28LD5200 - Écran d'ordinateur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 28LD5200 HITACHI au format PDF.
| Type d'écran | Écran LCD couleur |
| Modèle | Non précisé |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Format d'image | Non précisé |
| Temps de réponse | Non précisé |
| Fréquence de rafraîchissement | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Consommation énergétique | Conforme ENERGY STAR |
| Compatibilité VESA | Oui |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Ordinateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 28LD5200 HITACHI
Questions des utilisateurs sur 28LD5200 HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écran d'ordinateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 28LD5200 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 28LD5200 de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI 28LD5200 HITACHI
Les particularités de l'écran couleur à plasma sont les suivantes.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Le constructeur n'accepte aucune responsabilité pour les erreurs qui peuvent éventuellement apparaître dans ce manuel.
MARQUES DEPOSEES
VGA et XGA sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation.
APPEL et Macintosh sont des marques déposées d'Apple Computer Inc.
VESA est une marque déposée d'une organisation sans but lucratif, la Video Electronics Standard Association.
Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif.
Nous vous remercions d'avoir acheté un écran couleur à LCD HITACHI. Avant d'utiliser votre écran, veuillez lire attentivement les "Précautions d'emploi" données dans ce "Manuel Utilisateur" afin de savoir comment opérer de manière sûre et ajustée votre écran. Veuillez conserver le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à l'avenir.
Remarques concernant les travaux d'installation :
Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par une personne qualifiée possédant les connaissances et les compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou votre revendeur. HITACHI ne peut assumer aucune responsabilité pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage, d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un désastre naturel.
Remarques à l'attention des revendeurs :
Après l'installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à lui expliquer comment utiliser le produit.
Important
Veuillez lire attentivement le Manuel de l'utilisateur et tout spécialement les Consignes de sécurité données de la page 4 à la page 7. Toute mauvaise utilisation risque d'endommager votre moniteur LCD, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à l'utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans l'installation ou l'opération de votre écran à LCD, veillez vous référer tout d'abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel.
Dans le cas improbable où vous rencontreriez un problème pendant l'utilisation de votre moniteur LCD, veillez le débrancher et le mettre hors tension et contacter immédiatement votre revendeur.
Attention
Eneldom cas ne démontez le capot arrière de votre moniteur LCD. Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quelles qu'ils soient. Afin de ne pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité!
La copie, l'ingénierie ou la compilation inverse par l'utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté dans les limites permises par la loi.
Moniteur à LCD
Vous remarquerez lorsque l'écran à LCD a été sous tension pendant une période de temps prolongée que l'écran chauffe. Veuillez noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l'écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
Attention
Afin d'éviter d'égratigner ou d'endommager l'écran à LCD, ne pas cogner ou frotter la surface de l'écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l'écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau chaude et ensuite essuyer à sec l'écran avec un chiffon doux. Si l'écran est juste très sale, on peut utiliser eventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détergents puissants ou abrasifs.
Attention
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
Panneau d'affichage LCD haute définition
L'écran LCD TFT 28 pouces avec une résolution de 1280(H) × 768(V) pixels, constitue un écran haute définition, clair (rapport d'aspect : 15:9) et extra-plat. Insensible aux interférences électromagnétiques provoquées par les sources géomagnétiques et les lignes d'alimentation environnantes, ce panneau est capable de produire des images de qualité supérieure sans mauvaise convergence des couleurs ni déformation de l'affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d'ordinateur peuvent être utilisées du 640 x 400, 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA. (Entrée analogique RGB)
Une télécommande à distance d'une utilisation aisée et un système d'affichage sur écran
La télécommande à distance incluse avec l'appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l'affichage. En outre, le système d'affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l'affichage d'une manière très lisible et compréhensible.
Système d'économie d'énergie
La fonction d'économie d'énergie internationale ENERGY STAR® permet d'économiser automatiquement l'énergie lorsque les signaux d'entrée ne sont pas disponibles. Lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS, l'écran interrompt la consommation d'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé.
TruBass SRSO TruBass
TruBass, SRS et (o) symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc. TruBass technologie est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
L'unité vidéo vous apporte les fonctions suivantes.
(1) Un terminal composite/S et deux terminaux de composants ont été ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de sortie vidéo composite. (2) Une vaste gamme de dispositifs autres que les ordinateurs personnels peuvent également être branchés. (3) Une entrée de composant est possible pour passer aux signaux RGB à partir de l'écran du Menu. (4) Un terminal SCART est également fourni pour le signal aux normes du standard européen. Il fonctionne comme un terminal d'entrée composite/S/RGB ou comme un terminal de sortie vidéo.
TABLE des matières
CARACTÉRISTIQUES 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4
NOM DES COMPOSANTS. 8
Unité principale 8
Mise en place des piles 9
Utilisation de la télécommande 9
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION 11
Installation 11
Mesures anti-basculement 11
Branchement à un Ordinateur Personnel 12
Montage et installation des Haut-Parleurs 13
Branchement du Câble d'Alimentation 13
Instructions concernant l'opération....14
Mise sous tension (ON) et hors tension (OFF) 14
Changement d'entrée 15
Réglage du Volume 15
Mode Sourdine Audio 15
Changement de la Taille 16
Affichage de l'écran des signaux d'entrée 16
Utilisation de l'écran Menu 17
MENUIMAGE 18
MENU AUDIO 19
MENUMINUTERIE 19
MENUFONCTION 20
MENÜ RÉGLAGE INITIAL 21
MENULANGUE 22
Enregistrement Automatique 22
Contrôle des signaux 23
Mode d'économie de l'énergie 23
REMARQUES 24
DéPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES..25
Symptômes pouvant indiquer des dérangements 25
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux....27
Fonction de l'unité vidéo proposée 28
Fonction de l'unité Tuner proposée 38
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 49
Entrée des Signaux 50
Liste des signaux recommandés 51
Remarques concernant ce manuel
- Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées sans préavis.
- Bien que des soins méticuleux aient été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit. Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l'utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n'assumerons aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit. La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
- Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Consignes de sécurité
Ce moniteur LCD a été conçu et fabriqué de façon à satisfaire les normes internationales de sécurité, mais comme pour tout autre équipement électrique, un certain soin doit être apporté pour assurer des résultats optimaux et garantir la sécurité.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d'assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un emploi correct, prévenir les dangers qui pourraient l'utiliser et les autres personnes et l'endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont décrites ci-dessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en compreniez bien le sens.
Avertissement
Ce symbole donne des informations et des consignes qui, si elles sont ignorées, peuvent entraîner des blessures ou même la mort à cause d'une utilisation incorrecte.
Attention
Ce symbole donne des informations et des consignes qui, si elles sont ignorées, peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels provoqués par une utilisation incorrecte.
Symboles caractéristiques

Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Une illustration est fournie pour clarifier le contenu.

Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqué par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que le démontage de l'appareil est interdit).

Ce symbole indique une action qu'il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairément indiqué par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que la prise d'alimentation male doit être retirée de la prise femelle d'alimentation).
Ne jamais utiliser l'écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur blanche, l'absence d'image, l'absence de son, un son trop fort, un boiler endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l'appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques.
Dans un tel cas, mettre immédiatement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d'alimentation. Après sauvetez vérifie que la fumée ou l'odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tenter de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.

Débrancher la prise d'alimentation de l'appareil.
Ne pas introduire dans l'appareil des liquides ou des objets étrangers.
La pénétration de liquides ou d'objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une maison ou un local où les enfants sont présents.
Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran à LCD, mettez immédiatement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation puis retirez la prise mâle de la prise femelle murale d'alimentation et contactez votre revendeur.
- Ne pas placer l'écran à LCD dans une salle de bains.
- Ne pas exposer l'écran à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l'eau, etc. sur l'écran ou à proximité de l'écran.
- Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l'écran.
Ne jamais démonter l'écran ou tenter de le modifier.
L'écran contient des composants à haute tension. La modification de l'appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. - Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l'appareil.


