YAMAHA S300 - Système audio home cinéma

S300 - Système audio home cinéma YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S300 YAMAHA au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA S300 - page 1
Type d'appareilSystème audio home cinéma
ConfigurationRécepteur avec caisson de basses intégré + enceinte
Canaux audioNon précisé
Puissance de sortieNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Compatibilité audioNon précisé
EntréesNon précisé
SortiesNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationNon précisé
Fonctions spécialesCaisson d'extrêmes graves intégré
Langue du manuelFrançais
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - S300 YAMAHA

Comment connecter le YAMAHA S300 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le YAMAHA S300 à un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Pourquoi le son est-il faible lorsque je joue ?
Vérifiez le niveau de volume sur le YAMAHA S300 et sur votre appareil de sortie. Assurez-vous également que les réglages de gain sont appropriés.
Comment réinitialiser le YAMAHA S300 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, maintenez enfoncé le bouton 'Function' et allumez l'appareil. Relâchez le bouton lorsque l'écran affiche 'Factory Reset'.
Le YAMAHA S300 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou de câble d'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA S300 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Yamaha et suivez les instructions fournies dans le manuel pour le mettre à jour.
Pourquoi mon YAMAHA S300 ne détecte-t-il pas mon instrument ?
Assurez-vous que l'instrument est correctement connecté et allumé. Vérifiez également les paramètres de la connexion MIDI sur le YAMAHA S300.
Comment utiliser les effets intégrés du YAMAHA S300 ?
Sélectionnez l'effet souhaité en utilisant le bouton 'Effect' et ajustez les paramètres avec les boutons de contrôle. Consultez le manuel pour plus de détails sur chaque effet.
Y a-t-il un moyen de sauvegarder mes réglages personnalisés ?
Oui, vous pouvez sauvegarder vos réglages personnalisés en utilisant la fonction de mémoire. Consultez le manuel pour savoir comment enregistrer et rappeler vos réglages.
Comment faire pour que le YAMAHA S300 fonctionne avec un logiciel de musique ?
Assurez-vous que le YAMAHA S300 est sélectionné comme périphérique MIDI dans les paramètres de votre logiciel de musique. Installez également les pilotes nécessaires si requis.
Le YAMAHA S300 émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez les connexions et les câbles. Essayez de débrancher et de rebrancher tous les câbles audio. Si le problème persiste, consultez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur S300 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S300 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S300 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI S300 YAMAHA

Pack Numérique Home Cinéma

(Récepteur à caisson d'extremes graves intégré + Enceinte)

YHT-S300

Attention: Veuillez lore ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.

1 Pour utiliser l'appareil au moins de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet appeareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l'installation.

Au-dessus: 5cm

A1'arriere:5cm

Sur les cotes: 5 cm

3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutes de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une piece contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que la où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas:

  • d'autres apparèils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration.
  • des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
  • des récipiens contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de décharge électrique ou de dommage à l'appareil.

6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherais l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température interieure de l'appareil peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cable d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas eteffectués.
8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerais de chauffer et d'être endommaged.
9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cable.
11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N'alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevé est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultat de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que cette prescrite.

13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la cable d'alimentation et toute antennée extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert,quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d'erreurs de manipulation communes avant de conclude que l'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur pour placer l'appareil en veille puis débranchez la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiente change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cable d'alimentation et laissez l'appareil reposer.
19 Installez cet apparéil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du cable d'alimentation est facilement accessible.
20 Les piles ne doivent pas etre exposées à une chaleur extréme, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
21 Le propriété est responsable d'installer correctement les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes.

AVERTISSEMENT

POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

Aussi longtemps qu'il est branché sur la prise de courant, cet apparéil n'est pas déconnecté du secteur, même si vous le mettez hors tension à l'aide de la touche . Dans cet état, l' apparéil consomme une très faible quantité de courant.

POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS

Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'à fond. Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Table des matières

INTRODUCTION

Mise en route 4

Éléments fournis 4

Commandes et fonctions 5

PREPARATIONS

Positionnement 8

Positionnement des enceintes 8

Raccordement 10

Vue d'ensemble 10

Raccordement d'un téléviseur. 11

Raccordement d'un lecteur de disques Blu-ray ou d'un décodeur 11

OPÉRATIONS DE BASE

Lecture de base 12

Écoute des modes de son. 13

Mode surround 13

Mode stereo. 13

UniVolumeTM 13

Écoute d'émissions FM 14

Fonctionnement de base du symponiseur 14

Modification des stations FM
préselectionnées 14

Utilisation d'un équipement en option 16

Raccordement de la station d'accueil. 16

Utilisation d'un iPodTM 16

Utilisation de composants Bluetooth™ 17

OPÉRATIONS UTILES

Menu de configuration 18

Vue d'ensemble 18

Procedure de base. 18

Réglage de l'équilibre du volume pendant la lecture. 19

Réglage du son des hautes/basses fréquences (réglage de la tonalité) 19

Réglage du retard audio 19

Réglage de la sortie audio 19

Activation/désactivation de la fonction de contrôle HDMI™ 19

Modification de la luminosité de l'afficheur de la face avant 20

Modification du réglage du type d'enceinte......20

Réglage de la distance entre les enceintes. 20

Utilisation de la fonction de contrôle
HDMI™ 21

INFORMATIONS

COMPLEMENTAIRES

Informations complémentaires 22

Guide de dépannage 22

Glossaire. 25

Caracteristiques techniques 27

Informations sur les signaux disponibles 28

■ Quelques mots sur ce mode d'emploi

  • Dans ce mode d'emploi, les opérations qui peuvent être executées au moyen des touches de la face avant ou de la télécommande sont décrites comme étant executées par cette dernière.
  • Le symbole appelle votre attention sur un conseil d'utilisation. Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l'utilisation de l'ensemble.
  • Ce mode d'emploi a été créé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la presentation ont pu être modifiées en vue de l'amélioration du produit, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, ce dernier prime.

Mise en route

Éléments fournis

Ce produit comprend les éléments suivants. Avant d'effectuer les raccordements, assurez-vous que vous avez reçu tous les éléments suivants.

■ Appareils

YAMAHA S300 - ■ Appareils - 1
Récepteur à caisson de graves intégré (SR-300)

YAMAHA S300 - ■ Appareils - 2
Enceintes (NS-B380)

■ Accessoires

YAMAHA S300 - ■ Accessoires - 1
Cable d'enceinte (3m× 2)

YAMAHA S300 - ■ Accessoires - 2
Télécommande

YAMAHA S300 - ■ Accessoires - 3
Antenne FM interieure
(Modèle d'Asie)

YAMAHA S300 - ■ Accessoires - 4
(Modèle d'Europe et de Russie)

YAMAHA S300 - ■ Accessoires - 5
Socle × 2 (pour I'enceinte)

YAMAHA S300 - ■ Accessoires - 6
Pile × 2 (AAA, R03, UM4)

YAMAHA S300 - ■ Accessoires - 7
Vis × 2 ur le socle)

YAMAHA S300 - ■ Accessoires - 8
Guide de reférence rapide

YAMAHA S300 - ■ Accessoires - 9
CD-ROM (Mode d'emploi)

■ Mise en place des piles

YAMAHA S300 - ■ Mise en place des piles - 1

Remarques

  • Si la portée de la télécommande diminue considérablement, remplacez des que possible les piles par deux piles neuves.
  • N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
  • N'utilisez pas, en même temps, des piles de type différent (par exemple, une pile alcaline et une pile au manganèse). En effet, leurs performances peuvent varier même si leur forme est identique.
  • Lorsque les piles sont usées, retirez-les sans tarder de la télécommande pour éviter qu'elles n'explosent ou ne fuient.
  • Mettez les piles au rebut conformément à la reglementation locale.
  • Si unepile fuit, mettez-la immediatement au rebut. Veillez a ce que l'electrolyte d'une pile n'entre en contact ni avec votre peau ni avec un vêtement. Avant demettre en place les piles, nettoyez leur logement.

Commandes et fonctions

Face avant du récepteur à caisson de graves intégré

YAMAHA S300 - Face avant du récepteur à caisson de graves intégré - 1
① ①
Pourmettrelesysteme sous tensionouenveille. (P.12)

Remarque

Une petite quantité d'électricité est utilisée pour alimenter le signal infrarouge de la télécommande, même lorsque le système est en mode de veille.

(2) Témoin STATUS

S'allume pour indiquer I'etat du systeme. (P.12)

(3) INPUT

Pour sélectionner la source d'entrée qui doit être écoutee. (P. 12)

④ VOLUME -/+

Pour régler le volume de ce système. (P. 12)

⑤ Câpter de télécommande

Reçoit les signaux émis par la télécommande. (P. 7, 10)

⑥ Afficheur de la face avant

Fournit des informations relatives à l'état fonctionnel de ce système. (P. 12)

Face arrêté du récepteur à caisson de graves intégré

YAMAHA S300 - Face arrêté du récepteur à caisson de graves intégré - 1

① Câble d'alimentation

Pour le raccordement vers une prise secteur murale. (P. 10)

② HDMI IN ① - ③/HDMI OUT

  • Les prises HDMI IN ① - ③ permettent de raccorder des composants externes compatibles HDMI. (P.11)
  • La prise HDMI OUT permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI. (P. 11)

③ Prise DIGITAL IN

Cette prise permet de raccorder le cable optique numérique au téléviseur. (P. 11)

Cette borne permet de raccorder une station d'accueil universelle pour iPod de Yamaha (telle que la YDS-11, vendue séparément) ou un récepteur audio sans fil Bluetooth (par exemple, le YBA-10, vendu séparément). (P. 16)

(6) Borne ANTENNA

Cette borne permet de raccorder l'antenne FM fournie. (P. 10)

⑦ Borne SPEAKERS

Cettebornepermet deracccorderles enceintes. (P.10)

■ Afficheur de la face avant du récepteur à caisson de graves intégré

YAMAHA S300 - ■ Afficheur de la face avant du récepteur à caisson de graves intégré - 1

(1) Témoin HDMI

S'allume si la communication ne presente aucune anomalie lorsque HDMI est la source d'entrée sélectionnée.

② Témoins du symponiseur

Témoin TUNED

S'allume lorsquel systeme capte une station. (P.14)

Témoin STEREO

S'allume lorsque le système capte un signal puissant provenant d'une station d'émission FM stéreo en mode de syntonisation automatique. (P. 14)

Témoin AUTO

Clignote lorsque le système syntonise les stations automatiquement. (P. 14)

Témoin MEMORY

Clignote lorsque le système met une station en mémoire. (P. 14, 15)

Témoin EMPTY

S'allume lorsque le numero de presélection est vide. (P.15)

Témoin PS/PTY/RT/CT (modèles de l'Europe et de la Russie uniquement)

S'allume en fonction des informations dont dispose le système de radiodiffusion de données de service. (P. 15)

③ Témoins des décodeurs

Lorsque l'un des décodeurs de ce système est activé, le témoin correspondant s'allume.

(4) Témoin DOCK

  • S'allume lorsque le système capte un signal provenant d'un iPod installé sur la station d'accueil universelle pour iPod de Yamaha (par exemple, la YDS-11, vendue séparément) et raccordé à la borne DOCK du récepteur à caisson de graves intégré. (P. 16)
  • S'allume lorsque le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha (par exemple, le YBA-10, vendu séparation) est connecté au composant Bluetooth. (P. 17)
  • Clignote lorsque le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha connecté (par exemple, le YBA-10, vendu séparément) et le composant Bluetooth sont en cours de couplage (P. 17), ou lorsque le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha recherche le composant Bluetooth. (P. 17)

(5) Témoin VOLUME

  • Indique le niveau de volume actuel.
  • Clignote lorsquela fonction Silencieux est activée. (P.12)

⑥ Afficheur multifonction

Indique la source d'entrée seLECTIONnée, le mode de son actuel et d'autres informations.

(7) Témoin ENHANCER

S'allume lorsque la fonction de mise en valeur de la musique compressée est selectionnée. (P. 16)

(8) Témoin UNIVOLUME

S'allume lorsquel mode UniVolume est selectionné. (P. 13)

Télécommande

YAMAHA S300 - Télécommande - 1
Émetteur de signaux infrarouges

① Touches d'entrée

Pour selectionner la source d'entrée que vous souhaitez écouter. (P. 12)

(2) Touches MEMORY, TUNING ≈ / ≈ , PRESET ≈ / ≈ , INFO

Accédez au menu OPTION lorsque vous utilisez la fonction FM ou le composant Bluetooth.

(P. 14, 17)

④ Touches (MENU) / (I ) / (▶▶) / (▶II) / O(touche centrale)

  • Pour modifier le réglage.
    Pour commander un iPod. (P. 16)

/ : pour commander la molette de l'iPod.

⑤ Touche RETURN

Pour revenir au menu précédent ou annuler la mise en mémoire de la station préseLECTIONnée/le couplage.

⑥ Touches SUBWOOFER (+/-)

Pour régler l'équilibre du volume du caisson de graves. (P. 19)

⑦ Touche SURROUND MODE

Pour selectionner le mode surround. (P. 13)

⑧ Touche STEREO MODE

Pour activer et désactiver alternatively le mode stéreo étendu. (P. 13)

⑨ Touche UNIVOLUME

Pour activer et désactiver le mode UniVolume. (P. 13)

⑩ Touches VOLUME (+/-)/MUTE

Pour régler le volume de ce système. (P. 12)

⑪ Touche SETUP

Pour acceder au menu de configuration. (P. 18)

12

Pourmettrelesystème sous tensionouenmode de veille.(P.12)

Positionnement

Pour que lessons produits soient de qualite constante, vous nevez dispose ce syste au bon endroit et l'inssler correctement. Les ilustrations ci-dessous you indiquent comment positionner ce syste.

Example 1: installation des enceintes sur le meuble
YAMAHA S300 - Positionnement - 1
① Récepteur à caisson de graves intégré (SR-300)
② Enceintes (NS-B380)

YAMAHA S300 - Positionnement - 2
Exemple 2: fixation des enceintes au mur

Remarques

  • Ne placez pas ce système sur ou sous d'autres composants, notamment un lecteur de disques Blu-ray. La vibration de ce système risque de provoquer une panne des autres composants.
    Veillez à laisser suffisamment d'espace pour la ventilation à l'avant, à l'arrière et sur les cots (pieds fixés) du système. Ne placez pas ce système sur un tapis écais, etc.
  • Si la présence du système à proximé du télévisuer cathodique entraine des déformations de l'image, il convient de l'éloigner.
  • Lessons basse fréquence produits par le caisson de graves intégré peuvent être perçus différemment selon la position d'écoute et l'emplacement du caisson de graves. Pour obtenir lessons souhaités, essayez de changer la position du caisson de graves intégré.
  • Selon l'environnement, il peut être préférible d'effectuer les raccordements avant d'installer le système. Il est conseilé de placer et de-disposer temporairement tous les composants pour leurs voir comment procéder.
  • Reglez la distance entre les enceintes afin d'accroître l'effet surround. (P. 20)

Positionnement des enceintes

Vouss pouvez placer les enceintes sur un meuble ou les fixer au mur. Sélectionnez la méthode la mieux adaptée à votre environnement.

■ Installation des enceintes à l'aide des socles

Vous pouvez installer les enceintes verticalément ou horizontalement.

Installation des enceintes verticalément

Placez l'enceinte sur le socle, verticalement, puis fixez-la à l'aide de la vis, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.

YAMAHA S300 - Installation des enceintes verticalément - 1

Installation des enceintes horizontallement

Placez l'enceinte sur le socle, horizontallyment, puis fixez-la a l'aide de la vis, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.

YAMAHA S300 - Installation des enceintes horizontallement - 1

Fixation de les enceintes au mur

Installation de les enceintes à l'aide des orifices en forme de trou de serrure

Vous pourrait fixer les enceintes au mur à l'aide de vis vendues dans le commerce (n° 8, diamètre : de 7 à 9 mm).

Si les enceintes doivent être fixées à un mur, voirlez à confier ce travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne devrait jamais essayer d'effectuer ce travail lui-même. Si l'installation n'est pas correcte ou si elle n'est pas adaptée, les enceintes risquent en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.

1 Lorsque vous fixez les enceintes au mur, retirez les socles.
Fixez les vis au mur, comme indiqué dans l'illustration. La distance entre les vis doit etre de 150 mm des deux cotses.
3 Suspendez les enceintes aux vis à l'aide des orifices en forme de trou de serrure situés au dos de cette dernière.

YAMAHA S300 - Installation de les enceintes à l'aide des orifices en forme de trou de serrure - 1

Remarques

  • Ne tentez pas d'installer les enceintes sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. Les enceintes pourraient tomber.
  • Utilisez des vis disponibles dans le commerce pouvant supporter le poids de l'installation.
  • Veillez à utiliser les vis spécifiées pour fixer les enceintes. Les enceintes risquent de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double-face.
  • Lorsque vous raccordez les enceintes, fixez soigneusement les cables d'enceinte de sorte qu'ils ne soient pas lâches. Un cable lâche peut être accidentellement accroché d'une main ou d'un pied, ce qui peut provoquer la chute des enceintes.
  • Àprous avoir installé les enceintes, vérifie qu'elles sont correctement fixées. Yamaha decline toute responsabilité en cas d'accidents provoqués par des installations incorrectes.

Raccordement

  • Ne raccordez le cordon d'alimentation que lorsque toutes les liaisons sont terminées.
  • N'exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Cela aurait pour effet d'endommager la fiche et/ou la prise.

Vue d'ensemble

Suivez la procedure decrite ci-apres pour raccorder le caisson de graves integre et les composants externes.

Dévissez et retirez le tube isolant du fil de sortie.

Insérez-le dans la borne en respectant les polarités : positive (+) vers positive (+) et négative (-) vers négative (-) .

Antenne interieure FM (fournie)

YAMAHA S300 - Antenne interieure FM (fournie) - 1

Si la réception des ondes radio est médiocre ou si vous désirez l'améliorer, nous vous suggérons d'utiliser une antenné extérieure. Pour de plus amples détails, veuillez consulter le revendeur Yamaha/agréé ou le service après-vente le plus proche.

YAMAHA S300 - Antenne interieure FM (fournie) - 2

YAMAHA S300 - Antenne interieure FM (fournie) - 3

YAMAHA S300 - Antenne interieure FM (fournie) - 4
Enceinte avant droite

YAMAHA S300 - Antenne interieure FM (fournie) - 5
Enceinte avant gauche

YAMAHA S300 - Antenne interieure FM (fournie) - 6
Magnétoscope, etc.

YAMAHA S300 - Antenne interieure FM (fournie) - 7

YAMAHA S300 - Antenne interieure FM (fournie) - 8

Vers une prise secteur murale

YAMAHA S300 - Vers une prise secteur murale - 1

Après avoir effectué tous les raccordements, branchez le cable d'alimentation du récepteur à caisson de graves intégré.

Reportez-vous à la section « Raccordement d'un lecteur de disques Blu-ray ou d'un décodeur ». (P. 11)

Reportez-vous à la section « Raccordement d'un téléviseur »

(P.11)

Reportez-vous à la section « Utilisation d'un équipement en option ». (P. 16)

YAMAHA S300 - Vers une prise secteur murale - 2

Raccordez l'enceinte servant d'enceinte centrale de ce système à la borne SPEAKERS © du récepteur à caisson de graves intégré. (P. 20)

Raccordement d'un téléviseur

Lorsqu'un apparéil, notamment un lecteur DVD, est raccordé à l'une des prises HDMI IN, raccordez votre téléviseur ou votre écran video (projecteur, etc.) à la prise HDMI OUT du récepteur à caisson de graves intégré. Pour reproduire le son d'un téléviseur sur ce système, vous pouvez selectionner l'entrée numérique optique et la raccorder à la prise de sortie numérique.

YAMAHA S300 - Raccordement d'un téléviseur - 1

YAMAHA S300 - Raccordement d'un téléviseur - 2

Pour une connexion analogue, vous devez raccorder un cable audio à la borne d'entrée analogue.

Raccordement d'un lecteur de disques Blu-ray ou d'un decodeur

Vous pouvez raccorder des composants externes disposant d'une prise de sortie HDMI. Vous pouvez désir parmi HDMI IN ①, ② ou ③. Ces trois prises sont identiques.

YAMAHA S300 - Raccordement d'un lecteur de disques Blu-ray ou d'un decodeur - 1

Lecture de base

Lorsque vous avez raccordé tous les câbles et préparé le boîtier de télécommande, procédez de la façon suivant pour effectuer la lecture de base.

YAMAHA S300 - Lecture de base - 1

1 Appuyez sur 日

Ce système se met sous tension et le témoin STATUS s'allume en vert.

YAMAHA S300 - Appuyez sur 日 - 1

Ce système dispose d'une fonction de mise en veille automatique qui met le système hors tension si aucune opération n'est effectuée dans les 24 heures qui suivent sa mise sous tension.

2 Appuyez sur l'une des touches d'entrée pour sélectionner une source d'entrée.
3 Démarrez la lecture sur le composant externe sélectionné.

Pour de plus amples détails concernant le composant externe, reportez-vous à son mode d'emploi.

4 Appuyez sur VOLUME + / - pour régler le niveau de volume.

YAMAHA S300 - Appuyez sur 日 - 2

Pour couper temporairement le son, appuyez sur MUTE. Lorsque le son est coupé, le témoin VOLUME clignote. Pour rétabrir le son, appuyez à nouveau sur MUTE ou appuyez sur VOLUME +/-.

Remarque

Lorsque le son de l'entrée HDMI est produit sur le téléviseur, il est impossible de régler le niveau de volume en appuyant sur VOLUME +/-.

Appuyez une nouvelle fois sur pour régler le système sur le mode de veille.

Lorsque « HDMI CONTROL » est régé sur « ON », le tímein STATUS s'allume en rouge.
Lorsque « HDMI CONTROL » est régé sur « OFF », le tímein STATUS s'esteint. (P. 19)

Utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande à moins de 6m du caisson de graves intégré et dirigez-la vers le capteur de télécommande.

Remarques

  • Veillez à ne renverser aucun liquide sur la télécommande.
  • Ne laissez pas tomber la télécommande.
  • Ne laissiez pas la télécommande dans les endroits suivants :

  • endroits chauds et humides, après d'un apparéil de chauffage ou dans une salle de bains

  • endroits très froids
  • endroits poussiéreux

YAMAHA S300 - Remarques - 1

Écoute des modes de son

YAMAHA S300 - Écoute des modes de son - 1

Mode surround

Vous pouvez obtenir des effets sonores réalisistes à l'aide de la technologie AIR SURROUND XTREME exclusive développée par Yamaha.

Appuyez sur SURROUND MODE pour régler le mode surround.

Appuyez plusieurs fois sur SURROUND MODE jusqu'à ce que le mode de votrechioix apparaisse sur l'afficheur de la face avant.

Descriptions du mode surround

MOVIECe mode est utile si vous regardez des films enregistrés sur un support, tel qu'un disque Blu-ray, etc.
MUSICCe mode est utile si vous écoutez de la musique enregistrée sur un support, tel qu'un disque Blu-ray, etc.
SPORTSCe mode est utile si vous écoutez des programmes sportifs ou regardez des journaux télévisés.
GAMECe mode est utile si vous utilisez des jeuxystick.

YAMAHA S300 - Appuyez sur SURROUND MODE pour régler le mode surround. - 1

Le système ménorise automatiquement les réglages affectés à chaque source d'entrée. Lorsque vous sélectionnez une autre entrée, le système rappelle automatiquement les derniers réglages utilisés pour cette-ci.

Mode stéreo

Ce mode permet d'obtenir un son plus étendu pour une source 2 canaux telle qu'un lecteur de CD.

Appuyez sur STEREO MODE pour acceder au mode stéreo étendu.

Chaque fais que vous appuyez sur STEREO MODE, cette fonction est alternatively activée (EXTENDED STEREO) et désactivée (STEREO).

STEREO : reproduit le son sans aucun effet. EXTENDED STEREO : reproduit un son stéreo plus étendu.

YAMAHA S300 - Appuyez sur STEREO MODE pour acceder au mode stéreo étendu. - 1

  • Le réglage par défaut est « EXTENDED STEREO »
  • Le système ménorise les réglages affectés à chaque source d'entrée.

UniVolumeTM

Lorsque vous regardez la télévision, utilisez cette fonction si vous estes sensible aux variations de volume entre les chaînes, les émissions de télévision et les publicités afin de maintainir un niveau de volume égal.

Appuyez sur UNIVOLUME pour activer ou désactiver cette fonction.

Lorsque la fonction UniVolume est activée, le témoin UNIVOLUME s'affiche et le volume du téléviseur est uniformisé.

YAMAHA S300 - Appuyez sur UNIVOLUME pour activer ou désactiver cette fonction. - 1

  • Le système mémorise le réglage affecté à chaque source d'entrée.
  • Si la source d'entrée est DOCK et si la fonction UniVolume est activée, la fonction de mise en valeur de la musique compressée n'est pas disponible (le témoin ENHANCER s'éteint).

Fonctionnement de base du symponiseur

FM

Cette touche permet de selectionner l'entrée FM.

MEMORY

Cette touche permet demettre en mémoire lesstations manuellement.

TUNING ※ /※

Appuyez sur cette touche pour modifier la fréquence d'un pas ou maintenez-la enforcée pour rechercher les stations automatique.

OPTION

Cette touche permet de d'acceder au menu OPTION lorsque FM est l'entrée selectionnée.

YAMAHA S300 - OPTION - 1

INFO

Cette touche permet de seLECTIONner les informations affichées sur l'afficheur de la face avant.

PRESET /

Cette touche permet de sélectionner les stations FM préseLECTIONnées.

Curseur dans le menu OPTION

RETURN

Cette touche permet de revenir au menu précédent ou d'annuler une opération.

Modification des stations FM présélectionnées

■ Mise en mémoire automatique

Il est possible de mettre 40 stations FM en mémoire (01 à 40).

1 Appuyez sur OPTION pour acceder au menu OPTION.

« AUTO PRESET » s'affiche en premier lieu sur l'afficheur de la face avant.

2 Appuyez sur (touche centrale).

YAMAHA S300 - Appuyez sur  (touche centrale). - 1

Appuyez plusieurs fois sur PRESET ∧/∨ pour désigner le numéro de préselection sous lequel la première station doit être的记忆é.

Après 5 secondes environ, la mise en mémoire automatique commence, à partir de la fréquence la plus BASSE et en procédant vers les fréquences plus élevées. Une fois la fréquence的记忆ise, le témoin TUNED s'allume.

Lorsque la mise en mémoire automatique est terminée, le message « Preset Complete » apparait sur l'afficheur de la face avant pendant trois secondes, puis le menu OPTION est rétabli.

YAMAHA S300 - Appuyez sur  (touche centrale). - 2

Appuyez sur RETURN lors de la recherche automatique pourmettre fin à la mise en mémoire automatique.

Remarques

  • Les données relatives à une station qui peuvent existier sous un numéro de préselection sont effacées au moment où des nouvelles données sont sauvégardées sous ce numéro.
  • Si le nombre des stations ne permet pas de replir les 40 mémoires, la mise en mémoire automatique s'arrêté après examen de toutes les stations disponibles.
  • Seules les stations qui doivent un signal puissant peuvent être mémorisées. Si la station souhaïée n'est pas mémorisée, ou si une station n'est pas mémorisée sous le numéro de préselection souhaïte, préselectionnéz la station manuellement. (P. 15)

■ Mise en mémoire manuelle de stations

Utilisez cette fonction pour préseLECTIONner manuellement les stations souhaitées.

1 Syntonisez la station radio que vous souhaitez<mémoriser.
2 Appuyez sur MEMORY.

Le message « MANUAL PRESET » apparait sur l'afficheur de la face avant, suivi du numero de préselection sous lequel la station va être mémorisée.

YAMAHA S300 - ■ Mise en mémoire manuelle de stations - 1

Maintenez enforcée la touche MEMORY pendant au moins 2 secondes pourémoriser la station sous le numéro de préselection vide le plus bas ou sous le numéro de préselection qui suit le dernier numéro méorisé.

3 Appuyez sur PRESET / pour sélectionner le numéro de préselection (01 à 40) sous lequel la station va être mémorisée.

Lorsque vous sélectionnez un numéro de préselection sous lequel aucune station n'est memorisée, le tímein EMPTY apparait sur l'afficheur. Lorsque vous sélectionnez un numéro de préselection memorisé, la fréquence memorisée s'affiche à droite du numéro de préselection.

YAMAHA S300 - ■ Mise en mémoire manuelle de stations - 2

Pour annuler la mémorisation, appuyez sur la touche RETURN de la télécommande ou n'effectuez aucune opération sur le syntoniseur pendant au moins 30 secondes.

4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour reprendre la mémorisation.
Effacement d'une station mise en mémoire
1 Appuyez sur OPTION pour acceder au menu OPTION.
2 Affichez « CLEAR PRESET » à l'aide de curseur , puis appuyez sur (touche centrale).

Le nombre de préselection et la fréquence s'affichent.

YAMAHA S300 - ■ Mise en mémoire manuelle de stations - 3

Vous pouvez annuler l'opération et revenir au menu OPTION en appuyant sur la touche RETURN de la télécommande.

3 Sélectionnez le numéro de préselection de la station mémorisée que vous souhaitez effacer à l'aide du curseur / , puis appuyez sur (touche centrale).

La station mémorisée sous le numéro de préselection sélectionné est effacée. Pour effacer le contenu mémorisé sous plusieurs numérios de préselection, repêtez les étapes ci-dessus. Pour terminer l'opération, appuyez sur OPTION.

Utilisation du mode de réception mono

Si le signal de la station FM sélectionné est trop faible, réglez le mode de réception sur « MONO » pour augmenter la qualité du signal.

1 Appuyez sur OPTION pour acceder au menu OPTION.
2 Affichez « STEREO/MONO » à l'aide du curseur , puis appuyez sur (touche centrale).
3 Sélectionnez « MONO » pour régler le mode de réception mono à l'aide du curseur △/▽.

■ Affichage des informations à l'écran

Chaque fais que vous appuyez sur la touche INFO, les informations qui apparaissent sur l'afficheur changent comme suit :

YAMAHA S300 - ■ Affichage des informations à l'écran - 1
Modèles d'Europe et de Russie uniquement

Type d'informations

  • SURROUND MODE Affiche le mode surround ou le mode stéreo.
    FREQUENCY Affiche la fréquence et le numéro de préselection.
  • PROGRAM SERVICE (PS)
    Affiche le programme système de radiodiffusion de données de service actuellement reçu.
  • PROGRAM TYPE (PTY)
    Affiche le type de programme système de radiodiffusion de données de service actuellement reçu.
  • RADIO TEXT (RT)
    Affiche les informations du programme système de radiodiffusion de données de service actuellement reçu.
    CLOCK TIME (CT) Affiche l'heure actuelle.

Utilisation d'un équipement en option

Ce système dispose d'une borne DOCK qui vous permet de connecter une station d'accueil universelle pour iPod de Yamaha (par exemple, la YDS-11, vendue séparément) ou un récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha (par exemple, le YBA-10, vendu séparément) afin d'écouter la musique contenue sur votre dispositif Bluetooth (lecteur audio portable, ordinateur équipé d'un transmetteur Bluetooth, etc.). Raccordez cet équipement à la borne DOCK du caisson de graves intégré avec le cable prévu à cet effet.

YAMAHA S300 - Utilisation d'un équipement en option - 1

Lorsque DOCK est la source d'entrée, la fonction de mise en valeur de la musique compressée est automatiquement activée et améliore votre experience d'écoute en régénérant les harmoniques manquants sur des formats compressés, comme le MP3.

Raccordement de la station d'accueil

YAMAHA S300 - Raccordement de la station d'accueil - 1

Utilisation d'un iPodTM

Une fois vous iPod place sur la station d'accueil universelle pour iPod de Yamaha (elle-même connectée à la borne DOCK du récepteur à caisson de graves intégré), vous pouze écouter la musique enregistrée sur votre iPod.

iPod pris en charge

iPod (Click and Wheel, notamment iPod classic)

iPod nano

iPod mini

iPod touch

Fonction de charge de la batterie

Ce système charge la batterie de l'iPod place sur la station d'accueil universelle pour iPod de Yamaha dans la mesure où celle-ci est raccordée à la borne DOCK du récepteur à caisson de graves intégré, même si ce système est étant. « Charging » apparait sur l'afficheur de la face avant.

Remarques

  • Certains fonctions risquent de ne pas etre compatibles selon le mode ou la version du logiciel de vous iPod.
  • Pour obtenir la liste complètes des messages d'etat qui apparaissent sur l'afficheur de la face avant, reportez-vous à la section « iPod » du chapitre « Guide de dépannage » (P. 24).
    Veillez a regler le volume au minimum avant d'installerYOUR iPod sur la station d'accueil ou de I'en retirer.
  • Pour dire un iPod, Sélectionnéz DOCK comme source d'entrée.
  • Pour de plus amples détails, consultez le mode d'emploi de votre station d'accueil universelle pour iPod de Yamaha.

Utilisation de composants Bluetooth™

Couplage

À propos du couplage

Le couplage doit être effectué avant la première utilisation d'un composant Bluetooth avec le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha raccordé au système ou si les données de couplage enregistrées ont été supprimées. Le terme « couplage » fait ↔reference à l'enregistrement d'un composant Bluetooth en vue de permettre les communications Bluetooth.

YAMAHA S300 - À propos du couplage - 1

À des fins de sécurité, une limite de temps de 8 minutes est définie pour l'opération de couplage. Avant de commencer, veuillez dire et comprendre l'intégrality des instructions.

Remarque

Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha.

1 Appuyez sur DOCK pour selectionner I'entrée DOCK.
2 Activez le composant Bluetooth avec lequel vous souhaitez professionnel au couplage, puis accedez au mode de couplage.

Pour de plus amples détails, consultez le mode d'emploi de votre composant Bluetooth.

3 Appuyez sur OPTION.

Le menu OPTION correspondant à l'entrée DOCK s'affiche.

4 Appuyez sur le curseur pour selectionner « PAIRING», puis appuyez sur (touche centrale).

« Searching... » s'affiche au démarrage du couplage. Lorsque le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha est en mode de couplage, le témoin DOCK clignote sur l'afficheur de la face avant.

YAMAHA S300 - Remarque - 1

Pour annuler le couplage, appuyez sur RETURN.

5 Vérifiez que le composant Bluetooth détecte le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha.

Si le composant Bluetooth détecte le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha, le nom de ce dernier (« YBA-10 YAMAHA », par exemple) apparait dans la liste des dispositifs du composant Bluetooth.

6 Sélectionnez le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha dans la liste des dispositifs du composant Bluetooth, puis saisissez le code d'accès « 0000 » sur le composant Bluetooth.
■ Établissement d'une connexion

Une fois le couplage terminé, procédez à l'opération de connexion sur le système ou sur le composant Bluetooth afin de permettre la communication entre eux. L'opération de connexion sur le système n'est disponible que pour le dernier composant Bluetooth connecté.

1 Appuyez sur DOCK pour selectionner I'entrée DOCK.
2 Appuyez sur OPTION pour acceder au menu OPTION.

« CONNECT » apparait sur l'afficheur de la face avant.

3 Appuyez sur (touche centrale).

« Searching... » apparait sur l'afficheur de la face avant.
Lorsque le système détecte le dernier composant Bluetooth connecté, « BT connected » apparait pendant 3 secondes sur l'afficheur de la face avant.

YAMAHA S300 - Remarque - 2

  • Si le système ne parvient pas à détecter le dernier composant Bluetooth connecté, « Not found » apparait sur l'afficheur de la face avant.
  • Si vous souhaitez étabir une connexion avec un composant Bluetooth autre que le dernier composant raccordé, faites-le à partir du nouveau composant Bluetooth. Pour de plus amples détails, consultez le mode d'emploi de votre composant Bluetooth.

Remarque

Pour déconnecter le récepteur audio sans fil Bluetooth du composant Bluetooth, affichez à nouveau le menu OPTION, Sélectionné « Disconnected », puis appuyez sur (touche centrale).

Vue d'ensemble

■liste du menu de configuration

OptionDescription de la fonctionPage
1: SW LEVELRéglage de l'équilibre du volume pendant la lectureP. 19
2: CENTER LEVEL
3: SUR. LEVEL
4: TONE BASSRéglage du son des hautes/basses fréquences (réglage de la tonalité)P. 19
5: TONE TREBLE
6: AUDIO DELAYRéglage du retard audioP. 19
7: HDMI AUDIORéglage de la sortie audioP. 19
8: HDMI CONTROLActivation/désactivation de la fonction de contrôle HDMIP. 19
9: DISPLAY MODEModification de la luminosité de l'afficheur de la face avantP. 20
10: SP TYPEModification du réglage du type d'enceinteP. 20
11: SP DISTANCERéglage de la distance entre les enceintesP. 20

Procedure de base

YAMAHA S300 - Procedure de base - 1

Vous pouvez modifier plusieurs réglages de ce système à l'aide du menu de configuration.

1 Appuyez sur SETUP pour acceder au menu de configuration.
SW LEVEL apparait sur l'afficheur de la face avant.
2 Appuyez sur le curseur / pour selectionner le menu, puis appuyez sur (touche centrale).
Le réglage en cours s'affiche.
3 Appuyez sur le curseur / pour régler la valeur de chaque menu.
Maintenez le curseur / enforcé pour modifier la valeur de réglage plus rapidement.
4 Appuyez à nouveau sur SETUP pour quitter le menu de configuration.

YAMAHA S300 - Procedure de base - 2

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Remarque

Si vous n'executez aucune opération dans les 30 secondes qui suivent l'entrée dans le menu de configuration, le système quitte automatiquement ce mode.

Réglage de l'équilibre du volume pendant la lecture

Vous pouvez régler l'équilibre du volume des enceintes virtuelles et du caisson de graves.

Parametre

SW LEVEL : pour régler le niveau de sortie du canal du caisson de graves.
« CENTER LEVEL »: permet de régler le niveau de sortie du canal de l'enceinte virtuelle centrale.
SUR. LEVEL : pour régler le niveau de sortie des canaux des enceintes virtuelles surround/arrière surround.

Plage de réglage

De -6à + 6 (réglage par défaut:0)

YAMAHA S300 - Plage de réglage - 1

  • Vous pouvez également régler le niveau de sortie du caisson de graves en appuyant sur SUBWOOFER +/-.
  • Si le mode surround est désacté, l'enceinte centrale virtuelle et l'effet surround virtuel ne sont pas actifs.

Réglage du son des hautes/basses fréquences (réglage de la tonalité)

Vous pouvez régler l'équilibre des fréquences élevées (aigus) et des basses fréquences (graves) dessons provenant des enceintes avant afin d'obtenir la tonalité désirée.

Parametre

« TONE BASS »: règle l'équilibre des basses fréquences (graves) dessons provenant de l'enceinte.
« TONE TREBLE »: règle l'équilibre des hautes fréquences (aigus) dessons provenant de l'enceinte.

Plage de réglage

De -6à + 6 (réglage par défaut:0)

Réglage du retard audio

Il arrive que les images d'un télévisuer à écran plat apparaisent après le son. Vous pouvez utiliser cette fonction pour retarder la reproduction du son afin de le synchroniser avec l'image video.

Parametre

« AUDIO DELAY »

Plage de réglage (réglage par défaut : « AUTO »)

« AUTO », de 0 à 240 ms (vous pouvez régler le retard audio par tranche de 10 ms).

  • « AUTO »: si vous utilisez la connexion HDMI vers un téléviseur possédant une fonction de réglage automatique du retard audio, vous pouvez régler automatiquement le retard audio.

Remarque

Le système ménorise les réglages affectés à chaque source d'entrée.

Réglage de la sortie audio

Dans le menu de configuration, vous pouvez selectionner ce système (ou un téléviseur raccordé à ce système via la prise HDMI OUT) pour reproductive les signaux sonores provenant de la prise HDMI IN.

Paramètre

« HDMI AUDIO »

Valeurs de réglage (réglage par défaut : « AMP »)

AMP : réproduit les signaux sonores HDMI provenant des enceintes raccordées à ce système.
« TV »: produit les signaux sonores HDMI provenant des enceintes d'un téléviseur raccordé à ce système. Le son provenant des enceintes raccordées à ce système est coupé.

Remarques

  • Il est impossible de régler le volume en appuyant sur VOLUME + / - ou sur MUTE lorsque le son provient du téléviseur.
  • Vous ne pouvez pas modifier la sortie audio lorsque « HDMI CONTROL » est réglé sur « ON »

Activation/désactivation de la fonction de contrôle HDMI™

Vous pouze activer/désactiver la fonction de contrôle HDMI. Reportez-vous à la page 21 pour en savoir davantage sur la fonction de contrôle HDMI.

Parametre

« HDMI CONTROL »

Valeurs de réglage (réglage par défaut : « OFF »)

ON : active la fonction de contrôle HDMI.
OFF :désactive la fonction de contrôle HDMI.

Modification de la luminosité de l'afficheur de la face avant

Vous pouvez modifier la luminosité de l'afficheur de la face avant. Il est également possible de désactiver l'afficheur de la face avant afin de visionner un film dans un environnement plus souvent.

La luminosité de l'afficheur de la face avant change comme suit.

Parametre

« DISPLAY MODE »

Plage de réglage

(Réglage par défaut : « DIMMER 0 »)

YAMAHA S300 - Plage de réglage - 1
* Si vous sélectionnez DISPLAY OFF, l'afficheur de la face avant s'eteint après avoir quitté le menu de configuration.

Remarques

  • L'afficheur de la face avant s'allume temporairement à chaque exécution d'une opération alors que le mode DISPLAY OFF est sélectionné.
  • Seul le témoin STATUS reste allumé en mode DISPLAY OFF.

Modification du réglage du type d'enceinte

Vous pouvez régler le type d'enceinte si vous souhaitez changer les enceintes ou en ajouter. Il n'est pas nécessaire de modifier ce réglage si vous ne raccordez que l'enceinte fournie.

Parametre

SPTYPE

Plage de réglage (réglage par défaut : « 2CH »)

« BAR » : lorsque vous raccordez une enceinte avec canaux avant gauche/droit et central intégrés (enceinte de type barre).
« 2CH » : lorsque vous raccordez les enceintes gauche/droite (à 2 canaux).
3CH : lorsque vous raccordez les enceintes gauche/droite (à 2 canaux) et l'enceinte centrale.

Remarques

  • Pour activer « SP TYPE », réglez le système sur le mode de veille, puis mettez-le à nouveau sous tension après avoir spécifique le type d'enceinte.
  • « SP DISTANCE » s'affiche lorsque vous sélectionnez « 2CH » ou « 3CH »

Réglage de la distance entre les enceintes

Sélectionnez un paramètre correspondant à la distance entre les enceintes avant gauche et droite afin d'obtenir l'effet surround le mistroux adapté.

Parametre

SP DISTANCE

Plage de réglage

(Réglage par défaut : « NORMAL »)

« WIDE »: lorsque la distance entre les enceintes avant est supérieure à 150 cm.
« NORMAL »: lorsque la distance entre les enceintes avant est comprise entre 80 cm et 150 cm.
« NARROW »: lorsque la distance entre les enceintes avant est inférieure ou égale à 80 cm.

Remarque

Lorsque le mode surround est désacté, cette fonction n'est pas disponible.

Utilisation de la fonction de contrôle HDMI™

Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes de ce système avec la télécommande de votre téléviseur lorsque ce dernier (fonction de contrôle HDMI prise en charge) est raccordé à la prise HDMI OUT de ce système.

  • Mise sous tension ou mise en voille de ce système (en combinaison avec le téléviseur)
    Réglagedu volume
  • Sélection d'un périphérique en vue de reproductive lessons du téléviseur (cette unité ou le téléviseur)

YAMAHA S300 - Utilisation de la fonction de contrôle HDMI™ - 1

  • Mème si votre téléviseur prend en charge la fonction de contrôle HDMI, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi fourni avec votre téléviseur.
  • Si vous raccordez ce système et un lecteur de disques Blu-ray ou un lecteur DVD (fonction de contrôle HDMI prise en charge) via la prise HDMI, vous pouvez également commander ces apparciels avec la fonction de contrôle HDMI. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi fourni avec chaque apparéil.
  • Nous vous conseillons d'utiliser des produits (dévelopeur, lecteur de disques Bu-ray/lecteur DVD, etc.) du même fabricant.
  • Parmi les composants compatibles avec le contrôle HDMI, citons le téléviseur compatible Panasonic VIERA Link, le lecteur/enregistreur de DVD et le lecteur de disques Blu-ray.
  • Lorsque « HDMI CONTROL » est régèle sur « ON », certaines opérations sur le téléviseur (notamment le changement de chaînes) peuvent modifier les réglages système, tels que le mode surround.

(Les étapes 1 à 3 sont nécessaires pour la configuration de la fonction de contrôle HDMI.)

1 Mettez sous tension tous les apparêils raccordés à ce système via HDMI.

2 Activez la fonction de contrôle HDMI sur chaque apparéil.

Pour ce système, réglez « HDMI CONTROL » sur « ON » (R P. 19).

Pour les apparèils externes, consultez le mode d'emploi fourni avec chaque apparéil.

3 Mettez le téléviseur hors tension, puis à nouveau sous tension.

(Les étapes 4 à 6 sont nécessaires pour que le téléviseur détecte les apparciels liés. Si vous modifiez les connexions ou changez les apparciels, vous doivent répéter ces étapes.)

4 Sélectionnez ce système comme source d'entrée du téléviseur.

5 Activez l'appareil de contrôle HDMI (lecteur de disques Blu-ray ou lecteur DVD) raccordé à ce système.

6 Sélectionnez l'appareil de contrôle HDMI (lecteur de disques Blu-ray ou lecteur DVD) comme source d'entrée de ce système pour vérifier l'entrée video.

7 Vérifiez que la fonction de contrôle HDMI fonctionne correctement (mettez ce système sous tension ou règlez le volume à l'aide de la télécommande du téléviseur).

Remarque

Si la fonction de contrôle HDMI ne fonctionne pas, vérifie les points suivants. Vous pouvez également essayer d'eteindre (débrancher), puis de rallumer (brancher) le téléviseur.

  • Le télévisueur est raccordé à la prise HDMI OUT de ce système
  • « HDMI CONTROL » est régle sur « ON » sur ce système.
  • La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur.

Lorsque « HDMI CONTROL » est régé sur « ON », même si vous appuyez sur , le système ne se met pas complètement hors tension et le signal de la borne d'entrée HDMI vers la borne de sortie HDMI est émis.

YAMAHA S300 - Remarque - 1

  • Le tímoin STATUS qui apparait sur l'afficheur de la face avant s'allume en rouge lorsque « HDMI CONTROL » est régé sur « ON » et que le système est en mode de veille.
  • Avant d'appuyer sur , Sélectionnez les sources d'entrée de votre choix raccordées à l'entrée HDMI (HDMI IN ① à ③).

Informations complémentaires

Guide de dépannage

Si ce système ne fonctionne pas normalement, vérifie les points suivants. Si l'anomalie constatée n'est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez ce système hors tension et débranchez-le, puis prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.

AnomaliesCauses possiblesSolutionVoir page
L'alimentation se coupe immédiatement après la mise en service.Le cordon d'alimentation n'est pas convenableness braché.Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est complètement introduite dans la prise secteur.10
Les câbles d'enceinte sont en court-circuit.Assurez-vous que tous les câbles d'enceinte sont raccordés convenableness.10
Ce système a reçu un choc électrique puissant dû à un éclair ou à une décharge excessive d'électricité statique.Mettez ce système en veille, puis débranchez le cordon d'alimentation. Attendez environ 30 secondes, branchez le cordon d'alimentation, puis remetteze ce système sous tension.12
Les enceintes n'émettent aucun son.Le niveau du volume est réglé trop bas.Réglez le niveau du volume.12, 19
Le silencieux a peut-être été activé.Déactivez le silencieux.12
La source d'entrée ou le réglage d'entrée n'est peut-être pas correct.Sélectionnez la source d'entrée ou le réglage d'entrée correct.12
Les câbles ne sont pas convenableness raccordés.Assurez-vous que tous les câbles sont convenableness reliés.10
« HDMI AUDIO » dans le menu de configuration est réglé sur « TV ».Réglez « HDMI AUDIO » dans le menu de configuration sur « AMP ».19
Le son est très faible d'un côté.Les câbles ne sont pas convenableness raccordés.Assurez-vous que tous les câbles sont convenableness reliés.10
Les canaux d'énceinte autres que les canaux avant n'émettentaucun son.Vous écoutez peut-être une source stéréo sans mode surround.Appuyez sur une touche du mode surround pour activer l'effect de champ sonore.13
« SUR. LEVEL » dans le menu de configuration est réglé sur le niveau minimum.Réglez « SUR. LEVEL » dans le menu de configuration.19
Le caisson de graves n'émettant aucun son.Le volume du canal du caisson de graves est réglé au niveau minimal.Réglez le niveau de volume du caisson de graves.7, 19
La source ne contient aucun signal de basses fréquences.
Le volume augmente sans aucune intervention de l'utilisateur.Vous avez étéint le système lorsque le niveau de volume était supérieur à 70.Le niveau de volume sera automatiquement réglé sur 70 à la prochaine mise sous tension afin de protéger les enceintes.
Le son est de mauvaise qualité (bruits).Les câbles d'énceinte sont en court-circuit.Assurez-vous que tous les câbles sont convenableness reliés.10
Ce système ne fonctionne pas convenableness.Ce système a reçu un choc électrique puissant dû à un éclair ou à une décharge excessive d'électricité statique, ou bien il y a eu une chute de tension.Mettez ce système en veille, puis débranchez le cordon d'alimentation. Attendez environ 30 secondes, branchez la cable d'alimentation, puis metteze ce système sous tension.12
Un apparil numérique ou haute fréquence produit des bruits.Ce système est trop pres d'un apparil numérique ou à haute fréquence.Éloignez ce système de l' apparil concerné.
Les régles système changent automatiquement.Lorsque « HDMI CONTROL » est régé sur « ON», certaines opérations sur le téléviseur (notamment le changement de chaînes) peuvent modifier les régles système, tels que le mode surround.Réglez « HDMI CONTROL » sur « OFF » ou réglez à nouveau le système à l'aide de la télécommande.21
La télécommande n'agit pas sur ce système.Youssutilizez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement.Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande ».12
La télécommande de ce système est exposée à la lumière du soleil ou d'un éclairage.Changez l'éclairage.
Les piles sont épuisées.Remplacez les piles.4

HDMI

AnomaliesCauses possiblesSolutionVoirpage
Le réglage « AUTO » sélectionné dans le menu de configuration pour le paramètre « AUDIO DELAY » ne fonctionne pas.Le téléviseur ne prend pas en charge automatiquement le réglage du retard audio.Réglez le retard audio manuellement (de 0 à 240 ms).19
La fonction de contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement.Il y a trop de composants HDMI raccordés.Déconnectez certains composants HDMI.
Absence d'image et de sonLe composant HDMI raccardé ne prend pas en charge le système de protection des contenus numériques en haute définition (HDCP).Raccordez un composant HDMI prénant en charge le système HDCP.

■ Syntoniseur

AnomaliesCauses possiblesSolutionVoirpage
La réception FM en stéréophonie est parasitée.Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l'origine de cette anomalie si l'émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d'entrée sur l'antenne est médiocre.Vérifiez les raccordements de l'antenne.10
Tentez d'utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité.
Réglez le mode de réception sur « MONO ».15
Présence de distorsion. Impossible d'obtenir une réception claire, même avec une antenne FM de bonne qualité.L'appareil est soumis aux effets de trajets multiples.Réglez la position de l'antenne pour supprimer les trajets multiples.
Il n'est pas possible d'effectuer la symdonisation automatique sur la station désirée.Le signal capité est trop faible.Tentez d'utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité.
Réglez le mode de réception sur « MONO », puis appuyez sur TUNING ∧/∨ pour modifier la fréquence d'un pas.14, 15

iPod

Message d'étatCauses possiblesSolutionVoir page
Unknown iPodL'iPod utilisé n'est pas pris en charge par ce système.Seuls les iPod (Click and Wheel, notamment l'iPod classic), iPod nano, iPod mini et iPod touch sont pris en charge.
iPod connectedVotre iPod est placé convenablement sur une station d'accueil universelle pour iPod de Yamaha (par exemple la YDS-11, vendue séparément), elle-même reliée à la borne DOCK de ce système, et la connexion entre l'iPod et ce système est terminée.
DisconnectedVotre iPod a été retired'une station d'accueil universelle pour iPod de Yamaha (par exemple la YDS-11, vendue séparément) qui était reliée à la borne DOCK de ce système.Reposez votre iPod sur la station d'accueil universelle pour iPod de Yamaha (par exemple la YDS-11, vendue séparément) reliée à la borne DOCK de ce système.16
ChargingVotre iPod est en cours de chargement.

Bluetooth

Message d'étatCauses possiblesSolutionVoirpage
Searching...Le récepteur audio sans fil BluetoothYamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément) et le composantBluetooth sont en cours de couplage.
Le récepteur audio sans fil BluetoothYamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément) et le composantBluetooth sont en train d'établier laconnexion.
CompletedLe couplage est terminé.
CanceledLe couplage est annulé.
Not foundLe système ne parvient pas à détecter le composant Bluetooth lors del'opération de couplage ou lors d'une tentative de connexion au composantBluetooth.
BT connectedLa connexion entre le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha (par exemple, le YBA-10, venduséparément) au composant Bluetoothest établie.
DisconnectedLe composant Bluetooth estdéconnecté du récepteur audio sans filBluetooth Yamaha (par exemple, duYBA-10, venduséparément).
Not AvailableLe couplage s'excute une fois le récepteur audio sans fil BluetoothYamaha (par exemple, le YBA-10, venduséparément) connecté au composantBluetooth.Effectuez le couplage une fois le récepteuraudio sans fil Bluetooth Yamaha (par exemple, le YBA-10, venduséparément)connecté au composant Bluetooth.17

Glossaire

AIR SURROUND XTREME

Ce système emploie de nouveaux algorithms et technologies permettant de restituer un son surround 7 canaux à l'aide des enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale.

Généralement, deux enceintes avant, une enceinte centrale, deux enceintes surround et un caisson de graves sont nécessaires pour bénéficier d'un son surround 5.1 canaux.

YAMAHA S300 - AIR SURROUND XTREME - 1
Système d'enceintes 5.1 canaux

Son virtuel à 7.1 canaux

La technologie AIR SURROUND XTREME, qui n'utilise que les enceintes avant et le caisson de graves, permet de bénéficier d'un son 7.1 canaux réaliste en simulant le son provenant d'enceintes virtuelles centrales, surround et arrêté surround.

YAMAHA S300 - Son virtuel à 7.1 canaux - 1
Image acoustique du système

Le système cree le son surround virtuel 7.1 canaux à l'aide du caisson de graves intégre et de l'enceinte.

C: enceinte centrale

FR, FL: enceintes avant

SW:caisson de graves

SR, SL: enceintes surround virtuelles

SBR, SBL: enceintes surround arrêté virtuelles

Canal (c)

Un canal est un type de son obtenu en divisant le signal audio en fonction d'une plage et de caractéristiques précises.

Ex. Signal à 7.1 canaux

  • Enceintes avant, Gauche (1 canal), Droite (1 canal)
  • Enceinte centrale (1 canal)
  • Enceintes surround, Gauche (1 canal), Droite (1 canal)
  • Enceintes surround arrêté, Gauche (1 canal), Droite (1 canal)
  • Caisson de graves (1 canal × 0.1^* = 0.1 canal)
  • Contrairement à une bande à 1 canal complète, il s'agit d'un composant destiné seulement à améliorer le son des basses fréquences pour accroître l'effet.

Deep Color

Deep Color indique l'utilisation de plusieurs profondeurs de couleur dans les écrans, jusqu'à 24 bits dans les versions précédentes de la Specification HDMI. Cette profondeur de bit extra permet aux téléviseurs haute définition et à d'autres types d'écrans d'afficher non pas des millions de couleurs, mais des milliards de couleurs, et d'éliminer tout effet de bande en proposant des transitions et des gradations de couleurs subtiles. Ce contraste amélioré peut représenter de nombreux tons de gris entre le blanc et le noir. En outre, Deep Color augmente le nombre de couleurs disponibles au sein des limites établies par les espaces colorimétriques RVB ou YCbCr.

Dolby Digital

Système surround numérique mis au point par Dolby Laboratories et fournissant un son multicanaux complètement indépendant. Avec 3 canaux avant (gauche, centre et droit) et 2 canaux arrêté stéréophoniques, Dolby Digital est un système à 5 canaux audio intégraux. Un canal supplémentaire, sur lequel ne circulent que les effets BASSE fréquence (dénommé canal LFE, ou effet BASSE fréquence) compte l'ensemble à 5.1 canaux (le canal LFE est compté pour 0.1 canal). En utilisant 2 canaux stéreo pour les enceintes surround, il est possible d'obtenir des effets sonores plus rigoureux que ceux du Dolby Surround, en particulier lorsque la source se déplace.

Dolby Pro Logic II

Il s'agit d'une méthode de maträge améliorée qui fournit une meilleure sensation de l'espace et de la direction des sons pour les enregistements effectués en Dolby Surround ; cette méthode restitue en trois dimensions les enregistements de musique stéreo classiques de façon convaincante. Ce son est idéal pour restituer tout le mouvement des sons d'ambiance. Alors que les enregistements surround classiques sont entièrement compatibles avec les décodeurs Dolby Pro Logic II, les pistes son sont décodées d'une façon spéciale pour tirer le maximum du Pro Logic II lors de la lecture, en séparant entre autre les canaux surround gauche et droit.

DTS

Système de son surround numérique mis au point par DTS, Inc., fournissant un son réparti sur 5.1 canaux. Il produit de réels effets sonores en faisant appel à une grande masse de données audio.

■ Fréquence d'échantillonnage

Il s'agit du nombre d'échantillonnages (numérique des signaux analogiques) par seconde. En principe, plus la fréquence d'échantillonnage est élevé plus le spectre est large, et plus le taux binaire de quantification est élevé, plus le niveau sonore peut être clairément traduit.

HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface permettant la transmission de toutes sortes de données audio/vidéo numériées non compressées. En fournissant une interface entre n'importe qu'elle source (décodeur ou récepteur AV, entre autres) et un écran audio/vidéo (tel qu'un télévisuer numérique), HDMI prend en charge les données video standard, améliorées ou haute définition, ainsi que les données audio multicanaux à l'aide d'un unique cable. HDMI transmet toutes les normes des téléviseurs HD ATSC, prend en charge le son numérique à 8 canaux, et prévoit une bande passante de secours pour permettre de futures améliorations. Utilisée en combinaison avec le système de protection des contenus numériques haute définition HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), HDMI fournit une interface audio/vidéo sécurisée conforme aux exigences des fournisseurs de contenu et des opérateurs système. Pour plus d'informations sur HDMI, visitez le site Web de HDMI à l'adresse « http://www.hdmi.org/ »

PCM (Pulse Code Modulation)

Signal au format numérique obtenu sans compression. La gravure de CD utilise 16 bits et une fréquence de 44,1kHz ; celle des DVD varie de 16 bits et 48kHz à 24 bits et 192kHz , ce qui permet d'obtenir une meilleure qualité sonore.

x.v.Color

Espace colorimétrique pris en charge par HDMI version 1.3. Il s'agit d'un espace colorimétrique plus étendu que sRVB et qui permet l'expression de nouvelles couleurs. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs des normes sRVB, « x.v.Color » étend l'espace colorimétrique et fournit des images plus naturelles et plus vivantes. Il est beaucoup plus efficace pour les images figées et les images informatiques.

techniques

SR-300

SECTION AUDIO

  • Puisance de sortie efficace minimale Avant gauche et droit (1 kHz, 1% DHT, 6Ω) 45 W+45 W Centrale (1 kHz, 1% DHT, 6Ω) 45 W Caisson de graves (100 Hz, 1% DHT, 3Ω) 90 W
  • Puisance maximale Avant gauche et droit (1 kHz, 10% DHT, 6Ω) 50 W+50 W Centrale (1 kHz, 10% DHT, 6Ω) 50 W Caisson de graves (100 Hz, 10% DHT, 3Ω) 100 W

SECTION FM

  • Plage de syntonisation [Modèles pour les Etats-Unis et le Canada] 87,5 à 107,9 MHz [Autres modèles] 87,50 à 108,00 MHz
  • Pas en fréquence [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 200 kHz
    [Autres modèles] 50 kHz
    Entrée d'antenne (asymétrique) 75 Ω

SECTION CAISSON DE GRAVES

Type............ Type Bass reflex A blindage non magnétique
- Excitateur. Cone de 13cm
- Réponse en fréquence 35 Hz à 150 Hz
Impedance 3Ω

AIP SUPPLY

Ce système emploie de nouveaux algorithms et technologies permettant de restituer un son surround 7 canaux à l'aide de deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale.

DOLBY DIGITAL

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby», « Pro Logic » et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Digital Surround

« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de DTS, Inc.

iPodTM

« iPod » est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

GÉNÉRALITÉS

Alimentation [Modèle pour les Etats-Unis et le Canada] 120 V CA, 60 Hz [Autres modèle] 220-240 V CA, 50/60 Hz
- Consommation 35 W
- Consommation en veille
[Modèle pour les États-Unis et le Canada]
............ moins de 0,4 W
[Autres modèle]............ moins de 0,5 W
- Dimensions (L × H × P) 435 × 151 × 361 mm
- Poids 8,6 kg

NS-B380

  • Type ............À suspension acoustique 2 voies À blindage non magnétique
  • Excitateur Graves............Cone 6,5 cm × 2 Aigus............À dôme équilibré 2,5 cm × 1
  • Réponse en fréquence 150 Hz à 20 kHz
    Impedance 6Ω
    Dimensions (L× H× P) NS-B380 90× 220× 109mm Socle 87× 63× 120mm
  • Poids 1,0 kg

  • Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.

BluetoothTM

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence.

HOMI

« HDMI », le logo « HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.

x.v.ColorTM

x.v.Color est une marque de commerce de Sony Corporation.

Univolume

« UniVolume » est une marque de commerce de Yamaha Corporation.

Informations sur les signaux disponibles

- Compatible du signal HDMI

Signaux audio

Types de signal audioFormats de signal audioSupport compatible
PCM linéaire 2 canaux2 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bitsCD, DVD video, DVD audio, etc.
PCM linéaire multicanaux8 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bitsDVD audio, disque Blu-ray, DVD HD, etc.
BitstreamDolby Digital, DTSDVD video, etc.

YAMAHA S300 - - Compatible du signal HDMI - 1

  • Consultez la documentation fournie avec le composant de la source d'entrée et reglez le composant en conséquence.
  • Lors de la lecture d'un DVD video protégé contre la copie, il est possible que les signaux audio et video ne soient pas produits selon le type de lecteur DVD.
  • Cet apparéil n'est pas compatible avec des composants HDMI ou DVI ne prend pas en charge le système HDCP.
  • Pour décoder les signaux de flux de données audio sur cet apparéil, réglez le composant de la source d'entrée de façon ajustée afin que le composant reproduise les signaux de flux de données audio directement (pas de décodage sur le composant). Consultez la documentation pour obtenir de plus amples informations.

Signaux video

Cet apparéil est compatible avec les signaux video des résolutions suivantes :

480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p / 50Hz
720p / 60Hz 50Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : S300

Catégorie : Système audio home cinéma