GAGGENAU Ci 292 100 - Table de cuisson

Ci 292 100 - Table de cuisson GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ci 292 100 GAGGENAU au format PDF.

📄 65 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU Ci 292 100 - page 3
Type d'appareilTable de cuisson
Nombre de foyersNon précisé
Type de foyerNon précisé
AlimentationNon précisé
CommandeNon précisé
Matériau de la surfaceNon précisé
Dimensions (L x P)Non précisé
Puissance totaleNon précisé
Sécurité enfantNon précisé
Type d'installationEncastrable
Fonctions spécialesNon précisé
CouleurNon précisé
PoidsNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - Ci 292 100 GAGGENAU

Comment régler la température du four GAGGENAU Ci 292 100 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de sélection de température jusqu'à la température souhaitée. Assurez-vous que le four est allumé pour que les réglages prennent effet.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas été déclenché. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur du four GAGGENAU Ci 292 100 ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon humide pour nettoyer l'intérieur du four. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Le four fait un bruit étrange pendant le fonctionnement, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le ventilateur ou un autre composant. Il est conseillé d'arrêter le four et de contacter un technicien qualifié.
Comment utiliser la fonction de nettoyage automatique ?
Pour utiliser la fonction de nettoyage automatique, sélectionnez le mode de nettoyage dans le menu du four et suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous que le four est vide avant de commencer.
Quelle est la capacité du four GAGGENAU Ci 292 100 ?
La capacité du four est de 71 litres, ce qui permet de cuisiner plusieurs plats en même temps.
Comment régler l'heure sur le four ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Horloge' et utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes, puis confirmez.
Le four indique une erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Si besoin, contactez le service client.
Peut-on utiliser des plats en verre dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en verre adaptés à la cuisson au four, mais vérifiez qu'ils sont résistants à des températures élevées.
Comment désactiver le mode de sécurité enfant ?
Pour désactiver le mode de sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons de sécurité enfant pendant quelques secondes jusqu'à ce que le symbole disparaisse.

Questions des utilisateurs sur Ci 292 100 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ci 292 100 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ci 292 100 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI Ci 292 100 GAGGENAU

Conformité d'utilisation 4

Consignes de sécurité importantes 5

Protection de l'environnement 8

Conseils pour economiser l'énergie 8

Elimination ecologique 8

Cuisson par induction 8

Avantages lors de la cuisson par induction 8

Récipients 8

Présentation de l'appareil 10

Le bandeau de commande 10

Les foyers 11

Indicateur de chaleur résiduelle 11

Twist-Pad avec bouton Twist 12

Retirez le bouton Twist 12

Conserver le bouton Twist 12

Utiliser l'appareil 12

Allumer et teéindre la table de cuisson 12

Réglaged'un foyer 12

Conseils de cuisson 13

Fonction Flex 16

Conseils pour l'utilisation de récipients 16

En tant que deux foyers indépendants 16

En tant que foyer unique 16

Fonction Transfert 17

Fonction Cuisiner professionnel 18

Activer 18

Désactiver 19

Modifier les réglages 19

Fonctions de la minuterie 19

Minuterie coupe-circuit 19

La minuterie 20

Fonction Chronometre 20

Fonction Booster pour cassetoles 21

Activer 21

Désactiver 21

Fonction Booster pour poêles 21

Recommendations d'utilisation 21

Activer 21

Désactiver 22

Fonction Maintien au chaud 22

Activer 22

Désactiver 22

Fonctions Automatiques 23

Types de fonctions automatiques 23

Casseroles appropriées 24

Capteurs et accessoires en option 24

Fonctions et positions de chauffe 24

Mets recommendés 28

Préparation et entretien du capteur de

température sans fil 35

Déclaration de conformité 37

37

Activer et désactiver la sécurité enfants 37

Verrouillage écran pour nettoyage 38

Coupure automatique 38

Modification des réglages 39

Pour acceder aux réglages de base 40

Test de la vaisselle 40

Nettoyage 41

Plaque de cuisson 41

Cadre de la table de cuisson 41

Boutonde commande Twist-Pad 41

Capteur de températe sans fil 41

Questions fréquentes et réponses (FAQ) 42

Dérangements, Que faire si ... 44

Service après-venture 46

Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous :

www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

www.gaggenau-eshop.com

Conformité d'utilisation

Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passéport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.

Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.

Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.

Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pièces fermées.

Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4000 m.

N'utilise pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entrainer des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.

N'utilisez pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces dispositifs peuvent conduire à des accidents.

Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé en permanence.

En cas d'utilisation des fonctions de cuisson, le foyer regle doit coïncider avec le foyer sur lequel se trouve la casserole équipée du capteur de température.

Les personnes portant un stimulator cardiaque ou un dispositif Médical similaire doivent préter une attention toute particulière lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson à induction ou qu'elles se trouvent à proximé de plaques de cuisson à induction en fonctionnement. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif pour s'assurer que celui-ci est conforme à la réglementation en vigueur et en connaître les incompatibilités évientuelles.

Consignes de sécurité importantes

Risque d'incendie!

L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flames prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement semettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.

Risque de brûlure !

  • Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
    Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boite à fusibles. Appeler le service après-vente.
  • Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.
  • Àprous chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient.

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionally des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-venture.

Danger par magnétisme !

  • L'élement de manipulation amovible est magnétique. Les champs electromagnétiques peuvent avoir une répercussion sur le fonctionnement des implants électroniques (stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline, par exemple). Par conséquent, les personnes portant des implants électroniques doivent éviter de mettre l'élement de manipulation dans leurs poches et conserver une distance minimum de 10 cm par rapport aux stimulateurs cardiaques ou dispositifs similaires.
    Le capteur de température sans fil est magnétique. Les éléments magnétiques peuvent endommager les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Les personnes portant des implants électroniques ne devraient donc pas transporter le capteur de température dans les poches de leurs vêtements et, en ce qui

concerne leur stimulateur cardiaque ou tout autre apparéil Médical similaire, respecter une distance minimale de 10 cm.

Risque de panne!

Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au refroidissement.

Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.

Risque de blessure !

La pile dans le capteur de température sans fil peut être endommagée ou éclater si elle chauffe trop. ÀpRES la cuisson, retirer le capteur de cuisson de la table de cuisson et ne pas le conserver à proximé de sources de chaleur.
Le capteur de température peut être très chaud quand il est retire de la casserole. Utiliser des gants de cuisine ou un torchon pour le retarder.
- En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le écipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le écipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur.
- Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.

Causes de dommages

Attention!

  • Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la plaque de cuisson.
  • Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson. Ils risquent d'entrainer des dommages.

  • Ne pas placer de recipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.

  • La chute d'objects durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégât.
    Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommendée sur les plaques de cuisson.

Aperçu

Dans le tableau suivant, vous trouvrez les dommages les plus fréquents :

DommagesCauseMesure
TachesAliments débordés.Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir àverre.
Détergents inappropriés.Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson.
RayuresSel, sucre et sable.N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail.
Les fonds de récipients rugieux éraflent la table de cuisson.Vérifiez vos ustensiles.
DécolorationsDétergents inappropriés.Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson.
Frottement des récipients.Soulevez les casseroles et les poèmes pour les déplacer.
ÉcailllementSucre, alimentés à forte teneur en sucre.Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir àverre.

Dans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil.

Conseils pour economiser l'énergie

Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consommment davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du recipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les mineraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pourmaintenir la cuisson. Un niveau de puissance tropélevé gaspille de l'énergie.

Elimination ecologique

GAGGENAU Ci 292 100 - Elimination ecologique - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

GAGGENAU Ci 292 100 - Elimination ecologique - 2

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques etlectroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.

Le capteur de température sans fil est équipé d'une pile. Éliminer la pile épuisée dans le respect de l'environnement.

Avantages lors de la cuisson par induction

La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement généree dans le recipient. Cela presente de fait une série d'avantages :

Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Economie d'énergie.
- Entretien et nettoyage plus faciles. Les alimentés qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
- Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson augmente ou réduit immédiatement le débit thermique après chaque commande. La zone de cuisson par induction cesse de produit de la chaleur si le recipient est retiree sans avoir été désactivée au préalable.

Récipients

Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple :

Ustensiles en acier émailé
Ustensiles en fonte
- Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.

Vous pouvez vérifier si la casserole est compatible pour l'induction. "Test de la vaissette"

Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du écipient doit correspondre à la dimension du foyer. Si le écipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit.

GAGGENAU Ci 292 100 - Récipients - 1

Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme foyer unique, vous pouvez utiliser des recipients plus grands et qui sont particulièrement adaptés pour cette zone. Vous trouverez des informations sur le positionnement de la casserole au chapitre "Fonction Flex".

GAGGENAU Ci 292 100 - Récipients - 2

Il existe un autre type de recipients pour la cuisson par induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique :

Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se rechauffe. La distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène. La zone non-ferromagnétique peut partager une température trop BASSE pour la cuisson.

GAGGENAU Ci 292 100 - Récipients - 3

GAGGENAU Ci 292 100 - Récipients - 4

Si le fond de l'ustensile contient entre autres de l'aluminium,ILAREDuit aussi la surface ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne chauffe pas correctement ou il pourrait meme ne pas etre detecté.

GAGGENAU Ci 292 100 - Récipients - 5

Récipients non appropriés

Ne jamais utiliser de récipients en :

acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium

Caracteristiques du fond du recipient

La qualité du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poèles fabriqués dans des matérielaux permettant de diffuser la chaleur, comme les récipiens "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en economisant du temps et de l'énergie.

Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux prompressent l'apport de chaleur.

GAGGENAU Ci 292 100 - Caracteristiques du fond du recipient - 1

Absence de récipient ou taille non adaptée

Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson可以选择, ou si celui-ci n'est pas dans le matériel ou de la taille ajustat(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser le clignotement. ÀpRES 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement.

Récipients vides ou à fond mince

Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut chauffer tellement rapidement que la fonction "déactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le verre de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi, celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service technique.

Détection du récipient

Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détéction du récipient, celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériel du fond du récipient. Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.

Détction automatique en cas de foyers à deux ou trois zones

Ces foyers peuvent détecter des ustensiles de taille différente. En fonction du matériel et des caractéristiques de l'ustensile, le foyer s'adapte automatiquement par l'activation du foyer à une, deux ou trois zones, de sorte que la puissance appropriée pour un bon résultat de cuisson soit transmise.

Vous trouvrez des informations sur les dimensions et les puissances des foyer dans la vue d'ensemble. " à la page 2

GAGGENAU Ci 292 100 - Détction automatique en cas de foyers à deux ou trois zones - 1
Le bandeau de commande

Touches sensitives

Interrupteur principal
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Minuterie
Fonction Booster pour casseroles
Fonction Booster pour poêles
Fonction Maintien au chaud
Fonction Flex
Réglages de base
Fonction Cuisiner professionnel
Chronomètre
Minuterie

Afficheurs

BÉtat de fonctionnement
Foyer
1-9Positions de chauffe
®Fonction Sonde de cuisson
®Fonction Sonde de rôtissage
®Minuterie coupe-circuit
PFonction Booster pour casseroles
®Fonction Booster pour poêles
LFonction Maintien au chaud
H/hChaleur résiduelle
00Fonction Minuterie
00.00Fonction Chronomètre

Afficheurs

Verrouillage écran pour nettoyage
Sécurité enfants
Fonction Flex activée
Fonction Flex désactivée
Fonction Transfert

Touchesensitive

Quand le foyer commence àCHAuffer, les symboles des touches sensitives actuellement disponibles s'allument.

Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est activée. Un signal sonore de validation retentit.

Remarques

  • Les symboles correspondants des touches sensitives s'allument selon leur disponibilité. Les afficheurs des fonctions disponibles s'allument en blanc. Dès qu'une fonction est sélectionnée, son afficheur s'allume en orange.
  • Maintenez toujours le bandeau de commande propre et sec. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
Les foyers
□ / ○Foyer simpleUtilisez des casseroles de taille appropriée
Foyer à trois zonesLe foyer s'allume automatiquement en cas d'utilisation d'une casserole dont le fond correspond à la zone extérieure (◎ ou ◎).
Zone de cuisson flexibleVoir le chapitre → "Fonction Flex"

N'utilisez que des cassetoles compatibles pour la cuisson par induction, voir la section "Cuisson par induction"

Indicateur de chaleur résiduelle

La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.

Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant :

Affichage :température élevée
Affichage h :faibletempérature

Si vous retirez le écipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de puissance sélectionné clignotent en alternance.

Lorsque le foyer est eteint, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Meme si la table de cuisson est deja eteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant que le foyer est encore chaud.

Le Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle, vous pouvez seLECTIONner les foyers et les positions de chauffe avec le bouton Twist.

Le bouton Twist est magnétique et se pose au centre de la zone marquee du Twist-Pad. Pour activer un foyer, basculez le bouton Twist à hauteur du foyer souhaité. Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le bouton Twist.

Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se trouve au centre des afficheurs qui délimitant la zone Twist.

Remarque: Meme si le bouton Twist ne avait pas etre tout a fait centre, cela ne nuira a aucun moment au mode de fonctionnement du bouton Twist.

Dès que le bouton Twist est retire, la fonction anti-effacement s'active.

Le bouton Twist peut être retire en cours de cuisson. La fonction anti-effacement est activée pendant 10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce-delai, la table de cuisson s'eteint.

Risque d'incendie!

Si, en l'espace de ces 10 minutes, un objet métallique est déposé à proximité du Twist-Pad, il se peut que la table de cuisson continue de chauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal.

Conserver le bouton Twist

La tête du bouton Twist contient un puissant aimant. N'approchez pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits.

De même, il risque de provoquer des defaults sur les téléviseurs et les écrons d'ordinateur.

Remarque: Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique. Les particules métalliques collées sur la face inférieure peuvent rayer la surface de la table de cuisson. Toujours soignement nettoyer le bouton Twist.

Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.

Allumer et étéindre la table de cuisson

Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.

Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. Effleurez le symbole ①. Les symboles et les fonctions associées aux foyer disposibles à ce moment précis s'allument. s'allume à côté des foyer. La table de cuisson est en ordre de marche.

Éteindre: effleurez le symbole ① jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi.

Remarques

  • La table de cuisson s'éteint automatiquement, si tous les foyers sont désactivés pendant plus de 20 secondes.
  • Les régles sélectionnés restent enregistrés pendant les 5 secondes qui suivant la désactivation de la table de cuisson.

Si, durant cette période, la table de cuisson est reactivée, les positions de chauffe précédemment régles clignotent. Un effleurement sur le bouton Twist dans les 5 secondes qui suivent, permet de reprendre les régages.

Si vous n'effleurez pas le bouton Twist ou si vous effleurez une autre touche sensitive, tous les réglages précédents seront supprimés.

Réglage d'un foyer

Réglage de la position de chauffe désirée avec le bouton Twist.

Position de chauffe 1 = puissance minimale.

Position de chauffe 9 = puissance maximale.

Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur du foyer.

Sélectionner un foyer et une position de chauffe

La table de cuisson doit être allumée.

1 Sélectionné le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer souhaité.
2 Tournez le bouton Twist dans les 10 secondes suivantes, jusqu'à ce que la position de chauffes s'allume sur l'afficheur.

GAGGENAU Ci 292 100 - Sélectionner un foyer et une position de chauffe - 1

GAGGENAU Ci 292 100 - Sélectionner un foyer et une position de chauffe - 2

La position de chauffe est reglee.

Remarques

  • Lorsque vous posez une casserole sur la zone de cuisson flexible, la casserole doit être correctement posée en fonction de sa taille, voir chapitre "Fonction Flex".
    La casserole est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné. Vous pouvez procéder à des réglages.
    Si les afficheurs clignotent après avoir procédé aux réglages, vérifie si la casserole est compatible pour l'induction. Voir le chapitre "Test de la vaisseille"

Modifier la position de chauffe

Sélectionné le foyer et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist.

Eteindre un foyer

Selectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à ce que apparaisse. le foyer s'eteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.

Remarques

Si aucune casserole n'est posée sur le foyer de cuisson par induction, l'afficheur de la position de chauffe clignote. Au bout de quelques temps, le foyer s'eteint.
Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise en marche de la table de cuisson, au plus tard 20 secondes après avoir effleuré l'interrupteur principal, celle-ci est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné. Réglez la position de chauffe dans les 10 secondes qui suivent. Sinon, le foyer s'eteindra de nouveau au bout de 20 secondes.

Meme si plusieurs casseroles ou poêles se trouvent sur la table de cuisson lors de son activation, seule une casserole sera détectée.

Conseils de cuisson

Recommendations

En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la position de chauffe dés que de la vapeur sort entre le couvercle et le écipient. Pour obtenir un bon résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir.
- Àprous la cuisson, maintainir le récipient fermé jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les consignes du fabricant.
- Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites portions une par une.
- Les recipients peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Il est recommendé d'utiliser des maniques.
- Dans le chapitre "Protection de l'environnement" vous trouvez des recommendations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie

Tableau des cuissons

Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des alimentés.

Position de chauffeTemps de cuisson (min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage1 - 1.-
Beurre, miel, gelatine1 - 2-
Chauffer et maintainir au chaud
Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles1. - 2-
Lait*1. - 2.-
Chauffer des saucisses dans de l'eau**3 - 4-
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés3 - 415 - 25
Goulasch surgelé3 - 435 - 55
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles de pomme de terre*4. - 5.20 - 30
Poisson*4 - 510 - 15
Sauces blanches, par ex. béchamel1 - 23 - 6
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise3 - 48 - 12
Faire bouillir, cuir à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau)2. - 3.15 - 30
Riz au lait***2 - 330 - 40
Pommes de terre en robe des champes4. - 5.25 - 35
Pommes de terre à l'anglaise4. - 5.15 - 30
Pâtes, nouilles*6 - 76 - 10
Ragoût/potée3. - 4.120 - 180
Soupes3. - 4.15 - 60
Légumes2. - 3.10 - 20
Légumes surgelés3. - 4.7 - 20
Cuisson en cocotte minute4. - 5.-
Braiser
Paupiettes4 - 550 - 65
Rôti à braiser4 - 560 - 100
Goulasch***3 - 450 - 60
  • Sans couvercle
    ** Retourner plusieurs fois
    ***Prechauffer à la position de chauffe 8 - 8.
Position de chauffeTemps de cuisson (min.)
Braiser, rôtir avec un fond d'huile**
Escalope, nature ou panée6 - 76 - 10
Escalope surgelée6 - 78 - 12
Côtelettes, nature ou panées**6 - 78 - 12
Steak (3 cm d'épaissur)7 - 88 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaissur)**5 - 610 - 20
Blanc de volaille surgelé**5 - 610 - 30
Palets de viande hachée (3 cm d'épaissur)**4. - 5.20 - 30
Hamburger (2 cm d'épaissur)**6 - 710 - 20
Poisson et filet de poisson, nature5 - 68 - 20
Poisson et filet de poisson, pané6 - 78 - 20
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson6 - 78 - 15
Scampi, crevettes7 - 84 - 10
Faire sauter des légumes et championons, frais7 - 810 - 20
Poélées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique7 - 815 - 20
Plats surgelés, par ex. poélées6 - 76 - 10
Crêpes (frière une par une)6. - 7.-
Omelette (frière une par une)3. - 4.3 - 6
Çeufs au plat5 - 63 - 6
FIRE* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, fire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet8 - 9-
Croquettes, surgelées7 - 8-
Viande, par ex. morceaux de poulet6 - 7-
Poisson pané ou en beignets6 - 7-
Légumes, championons panés ou en beignet, tempura6 - 7-
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets4 - 5-
  • Sans couvercle
    ** Retourner plusieurs fois
    **Prechauffer à la position de chauffe 8 - 8.

Fonction Flex

Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers indépendants.

Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant indépendamment les uns des autres. Quand la fonction Flex est en service, seule la zone recouverte par la casserole est activée.

Conseils pour l'utilisation de récipients

Pour garantir une bonne détéction et distribution de la chaleur, il est recommendé de bien centrer le récipient :

En tant que zone unique

GAGGENAU Ci 292 100 - En tant que zone unique - 1

Diametre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le écipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image.

GAGGENAU Ci 292 100 - En tant que zone unique - 2

Diametre supérieur à 13 cm
Placez le écipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image.

GAGGENAU Ci 292 100 - En tant que zone unique - 3

Si le recipient occupe plus d'une zone de cuisson, placez-le a partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible.

En tant que deux foyers indépendants

GAGGENAU Ci 292 100 - En tant que deux foyers indépendants - 1

GAGGENAU Ci 292 100 - En tant que deux foyers indépendants - 2

Les foyers avant et arrêté, qui possèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un réci-pient par foyer.

En tant que deux foyers indépendants

La zone de cuisson flexible peut etre utiliser comme deux foyers independants.

Activer

Voir le chapitre "Utiliser l'appareil"

En tant que foyer unique

Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers.

Liaison des deux foyer

1 Placez le recipient. Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et reglez la position de chauffe.
2 Effleurez le symbole . L'afficheur s'allume.

La zone de cuisson flexible est activée. La position de chauffe apparait sur les deux afficheurs de la zone de cuisson flexible.

Remarques

Si, avant la liaison, une position de chauffe différente est regliée sur les deux foyers, lors de l'activation, les deux foyers basculent sur la position de chauffe 0.
Si une minuterie coupe-circuit est programmée sur un foyer, lors de la liaison, cette dernière est transférée au deuxième foyer.

Modifier la position de chauffe

Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe avec le bouton Twist.

Ajouter une nouvelle casserole

1 Placez la nouvelle casserole sur la position adaptée à sa taille.

En cas de positionnement correct, la casserole est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné, la partie correspondante de l'afficheur clignote.

2 Confirmez le réglage avec le bouton Twist dans les 90 secondes qui suivent. Les afficheurs cesser de clignoter et la casserole est chauffée.

Remarque: Si les afficheurs continuent de clignoter, vérifie si la casserole est compatible pour la cuisson à l'induction "Test de la vaisselle"

Remarque: Si la casserole est pousse sur le foyer utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe précédemment sélectionnée resteinchangée.

Déparation des deux foyer

1 Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible.
2 Effleurer le symbole .
3 Le symbole apparait sur l'afficheur de la zone de cuisson.

La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux foyers continuent de fonctionner en tant que deux foyers indépendants.

Remarque: Si vous éteignez et allumez ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte de nouveau sur deux foyers indépendants.

Fonction Transfert

Cette fonction vous permet de transférer les réglages d'un foyer à un autre foyer.

Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson flexibles.

GAGGENAU Ci 292 100 - Fonction Transfert - 1

Remarque : Pour des informations supplémentaires sur le positionnement correct de la casserole, consultez le chapitre "Fonction Flex"

1 Soulevez la casserole.

L'afficheur du foyer commence à clignoter. Le foyer nechauffe pas.

GAGGENAU Ci 292 100 - Fonction Transfert - 2

2 Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la casserole sur une zone de cuisson flexible. Le nouveau foyer est détecté et le symbole s'allume. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe acceptée clignote.

GAGGENAU Ci 292 100 - Fonction Transfert - 3

3 Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été transféré.

Remarques

  • Faites glisser la casserole sur un foyer qui n'est pas activé, sur lequel aucun préRéglage n'a été effectué et sur lequel aucune autre casserole n'a été déposée.