Ne pas démonter.
Ne pas donner de chocs à l'écran.
Si l'écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l'utiliser, en risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. Si le panneau en verre de l'écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation, débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur.
Ne pas placer l'écran sur une surface instable.
Si l'on fait tomber l'écran et/ou s'il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l'utiliser. On risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. - Ne pas placer l'écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Ne pas empêcher la ventilation de l'écran.
Si la ventilation est abstruée durant le fonctionnement de l'écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à l'appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d'une surchauffe. Veillez faire attention à la ventilation du moniteur.
- Garantir un espace d'au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l'arrière de l'écran, la partie supérieure de l'écran et les autres objets comme les murs.
- Ne pas placer d'objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l'écran.
- Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l'écran.
- Ne pas placer le moniteur LCD avec l’écran orienté vers le haut.
- Ne pas couvrir l'écran à LCD avec une nappe, etc.
- Ne pas placer l'écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d'un rideau.
Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte conformément aux indications données sur l'écran et les normes de sécurité. - Le câble d'alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.


Être prudent avec le branchement du câble d'alimentation.
Un branchement incorrect du câble d'alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne pas toucher le câble d'alimentation avec les mains mouillées. Vérifier que la partie de branchement du câble d'alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l'utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
- Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise fémelle. Éviter d'utiliser une prise fémelle qui n'est pas en bon état ou mal fixée ou dont les contacts ne sont pas stables.
- Ne pas couper la prise qui équipe l'appareil, si on retire cette-ci ceci pourrait diminuer les performances de l'appareil. Si vous souhaitez prolonger le cable d'alimentation, veuillez obtenir une rallonge adequate ou contacter votre revendeur.
- Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l'original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replace à sa position originale.
S'assurer que la mise à la terre a bien été effectuée
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c. a. de l'écran LCD avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble d'alimentation inclus avec l'écran. Si la prise fournie ne s'adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un Electricien pour procéder au remplacement de la prise femelle absollée.
Faire attention en manipulant le câble d'alimentation ainsi que les autres câbles de branchement externes.
Si on continue d'utiliser un cable d'alimentation ou d'autres cables endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Ne pas exposer le cable d'alimentation ou d'autres cables à la chaleur, à une pression ou une tension excessives.
Si le câble d'alimentation ou autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
- Ne pas poser l'écran à LCD ou des objets lourds sur le cable d'alimentation ou sur les autres cables. En outre, éviter de les recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadvertance des objets lourds sur le cable d'alimentation ou sur les autres cables.
- Ne pas tirer sur le câble d'alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque on branche ou débranche le câble d'alimentation ou les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
- Ne pas placer le câble d'alimentation ou autres câbles à proximité d'un dispositif de chauffage.
- Ne pas toucher la prise mâle juste après l'avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d'électrocution ou de commotions électriques.
- Ne pas toucher la prise mâle lorsqu'il y a des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
- Eviter d'embobiner le câble d'alimentation ou de le courber fortement. Eviter que l'on marche sur le câble d'alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l'appareil.
- Ne pas modifier le câble d'alimentation.
Faire attention lorsqu'on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
- Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder à un traitement d'urgence.
- Ne pas mettre les piles dans de l'eau ou dans le feu.
- Eviter un environnement à haute température ou la proximité d'une flamme.
- Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques
- Conserver les piles dans un endroit frais et sec.
- Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
- Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
- Ne pas donner de chocs physiques aux piles. Utiliser uniquement le type de pile spécifiée dans le mode d'emploi de ce moniteur. S’assurer que lorsqu’on met en place les piles, les bornes positives et négatives sont correctement alignées. Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et replacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements, bien rincer avec de l'eau.
- En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.

Brancher sans faute le fil de mise à la terre



Faire attention lorsqu'on déplace l'écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
- Ne pas déplacer l'écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d'alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
- Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l'écran.
- Éviter de cogner ou de donner des chocs à l'appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l'écran.
Ne rien placer sur l'écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l'écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant une blessure ou des dégâts. Être particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Éviter les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer l'écran dans des endroits enfumés, très humides, poussièux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. - Ne pas placer l'écran près d'une cuisine, d'un humidificateur ou d'autres endroits humides ou enflammés.
Éviter un environnement où la température est élevée.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l'écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
- Ne pas placer l'écran, la télécommande ou d'autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d'un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
- Ne pas placer l'écran dans un endroit où il y a d'importantes variations de température.
Retirer le câble d'alimentation pour une séparation complète.
- Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d'alimentation de l'écran si on ne l'utilise pas durant une période de temps prolongée.
- Avant de procéder au nettoyage de l'écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d'alimentation. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
Environnement d'installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas placer l'écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d'un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l'écran.
Ne pas placer l'écran aux endroits suivants.
Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil. - Des endroits où il existe des variations importantes de température. - Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou un haut degré d’humidité. - Un endroit mal ventilé. - Un endroit à proximité du feu. - Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche. - Un endroit où l’on peut trabucher sur l’écran. - Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations. - Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
Comment regarder l'écran
Si vous utilisez l'écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer.
Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire.
Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l'écran afin d'éviter de vous fatiguer les yeux.
Vos yeux seront fatigués si vous regardez l'écran durant une période de temps prolongée.
Relaxer vos yeux en ne regardant pas l'écran de temps en temps.
Veuillez regarder l'écran du haut vers le bas.
- Comment nettoyer le panneau LCD de ce moniteur
Avant de procéder au nettoyage de l'écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d'alimentation de la prise femelle murale. Pour éviter de rayer ou d'endommager la surface de l'écran LCD, ne pas cogner ou frotter la surface de l'écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l'écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau chaude et ensuite essuyer à sec l'écran avec un chiffon doux. Si l'écran est juste très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détergents pulvérulents ou abrasifs.
Comment nettoyer le cadre de l'écran à LCD
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l'écran et le panneau de contrôle de l'écran. Lorsque l'écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l'eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.




Débrancher la prise masculine de la prise d'alimentation femelle.
Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.
- Ne pas approcher l'écran d'un poste de radio.
- Régler l'antenne du poste de radio afin que l'écran ne reçoive pas d'interférences.
- Le câble de l'antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l'écran.
- Utiliser un câble coaxial pour l'antenne.
Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l'écran LCD.
Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l'écran, veuillez vous référer aux instructions et conseils mentionnés plus haut.
Précautions concernant le branchement des câbles
- S'assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d'alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les parties de l'équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l'appareil hors tension et débrancher la prise d'alimentation avant de procéder aux branchements ou avant de les modifier.
- Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrées.
- Brancher la prise mâle du câble d'alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
- Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu'elle est bien mise à la terre.
Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l'écran car celui-ci est lourd.
En outre, veuillez utiliser le carton d'emballage d'origine et les matériaux d'emballage lorsque vous transportez l'écran.
Si on transporte l'écran dans un carton autre que celui d'origine, l'écran risque d'être endommagé.
Veuillez conserver soigneusement le carton d'origine ainsi que les matériaux d'emballage.
Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
- Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
- Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Éviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d'un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Éviter les interférences radio
Toutes les interférences produites par des radiations peuvent troubler l'image ou provoquer des bruits. - Eviter les générateurs d'interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l'écran.
Régler le volume sonore à un niveau ajustable
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
Précautions à prendre lors de l'installation
- Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale. Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
- Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifique par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Lorsque l'on utilise un chariot, faire attention lorsque l'on déplace l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter les blessures causées par le basclement éventuel du dispositif.
- Ce produit a été conçu pour être conforme aux normes de sécurité recommandées concernant l'inclinaison et la stabilité. Ne jamais appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basclement ou le renversement de l'appareil, causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
- Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
- N'utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
- Si vous avez un doute quelconque concernant l'installation, l'opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter leur revendeur.
Autres précautions
- Ne pas laisser l'appareil sous tension lorsque personne n'est présent, à moins qu'il ne soit spécifiquement précisé que l'appareil a été conçu pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d'un mode de secours. Mettre l'appareil hors tension en coupant l'alimentation au moyen de l'interrupteur sur l'appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
- Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
- Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques, quelles qu'ils soient. La sécurité d'abord et mieux vaut prévenir que guérir !
Unité principale
Vue de face Panneau de commande
- Ces boutons sont situés au sommet.

- ( ) indique la fonction lorsqu'elle MENU est affichée sur l'écran.

- L'interrupteur principal d'alimentation est situé à la partie inférieure arrêté de l'écran.

Précautions à prendre lorsque l'on déplace l'écran
- Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires pour le transporter en toute sécurité lorsqu'on peut le déplacer. Lorsque vous devez déplacer l'unité, saisissez-la par le haut du panneau, et maintenez-la des deux côtés au niveau de la base pour assurer la stabilité, ainsi qu'illustré.

Vue de la face avant
Terminaux de branchement des dispositifs externes

1. Ouvrir le couvercle du logement des piles.
- Faire coulisser et retirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.
2. Mise en place des piles.
- Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité.
3. Fermer le couvercle du logement des piles.
- Remettre en place le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.



Attention
- Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer uneuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
- Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si les piles sont placées dans le mauvais sens, les piles pour
Utilisation de la télécommande
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à des deux côtés.

Remarque importante
- Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
- Ne pas asperger la télécommande avec de l'eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d'éviter des dérangements éventuels.
- Si vous n'utilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retirer les piles.
- Si la télécommande n'opère plus correctement les signaux n'étant plus correctement captés, replacer les piles.
- Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de telle sorte d’éviter un contact direct avec une lumière vive.

Installation

AVERTISSEMENT
Pour installer ce produit, utiliser l'un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d'une solidité insuffisante ou d'une conception inadéquate peut provoquer le basclement de l'appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société n'assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels provoqués par l'utilisation d'autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.

ATTENTION
- L'installation du module de montage mural et du module de montage au plafond peut être dangereuse. Aussi, ne procédez pas à cette opération vous-même. Nous vous recommandons de demander à votre revendeur de vous indiquer les coordonnées d'un installateur qualifié.
- Afin de prévenir l'augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil, maintenir un espace de 10 cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtes de l'appareil et les autres objets comme les murs, etc. : afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation. (8)

Mesures anti-basculement

ATTENTION
Installer l'appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d'éviter que l'appareil ne bascule et ne provoque eventuellement des blessures.
Immobiliser l'appareil en l'attachant à un mur ou à un pilier.
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l'appareil en l'attachant à un mur ou à un pilier.

Fixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l'appareil aux orifices des vis de fixation à l'arête du support de bureau comme indiqué sur l'illustration. 2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l'appareil.

Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages 4 à 7) pour assurer des conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :
- Choisir un endroit approprié et installer l'appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
- Installer l'écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
- S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de l'écran est bien en position OFF.
Branchement à un ordinateur personnel
S'assurer que les signaux d'affichage de l'ordinateur personnel que l'on souhaite utiliser sont compatibles avec les caractéristiques techniques de cet appareil.
Voir "Caractéristiques du produit" concernant les spécifications de cet appareil. Pages 51 ~ 52
(2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de l'ordinateur est bien en position OFF.
(3) Connecter le terminal d'entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l'appareil au terminal de sortie des signaux d'affichage de l'ordinateur.
- Utiliser un câble qui s'adapte au terminal d'entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l'ordinateur. En fonction du type d'ordinateur personnel auquel l'écran sera connecté, l'utilisation d'un adaptateur de conversion optionnel ou de l'adaptateur fourni avec l'ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d'emploi de l'ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l'ordinateur ou le revendeur local.

Connexion du câble haut-parleurs
Vérifiez bien la polarité des connexions.

Côte Moniteur

Branchement du câble d'alimentation
Brancher le câble d'alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.

Brancher le câble d'alimentation à l'écran. Brancher la prise male du câble d'alimentation à la prise femelle d'alimentation.
(Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)
Attention
- Utiliser uniquement le câble d'alimentation fourni avec l'écran.
- Ne pas utiliser un voltage d'alimentation autre que celui indiqué (C. A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des commotions électriques.

Interrupteur principal d'alimentation

Bouton d'alimentation (second) Bouton ALIMENTATION ON/OFF

Mise sous tension (on) et hors tension (OFF)
- Pourmettre l'écran sous tension, appuyer sur l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer soit sur le bouton d'alimentation (seconde) de l'écran ou sur la télécommande sur le bouton d'alimentation ON/OFF ou sur le bouton d'alimentation ON.
- Pour permettre l'écran hors tension, appuyer FF, et ensuite appuyer sur l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran pour le placer sur OFF.
- Durant l'utilisation normale de l'écran, l'interrupteur principal d'alimentation est place sur la position ON, et alors l'écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton d'alimentation (seconde) de l'écran soit du bouton d'alimentation ON/OFF de la télécommande.
Voyant indicateur
| Voyant indicateur | Etat | Opère |
| OFF | OFF | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est positionné sur OFF. |
| S'allume en rouge | OFF (réserve) | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est en position MARCHE, le bouton ARRÊT de la télécommande ou le bouton ALIMENTATION SECONDAIRE sur le haut à l'avant du chassis est en position ARRÊT. |
| S'allume en vert | ON | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est en position MARCHE, le bouton MARCHE de la télécommande ou le bouton ALIMENTATION SECONDAIRE sur le haut à l'avant du chassis est en position MARCHE. |
| S'allume en orange | OFF (Conservation d'énergie) | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est en position MARCHE, le bouton MARCHE de la télécommande ou le bouton ALIMENTATION SECONDAIRE sur le haut à l'avant du chassis est en position MARCHE. |
Lorsque le voyant lumineux indicateur s'allume en orange ou le message No Sync Signal (Pas de signal sync), ou Power Save (Économiseur d'énergie) ou Invalid Scan Freq. (Fréquence balayage invalide) apparaît à l'écran, il y a quelque chose d'inhabituel concernant l'état de réception.
Voir "Mode économisant d'énergie" ou "Symptômes qui sembleraient être des dérangements". Page 23 25
Remarque importante
- Eviter de mettre sous tension et hors tension l'écran de manière répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer des dérangements.
- Placer en position OFF l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran lorsque vous n'utilisez pas l'écran pendant une période de temps prolongée.
- Si une panne de courant survient alors que l'écran fonctionne, il demeure en position d'alimentation ON jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Placer en position OFF l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran avant de quitter l'écran.


Changement d'entrée
- La source d'entrée peut être changée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. Et la méthode pour retourner à une chaîne de télévision est la suivante : Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE dans l'écran d'entrée RGB2.
- Appuyer sur les boutons CHOISIR PROGRAMME et sélectionner une chaîne de télévision.
- Appuyer sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS à l'écran sans affichage à l'écran (OSD).
- La source d'entrée peut être changée en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'écran ou de la télécommande selon la série TV → AV1 → AV2 → AV3 → AV4 → RGB1 → RGB2.

Réglage du volume
Le volume sonore peut être ajusté en pressant les boutons et VOL- de la télécommande (ou les boutons de contrôle du volume et de l'écran).
Affichage du guide de l'état de réglage
Lorsque on appuie sur un bouton, le guide de l'état de réglage du volume sonore est affiché à l'écran.
Le volume sonore augmentera lorsque on presse le bouton VOL+ (ou ) pendant que le guide est affiché à l'écran. Le volume sonore diminuera lorsque on presse le bouton VOL- (ou ) pendant que le guide est affiché à l'écran.
Mode sourdine audio
Le volume sonore peut être mis provisoirement en sourdine en pressant le bouton SOURDINE qui se trouve sur la télécommande.
Affichage du guide de l'état de réglage (La couleur d'affichage passera à la couleur magenta.)
Lorsque on appuie sur un bouton, le guide de l'état de réglage du volume (en magenta) est affiché à l'écran.
- Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le bouton VOL- en mode sourdine.
- Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton VOL+ ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine;
Lorsque l'on appuie une nouvelle fois sur le bouton SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé; et l'affichage du volume (en vert) apparaîtra et le son reviendra.


Changement de la taille
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM de la télécommande, la zone d'affichage de l'écran change et l'état est affiché sur le bas de l'écran.

Diagramme de sélection de l'aire d'affichage (Entrée RGB)
| Résolution | Affichage Complet | Affichage circulaire | ||||
| Affichage | Complet | Normale | Réel | Zoom | Zoom | Zoom |
| 640 X 480 (VGA) | ||||||
| 800 X 600 (SVGA) | ||||||
| 1024 X 768 (XGA) | ||||||
| 1280 X 1024 (SXGA) | Impossible de SéLECTIONNer | |||||
| 1600 X 1200 (UXGA) | ||||||
| 1366 X 768 (WXGA) | Impossible de SéLECTIONNer | Impossible de SéLECTIONNer | Impossible de SéLECTIONNer | Impossible de SéLECTIONNer | Impossible de SéLECTIONNer | |
| 1280 X 768 (WXGA) | ||||||
Les processus tels que la compression et l'expansion sont exécutés pour l'affichage des signaux susmentionnés. Pour cette raison, il existe une possibilité que l'on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 - 3) en fonction du contenu de l'affichage. Si cela survient, si on place le Filtre Vertical en position On (Page 21), cela peut réduire le scintillement.
Affichage de l'écran des signaux d'entrée
L'état du signal d'entrée est affiché sur l'écran lorsque vous appuyez sur le bouton RAPPEL de la télécommande.
L'affichage disparaîtra après environ 6 secondes.


Utilisation de l'écran menu (système d'affichage à l'écran)
Lorsque l'on appuie sur le bouton MENU, l'écran du menu d'ajustement/réglage s'affiche à l'écran. À partir de cet écran, il est possible d'ajuster et de régler le signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK.
- Se référer aux pages [18] - [22] en ce qui concerne les éléments à ajuster et les réglages.
Choisir l'écran de l'image
- Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l'écran du MENU PRINCIPAL.

Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régré
- Appuyer sur le bouton OK pour afficher l'écran du Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR et pour désirer les autres rubriques.)

Image Contraste : +31 Luminosité : -31 Couleur : 0 Teinte : +31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Rétro-éclairage Réini. Choix Retour Sortie
- Utiliser les boutons CHOISIR et pour CHOISER le élément à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER et pour ajuster (exempie: le contraste).

Contraste +31 Proche/Précis Ajuster Retour
- Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l'écran précédent.
- S'il n'y a aucune opération pendant une période d'une minute, l'écran du MENU d'ajustement se refermera automatiquement.

Image
Audio
Minutoria
minute
Fonction
Reg. Init.
Lanque.
AChoisir
UK Regier








| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion réglage initial | |
| Contraste | Réduit l'écart de luminosité(clair/obscur) | Augmente l'écart de luminosité(clair/obscur) | Ajuster pour une visibilité maximale pour s'adapter à la luminosité ambiente. Ceci peut être ajusté encore plus jusqu'à (+40) en appuyant et en maintainant le curseur à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférible pour une scene sombre. Pour des scènes plus claires, certaines parties de l'image peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31). | |
| Luminosité | Le noir est attenué pour une obscurité d'ensemble augmentée. | Le noir est annulé pour une luminosité d'ensemble augmentée. | Ajuster selon ses goûts. | |
| Couleur | Fonce les couleurs. | Rend les couleurs plus claires. | Ajuster selon ses goûts. | |
| Teinte | Augmente le rouge et affaiblit le vert. | Augmente le vet et affaiblit le rouge. | Cette fonction n'est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnel deviendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peu de bellegowhpe. | |
| Amélioration image | Off Bas Moyen Haut | Régler la clarté des petits détails au niveau désiré. | ||
| Temp. couleur | Froid Normale Chaude Noir/Blanc | Généralement régle sur Normale. | ||
| Réglage de la température de couleur | Off On | Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d'ajuster selon les préférences des utilisateurs. | ||
| Amplitude | Rouge | Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sont accentuees en couleur rougeâtre. | Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l'utilisateur. Ces réglages sont enregistrées indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur. |
| Vert | Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre. | Les scènes claires sont accentuees en couleur verdâtre. | ||
| Bleu | Les scènes claires sont affaiblies en couleur bleuâtre. | Les scènes claires sont accentuees en couleur bleuâtre. | ||
| Couper | Rouge | Les scènes sombres sont affaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes sombres sont accentuees en couleur rougeâtre. | |
| Vert | Les scènes sombres sont affaiblies en couleur verdâtre. | Les scènes sombres sont accentuees en couleur verdâtre. | ||
| Bleu | Les scènes sombres sont affaiblies en couleur bleuâtre. | Les scènes sombres sont accentuees en couleur bleuâtre. | ||
| Rétro-éclairage | Assombrit l'écran | Eclaircit l'écran (l'illumine) | Ajustez selon votre préférence. (pour une visibilité optimale) | |
| Réini. | (fonction OFF) | (attente pour réinitialiser) | Les réglages initiaux d'usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. | |
Instructions concernant l'opération (suite)
MENU AUDIO
| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion réglage initiaI |
| Mode Audio | → Film←→Musique←→Parole←→Favoris← | Film : Ceci permet deCHOISIR le mode audio approprié pour les films.Musique : Ceci permet deCHOISIR le mode audio approprié pour la musique.Parole : Ceci permet deCHOISIR le mode audio approprié pour lesinformations,les débats,etc.Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l'utilisateur. | |
| Aigus | Supprime les aigus. | Accentue les aigus. | Ajuster selon ses goûts. |
| Graves | Supprime les graves. | Accentue les graves. | Ajuster selon ses goûts. |
| Balance | Supprime le son du côté droit. | Supprime le son du côté gauche. | Ajuster selon ses goûts. |
| SRS TruBass | → Off←→Bas←→Moyen←→Haut← | SRS TruBass exploite la capacité de l'oreille humaine d'être capablede désigner entre deux tons différents. En utilisant cette propriété,TruBass produit les basses qui parfois ne peuvent pas entendues.Ajuster cette fonction selon les préférences de l'utilisateur. | |
| Matrix Surround | → Off←→On← | Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace comme ceux que I'on retrouve dans un stade. | |
| Volume Parfait | → Off←→On← | Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte quechaque canal et entree possède le même niveau de volume sonore moyen. | |
| Réini. | (pas de fonction) | (en attente de réinitialisation) | Les régliages d'origine pour les rubriques et items de cette pageMenu peut être restaurés en pressant sur le bouton OK. |
MENUMINUTERIE
| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion réglage initial |
| Minuterie arrêt | --Min.←30Min.←60Min.→120Min.←90Min.→ | Cette fonction régle automatiquement l'alimentation en état de veille lorsque la durée indiquée est écoulée. | |
| Minuterie marche | --(: --) heures | --(:)-- minutes | Cette fonction régle l'alimentation automatiquement en la faisant passer de l'état de veille à l'état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer l'heure pour la plage hora suivante : 00:00 - 11:59. Entrer la durée souhaitée au moyen des boutons CHOISIR ▼▲ qui se trouvent sur la télécommande. |

| < | > | ||
| Off←5Min.←10Min.←60Min.←40Min.←20Min.← | Ceci peut de déplacer l'image autour de l'écran à de petits intervalles qui ont été spécifiés au prétable afin de réduire la retention ou persistance d'image à l'écran. Car c'est là que l'image d'objects fixes, tels que des logos d'écran, laissez un légère image après qu'ilauraient du disparaitre. | ||
| Volet | On | 60Min. | Cette fonction est utilisé pour réduire la retention ou persistance d'image à l'écran qui pourrait survenir avec des images fixes au moyen du signal de champ blanc. Choisir ON (opération en continu) ou 60 Min. (durée maxi d'opération), puis presser le bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la télécommande pour revenir à une visualisation normale. |
| Panneau Lateral Noir | Off←On← | Cette fonction transforme les barres laterales grises On/Off lors d'une visualisation en mode de taillie d'écran normal. Toujours positionné sur Off lorsque l'écran est mis sous tension (On). Il est recommendé de régler sur Off afin de réduire la retardation d'image. | |
| Economie d'énergie | Off←On← | Cette fonction est utilisé pour réduire la consommation d'électricité pour l'entrée video quand il n'y a pas de signal video. Si on place cette fonction sur On cécet metra l'écran à plasma en mode de veille lorsque l'entrée AV sans signal a été selectionnée. | |
| Mode gel d'images | Déparation←effet strobe← | Ce mode peut deCHOISIR les conditions d'affichage du Mode Gel d'images entre " Séparation "(2 images) et " Effer strobe "(12 images) | |
| Zoom par défaut | Panoramic←4:3← | Cette fonction choisir la taillie de l'affichage à l'écran qui apparait en premier lorsque l'apparéil est mis sous tension. | |
| Réini. | (pas de fonction) | (en attente de réinitialisation) | Les raglages d'origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. |
| Régl. Standard Large | Remplir←Standard | Ceci est utilisé pour régier la taillie d'affichage sur Remplir, car une image en 16:9 dépasse la taillie de l'écran. Réglez sur Standard, et l'image est affichée à sa taillie réelle. Dans ce cas, il manquera un peu du haut et du bas de l'image affichée. | |
| Mode d'affichage | en grisé | Cette fonction ne peut pas être utilisée | |
| Numéro ID | en grisé | Cette fonction ne peut pas être utilisée | |
MENURÉGLAGE INITIAL
- Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d'ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser.

Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR ▽ △ et appuyer sur le bouton OK.
Enregistrement automatique
Environ une seconde après que l'ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
| Menu | Affichage | Conditions d'enregistrement |
| Image | Contraste | Pour chaque fonction d'entrée, un réglage est enregistré. |
| Luminosité | ||
| Couleur | ||
| Teinte | ||
| Amélioration image | ||
| Temp. couleur | ||
| Ajust. Temp. Couleur | ||
| Rétro-éclairage | ||
| Amplitude Rouge | Pour chaque Température Couleur, 1 réglage est enregistré. | |
| Amplitude Vert | ||
| Amplitude Bleu | ||
| Rouge Couper | ||
| Vert Couper | ||
| Bleu Couper | ||
| Audio | Mode Audio | 1 réglage est enregistré. |
| Aigus | Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré. | |
| Graves | ||
| Balance | 1 réglage est enregistré. | |
| SRS TruBass | Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré. | |
| Matrix Surround | ||
| Volume Parfait |
| Menu | Affichage | Conditions d'enregistrement |
| Fonction | Ecran de veille | 1 réglage est enregistré. |
| Volet | (non enregistré) | |
| Panneau Lateral Noir | (non enregistré) | |
| Mode d'affichage | 1 réglage est enregistré | |
| Numéro ID | ||
| Rég. Init. | Réglage Automatique | (non enregistré) |
| Position horizontale | Pour chaque Mode Signal, 1 réglage est enregistré. (Uniquement pour RGB2) | |
| Position verticale | ||
| Horloge horizontale | ||
| Phase | ||
| Niveau D'Entrée | 1 réglage est enregistré. | |
| Fréquence d'affichage | ||
| type WVGA | ||
| Mode WXGA | ||
| Filtre Vertical | ||
| Mode de fréquence | ||
| Langue | 1 réglage est enregistré. |
- Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
- Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync.
- horizontal/vertical et la polarité de signal sync. Des signaux différents dont tous les éléments sont identiques seront traités comme le même signal.
Contrôle des signaux
Les modifications de l'état des signaux sont affichées sur l'écran au fur et à mesure qu'elles apparaissent.
| Etat | Affichage | Action |
| Le signal d'entrée est basculé ou lorsque le bouton RAPPEL est appuyé. | Un guide est affché pour le terminal d'entrée et la fréquence de synchronisation (sync.) horizontale et verticale. | — |
| Lorsque le signal sync. n'est plus dédicté. | • Un guide affiche un No Sync. Signal (signal No Sync.) et Power Save (Economie d'énergie) (pendant approximativement 5 secondes).• Lorsque cet état continue alors que le signal sync. ne peut être dédicté, le voyant indicateur de la source d'alimentation passée à l'orange et le mode basculé en mode d'économie d'énergie. | Vérifier de nouveau l'état de l'interrupteur de la source d'alimentation de l'ordinateur ainsi que l'état des connexions. |
| Lorsque le signal d'entrée ne correspond pas aux caractéristiques technique de l'écran ou se trouve dans un état instable. | Un guide affiche Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide). | Vérifier de nouveau les caractéristiques concernant le signal d'entrée. |
RGB
| RGB2 RGB H: 48.4kHz V: 60.1 Hz |
| Q-- Min. Q-- : -- |
| ! No Sync. Signal |
Lorsque l'entrée RGB1, RGB2 est besoin.
- Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut être spécifique pour être activé automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran.
| Signal sync. RGB | Horizontal | Oui | Non | Oui | Non |
| Vertical | Oui | Oui | Non | Non | |
| Signal PC | Actif (affichage normal) | Blanc (pas de affichage) | |||
| Mode d'opération | On | Off | |||
| Voyant indicateur | S'allume en vert | S'allume en orange | |||
| Consommation d'électricité | 155W | 1W ou moins | |||
Retour à l'état d'opération
- Opère l'ordinateur personnel, ou appuie sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la télécommande.
Remarques
- Une technologie de haute précision a été utilisée pour la fabrication des panneaux LCD, mais dans certains cas il peut y avoir des points noirs (des points qui ne s'allument pas) ou des points brillants (des points qui sont trop brillants). Ceci n'indique pas un dérangement de l'appareil.
- Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l'affichage de courte durée d'images statiques et une autre image est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l'écran reviendra à son état normal. Ceci n'indique pas un dérangement de l'appareil.
L'écran LCD affiche les images en illuminant le phosphore contenu dans le panneau. De ce fait, il est parfois possible que la température à la surface du panneau monte. Par ailleurs, les panneaux LCD sont fabriqués avec du verre ayant subi un traitement délicat, afin d'éviter tout fort impact en raison des risques de rupture du verre.
A propos de l'utilisation sous faible température ambiente
- La vitesse de réaction du panneau LCD ralentit à mesure que la température ambiantebaisse. Dans certains cas, cela risque de causer l'apparition d'images résiduelles, mais ce n'est pas un dysfonctionnement. L'écran retournera à la normale peu après que la température retrouve un niveau normal.
Symptômes pouvant indiquer des dérangements
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur.

AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.
| Symptômes | Points à vérifier | Voir page |
| • Pas d'image avec levoyant indicateur d'alimentation en position Off. | Vérifier dequelle manière est connectée la cable d'alimentation. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation. | 13 14 |
| • Le message No Sync. Signal (Pas de Signal sync.) ou Power Save (Economie d'énergie). • Pas d'image avec levoyant indicateur d'alimentation allumée en orange. | Aucun signal sync. n'est déetecté. Vérifier dequelle manière est connecté le cable des signaux. S'assurer que l'interrupteur de l'ordinateur, du dispositif d'imagerie, etc. est en position On. Vérifier que l'ordinateur n'est pas placé en mode déconomie d'énergie. Vérifier si la sélection d'entrée correspond bien au terminal de connexion. | 12 |
| • Le message Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide) est affché. • Invald Scan Freq. | Un signal d'entrée n'est pas reçu normalément. Vérifier si le signal d'entrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l'écran. Vérifier dequelle manière est connecté le cable des signaux. | 12 51 52 |
| • Levoyant indicateur d'alimentation est allumé mais il n'y a pas d'image. | Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité). Vérifier dequelle manière est connecté le cable des signaux. | 12 18 |
| • L'image affichée apparait comme s'écoulant en oblique. • Le texte affiché sur l'écran apparait avec des barres verticales avec les caractères dans les colonnes verticales flous. | Ajuster la fréquence de l'horloge et de la phase. (Ajuster d'abord la fréquence de l'horloge, puis ensuite la phase.)(Entrée RGB) | 21 27 |
| • Le texte affiché sur l'écran apparait flou. • Une fine configuration scintille lors de l'affchage à l'écran. | Ajuster la phase de l'horloge pour une visualisation plus claire. (Entrée RGB) | 21 27 |
| • La télécommande à distance ne fonctionne pas. | Vérifier si les piles installées dans le boitier de la commande sont bien placees dans le bon sens. Vérifier si les piles installées dans le boitier de la commande sont utilisables. | 9 |
| • La température à la surface de l'écran est élevée. | • Les écans LCD affichent les images en illuminant le phosphore contenu dans le panneau.Veuillez notes que ceci n'est pas un dérangement | - |
| • Il existe des endroits sur l'écran qui diffèrent de la périhérie (*).*Des points qui ne s'illuminent pas, des points ayant une luminosité différente de ceux de la périhérie, des points ayant une couleur différente de ceux de la périhérie, etc. | • Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à LCD. Toutefois, dans certains cas, il existe des définuts mineurs dans certaines parties de l'écran. Veuillez notes que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Des striesizontales grossières apparaissent en affichage COMPLET. | • L'ajustement de la phase (de l'horloge) réduira les traits horizontally. (Entrée RGB) | 21 |
| • Tremblement sous la forme de lignes horizontally oscillant vers le haut et vers le bas.(Uniquement en MODE ENTREE PC) | • Si la fréquence directe provenant de l'ordinateur est inférieur à 85Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure 85Hz).Il peut survenir une légère atténuation de l'image actuelle.Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera. | 21 |
| • La partie supérieure de l'écran chauffe. | • Lorsque l'on utilise l'appareil pour une période de temps prolongée, la partie supérieure de l'écran peut chauffer. Veuillez notes que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Les caractères d'un texte sont affichés avec des écaisseurs différents. | • L'épaissur des caractères et des lignes peuvent varier si des images avec une résolution verticale supérieure à 768 lignes sont affichées.Toutefois, vuillez notes que ceci n'est pas un dérangement. | - |
Mesures à prendre pour corriger des affichages anormaux
Selon le type d'équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procéder aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)
| Symptôme 1 | Le texte affché à l'écran apparait avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1). L'image affichée semble flotter en'avant (Figure 2) (Entrée RGB). |
| Exemple | Figure 1Traits verticaux Avant ajustement, certains caractères sont flous. ABCA Papyrus l'ajustement, tous les caractères apparaissent bien nets. A B C A Papyrus l'ajustement, tous les caractères apparaissent flous. |
| Procédure d'ajustement | 1) Appuyez sur le bouton MENU. Le Menu Principal s'affiche. 2) Appuyez sur le bouton ▼ SELECTIONNER et sélectionnez Configuration. 3) Appuyez sur le bouton OK. Le Menu Configuration s'affiche. 4) Appuyez sur le bouton ▼ SELECTIONNER et sélectionnez Réglage auto. |
| Lorsque l'ajustement n'est pas possible avec Réglage Automatique. 5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affché. 5) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼. Le Menu de Réglage Initial apparaitra à l'écran. 7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaitra à l'écran. 8) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼ et désir Horloge horizontale. (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l'ensemble de l'écran durant l'ajustement de l'Horloge horizontally) 9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ▲ et rechercher les caractères clairs sur l'ensemble de l'écran. 10) Exécuter l'ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l'ensemble de l'écran. |
L'image affichée peut être momentanément troublée pendant l'ajustement de l'horloge mais ceci n'est pas un dérangement.
| Symptôme 2 | Le texte affché sur l'écran apparait flou dans sa totalité (Figure 2).Une configuration fine vacille lorsqu'elle est affichée à l'écran (Figure 3). | |
| Exemple | Figure 2 | Figure 3 |
| ABC Apares l'ajustement ABC | Apares l'ajustement ABC | |
| Procédurd'ajustement | 1) Appuyez sur le bouton MENU. Le Menu Principal s'affiche.2) Appuyez sur le bouton ▼ SELECTIONNER et scélectionnez Configuration.3) Appuyez sur le bouton OK. Le Menu Configuration s'affiche.4) Appuyez sur le bouton ▼ SELECTIONNER et scélectionnez Réglage auto. | |
| Lorsque l'ajustement n'est pas possible avec Réglage Automatique.5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affché.6) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼ . Le Menu de Réglage Initial apparaître à l'écran.7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaître à l'écran.8) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼ et désir Phase (Horloge).(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l'ensemble de l'écran durant l'ajustement de la Phase (Horloge) | ||
| 9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ▲ ou ▲ afin de faire apparaître clairément texte à l'écran. | 9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ▲ ou ▲ afin de faire apparaître le texte sans vacillagement. | |
Branchement à un dispositif d'imagerie vidéo
Vérifier que l'interrupteur d'alimentation de l'écran est bien en position OFF (Arrêt). S'assurer que le dispositif d'imagerie est mis hors tension. Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée des signaux sur le panneau arrêté de cet appareil et le terminal de sortie des signaux du dispositif d'imagerie.

Avec l'installation des composants DVI-STB et RGB
Veuillez utiliser le câble de connexion approprié pour le type de terminal de l'équipement vidéo.
- Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S-Video est utilisé, une connexion au moyen d'un câble S-Video est recommandée afin d'assurer une qualité vidéo plus haute. (Si le terminal d'entrée vidéo S et le terminal d'entrée vidéo AV3 sont connectés en même temps à l'écran, la sortie vidéo S aura la priorité.)
- Si le terminal de SORTIE (ECRAN) est connecté à un écran externe avec un terminal 75 Ohm, il est possible de visualiser la même image que sur l'unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal video composite à partir des entrées AV1, AV2, AV3 ou AV4 affichées à l'écran à ce moment-la.
Signaux vidéo applications pour chaque terminal d'entrée (Voir CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Page 49)
| Terminal | RCA/Péritel | DVI | D-sub | Remarques | |||||
| Signal | CVBS | S-video | Composante | RGB | PC | STB | RGB | Composante | |
| AV1 | ○ | ○ | |||||||
| AV2 | ○ | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 35 | |||||
| AV3 | ○ | ○ | |||||||
| AV4 | ○ | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 35 | |||||
| RGB1 | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 36 | ||||||
| RGB2 | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 36 | ||||||

Changement d'entrée
- La source d'entrée peut être changée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. Et la méthode pour retourner à une chaîne de télévision est la suivante :
- Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE dans l'écran d'entrée RGB2. Appuyer sur les boutons CHOISIR PROGRAMME et sélectionner une chaîne de télévision.
- Appuyer sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS à l'écran sans affichage à l'écran (OSD).
- La source d'entrée peut être changée en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'écran ou de la télécommande selon la série TV → AV1 → AV2 → AV3 → AV4 → RGB1 → RGB2.
Changement de taille
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM de la télécommande, la zone d'affichage de l'écran change et l'état est affiché sur le bas de l'écran. - Durant l'entrée du signal VIDEO (AV1, AV2, AV3)

- L'image sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lors de la réception du signal composante de 1080i/50, 1080i/60 ou 720p/60.
Complet


- Durant l'entrée du signal AV4

- (Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de l'équipement connecté au terminal AV4 inclus dans la fiche N°8 du connecteur péritel qui indique le format d'image de la source vidéo. Lorsque le signal de changement n'a pas été détecté, le réglage Zoom par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir.
- Et durant quel mode d'entrée excepté AV4, si le signal de changement est détecté à condition que (Auto) est besoin pour l'image de format de QV4m, le code d'entrée est automatiquement transféré à AV4.
Diagramme de la sélection de la taille d'affichage
| Lorsque vous souhaitez | Régler la taillie sur | Signal d'entrée | Écran d'affichage | Remarques |
| Affiche fidèlement une image 4:3 sur un écran 16:9. | 4 : 3 | (Signal 4:3) | ( ) | Blanc des deux côts |
| Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur du milieu de l'écran élargi en échelles égales avec les deux côtes apparaissant un peu agrandis. | Panoramic | ( ) | ||
| Affiche fidèlement une image de taillie 16:9 VISTA dans l'image 4:3 sur un écran 16:9. | Zoom | (Vista) | ( ) | • L' image 4:3 est appelé image " bolte aux lettres". • Dans certains cas, un léger blanc peut demeure dans les parties supérieure et inférieure de l'écran. |
| Affiche fidèlement une image de taillie 16:9 VISTA sur un écran 4:3 dans la taillie verticale standard mais contracté horizontallement.* | Complet | (Contracté) | ( ) | • Une image abev un aspect d'apparente de 16:9 se contracte horizontally à 4:3 pour s'afficher sur un écran 4:3. |
| Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9 étendu verticalément et contracté horizontallement. | C14:9L | (Signal 14:9) | ( ) | Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code - C14:9L. |
| Affiche une image 14:9 élargi verticalément sur l'écran 16:9. | 14:9 Zoom | ( ) | ( ) | Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code - 14:9 Zoom. |
La position de l'image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14:9L) et (14:9Zoom) de la manière suivante. 1. Appuyez sur le bouton ZOOM et les boutons P+ P- SELECTIONNER pendant l'affichage de la taille d'image. 2. L'affichage de la position apparaîtra à l'écran. 3. La plage d'ajustement pour chaque taille d'image est indiquée ci-dessous.
(Panoramic)
-12a+12
(Zoom)
-31 à +31
(C14 : 9L) et (14 : 9 Zoom)
-16 à +16
- Lorsque le signal composante 1080i/60 est reçu, la position verticale peut être ajustée par une seule étape supérieure. (La plage : 0 à +1)
Presser
Presser
Utilisation avec un moniteur grand écran
- Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d'écran. Si un mode d'écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaitront d'une manière différente de l'original. Veuillez prendre cela en considération lorsque vous choisirez le mode d'écran. L'utilisation de cet écran dans le mode d'affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour être visualisé des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle. Lorsqu'une image normale 4:3 est affichée sur l'ensemble de l'écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l'image peuvent disparaître et/ou apparaitre comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4 : 3 pour visualiser des images créées en mode 4:3. Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distortion de l'image.


Affichage de MULTI picture (MULTI IMAGE)
Si on appuie sur le bouton PinP de la télécommande, l'affichage MULTI PICTURE apparaitra à l'écran.
Activer le mode Pin-P à partir de l'écran RGB
Si on appuie une fois sur le bouton PinP, deux images seront affichées.
- Ce mode est disponible depuis l'entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
- L'orientation du haut-parleur peut être basculée vers la haut et bas en appuyant sur les boutons A/B; la source audio de la sortie sortira du côté où l'icône haut-parleur est située.
- La position de l'écran secondaire peut être précisionnée vers le haut et vers le bas en
Appuyant sur les boutons CHOISIR ▽, l'écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1, AV2, AV3, AV4 et tout numérotées pour Chaîne TV à partir de l'état dans lequel apparait l'icône du haut-parleur du côté gauche de AV* comme indiqué sur le diagramme à droite. - Si on appuie de nouveau sur le bouton OinP ou sur le bouton RETOUR annulera l'affichage des deux images. - Le " Mode fréquence " qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie) lorsque l'écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.
AV1: Affiche le signal d'entrée VIDEO de l'écran secondaire.
Activation du mode separation à partir de l'écran d'entrée video
- L'icône du haut-parleur peut être basculée vers la gauche ou vers le droit en appuyant sur les boutons A/B ; la source audio de la vidéo sortira du côté où l'icône du haut-parleur est située.
- Le même mode d'entrée vidéo ne peut être précision pour les deux écrans en même temps.
- Si on appuie de nouveau sur le bouton PinP ou sur le bouton RETOUR, cela annulera l'affichage des deux images.
- Lorsque l'entrée vidéo est réglée sur RGB Video, le mode SEPARATION n'est pas possible.
- Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
| AV1 | AV2 |
Deux images (Séparation) (○ : disponible)
| Entree terminal | AV1 ~AV4 | AV1, AV2 | RGB1 | RGB2 | ||||||
| SecondairePrincipal | PAL, SECAM | NTSC3,58/4,43 | 576i576p | 480i480p | 1080i/50 | 1080i/60 | 720p/60 | STB | Composante | |
| AV1~AV4 | PAL, SECAM | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
| NTSC3,58/4,43 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| AV1AV2 | 576i, 576p | ○ | ○ | |||||||
| 480i, 480p | ○ | ○ | ||||||||
| 1080i/50 | ○ | ○ | ||||||||
| 1080i/60 | ○ | ○ | ||||||||
| 720p/60 | ||||||||||
| RGB1 | STB | |||||||||
| RGB2 | Composante | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||
- Même si le signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) s'arrête en mode d'affichage, le mode ne basculera pas en mode d'économie d'énergie. Veuillez faire attention car la rétention d'image survient si l'affichage dans un état d'affiche MULTI IMAGE est laissé ainsi durant une période de temps prolongée.
Affichage de l'écran du signal d'entrée
L'état du signal d'entrée peut être affiché à l'écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande ou encore de l'écran.
L'affichage s'effacera de l'écran après environ 6 secondes.




MENU IMAGE (suite)
| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion réglage initial | |
| Mode D'image | →Dynamique →Naturel→ | Dynamique: Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambivalent très éclairé. Naturel: Ce réglage est pour des conditions d'éclairage normales. | ||
| Contraste | Réduit l'écart de luminosité (clair/obscur) | Augmente l'écart de luminosité (clair/obscur) | Ajuster pour une visibilité maximale pour s'adapter à la luminosité ambiente. Ceci peut être ajusté encore plus jusqu'à (+40) en appuyant et en maintainant le curseur →(+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc qui devendra magenta. Ce mode spécial est préféérable pour une-scèneASF. | |
| Luminosité | Le noir est attenué pour une obscurité d'ensemble augmentée. | Le noir est annulé pour une luminosité d'ensemble augmentée. | Ajuster selon ses goûts. | |
| Couleur | Fonce les couleurs. | Rend les couleurs plus claires. | Ajuster selon ses goûts. | |
| Définition | Doux | Net | Régler normalément Changement Position Centre sur moins (-) pour un effet plus doux et sur (+) pour une image plus contrastée. | |
| Teinte | Augmente le rouge et affaiblit le vert. | Augmente le vet et affaiblit le rouge. | Cette fonction n'est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnel devendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de bellegowwwpeau. | |
| Temp. couleur | Froid →Normale →Chaude →Noir/Blanc | Généralment réglé sur Froid. | ||
| Mode contraste | Normale →Auto →Dynamique | Dynamique: Met l'accent sur la différence entre les nuances videoa fin d'améliorer l'effet de contraste. Normal: La gradation de l'imagé estroduite aussi fidèlement que possible. Auto: Déetecte la luminosité de l'imagé et ajuste automatiquement pour obtenir une luminosité naturelle. | ||
| Rétroéclairage | Obscurcit l'écran | Eclairit l'écran. (Illumine) | Ajustez selon votre préférence. (pour une visibilité optime) | |
| Réini. | (fonction OFF) | (attente pour réinitialiser) | Les réglages initiaux d'usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. | |
| YNR | Off →Bas →Haut | Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour réduire les bruits. | ||
| CNR | Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour réduire les bruits. Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque l'on désits le mode DVI-STB. | |||
| Mode Cinéma | →Off →On → | On: Déetecte automatiquement le matériel du film est produit fidèlement les images originales du film. Off: Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images ne parait pas naturel. | ||
| PAL Filtré Comb | →Off →On → | Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d'un signal composite PAL. Positionner sur On afin de réduire les décollations en mode détails image fine et fournit une image plus pure. | ||
| LTI | Off →Bas →Moyen →Haut | Ajuste la netteté du signal de luminosité. | ||
| CTI | Ajuste la netteté du signal de couleur. | |||
| Accentuation du Noir | Ajuste la compensation du niveau du noir. | |||
| Couleur Auto | →Off →On → | Ceci est disponible uniquement lors de la réception d'un signal NTSC composite/S. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintainir des niveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des tons chair tout en préserver la fidèle des couleurs de l'arrête-plan. | ||
| Ajust. Temp. couleur | →Off →On → | Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaireafin d'ajuster selon les préférences des utilisateurs. | ||
| Amplitude | Rouge | Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sont accentuatedes en couleur rougeâtre. | Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l'utilisateur. Ces réglages sont enregistrées indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur. |
| Vert | Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre. | Les scènes claires sont accentuatedes en couleur verdâtre. | ||
| Bleu | Les scènes claires sont affaiblies en couleur bleuâtre. | Les scènes claires sont accentuatedes en couleur bleuâtre. | ||
| Couper | Rouge | Les scènes sombres sont affaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes sombres sont accentuatedes en couleur rougeâtre. | |
| Vert | Les scènes sombres sont affaiblies en couleur verdâtre. | Les scènes sombres sont accentuatedes en couleur verdâtre. | ||
| Bleu | Les scènes sombres sont affaiblies en couleur bleuâtre. | Les scènes sombres sont accentuatedes en couleur bleuâtre. | ||
| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion réglage initial | ||
| Contrôle des Couleurs | →Off →On ← | Positionner sur On lorsque l'équilibre de chaque couleur doit être ajusté en fonction des préférences de l'utilisateur. | |||
| Magenta est affaibli. | Magenta est accentué. | Cette fonction ajuste les couleurs individuèées individuellement pour les rendre plus profundes ou plus pures. Ces régles sont enregistrées indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur. | |||
| Rouge | Rouge est affaibli. | Rouge est accentué. | |||
| Jaune | Jaune est affaibli. | Jaune est accentué. | |||
| Vert | Vert est affaibli. | Vert est accentué. | |||
| Cyan | Cyan est affaibli. | Cyan est accentué. | |||
| Bleu | Bleu est affaibli. | Blue is strengthened. | |||
| Décodage des couleurs | →RGB←→R←→G←→B← | Choiser l'écran couleur unique lorsqu'il est nécessaire d'ajuster individuellement R/G/B selon les préférences de l'utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l'ajustement. Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié. | |||
| Rouge | Fonce le rouge uniquement. | Affaiblit le rouge uniquement. | Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre l'apparance de la couleur naturelle en fonction des préférences de l'utilisateur. Ces régles sont enregistrées indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur. | ||
| Vert | Fonce le vert uniquement. | Affaiblit le vert uniquement. | |||
| Couleur | Fonce les couleurs uniquement. | Affaiblit les couleurs. | |||
| Teinte | Accentue le rouge et affaiblit le vert. | Accentue le vert et affaiblit le rouge. | |||
MENU fonction

| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion pour le réglage initial |
| Economie d'énergie | →Off →On → | Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d'électricité pour l'entrée videoo quand il n'y a pas de signal videoo. Si on place cette fonction sur Oneci mettra l'écran à plasma en mode de veille lorsque l'entrée AV sans signal a été selectionnée. | |
| Zoom par défaut | →Panoramic →4:3 →14:9Zoom → | Cette fonction désoirs la talle de l'affichage à l'écran qui apparait en premier lorsque l'appareil est mis sous tension. (AV4 uniquement) 29 | |
| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion pour le réglage initial |
| Système | →Système 1←→Système 2← | Ne modifies pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système 2 : Amérique du Nord) | |
| Système de couleurs | |||
| AV1 | →Auto←→PAL←→SECAM←→NTSC3.58←→NTSC4.43← | Ceci devait correspondre au système de couleur du signal provenant de l'opération qui est connecté qu-terminal d'entrée video AV1. • Placer normalement en mode Auto. Le système du signal d'entrée sera reconnu automatiquement. • Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouv à un bas niveau en mode Auto et l'opération apparait comme instable. Régler cette fonction afin qu'elle corresponde au signal d'entrée. • Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grise). | |
| AV2 | (identique à AV1) | ||
| AV3 | |||
| AV4 | |||
| Entrée video | |||
| AV1 | →Auto←→HDTV←→SDTV/DVD← | Ceci devait correspondre au système de couleur du signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal d'entrée video AV1. • Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d'entrée sera reconnu automatiquement. • Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto et si l'opération n'est pas normale, régler afin de s'adapter au signal d'entrée. | |
| AV2 (1ère phase) | →RGB←→Composite/Composante← | Ceci devait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal d'entrée AV2. | |
| AV2 (2ème phase) | →Auto←→HDTV←→SDTV/DVD← | Cette étape ne doit être réalisée uniquement lorsque (Composite/Composante) est可以选择 lors de la 1er phase? En outre, la procédure est la même que pour AV1. | |
| AV4 | →S-vidéo←→Composite← | • Si le signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal d'entrée pertilèt AV4 est S.Vidéo ou Composite, régier celui-ci afin qu'il corresponde à ce signal. • Si le signal est RGB, il sera automatiquement reconnectu et ce réglage sera sans aucun effet. | |
| Entrée Audio | |||
| AV1 | → Sté reproduction← G/Mono← | Ceci doit correspondre au signal audio provenant de l'équipment qui est connecté au terminal d'entrée audio AV1. S'il s'agit d'un audio monaural, régler sur L/Mono. | |
| AV2 | (identique à AV1) | ||
| AV3 | |||
| AV4 | |||
| Sortie péritel | → TV← Monateur← | La sortie TV.AV4 (Scart) sera spécifiée comme la sortie du signal TV. Ecran . La sortie AV4 (Scart) peut visualiser l'image sur l'unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal video composante à partir des signaux AV 1, AV2 et AV3 qui sont affichés à l'écran à ce moment-ha. • Si la fonction Discr模板 est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV. | |
| RGB1 | → DVI-PC← DVI-STB← | Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipment qui est connecté au terminal RGB1 DVI. | |
| RGB2 (1ère étape) | → RGB← Composante← | Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipment qui est connecté au terminal RGB2 D-sub. | |
| RGB2 (2ème étape) | → Auto← HDTV← SDTV/DVD← | Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été可以选择 à la 1er étape. : Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipment qui est connecté au terminal RGB2 D-sub. • Régler normalément sur Auto. Le mode signal du signal d'entée sera reconnu automatiquement. • Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto et si l'opération n'est pas normale, régler afin de s'adapter au signal d'entrée. | |
Enregistrement automatique
Environ une seconde après que l'ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
| Menu | Affichage | Conditions d'enregistrement |
| Image | Mode D'Image | 1 réglage enregistré |
| Contraste | Pour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré. | |
| Luminosité | ||
| Couleur | ||
| Définition | ||
| Teinte | ||
| Temp. Couleur | ||
| Mode Contraste | ||
| Rétro-éclairage | ||
| YNR | ||
| CNR | ||
| Mode Cinéma | ||
| PAL Filtre comb | ||
| LTI | ||
| CTI | ||
| Accentuation Du Noir | ||
| Couleur Auto | ||
| Ajust. Temp. Couleur | ||
| Amplitude R | Pour chaque température de couleur, 1 réglage d'enregistré. | |
| Amplitude G | ||
| Amplitude B | ||
| Couper R | ||
| Couper G | ||
| Couper B | ||
| Contrôle des Couleurs | Pour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré. | |
| Magenta | 1 réglage d'enregistré. | |
| Rouge |
| Menu | Affichage | Conditions d'enregistrement |
| Image | Jaune | 1 réglage d'enregistré. |
| Vert | ||
| Cyan | ||
| Bleu | ||
| Décodage des Couleurs | - | |
| Rouge | Pour chaque températe de couleur, 1 réglage d'enregistré. | |
| Vert | ||
| Couleur | Pour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré. | |
| Teinte | ||
| Fonction | économie d'énergie | 1 réglage d'enregistré. |
| Zoom par défaut | ||
| Rég. Init. | Système | 1 réglage d'enregistré. |
| Système de couleurs | 1 réglage d'enregistré. | |
| AV1 | ||
| AV2 | ||
| AV3 | ||
| AV4 | ||
| Entrée video | - | |
| AV1 | 1 réglage d'enregistré. | |
| AV2 | ||
| AV4 | ||
| entrée Audio | - | |
| AV1 | 1 réglage d'enregistré. | |
| AV2 | ||
| AV3 | ||
| AV4 | ||
| RGB1 | ||
| RGB2 |
- Les éléments/items enregistrés préalablement seront perdus.
Symptômes pouvant indiquer des dérangements
Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter leur revendeur.

AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses.
| Symptômes | Points à vérifier | Voir Page |
| • L'écran devient nombre et les images ne sont pas visibles durant la lecture spéciale magnétoscope (avance rapide, rembobinage). | • Ceci survient quelques fois lorsqu'un magnétoscope sortie composante tel que le 480i est connecté. Ceci n'est pas un dérangement. Par conséquent, veuillez notes que ceci peut survenir. Lorsque cela survient ; basculer sur sortie composite, ou sortie S-video. | - |
(Boutons pour le mode TELEXTE)
FUNCTION TELETEXTE
| Boutons de la télécommande | Fonction |
| TELETEXTE | Appuyer sur ce bouton pour utiliser les services TELETEXTE. |
| TV | Appuyer sur ce bouton pour returner au mode TV lorsque vous étés en mode TELETEXTE. |
| TV / TELETEXTE | Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE. |
| TELETEXTE / TV + TEXTE | En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l'écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement. |
| MODE | Ceci sélectionne les modes FASTEXT et FAVORIS. |
| INDEX | Ceci sélectionne P100 page. |
| SOUS-PAGE | Ceci permet de receivevoir une sous-page. Lorsqu'on appuie sur ce bouton, "S*****" sera affché dans la partie supérieure gauche. |
| SOUSTITRE | User ce bouton pour avoir accès à une service de sous-litre directement plutil que par le blais par une service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-litre). |
| ANNULER | Ce bouton permet à l'écran de returner temporairément au mode TV pour une page texte requise. Lorsque la page texte requise a été reçue peut également être enregistrée en mémoire à la partie supérieure gauche de l'écran. Appuyer sur le bouton ANNULER pour afficher l'écran TELETEXTE. |
| ROUGE | Chacun de ces boutons sélectionné une page lien affichée dans la partie inférieure de l'écran. |
| VERT | A page FAVORIS peut également être sauvégédée en mémoire en utilisant l'une de ces couleurs. On peut ensuite recupérer cette page enregistrée en appuyant le bouton de la couleur appropriée. |
| JAUNE | Comment sauvégardner une page FAVORIS: • Appuyer sur le bouton MODE ; • