes (6) et ozez la tête d'épilation. Passez la tête d'épilation sous l'eau froide du robinet pendant 5 à 10 secondes. Secouze vivement la tête d'épilation puis séchéz-la à l'aide d'une serviette. Vous pouvez également utiliser la brossette de nettoyage fournie.

Nettoyage de la tete de rasage (TZ8010)

Arretez and debranchez l'appareil. Appuyez sur les boutons d'éjections des têtes (6) et ozez la tête de rasage. Passe la tête de rasage sous l'eau froide du robinet pendant 5 à 10 secondes. Secoue vivement la tête de rasage puis séchEZ-la à l'aide d'une serviette.

Lubrification

Pour que votre apparériel reste efficace, it est indispensable d'huiler régulièrement les lames de coupe (et particulièrement après le lavage sous l'eau) avec le lubriffant fourni, ou à défaut, avec une hUIL type machine à coude.

  • Arrêtez et débranchez l'appareil.
  • Commencez par nettoyer la tete de coupe à l'aide de la brossette.
  • Lubrificz les lames : une seule goutte suffit.
  • Faites fonctionner la tondeuse quelques secondes.

Nettoyez les surplus d'huile à l'aide d'un chiffon.

  • Remettez le peigne en place.

En cas de problème

  • « Manque d'efficacité de votre apparéel !» :
  • « Mon apparéil ne coupe plus !» :
    -Avez-vous pensé a tendre vous peu pendant I'utilisation ?
    -Avez yous bien nettoye la tete de coupe a l'aide de la brosette?
  • Avez vous mis de l'huile sur la lame?
    «Difficulté de mise en route!»:
    -Avez-vous bien rechargé vous apparéil?
    « La tête de rasage de coupe pas!»
    -Avez-vous pensé à précouper vos poils avec la tete de coupe (1) sans le peigne?

Rangement

  • Positionnez l'interrupteur sur 0 avant de le ranger.
  • Si l'appareil reste inutilisé un certain temps, les batteries se vident, il est alors nécessaire de les charger à nouveau.

Participons à la protection de l'environnement !

① Notre apparéil contient de nombreux matériel aux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

ROWENTA TZ5025c0 - Participons à la protection de l'environnement ! - 1

Retrait des batteries

Pour le retrait des accus NiMh, décharger complètement les accus avant démontage. Ouvrir les boitiers de l'appareil avec un outil, couper les connections, recycler les accus de façon sure.

SERVICE APRÉS-VENTE / CONSUMTENSERVICE

FRANCE

  • Des Centres-Service Agreés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détaghees.

Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :

Service Consommateurs: CALOR S.A.

N'Azur 0.810168168

BP 15

69131 ECULLY Cedex

Internet: www.calor.fr

Si vous ne pouvez pas accuperir les accessoires dont vous ave besoin dans votre point de vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.

BELGIQUE /BELGIE

  • Des Centres-Service Agreés par CALOR assurent notre service après-venture. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoaires et pièces détagachées. Pour connaître la liste de ces Centres-Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
  • CALOR beschikt, naast once eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens sunt u bij deze service-centraterecht voor accessoires en onderdelen van once producten.

Avenue de l'Espérance

6220Fleurus

Tel: 070 / 23.31.59 / Fax: 071 / 82.52.82

NEDERLAND

GROUPE SEB NEDERLAND BV

E-mail: cons.serv@nl.groupeseb.com

Internet: www.tefal.nl

En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l'appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d'achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d'œuvre) ne couvres pas les bris par chute et chic, les déteriorations provoquées par un employe anomal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites dans la notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuees par des personnes non qualifiées par Calor.

Pour etre valable,ce bon de garantie doit etre:

1- certifié par le vendeur (date et cachet)

2- joint à l'appareil en cas de réparation sous garantie

BELGIQUE /BELGIE

Calor garantit cet apparéil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d'achat sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d'oeuvre) ne couvre pas les bris par chute et chic, les déteriorations provoquées par un employe anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites dans la notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuees par des personnes non qualifiées par Calor.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : TZ5025c0

Catégorie : Climatiseur