Si la fonction Flex est activée lors du déplacement d'une casserole sur la zone de cuisson flexible, les réglages sont automatiquement repris.
- Un temps de cuisson programme ou une fonction de sonde de cuisson sont également transférés vers le nouveau foyer. La fonction Sonde de rotissage n'est pas transférée.
- Les fonctions Booster peuvent uniquement etre commutées de la gauche vers la droite ou de la droite vers la gauche lorsqu'aucun foyer n'est actif.
Si une autre casserole est placée sur un autre foyer avant la confirmation des réglages, cette fonction est disponible pour les deux casseroles. Confirmez le foyer souhaité.
Si plusieurs casseroles sont déplacées, la fonction est disponible uniquement pour la casserole déplacée en dernier.
- En l'espace du temps de réglage, la casserole peut de nouveau être replaced sur le précédent foyer. Le foyer rechauffe donc avec le réglage précédent sans qu'une confirmation ne soit nécessaire.

Fonction Cuisiner professionnel

La fonction Cuisinier professionnel permet d'afficher des positions de chauffe préréglées pour chaque foyer. Mettez une casserole appropriée en place dans les 9,5 minutes qui seront pour accepter la valeur proposée.

Activer

1 Allumez le foyer.
2 Effleurez le symbole .

Les positions de chauffe préregliées s'allument dans les afficheurs des foyers. Les zones de cuisson flexibles sont reliées et ne peuvent pas été séparées.

GAGGENAU Ci 292 100 - Activer - 1

3 Mettez une casserole en place dans les 8 minutes qui suivent. Dès que la casserole est détectée, le foyer correspondant est sélectionné. Le position de chauffe peut être adaptée avec le bouton Twist. Si le délié de réglage a expiré, les afficheurs de position de chauffe des foyers non occupés commencant à clignoter.
4 Effleurez de nouveau le symbole dans les 90 secondes qui suivent pour prolonger la fonction Cuisinier professionnel. Si vous n'effleurez pas le symbole, les foyers non utilisés s'éteignent.

Remarques

Le mode Cuisinier professionnel permet aussi de configurer la fonction Booster pour les casseroles, la fonction Booster pour les poées et la fonction Maintien au chaud. La zone de cisson flexible ne peut pas être séparée.
Si une casserole incompatible est mise en place (casserole en aluminium par ex.), l'afficheur de position de chauffe clignote jsuqu'à ce que la casserole soit retiree. Pour vérifier si la casserole est compatible pour la cuisson par induction, veuiliez consulter le chapitre "Test de la vaisselle".

Désactiver

Arreter immediatement la fonction : effleurez le symbole . Tous les foyers passent sur la position de chauffe . Le symbole s'allume en blanc.

La fonction se termine automatique: si, au bout de 8 minutes, aucune casserole compatible n'a eté placée sur un ou plusieurs foyers, le symbole et les afficheurs de foyer correspondants commencent à clignoter pendant 90 secondes. Effleurez deux fois le symbole pour désactiver la fonction.

En cas de non-effleurement du symbole , la fonction Cuisiner professionnel se désactive automatiquement au bout de 90 secondes. Le symbole s'allume en blanc et les foyers sans casserole passent en position de chauffe . Les foyers qui sont en service conservent la position de chauffe configurée.

Modifier les réglages

Les valeurs proposées peuvent être modifiées au menu Réglages de base. Voir le chapitre "Modification des réglages"

Fonctions de la minuterie

Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de minuterie :

  • Minuterie coupe-circuit
    Minuterie
  • Fonction Chronomètre

Minuterie coupe-circuit

Le foyer s'eteint automatiquement après écoulement du temps régle.

Vous pouvez régler une durée de jusqu'à 99 minutes. Le temps s'écoule en minutes sur l'afficheur de la minuterie, les 30 dernières secondes s'affichent en secondes.

Réglages :

1 Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaitation.
2 Effleurez le symbole . L'afficheur du foyer s'allume.s'sallume dans l'affichage de minuterie.

GAGGENAU Ci 292 100 - Réglages : - 1

3 Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le bouton Twist.

GAGGENAU Ci 292 100 - Réglages : - 2

Le temps de cuisson commence à s'écouler.

Remarque: Si la zone de cuisson est seLECTIONnée en tant que foyer unique, la durée régée est la même pour toute la zone de cuisson.

Fonction Sonde de rôttissage/Sonde de cuisson

Si un temps de cuisson estprogrammé pour un foyer et que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de cuisson est activée, le temps de cuisson commence tout de suite à s'écouler et pas seulement quand le niveau de température sélectionné est atteint.

Modifier ou effacer le temps

Selectionne le foyer et effleurez ensuite le symbole

Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist ou reglez pour effacer le temps de cuisson.

Après écoulement du temps

Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer affiche 0 et 0 clignote sur l'afficheur de la minuteur. Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal sonore s'éteint.

Remarques

Si un temps de cuisson a ete programme pour plusieurs foyers, c'est always le temps de cuisson se terminant le plus tot qui apparait sur l'afficheur de la minuterie. L'afficheur du foyer s'allume en orange.
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un foyer : Sélectionnez le foyer correspondant. Le temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes.

La minuterie

La minuterie vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.

Elle fonctionne independament des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.

Pour régler la fonction

1 Effleurez le symbole apparait dans la minuterie courte durée.
2 Sélectionnez la durée souhaïée avec le bouton Twist.
3 Effleurez de nouveau le symbole pour confirmez la durée selectionnée.

Le temps commence à s'écouler.

Modifier ou effacer le temps

Effleurez le symbole et modifiez la durée avec le bouton Twist ou reglez sur 00.

Après écoulement du temps

Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur l'afficheur de la minuterie courte durée, clignote. Effleurez de nouveau le symbole ±b , les affichages s'éteignent et le signal sonore se coupe.

Fonction Chronomètre

Le chronomètre indique le temps de cuisson écoué jusqu'à en minutes et en secondes (mm.ss). La durée maximales est de 99 minutes et 59 secondes (99.59). Une fois cette valeur atteinte, l'afficheur reprend à 00.00.

Le chronomètre fonctionne independament des foyer et des autres régles. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.

Activer

Effleurez le symbole 00.00 apparait sur l'afficheur du chronomètre.

Le temps commence à s'écouler.

Désactiver

Effleurez le symbole , la fonction Chronomètre est suspendue. Les affichages du chronomètre restent allumés.

En cas de nouvel effleurement du symbole , tant qu'il est allumé en orange, le temps continue de s'écouler.

En cas d'effleurement long du symbole , les afficheurs s'éteignent.

La fonction est désactivée.

Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités d'eau encore plus rapidement qu'avac la puissance de chauffe 3. La fonction Booster pour casseroles augmente brievement la puissance maximale du foyer sélectionné.

Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).

GAGGENAU Ci 292 100 - Désactiver - 1
Remarque: Sur la zone de cuisson flexible, la fonction Booster peut aussi être activée si la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique.

Activer

1 Sélectionnéz la position de cuisson.
2 Effleurez le symbole L'afficheur P s'allume.

La fonction est activée.

Désactiver

1 Sélectionnéz la position de cisson.
2 Effleurez le symbole , actionnez le bouton Twist ou selectionnez une autre fonction. L'afficheur P s'eteint et le foyer revient sur la position de chauffe 3.

La fonction est désactivée.

Remarques

  • Dans certaines circonstances, cette fonction peut s'eteindre automatiquement pour protéger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson.
    Si, avant l'activation de la fonction pour poèle, une position de chauffe était réglée, cette dernière est automatiquement reprise après la désactivation de la fonction.

Fonction Booster pour poêles

Cette fonction permet deCHAuffer l'ustensile plus rapidement qu'vec la position dechauffe 9.

Après désactivation de la fonction, sélectionnez la position de chauffe appropriée pour votre mets.

Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).

GAGGENAU Ci 292 100 - Fonction Booster pour poêles - 1
Remarque: Sur la zone de cuisson flexible, la fonction Booster pour poêles peut aussi être activée si la zone de cuisson est utilisé comme foyer unique.

Recommendations d'utilisation

Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas eté préalablement chauffé.
Utilisez des casseroles et des poèmes dotées d'un fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
- Ne faites jamais chauffer sans surveillance une casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du saindoux.
- Ne placez�除 un couvercle sur la casserole.
- Placez la casserole au centre du foyer. Assurez-vous que le diamètre du fond du écipient correspond à la dimension de la zone de cuisson.
- Vous trouvrez des informations concernant le type, la dimension et la position des casseroles dans la section

Activer

1 Sélectionnez le foyer.
2 Effleurez le symbole . L'afficheur s'allume.

La fonction est activée.

Désactiver

1 Sélectionnez le foyer.
2 Effleurez le symbole , actionnez le bouton Twist ou selectionné une autre fonction. Le voyant s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe s'allume.

La fonction est désactivée.

Remarques

  • Dans certaines circonstances, cette fonction peut s'eteindre automatiquement pour protégger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson.
    Si, avant l'activation de la fonction pour poèle, une position de chauffe était régée, cette dernière est automatiquement reprise après la désactivation de la fonction.

Fonction Maintien au chaud

Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintainir des mets au chaud.

Activer

1 Sélectionnez le foyer désiré.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le symbole

s'allume dans l'affichage.

La fonction est activée.

Désactiver

1 Sélectionné le foyer.
2 Effleurez le symbole , tournez le bouton Twist ou sélectionné une autre fonction.

L'afficheur L s'eteint. Le foyer s'eteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.

La fonction est désactivée.

Fonctions Automatiques

Grçé à la fonction automatique, la cuisine devient un jeu d'enfant et vous obtenez toujours un résultat de cuisson optimal. Les niveaux de température recommends sont compatibles avec chaque mode de cuisson.

Ils permettent des processus d'étuvage sans cuisson excessive et offrent des résultats de cuisson et de rôtissage parfaits.

Pendant l'opération de cuisson complète, les capteurs mesurent la température de la casserole ou de la poële. Cela permet de réguler en permanence la puissance et deMAINTER la température correcte.

Si la température sélectionnée est atteinte, les mets peuvent être ajoutés. Les mets ne sont pas surchauffés, rien ne surcuit.

La fonction Sonde de rôtissage est disponible pour tous les foyer.

La fonction capteur de cuisson est disponible pour tous les foyers disposant d'un capteur de température sans fil.

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations sur :

  • Types de fonctions Fonctions automatiques
    Récipients appropriés
    Sondes et accessoires spéciaux
  • Fonctions et positions de chauffe
    Plats recommendés
  • Préparation et entretien du capteur de température sans fil

Types de fonctions automatiques

Les fonctions automatiques vous permettent de sélectionner pour chaque plat le type de préparation le mieux adapté.

Le tableau indique les différents régles disponibles pour les fonctions automatiques :

Fonctions automatiquesNiveau de températureUstensiles de cuissonDisponibilitéActivation
Fonction Sonde de rôtissage
Braiser, rôtir avec peu de graisse1, 2, 3, 4, 5Tous les foyers
Fonction capteur de cuissontempérature appropriée
Chauffer/Maintenir au chaud60-70°CTous les foyers
Pocher80-90°CTous les foyers
Cuire90-100°CTous les foyers
Cuire en cocotte minute110-120°CTous les foyers
Frière avec beaucoup d'huile dans la casserole*170-180°CTous les foyers

*Préchauffer avec le couvercle et frire sans couvercle.
Si la table de cuisson n'est pas equipée d'un capteur de température sans fil, vous pouvez-vous le procurer ultérieurement dans le commerce spécialisé ou via notre service après-vente.

Casseroles appropriées

Sélectionnez le foyer qui correspond le mistrs au diamètre du fond du recipient puis placez le recipient au centre de ce foyer.

La fonction capteur de cuisson ne convient pas pour rôtir des alimentés dans une poële comme cela est possible avec la fonction Sonde de rôtissage.

Certaines poèles sont adaptées à la fonction Sonde de rotissage. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après-venture technique. Communiquetz nouveaux le numero de referencia correspondant :

GP900001 petit récipient (diamètre 15 cm)
GP900002 récipient moyen (diamètre 18 cm)
GP900003 grand récipient (diamètre 21 cm)
GP900004 grand récipient (diamètre 28 cm)

Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos alimentés.

Remarques

  • La fonction Sonde de rôtissage a été mise au point spécifique pour ce type et cette taille de poële.
  • Sur les zones de cuisson flexibles, il se peut que la fonction Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poèle n'est pas bien positionné ou de taille différente. Voir le chapitre "Fonction Flex".
  • D'autres types de poèle peuvent surchauffer et la température peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau de température selectionné. Testez d'abord le niveau de température le plus faisible puis modifie-le au besoin.

Pour les fonctions de cuisson, chaque casserole pouvant être utilisée pour la cuisson par induction est appropriée. Vous trouvez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre "Cuisson par induction".

Le récipient adapté à chaque fonction est indiquédans le tableau des fonctions automatiques.

Capeurs et accessoires en option

Pendant l'opération de cuisson complète, les capteurs mesurent la température de la casserole ou de la poële. Ceci permet de réguler la puissance avec une grande précision et de maintainir la température correcte :

Votre table de cuisson dispose de deux systèmes différents pour mesurer la température :

  • Fonction Sonde de rôtissage : sous la table de cuisson se trouvent des capteurs de température. Ils contrôle la température du fond de la poèle.
  • Fonction capteur de cuisson : un capteur de température sans fil transmet la température de la casserole au bandeau de commande. Il se place sur la casserole.

Un capteur de température sans fil est nécessaire pour utiliser la fonction capteur de cuisson. Vous pouvez vous procurer celui-ci dans les commercies spécialisés ou auprès de notre service après-venture technique en indiquant le numéro de referencia CA060300.

Vous trouvrez des informations sur le capteur de température sans fil au paragraphe "Préparation et entretien du capteur de température sans fil"

Fonctions et positions de chauffe

Fonction Sonde de rôttissage

La fonction Sonde de rôtissage vous permet de préparer des mets à la poèle avec peu d'huile.

Cette fonction est disponible pour tous les foyers.

Avantages

Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Cela économique de l'énergie. L'huile et laGRAISSENEGURCHAUFFENT pas.
- Une fois que la poèle vide a atteint la température optimale pour ajouter l'huile et le mets, un signal sonore retentit.

Remarques

  • Ne couvrez pas la poèle avec un couvercle. Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée. Il est possible d'utiliser un tamis anti-projections pour éviter des projections deGRAisse.
  • Utilisez une huile ougraisse adaptee à la friture. Si vousutilisez du beurre,de la margarine,de l'huile d'olive pressée à froid ou du saindoux,selectionnez le niveau de température 1 ou 2.
  • Ne chauffez jamais une poèle avec ou sans mets sans la surveiller.
    Si le foyer a une température supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement.
    Utilisez toujours la fonction capteur de cuisson lorsque vous cuisez avec une grande quantité d'huile. « Fire dans une casserole avec beaucoup d'huile », réglage 170-180 °C.
Niveau de températureConvient pour
1très basPréparer et faire réduire des sauces,étuver des légumes et frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine.
2basFrière des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
3moyen - basFrière du poisson et des mets épais, par ex. bouillettes de viande hachée et saucisses.
4moyen - hautFrière des steaks, Médium ou bien cuits, des mets surgelés, panés et fins, par ex. escalopes, ragoût et légumes.
5hautFrière des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées.

Réglages

Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez la poèle vide sur le foyer.

1 Sélectionné le foyer et effleurez le symbole. Dans l'afficheur du foyer, s'allume et le niveau de température s'affiche.

GAGGENAU Ci 292 100 - Réglages - 1

2 Dans les 10 secondes qui suivent, Sélectionnez le niveau de température désiré avec le bouton Twist.
3 Sur l'afficheur du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de _ à _ et clignote en alternance avec le niveau de température configuré. Une fois que le niveau de température de rôtissage configuré est atteint, un signal sonore retentit et levoyant de chauffes s'éteint. Le niveau de température est réaffiché.

GAGGENAU Ci 292 100 - Réglages - 2

4 Quand la température de rôtissage est atteinte, commencer parmettre l'huile, puis les alimentés dans la poèle.

Remarque: Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas.

Désactiver la fonction Sonde de rôtissage

Selectionnez le foyer et effleurez le symbole ou réglez le niveau de température avec le bouton Twist. Un signal sonore retentit et le symbole s'eteint. La fonction est désactivée.

Fonction Sonde de cuisson (en option)

Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire, cuisiner des alimentés avec la cocotte minute ou de les frîre dans une casserole avec suffisamment d'huile à une température contrôle.

Cette fonction est disponible pour tous les foyers.

Avantages

Le foyerchauffe uniquement quand cela est nécessaire. Cela économique de l'énergie. L'huile ou laGRAISSENÉ surchauffe pas. Latempératureestcontrôleencontin.Tout débordementestainsiévité.II n'estpas nécessaire de corriger la température
Un signal indique quand l'eau ou l'huile a atteint la température optimale pour ajouter le mets. Si un mets est censé être ajouté lors le début, cela apparait dans le tableau.

Remarques

Utilisez des casseroles et des poêles dont le fond est plat. N'utilisez pas de casseroles ni de poêles dont le fond est mince ou déformé.
- Remplissez la casserole de sorte que la hauteur du contenu dépasse le patch en silicone à l'extérieur de la casserole.
- Utilisez toujours la fonction Sonde de rôtissage pour rôtir avec peu d'huile.
- Placez la casserole de sorte que le capteur de température ne soit pas orienté vers une autre casserole.
- Ne retirez pas le capteur de température de la casserole pendant l'opération de cuisson. Une fois le processus de cuisson terminé, vous pouvez selectionner la fonction pour un autre foyer.
- Àprous la cuisson, retirez le capteur de température de la casserole. Attention, le capteur de température peut être très chaud.

Plages de température

Fonctions de cuissonDomaine de températureConvient pour
Chauffer, notamment au chaud60 - 70°Cpar ex. les soupes, le punch
Pocher80 - 90°Cpar ex. le riz, le lait
Cuire90 - 100°Cpar ex. les pâtes, les légumes
Cuire en cocotte minute110 - 120°Cpar ex. le poulet, les ragoupts/la potée.
Frière avec beaucoup d'huile dans la casserole170 - 180°Cpar ex. les beignets, les boulettes de viande hachée

Conseils pour cuisiner avec la fonction capteur de cuisson

Faire chauffer/maintenir au chaud : produits surgelés en portion, par ex. épinards. Mettez le produit surgelé dans la casserole. Ajoutez la quantité d'eau indiquée par le fabricant. Couvrez la casserole et réglez la température à 70^ C. Remuez pendant la cuisson.
Cuire: épaissir des mets, par ex. des saues. Faites chauffer le mets en réglant la température recommmandée. Àpres l'épaississement du mets, laissez gonfler à 85 °C. Si un signal retentit, maintenez au chaud les alimentés à cette température pour la durée nécessaire.
Bouillir : faites chauffer l'eau avec le couvercle fermé. Elle ne déborde pas. Réglez la température à 100^
- Cuire en cocotte minute : respectez les recommendations du fabricant. ÀpRES le signal sonore, poursuivez la cuisson pendant la durée recommendée. Reglez la température à 115 °C.
Frière avec beaucoup d'huile dans une casserole : faites chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Retirez le couvercle après le signal sonore et ajouter le mets. Reglez la température à 175^ .

Remarques

  • Avant de cuisine, assurez-vous que le patch en silicone est entièrement sec avant d'appliquer le capteur de température.
    Cuisinez toujours avec le couvercle fermé. Exception: « Frière avec beaucoup d'huile dans une casserole», température de 170^ .
    Assurez-vous que le couvercle se trouve sur la casserole si aucun signal sonore ne retentit.
  • Ne chauffez jamais de l'huile sans la surveiller. Pour les fritures, utilisez de l'huile ou de laGRAisse appropriée. N'utilise pas de melange constitué de différentes graisses de friture, par ex. de l'huile avec du saindoux. Les melanges deGRAisse chauds peuvent mousser.

Si le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant, par ex. lors de la cuisson de pommes de terre, utilisez davantage d'eau la fois suivante, mais conservez le niveau de température recommendé.

Réglage du point d'ébullition

Le point à partir duquel l'eau commence à bouillir dépend de l'altitude de domicile au-dessus du niveau de la mer. Si l'eau bout trop fort ou trop faiblement, il est possible de régler le point d'ébullition. Il faut alors procéder comme suit :

Pour sélectionner le réglage de base c , voir chapitre "Modification des réglages"
- Par défaut, le réglage de base est régle sur 3. Si votre domicile se trouve à une altitude comprende entre 200 et 400 m au-dessus du niveau de la mer,aucun réglage du point d'ébullition n'est requis, dans le cas contraire, sélectionnez le réglage qui est indiquédans le tableau pour l'altitude correspondante :

HauteurValeur de réglage c 5
0 - 100 m.1
100 - 200 m.2
200 - 400 m.3*
400 - 600 m.4
600 - 800 m.5
800 - 1000 m.6
1000 - 1200 m.7
1200 - 1400 m.8
Au-dessus de 1400 m.9
* Réglage de base

Remarque: Le niveau de température 100^ est suffisant pour une ébullition efficace même si l'eau ne bout pas trop fortement. Si toute fois le résultat de cuisson ne s'avère pas satisfaisant, il est possible de modifier le réglage du point de d'ébullition.

Connector le capteur de température sans fil au bandeau de commande

Avant la première utilisation de la fonction capteur de cuisson, la connexion entre le capteur de température sans fil et le bandeau de commande doit être établie.

Afin de connecter le capteur de température sans fil au bandeau de commande, procédez comme suit :

1 Accedez au réglage de base voir le chapitre "Modification des réglages" Le symbole s'allume en blanc.
2 Appuyez sur le symbole. Un signal sonore retentit, le symbole s'allume en orange. Les voyants des foyers s'allument en blanc et les voyants du capteur de cuisson clignotent sur les foyers.

Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez brièvement sur le symbole du capteur de température sans fil.

3 Enregistrement réussi : le capteur de température sans fil est reconnu en quelques secondes. Trois brefs bips sonores retentissent et le symbole vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers.

Échec d'enregistrement : cinq bips sonores retentissent. Le symbole vire immédiatement de l'orange au blanc et les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers.

La fonction capteur de cuisson est disponible dans que le capteur de température est correctement relié au bandeau de commande.
- Un connexion incorrecte suite à un défaut du capteur de température peut survenir pour les raisons suivantes :

  • Erreur de communication Bluetooth.
    Le symbole du capteur de température n'a pas eté effleuré dans les 30 secondes qui suivent lechioix du foyer.
  • La batterie du capteur de température est épuisée.

Réinitialisiez le capteur de température sans fil, puis répétez le processus de connexion.

  • En cas de connexion erronée suite à une erreur de transmission, effectuez de nouveau le processus de connexion.
    Si aucune connexion n'est possible, informez-en le service après-venture.

Réinitialiser le capteur de température sans fil

1 Effleurez le symbole pendant env. 8-10 seconds.
Pendant ce laps de temps, l'affichage LED du capteur de température s'allume trois fois. À la troisième fois, la réinitialisation commence. Cessez alors d'effleurer le symbole.
Dès que la LED disparait, le capteur de température sans fil est réinitialisé.
2 Repetez la Procedure de connexion à partir du point 2.

Programmation

La table de cuisson doit être allumée.

1 Posez le capteur de température sur la casserole, voir le chapitre "Preparation et entretien du capteur de température sans fil"
2 Placez la casserole avec suffisamment de liquide au milieu du foyer souhaité et fermez-la avec un couvercle.
3 Sélectionnez le foyer désiré avec le bouton Twist. Dans l'afficheur du foyer, ±b apparait.
4 Appuyez sur le symbole du bandeau de commande. Un signal retentit. Le symbole s'allume dans l'afficheur du foyer.

5 Appuyez sur le symbole du capteur de température sans fil sur la casserole. Dès que le capteur de température a été détecté, la température proposée de 95^ s'allume sur le voyant du foyer.

GAGGENAU Ci 292 100 - Programmation - 1

6 Réglez la température désirée avec le bouton Twist. La température peut être modifiée par incréements de 5^ .
7 Sur levoyant du foyer, la progression de l'opération dechauffe est affichée de à et clignote en alternance avec la température configurée. Lorsque la température régée est atteinte, un signal retentit et levoyant de chauffesse teint. La température seLECTIONnée s'affiche de nouveau.

GAGGENAU Ci 292 100 - Programmation - 2

8 Retirer le couvercle après le signal sonore et ajouter le mets. Maintenir la casserole fermée pendant l'opération de cuisson.

Remarque: Ne pas recouvrir la casserole avec la fonction "Frière dans la casserole avec beaucoup d'huile".

Yououpouzeactiverlafonctioncapteurdecuissonviale capteur de température sans fil.Procedez comme suit :

  • Placez la casserole et appuyez sur le symbole du capteur de température sans fil.
  • Sélectionnez le foyer avec le bouton de commande Twist.

Lorsque la fonction est prete, la température proposée de de 95^ C s'affiche.

Désactiver la fonction Sonde de cuisson

Vous dispose de plusieurs possibilités pour désactiver la fonction :

  • Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole.

  • Sélectionné le foyer et réglez la température ① avec le bouton Twist.

  • Appuyez sur le symbole sur la sonde de cuisson sans fil.

Un signal sonore retentit et le symbole s'eteint sur l'afficheur du foyer. La fonction est désactivée.

Mets recommendés

Le tableau suivant présente une sélection de plats et il est trié par alimentes. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'etat et de la qualité des alimentes.

ViandesFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Escalope, nature ou panéeFonction Sonde de rôtissage46 - 10
FiletFonction Sonde de rôtissage46 - 10
Côtelette*Fonction Sonde de rôtissage310 - 15
Cordon bleu, escalope milanaise*Fonction Sonde de rôtissage410 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaissur)Fonction Sonde de rôtissage56 - 8
Steak rosé ou bien cuit (3 cm d'épaissur)Fonction Sonde de rôtissage48 - 12
Vande de poitrine (2 cm d'épaissur)*Fonction Sonde de rôtissage310 - 20
Saucisses ébouillantes ou crues*Fonction Sonde de rôtissage38 - 20
Hamburger, boulettes de viande, rôti roulé*Fonction Sonde de rôtissage36 - 30
Pâté de viande hachée et de foieFonction Sonde de rôtissage26 - 9
Ragoût, gyrosFonction Sonde de rôtissage47 - 12
Vande hachéeFonction Sonde de rôtissage46 - 10
LardFonction Sonde de rôtissage25 - 8
Fonction Pocher
SaucissesFonction capteur de cuisson85 °C10 - 20
  • Retourner plusieurs fois.
    ** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau).
    *** Ajouter l'aliment a cuire au tout début.
ViandesFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Cuire
Boulettes de viandeFonction capteur de cuisson100 °C20 - 30
PouletFonction capteur de cuisson100 °C60 - 90
Veau cuit ou braiséFonction capteur de cuisson100 °C60 - 90
Fonction Cuire en cocotte-minute
Poulet, veau***Fonction capteur de cuisson115 °C15 - 25
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Ailes de poulet et quenelles**Fonction capteur de cuisson175 °C10 - 15
  • Retourner plusieurs fois.
    ** Rechauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau).
    *** Ajouter l'aliment a cuire au tout début.
PoissonFonctions automatiquesNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Poisson rôti entier, truite par ex.Fonction Sonde de rôtissage310 - 20
Filet de poisson, nature ou panéFonction Sonde de rôtissage3 - 410 - 20
Scampi, crevettesFonction Sonde de rôtissage44 - 8
Fonction Pocher
Poisson étuvé, merlan par ex.Fonction capteur de cuisson90°C15 - 20
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Poisson en beignet ou pané*Fonction capteur de cuisson175 °C10 - 15
  • Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps pour chaque portion).
Plats aux oeufsFonction automatiqueNiveau de tempéra-tureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Crèpes*Fonction Sonde de rôtissage5-
Omelette*Fonction Sonde de rôtissage23 - 6
CEufs au platFonction Sonde de rôtissage2 - 42 - 6
Oeufs brouillésFonction Sonde de rôtissage24 - 9
Galette épaisse sucréeFonction Sonde de rôtissage310 - 15
French ToastFonction Sonde de rôtissage34 - 8
Fonction Cuire
CEufs durs**Fonction capteur de cuisson100 °C5 - 10
  • Temps total pour chaque portion. Les rôtir l'une après l'autre.
    ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Légumes et légumes secsFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Ail, oignonsFonction Sonde de rôtissage1 - 22 - 10
Courgettes, auberginesFonction Sonde de rôtissage34 - 12
Poivrons, asperges vertesFonction Sonde de rôtissage34 - 15
Légumes étuvés dans l'huile, courgettes, poivrons verts par ex.Fonction Sonde de rôtissage110 - 20
ChampignonsFonction Sonde de rôtissage410 - 15
Légumes glacésFonction Sonde de rôtissage36 - 10
Fonction Cuire
Légumes frais, brocoli par ex.Fonction capteur de cuisson100 °C10 - 20
Légumes frais, choux de Bruxelles par ex.Fonction capteur de cuisson100 °C30 - 40
Lentilles,.POIS chiches, petits.POIS*Fonction capteur de cuisson100 °C15 - 20
Ragoût/potée*Fonction capteur de cuisson100 °C45 - 60

** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps pour chaque portion).

Légumes et légumes secsFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Cuire en cocotte-minute
Légumes, haricots verts par ex.Fonction capteur de cuisson115 °C3 - 6
LentillesFonction capteur de cuisson115 °C5 - 10
Pois chiches, haricotsFonction capteur de cuisson115 °C10 - 12
Ragoût/potéeFonction capteur de cuisson115 °C15 - 20
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Légumes et championons panés ou en beignet**Fonction capteur de cuisson175 °C5 - 10

** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps pour chaque portion).

Pommes de terreFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Pommes de terre sautées (à base de pommes de terre cuites avec la peau)Fonction Sonde de rôtissage56 - 12
Frites (à partir de pommes de terre crues)Fonction Sonde de rôtissage415 - 25
Galettes de pommes de terre*Fonction Sonde de rôtissage52,5 - 3,5
Röstis suissesFonction Sonde de rôtissage150 - 55
Pommes de terre glacéesFonction Sonde de rôtissage315 - 20
Fonction Pocher
Quenelles de pommes de terreFonction capteur de cuisson85 °C30 - 40
Fonction Cuire
Pommes de terreFonction capteur de cuisson100 °C30 - 40
Fonction Cuire en cocotte-minute
Pommes de terre**Fonction capteur de cuisson115 °C10 - 12
  • Temps total pour chaque portion. Les rôtin l'une après l'autre.
    ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Pâtes et céréalesFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Pocher
RizFonction capteur de cuisson85 °C25 - 35
Polenta*Fonction capteur de cuisson85 °C20 - 25
Semoule au laitFonction capteur de cuisson85 °C5 - 10
Fonction Cuire
PâtesFonction capteur de cuisson100 °C7 - 10
Aumônières, par ex. raviolisFonction capteur de cuisson100 °C6 - 15
Fonction Cuire en cocotte-minute
Riz**Fonction capteur de cuisson115 °C6 - 8
  • Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
    ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
SoupesFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Pocher
Potages instantanés, par ex. soupes à la crème*Fonction capteur de cuisson85 °C10 - 15
Fonction Cuire
Bouillons maison, par ex. soupes à la viande ou aux légumes**Fonction capteur de cuisson100 °C60 - 90
Soupes instantanées, par ex. soupe aux vermicellesFonction capteur de cuisson100 °C5 - 10
Fonction Cuire en cocotte-minute
Bouillons maison, par ex. soupe de légumes**Fonction capteur de cuisson115 °C20 - 30
  • Remuer fréquement
    ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
SaucesFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Sauce tomate aux légumesFonction Sonde de rôtissage125 - 35
Sauce béchamelFonction Sonde de rôtissage110 - 20
Sauce au fromage, par ex. sauce au gorgonzolaFonction Sonde de rôtissage110 - 20
Réduction de sauscs, par ex. sauce tomate, sauce bolognaiseFonction Sonde de rôtissage125 - 35
Sauces sucrees, par ex. sauce à l'orangeFonction Sonde de rôtissage115 - 25
DessertsFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Pocher
Riz au lait*Fonction capteur de cuisson85 °C40 - 50
Gruau d'avoineFonction capteur de cuisson85 °C10 - 15
Compote**Fonction capteur de cuisson85 °C10 - 20
Flan au chocolat***Fonction capteur de cuisson85 °C3 - 5
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Viennoiserie, par ex. beignets à la confiture, donuts et beignets****Fonction capteur de cuisson175 °C5 - 10
  • Remuer féquèment.
    ** Ajouter le mets d's le début.
    *** Prechauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
    *** Rechauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée pour chaque portion).
Produits surgelésFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
EscalopeFonction Sonde de rôtissage415 - 20
Cordon bleu*Fonction Sonde de rôtissage410 - 30
Vande de poitrine*Fonction Sonde de rôtissage410 - 30
Nuggets de pouletFonction Sonde de rôtissage410 - 15
Gyros, KebabFonction Sonde de rôtissage35 - 10
Filet de poisson, nature ou panéFonction Sonde de rôtissage310 - 20
Bâtonnets de poissonFonction Sonde de rôtissage48 - 12
FritesFonction Sonde de rôtissage54 - 6
Sautés, par ex. poélée de légumes avec du pouletFonction Sonde de rôtissage36 - 10
Pâtés impériauxFonction Sonde de rôtissage410 - 30
Camembert / fromageFonction Sonde de rôtissage310 - 15
Fonction Réchauffer/Maintenir au chaud
Légumes surgelés avec une sauce à la crème, par ex. épinards à la crème**Fonction capteur de cuisson100 °C15 - 20
Fonction Cuire
Légumes surgelés, haricots verts par ex.**Fonction capteur de cuisson100 °C15 - 30
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Frites surgelées***Fonction capteur de cuisson170 °C4 - 8
  • Retourner plusieurs fois.
    ** Ajouter du liquide selon les indications du fabricant.
    *** Rechauffer I'huile avec le couvercle fermé. Rotir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau).
AutresFonction automatiqueNiveau de températureTemps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Camembert /fromageFonction Sonde de rôttissage37 - 10
Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtesFonction Sonde de rôttissage15 - 10
CroûtonsFonction Sonde de rôttissage36 - 10
Amandes/noix/pignons de pinFonction Sonde de rôttissage43 - 15
Fonction Réchauffer/Maintenir au chaud
Mets en conserves, par ex. soupe de goulasch*Fonction capteur de cuisson70°C10 - 15
Vin chaud**Fonction capteur de cuisson70°C-
Fonction Pocher
Lait**Fonction capteur de cuisson85 °C-
  • Ajouter le mets dés le début et remuer féquèment.
    ** Ajouter l'aliment a cuire au tout debut.

Préparation et entretien du capteur de température sans fil

Ce chapitre vous apporte des informations sur les actions suivantes :

Collage du patch en silicone
Utilisation du capteur de température sans fil
Nettoyage
- Remplacement de la batterie

Les accessoires optionnels tels que le patch en silicone et le capteur de température peuvent être achetés ultérieurement dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après-venture technique : indiquer alors la référence correspondante :

CA060300Capteur de température et jeu de 5 patches en silicone
00577921Jeu avec 5 patches en silicone

Collage du patch en silicone

Le patch en silicone sert à fixer le capteur de température sur la casserole.

Un patch en silicone doit être apposé sur la casserole si celle-ci est utilisée pour la première fois avec la fonction capteur de cuisson.

Procedez comme suit :

1 L'emplacement de collage doit être exempt deGRAISE. Nettoyez la casserole, sechez-la bien etfrottez l'emplacement de collage avec de I'alcool par ex.
2 Enlevez le film de protection sur le patch en silicone. A l'aide du pochoir fourni, collez le patch en silicone à la hauteur correspondante sur la casserole.

GAGGENAU Ci 292 100 - Collage du patch en silicone - 1

3 Appuyez bien sur le patch en silicone, même sur la partie interieure.

Pour qu'elle durcisse bien, la colle nécessite 1 heures. N'utilise pas et ne nettoyez pas la casserole pendant cette période.

Remarques

  • Ne laissez pas la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.

Si le patch en silicone devait se détacher, il faut en utiliser un nouveau.

Utilisation du capteur de température sans fil

Appliquez le capteur de température sur le patch en silicone de manière à l'adapter parfaitement.

GAGGENAU Ci 292 100 - Utilisation du capteur de température sans fil - 1

Remarques

  • Vous pouvez utiliser jusqu'à trois capteurs de température en même temps.
    Assurez-vous que le patch en silicone est entièrement sec avant d'insérer le capteur de température.
  • Placez la casserole de manière à ce que le capteur de température soit orienté vers la surface extérieure latérale de la casserole.
  • N'orientez pas le capteur de température vers une autre casserole chaude afin d'éviter toute surchauffe.
  • Àprous la cuisson, retirez le capteur de température de la casserole. Conservez-le dans un endroit propre et sur et non à proximé de sources de chaleur.

Nettoyage

Le capteur de température sans fil ne doit pas être nettoyé au lave-vaisselle.

Vous trouvrez des informations sur le nettoyage du capteur de température au chapitre "Nettoyage"

Remplacement de la pile

Si le symbole sur le capteur de température sans fil a été actionné et que la LED ne s'allume pas, c'est que la pile est épuisée.

Remplacement de la pile :

1 Retirez le cache en silicone au niveau de la partie inférieure du boitier. Dévissez les vis avec un tournévis.

GAGGENAU Ci 292 100 - Remplacement de la pile - 1

GAGGENAU Ci 292 100 - Remplacement de la pile - 2

2 Retirez la partie supérieure du boitier. Sortez la pile usagée. Insérez la nouvelle pile. En faisant attention à la polarité.

GAGGENAU Ci 292 100 - Remplacement de la pile - 3

GAGGENAU Ci 292 100 - Remplacement de la pile - 4

Attention!

N'utilisez pas d'objet en métal pour sortir la pile. Ne touchez pas les contacts.

GAGGENAU Ci 292 100 - Attention! - 1

3 Ré-emboîtez les parties supérieure et inférieure du boîtier. En veillant à la bonne orientation des fiches de contact.

GAGGENAU Ci 292 100 - Attention! - 2

GAGGENAU Ci 292 100 - Attention! - 3

4 Remettez en place le cache en silicone de la partie inférieure du boitier du capteur.

GAGGENAU Ci 292 100 - Attention! - 4

Remarque : Utilisez uniquement des piles de qualite de type CR2032. Elles tiennent particulierement longtemps.

Déclaration de conformité

Par la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l'appareil avec la fonctionnalité de capteur de température sans fil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Vous trouvrez une déclaration de conformité R&TTE détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre apparéil sous Documents supplémentaires.

Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques commerciales et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Gaggenau Hausgeräte GmbH se fait sous licence. L'ensemble des autres marques et noms de marques sont la propriété des entreprises concernées.

Sécurité-enfants

Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les zones de cuisson.

Activer et désactiver la sécurité enfants

La table de cuisson doit être éteinte.

Activer: retirez le bouton de commande Twist du foyer.
Un signal retentit. Levoyant s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.

Désactiver : placez le bouton de commande Twist sur le dispositif Twist-Pad.

Remarque: Si le foyer est allumé au moment du retrait du bouton Twist, la protection de nettoyage du bandeau est d'abord activée. Si le bouton Twist n'est pas remis en place dans les 10 minutes, le foyer s'éteint et la sécurité enfants est activée.

Verrouillage écran pour nettoyage

Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une fonction de verrouillage du bandeau de commande afin de pouvoir procéder au nettoyage.

Un signal retentit. L'affichage et les réglages de la table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage est interrompu. Si une durée de cuisson est programmée automatiquement, celle-ci est mise en pause. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 10 minutes.

Vous pouvez essuyer la surface du bandeau de commande sans modifier les réglages.

Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les 10 minutes.

Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de cuisson se remet à chauffer avec les réglages précédents.

Pour stopper la fonction de manière anticipée, replacez le bouton Twist avant que les 10 minutes ne soient écoulées.

Coupure automatique

Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectué, la coupure de sécurité automatique est activée.

Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle h ou H apparait.

Le foyer peut à tout moment être de nouveaux sélectionné et réglé.

La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la position de chauffe régée (après 1 à 10 secondes).

AffichageFonction
Signaux sonores
Tous les signaux sonores sont activés.*
La plupart des signaux sonores sont déactivés.
Temps de sélection de la zone de cuisson
Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes.
Le foyer reste sélectionné pendant 10 secondes.*
le foyer reste sélectionné pendant 15 secondes.
illimité: le foyer dernierement régle reste sélectionné.
Fonction de gestion de la puissance. Limiter la puissance totale du foyer
Désactivée.*
1000 W. Puissance minimum.
15 1500 W.
2000 W.
9000 W. Puissance maximale de la table de cuisson.
Rétablir les réglages d'usine
Conserver les réglages personalisés.*
Rétablissez les réglages d'usine.
Fonction Sonde de cuisson
Branchez le capteur de température sans fil à la table de cuisson
Réglage selon la hauteur au-dessus du niveau de la mer :
-2 Réduction
Réglage de base
Augmentation
Fonction Cuisinier professionnel.
Sélectionnez un foyer pour prérégler la position de chauffe pour la fonction Cuisinier professionnel.
Valeurs prérégliées* :
Zone flexible gauche : 5.0
Foyer central : 3.0
Zone flexible droite : 1.5
Vérifier les recipients, le résultat de cuisson
Non adapté
Non optimal
Adapté
* Réglage usine

Pour acceder aux réglages de base :

La table de cuisson doit être éteinte.

1 Allumez la table de cuisson.
2 Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole .

Les quatre premiers afficheurs indiquent les informations produit. Tournez le bouton Twist afin de pouvoir voir chaque affichage individuel.

Informations produitAffichage
Index du SAV (KI)01
Numéro de fabricationFd
Numéro de fabrication 195.
Numéro de fabrication 20.5

3 Un nouvel effleurement du symbole vous permet d'acceder aux régliages de base.

Dans les afficheurs, c 1 et O n s'allument comme preréglage.

GAGGENAU Ci 292 100 - Pour acceder aux réglages de base : - 1

4 Effleurez de nouveau le symbole jusqu'à ce que la fonction désirée soit affichée.
5 Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du bouton Twist.

GAGGENAU Ci 292 100 - Pour acceder aux réglages de base : - 2

6 Effleurez le symbole pendant au moins 4 secondes.

Les réglages ont été méorisés.

Quitter le menu d'options

Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.

Test de la vaisseille

Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction de l'ustensile utilisé.

Le résultat est une valeur de reference et depend des propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.

1 Placez la casserole froide contenant env. 200 ml d'eau au centre du foyer le plus ajusté au diamètre du fond de la casserole.
2 Accedez aux réglages de base et seLECTIONnez le réglage ±bc 7.
3 Effleurez la zone de réglage. - clignote dans l'affichage des foyers. La fonction est activée.

Au bout de 10 secondes, le résultat relatif à la qualité et la rapidité du processus de cuisson apparaît dans l'affichage des foyers.

GAGGENAU Ci 292 100 - Test de la vaisseille - 1

Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :

Résultat

L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc pas.*

L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.*
L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson est correct.

  • S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le foyer le plus petit.

Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de réglage.

Remarques

Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le diamètre de la casserole, il est probable que seul le centre de la casserole sera chauffé et le résultat peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
- Vous trouvrez des informations sur cette fonction au chapitre "Modification des réglages"
- Voutrouvez des informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole au chapitre "Cuisson par induction"

Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service après-venture ou dans notre boutique en ligne.

Plaque de cuisson

Nettoyage

Nettoyez toujours la table de cuisson après sonutilisation.Cela empêche que des résidus qui adherents'inceustent.Nettoyez la table de cuisson uniquementlorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est eteint.

Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la formation de taches de calcaire.

Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage du produit.

Du produit à vaisse lnon dilué
Du détergent pour lave-vaiselle
Des produits récurants
- Des nettoyants caustiques tels que des aérosols pour four ou des détachants
Des épanges à dos récurant
Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur

Les salissures tenaces s'enlevent le mistrs avec un racloir a verre en vente dans le commerce. Respectez les indications du fabricant.

Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne.

Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables de cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.

Taches possibles
Résidus de calcaire et d'eauNettoyez la table de cuisson dés qu'elle a refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques.*
Sucre, amidon deriz ou plastiqueNettoyer immédiatement. Utilisez un racloir à verre. Attention : Risque de brûlure.*
  • Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un chiffon sec.

Remarque: N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veiliez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé.

Cadre de la table de cuisson

Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :

Utilisez uniquement de I'eau tiède additionné de produit à vaisselle
- Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objects pointus.

Bouton de commande Twist-Pad

Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad, utilisez de préférence de l'eau tiège additionné de produit à vaisselle. N'utilise pas de produits agressifs ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage. Cela risque de l'endommager.

Capeur de température sans fil

Capeur de température

Nettoyer le capteur de température avec un chiffon humide. Ne jamais le nettoyer dans le lave-vaisselle. Ne pas le plonger dans l'eau et ne pas le nettoyer sous l'eau du robinet.

Après la cuisson,steroler le capteur de tempereature de la casserole.Le conserver dans un endroit propre et sur, par exemple dans l'emballage et pas a proximite desources de chaleur.

Patch en silicone

Avant de le coller sur le capteur de température, nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisse.

Remarque: Ne pas laisser la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.

Fenêtre du capteur de température

La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et seche. Procedez comme suit :

  • Éliminer régulièrement les saletés et les projections de graisse.
    Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou des cotons-tiges avec du nettoyant à vitres.

Remarques

  • Ne pas utiliser d'accessoires de nettoyage gratants tels que des épONGes à récurer, des brosses à récurer ou du lait de nettoyage.
  • Ne pas toucher la fenêtre du capteur avec les doigts. Cela pourrait la salir ou la rayer.

Questions fréquentes et réponses (FAQ)

Usage

Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ?

La sécurité enfant est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad.

Voutrouvrez des informations sur cette fonction au chapitre "Sécurité-enfants"

Pourquoi entend-on un signal sonore?

Essuyez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le bandeau de commande.

Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre "Modification des réglages"

Bruits

Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ?

En fonction de la structure du fond du écipient, des bruits peuvent se produit pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent aucune défectuosité.

Bruits possibles :

Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :

Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevé. Ce bruit disparaît ou s'attenue lorsque la puissance est réduite.

Un sifflement grave :

Ce bruit est émis lorsque le réciplient est vide. Il disparait lorsque de l'eau ou des alimentés sont introduits dans le réciplient.

Un crépement :

Ce bruit survient avec les recipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des recipients de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des alimentés et de la manière de les cuisiner.

Des sifflements aigus :

Ces bruits se produit lorsque deux foyer sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements disparaisent ou s'attenuentès que la puissance est réduite.

Bruit du ventilateur :

La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.

Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?

Voutrouvrez des informations sur les recipients, compatibles pour l'induction au chapitre "Cuisson par induction".

Pourquoi le foyer nechauffe-t-il pas alors que la position dechauffe clignote?

Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé.

Assurez-vous que le foyer sur lequel le écipient est placé est allumé.

Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.

Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement des récipients aux chapitres "Cuisson par induction", et.

Pourquoi la chauffe du écipient dure-t-elle si longtemps ou bien pourquoit nechauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une position de chauffe elevée est régée?

Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.

Assurez-vous que le écipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du écipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement des écipients aux chapitres "Cuisson par induction", "Fonction Flex" et "Fonction Transfert".

Comment s'allument les foyers doubles et triples?

Ces foyers peuvent détecter des réciponents de différentes tailles. En fonction du matériel et des caractéristiques du réseau, par activation du foyer simple, double ou triple, le foyer s'adapte automatiquement pour transmettre la puissance appropriée pour un bon résultat de cuisson.

Les récipiens qui conviennent le moins sont ceux qui correspondent approximativement à la taille du foyer et qui possèdent un fond totalément ferromagnétique. Vous trouvez des informations sur le type de récipient compatible pour l'induction au chapitre "Cuisson par induction".

Nettoyage

Comment nettoyer la table de cuisson?

Vou obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommendé de ne pas utiliser de déterments agressifs ou abrasifs, des déterments pour lave-vaisse (concentrés) ou des tampons à récurer.

Voutrouvez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le chapitre "Nettoyage"

En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-venture.

VoyantCause possibleSolution
aucuneL'alimentation électrique est coupée.Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformément au schéma de branchement.Assurez-vous que l'appareil est branché selon le schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique.Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement, contactez le service après-venture technique.
Un signal retentitLe bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre.Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet.
F2 / E8207L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant.Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi.
F4 / E8208L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyer.Ensuite, effleurez l'un des symboles de la table de cis-son.
F5 + position de chauffe et signal sonoreUne casserole chaude se trouve dans la zone du bandeau de commande. L'électronique risque de surchauffer.Enlevez la casserole. L'affichage de l'anomalie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez de nouveau cuisiner.
F5 et signal sonoreUne casserole chaude se trouve dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour protégér l'électronique.Enlevez la casserole. Patientez quelques secondes. Effleurez une surface de commandequel-conque.Lorsque le message d'erreur disparait, vous pouvez continuer à cuisiner.
F1 / F6Le foyer a surchauffé et a été coupé pour protégér votre plan de travail.Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et rallumez le foyer.
F8Le foyer est resté en fonctionnement pendant une longue période sans discontinuier.La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le chapitre → "Coupure automatique"
F9La fonction Flex ne peut pas être activée.Vérifiez l'erreur affichée en effleurant une surface de commandequelconque. Vous pouvez cuisiner comme d'habitude avec les foyer restants. Contactez le service après-venture technique.
E8202Le capteur de température a surchauffé et le foyer a été coupé.Attendez que le capteur de température ait suffisamment refroidi et activé de nouveau la fonction.
E8203Le capteur de température a surchauffé et tous les foyer ont été coupés.Si vous n'utilise pas le capteur de température, éloignez-le de la casserole et rangez-le loin des autres foyer ou des autres sources de chaleur. Rallumez les foyer.
E8204La batterie du capteur de température est vide.Remplacement de la pile 3V CR2032. Voir la section « Remplacement de la batterie ».
E8205Le capteur de température n'a plus de connexion.Éteignez, puis rallumez la fonction.
E8206Le capteur de température est hors service/défectueux.Contactez le service après-venture technique.
Le voyage du capteur de température ne s'allume pasLe capteur de température ne réagit pas et le voyage ne s'allume pas.Remplacement de la pile 3V CR2032. Voir la section « Remplacement de la batterie ».
Si le problème persististe, maintainez le symbole du capteur de température,enforcé pendant 8 secondes et recon-nectez le capteur de température avec le foyer.
Si le problème persististe toujours, contactez le service après-venture technique.

Ne placez aucune casserole chaude sur le bandeau de commande.

VoyantCause possibleSolution
Levoyant du capteur de température clignote deux fois.La pile du capteur de température est presque vide. L'opération de cuisson suiviante peut être interrompue suite à une pile épuisée.Remplacez la pile 3V CR2032. Voir la section « Remplacement de la batterie ».
Levoyant du capteur de température clignote trois fois.Le capteur de température n'a plus de connexion.Maintenez le symbole du capteur de température,enforcé pendant 8 secondes et reconnectce le capteur de température avec le foyer.
E9000E9010La tension de service est défectueuse, en dehors de la plage de fonctionnement non-male.Contactez votre fournisseur d'électricité.
U400La table de cuisson n'est pas branchée correctementDébranchez la table de cuisson du réseau électrique.Assurez-vous qu'elle a bien été branchée conformément au schéma de branchement.
dELe mode démo est activéDébranchez la table de cuisson du réseau électrique.Attendez 30 secondes et rebranchez-la. Effleurez une surface de commande quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est déactivé.
Ne placez aucune casserole chaude sur le bandeau de commande.

Remarques

  • Lorsque le symbole é apparaît dans l'affichage, vous doivent enforcer le capteur du foyer correspondant afin de pouvoir dire le code de dysfonctionnement.
    Si le code de dysfonctionnement n'apparait pas dans la tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patiently 30 secondes et raccordez-la de nouveau. Si l'afficheur apparait encore, contactez le service après-vente technique et transmettez le code de dysfonctionnement exact.

Si vous appeareil doit etre réparé, notre service après-venture est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée,y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.

Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification compteant ces numeros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à rechercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.

N°E

N^ FD

Service après-vente

N'oubliez pas qu'en cas de fausse manoeuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.

Risque de chocolélectrique!

Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux,steroler la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.

Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

B 070222148

FR 0140104212

CH 0848 840 040

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous étés assurés que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre apparéil.

es Instrucciones de montaje
de Montageanleitung
en Installation instructions
Notice de montage
it Istruzioni per il montaggio
nI Installatievoorschrift
da Monteringsvejledning
no Monteringsveiledning

pt Instruções de montagem
sv Monteringsanvisning
fi Asennusohje
ru Hnctpykzna NO MOHTaJy
pl Instrukcja montazu
tr Montaj kilavuzu
el Odbnyiec ykataoTaoonC

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 1

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 2

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 3
1

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 4
A = min. 40

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 5
2

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 6
3a
3b

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 7

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 8
3c
3d

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 9

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 10
4

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 11

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 12
5

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 13

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 14

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 15
6

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 16

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 17

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 18
7

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 19

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 20
8

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 21
9

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 22

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 23
10

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 24
11

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 25

GAGGENAU Ci 292 100 - Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement - 26

Remarques importantes

Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si l'installation a été effectue de manière correcte du point de vue technique et conformément à ces instructions de montage. L'instructor sera responsable de tout dommage provoqué par un montage incorrect.

Cet apparéil peut être utilisé à des hauteurs allant jusqu'à 4000 mètres.

Porteurs d'implants Electroniques!

L'appareil peutContainir des aimants permanents qui peuvent influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. Pour cette raison, lors du montage, respecter une distance minimum de 10 cm par rapport aux implants électroniques.

Connexion électrique: ne peut etre effectuee que par un
specialiste autorise. Il devra suive les dispositions du fournisseur d'electricite dans la zone.
L'appareil doit etre raccorde a une installation fixe et des
sectionneurs correspondants doivent avoir ete installes conformement aux prescriptions d'installation.

Type de branchement : l'appareil fait partie de la classe de protection I et ne peut être utilisé qu'avac une prise possédant un conducteur de prise de terre.

Le fabricant se dégage de toute responsabilité quant au fonctionnement inapproprié et aux possibles dommages provoqués par des installations électriques non appropriées.

Câble secteur : le câble secteur doit uniquement être installé par un personnel autorisé ou par un technicien qualifié du service après-vente. Les valeurs de raccordement requises se trouvent sur la plaque signalétique et sur les schémas de connexion.

Montage sous le plan de travail : les plaques à induction doivent uniquement être installées au-dessus de tiroirs ou de jours disposant d'une ventilation de la même marque. Il n'est pas possible de monter un réfrigerateur, un lave-vaisse, un four sans ventilation ni un lave-linge sous la table de cuisson.

Hotte : la distance entre la hotte et la table de cuisson doit au minimum correspondre à la distance indiquée pour la hotte dans les instructions de montage.

Plan de travail : plat, horizontal, stable. Respectez les instructions du fabricant du plan de travail.

L'appareil peut être monté dans les plans de travail refractaires et imperméables suivants :

Plans de travail en marbre, pierre naturelle
Plans de travail synthétiques
Plans de travail en bois massif : uniquement en accord avec le fabricant du plan de travail (arêtes de coupes nettes sans effilochures)
Montage d'autres types de plans de travail : uniquement en accord avec le fabricant du plan de travail.

Si l'épaissur du plan de travail monté dans la table de cuisson ne correspond pas aux indications, renforcer le plan de travail avec un matériel imperméable et réfractaire jusqu'à atteindre l'épaissur minimale requise. Sinon aucune stabilité suffisante n'est garantie.

Le plan de travail qui est monté dans la table de cuisson doit pouvoir supporter env. 60kg
Vérifier la planéité de la table de cuisson une fois qu'elle est montée.

Remarques

Pour aligner l'appareil, ne pas utiliser de supports à des points individuels.
- Les modifications de la surface de travail doivent être réalisées par un fournisseur spécialisé selon le croquis d'installation. L'arête de coupe doit être propre et précise car le bord est visible sur la surface. Nettoyer et dégraisser les arêtes de coupe à l'aide d'un détergent adapté.

Garantie : une mauvaise installation, un mauvais branchement ou un montage inadapté peuvent conduire à la perte de validité de la garantie du produit.

Remarque : Toute manipulation à l'intérieur de l'appareil, y compris le remplacement du cable d'alimentation, devra être effectuee par du personnel technique du service d'assistance technique ayant reçu une formation spécifique.

Preparation des meubles, figure 1/2/3

Meubles encastrés : capables de résister à une température d'au moins 90^ .

Creux d'encastrement: retirer les copeaux dus à la découpe.

Surfaces de découpe : sceller à l'aide d'un matériel résistant à la chaleur.

Montage sur tiroir, schéma 2a

Plan de travail : son épaisseur minimum doit être de 30 mm.

La distance entre la partie supérieure du plan de travail et la partie supérieure du tiroir doit être de 70 mm.

Remarque : Utiliser uniquement un support intermédiaire en bois si des objets métalliques du tiroiratteignent des températures élevées en raison de l'air recirculant via la ventilation de la table de cuisson.

Montage sur four, schéma 2b

Plan de travail : son épaisseur minimum doit être de 30 mm.

Remarque : Veuillez consulter la notice de montage du four si la distance entre la table de cuisson et le four doit etre agrandie. Ventilation : La distance entre le four et la table de cuisson doit etre d'au moins 5 mm.

Afin de garantir un fonctionnement correct de l'appareil, la table de cuisson doit être suffisamment ventilée.

Étant donné que la ventilation dans la partie inférieure de l'appareil requiert une amende d'air frais suffisante, les meubles doivent être adaptés en conséquence. Il convient pour ce faire de procéder comme suit :

une distance minimale entre le dos du meuble et le mur de la cuisine et entre la surface du plan de travail et la partie supérieure du tiroir (figure 3a).
une ouverture en haut à l'arrière du meuble (figure 3b).
si la distance minimale de 20 mm n'est pas respectee à l'arriere du meuble, une ouverture doit etre createe au fond (figure 3c).
■ si l'intérieur du meuble n'est pas plus large que 880 mm, des encoches doivent être effectuées sur les parois laterales (figure 3d).

Remarque : Si l'appareil est monté dans un filot de cuisson ou une autre installation non décrite, veiller à la ventilation ajustée de la table de cuisson.

Monter l'appareil, figures 4/5/6/7/8/9/10/11

Remarque : Pour l'encastrement de l'appareil, utiliser des gants de protection. Les surfaces non visibles peuvent partager des arêtes coupantes.

En cas d'appareil sans cable pré-installé, introduire le cable secteur dans la prise de raccordement.

  1. Retourner la table de cuisson et placer un chiffon ou une autre surface sur le fond de l'emballage pour éviter toute rayure.
  2. Soulever le chapeau de la prise de raccordement à l'aide d'un tournevis (figure 4).
  3. Desserrer la vis de fixation et soulever le collier de serrage à l'aide d'un tournevis (figure 5).
  4. Effectuer le raccordement à la prise de raccordement uniquement conformément à la figure (figure 6):

BN : marron

BU:bleu

GN/YE : jaune et vert

BK : noir

GY:gris

Remarques

Si nécessaire, monter les points en cuivre joints selon le schéma de raccordement.
Veiller à ce que les vis soient solidement fixées sur la prise de raccordement après avoir raccordé le cable.

  1. Fixer le cable secteur avec le collier de serrage et serrer la vis de fixation (figure 7).
  2. Fermer le chapeau de la prise de raccordement.

Remarque: Si vous avez besoin d'un cable plus long, contacter le service après-vente.

Poser la table de cuisson, figures 8/9/10

  1. Placez le ruban adhésif sur la tranche du plan de travail (figure 8).

  2. Encastrer l'appareil dans la niche de maniere uniforme.

  3. Ne pas coincer le cable secteur, ne pas le tirer au-dessus d'arêtes coupantes. En cas de four installé en-dessous, faire passer le cable au niveau descoins arrêté du four jusqu'à la prise de raccordement. Le cable doit être installé de manière à ne toucher aucune zone chaude de la table de cuisson ou du four.

  4. En cas de plan de travail carrelé, étanchéifier les joints du carrelage avec un joint en silicone.

  5. Veiller à ce que la table de cuisson soit à la même hauteur que le plan de travail. Si la table de cuisson n'est pas à la même hauteur, installer au besoin les ancrages fournis et les serrer avec précaution, (figure 9).

Remarque: Ne pas utiliser de tournevis électrique.

4. Avant de sceller les joints (figure 10), effectuer un test fonctionnel correspondant!

Sceller l'interstice à l'aide d'un silicone résistant à la chaleur (par ex. Novasil® S70, Ottoseal® S70). Lisser le joint à l'aide d'un produit de lissage recommendé par le fabricant. Suivre les instructions du produit à base de silicone. Faire fonctionner l'appareil uniquement lorsque le silicone est entièrement sec (au minimum 24 heures après sa pose, selon la température environnante).

Un silicone approprié est en vente auprès de notre service après-venture.

Attention!

L'utilisation de silicone non approprié peut entraîner des décolorations durables sur les plans de travail en marbre naturel.

Raccorder l'appareil, figure 11

Pour la tension : voir la plaque signalétique.
Proceder au raccordement uniquement selon le schema de raccordement :

BN:marron

BU:bleu

GN/YE : jaune et vert

BK:noir

GY:gris

Remarque: Si la connexion est établie selon le schéma de raccordement 2L/2N~, utiliser un cable du type H05V2V2-F avec une section d'au moins 2,5 mm² (5G2.5).

Remarge: Vérification de la disponibilité de service : si U'400, E05 13 ou E apparait dans l'affichage de l'appareil, ce dernier n'est pas correctement raccordé. Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur et vérifier cable d'alimentation.

Démonter l'appareil

Débranchez l'appareil du réseau électrique.

Retirez le joint en silicone de tout le contour de la plaque à l'aide d'un outil adapté.

Otez les fixations de support.

Extraire la table de cuisson en exerçant une pression depuis le bas.

Attention!

Dommages causés à l'appareil! N'essayez pas d'extraire l'appareil en faisant levier d'en haut.

CA 060 300

Conformité d'utilisation16
Consignes de sécurité importantes17
Protection de l'environnement18
Elimination écologique18
Capteur de température sans fil 19
Préparation et entretien du capteur de température sans fil19
Nettoyage21
Déclaration de conformité22

Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

www.gaggenau-eshop.com

Conformité d'utilisation

Lire attentivement la notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.

Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a été endommagé lors du transport, il ne faut pas l'utiliser. Informer le service après-vente technique et consigner les dommages par écrit, sinon toute demande de dédommagement sera refusée.

Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans

interruption. Utiliser l'appareil uniquely dans des pieces fermées.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ilts sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

En cas d'utilisation des fonctions de cuisson, le foyer régle doit coïncider avec le foyer sur lequel se trouve la casserole équipée du capteur de température.

Consignes de sécurité importantes

Mise en garde Danger par magnétisme!

Le capteur de température sans fil est magnétique. Les éléments magnétiques peuvent endommager les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Les personnes portant des implants électroniques ne devraient donc pas transporter le capteur de température dans les poches de leurs vêtements et, en ce qui concerne leur stimulator cardiaque ou tout autre apparéil Médical similaire, respecter une distance minimale de 10 cm.

Mise en garde Risque de blessure!

La pile dans le capteur de température sans fil peut être endommagée ou éclater si elle chauffe trop. ÀpRES la cuisson,steroler le capteur de cuisson de la table de cuisson et ne pas le conserver à proximite desources de chaleur.
Le capteur de température peut être très chaud quand il est retire de la casserole. Utiliser des gants de cuisine ou un torchon pour le retarder.

Protection de l'environnement

Elimination ecologique

GAGGENAU Ci 292 100 - Elimination ecologique - 1

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

GAGGENAU Ci 292 100 - Elimination ecologique - 2

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

Le capteur de température sans fil est équipé d'une pile. Éliminer la pile épuisée dans le respect de l'environnement.

Capteur de températures sans fil

Pour des indications détaillées, voir le chapitre « Fonctions d'assistance à la cuisson » dans la notice d'utilisation pour la table de cuisson. Bien dire cette notice.

Préparation et entretien du capteur de température sans fil

Ce paragraphe contient les informations suivantes :

le collage du patch en silicone
l'utilisation du capteur de température sans fil
le remplacement de la pile

Le capteur de température et le patch en silicone sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après-vente technique. Indiquez le numero de referencia correspondant.

00577921

Jeu avec 5 patches en silicone

CA060300

Capteur de température et jeu de 5 patches en silicone

Collage du patch en silicone

Le patch en silicone sert à fixer le capteur de température sur la casserole.

Si un faitout est utilisé pour la première fois avec les fonctions de cuisson, il faut apposer un patch en silicone.

Procedez comme suit :

1 L'emplacement de collage doit etre exempt de graisse. Nettoyer la casserole, bien la secher et frottier l'emplacement de collage avec de I'alcool par ex.
2 Enlever le film de protection sur le patch en silicone. A l'aide du pochoir fourni, coller le patch en silicone à la hauteur correspondante sur la casserole.

GAGGENAU Ci 292 100 - Collage du patch en silicone - 1

3 Bien appuyer sur le patch en silicone, même sur la partie interieure.

Pour qu'elle durcisse bien, la collè nécessite 1 heures. ne pas utiliser ni nettoyer la casserole pendant cette période.

fr

Remarques

  • Ne pas laisser la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.
    Si le patch en silicone devait se détacher, il faut en utiliser un nouveau.

Utilisation du capteur de température sans fil

Appliquez la sonde de température sur le timbre en silicone de sorte à l'adapter parfaitement.

GAGGENAU Ci 292 100 - Utilisation du capteur de température sans fil - 1

Remarques

Assurez-vous que le timbre en silicone est entièrement sec avant d'insérer le capteur de température.
- Placez la casserole e maniere à ce que la sonde de température soit orientée vers la surface extérieure laterale de la casserole.
Il ne faut pas orienter I capteur de température vers une autre casserole chaude afin d'éviter toute surchauffe.

  • Avec la cuisson, retirez le capteur de température de la casserole. Conservez-le dans un endroit propre et sur et pas à proximé de sources de chaleur.

Remplacement de la pile

Si le symbole sur le capteur de température sans fil a été actionné et que la LED ne s'allume pas, c'est que la pile est épuisée.

Remplacement de la pile :

1 Retirer le cache en silicone au niveau de la partie inférieure du boîtier. Dévisser les vis avec un tournevis.

GAGGENAU Ci 292 100 - Remplacement de la pile - 1

GAGGENAU Ci 292 100 - Remplacement de la pile - 2

2 Retirer la partie supérieure du boîtier. Sortir la pile usagée. Insérer la nouvelle pile. En faisant attention à la polarité.

GAGGENAU Ci 292 100 - Remplacement de la pile - 3

GAGGENAU Ci 292 100 - Remplacement de la pile - 4

Attention!

Ne pas utiliser d'objet en métal pourvoir la pile. Ne pas toucher les contacts.

GAGGENAU Ci 292 100 - Attention! - 1

3 Ré-emoiter les parties supérieure et inférieure du boîtier. En veillant à la bonne orientation des fiches de contact.

GAGGENAU Ci 292 100 - Attention! - 2

GAGGENAU Ci 292 100 - Attention! - 3

4 Remetre en place le cache en silicone de la partie inférieure du boitier du capteur.

GAGGENAU Ci 292 100 - Attention! - 4

Remarque : N'utiliser que des piles de qualité de type CR2032. Elles tiennent particulièrement longtemps.

Nettoyage

Capteur de température

Nettoyer le capteur de température avec un chiffon humide. Ne jamais le nettoyer dans le lave-vaisse. Ne pas le plonger dans l'eau et ne pas le nettoyer sous l'eau du robinet.

Après la cuisson, retirer le capteur de température de la casserole. Le conserver dans un endroit propre et sur, par exemple dans l'emballage et pas à proximé de sources de chaleur.

Patch en silicone

Avant de le coller sur le capteur de température, nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisselle.

Remarque: Ne pas laisser la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.

fr

Fenêtre du capteur de température

La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et sèche. Procedez comme suit :

  • Éliminer régulièrement les saletés et les projections de graisse.
    Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou des cotons-tiges avec du nettoyant à vitres.

Remarques

  • Ne pas utiliser d'accessoires de nettoyage gratants tels que des éponges à récurer, des brosses à récurer ou du lait de nettoyage.
  • Ne pas toucher la fenêtre du capteur avec les doigts. Cela pourrait la salir ou la rayer.

Déclaration de conformité

Par la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l'appareil avec la fonctionnalité de sonde de température sans fil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Vous trouvrez une déclaration de conformité R&TTE détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre apparéil sous Documents supplémentaires.

Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques commerciales et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Gaggenau Hausgeräte GmbH se fait sous licence. L'ensemble des autres marques et noms de marques sont la propriété des entreprises concernées.

fr Connectez le capteur de température sans fil au bandeau de commande.

Si vous table de cuisson ne dispose pas d'un capteur de température sans fil, vous pouvez vous en procurer un ultérieurement dans un commerce spécialisé ou via notre service après-vente technique en indiquant la reférence CA060300.

Afin de connecter le capteur de température sans fil au bandeau de commande, procédez comme suit :

1 Sélectionnez le réglage de base , voir le chapitre « Réglages de base » dans la notice d'utilisation.

Le symbole s'allume en blanc.

2 Effleurez le symbole. Un signal sonore retentit, le symbole s'allume en orange. Les voyants des foyers s'allument en blanc et les voyants du capteur de cuisson clignotent sur les foyers.

Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez brievement sur le symbole du capteur de température sans fil.

3 Enregistrement réussi : le capteur de température est reconnu en quelques secondes. Trois brefs bips sonores retentissent et le symbole vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers.

Enregistrement échoué : cinq bips sonores
retentissent. Le symbole vire immédiatement de l'orange au blanc et les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers.

La fonction de cuisson est disponible lors que le capteur de température est correctement relié au bandeau de commande.

  • Un connexion incorrecte suite à un défaut du capteur de température peut survenir pour les raisons suivantes :

  • Erreur de communication Bluetooth.
    Le symbole du capteur de température n'a pas été effleuré dans les 30 secondes qui suivent le choix du foyer.

  • La batterie du capteur de température est épuisée.

Réinitialisez le capteur de température sans fil, puis repêtez le processus de connexion.

  • En cas de connexion erronée suite à une erreur de transmission, effectuez de nouveau le processus de connexion.

Si aucune connexion n'est possible, informez-en le service après-venture.

Réinitialiser le capteur de température sans fil

1 Effleurez le symbole pendant 8 à 10 secondes. Pendant ce laps de temps, l'affichage LED du capteur de température s'allume trois fois. À la troisième fois, la réinitialisation commence. À ce moment-là, cessez d'effleurer le symbole.

Dès que la LED disparaît, le capteur de température sans fil est réinitialisé.

2 Répétez le processus de connexion à partir du point 2.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : Ci 292 100

Catégorie : Table de cuisson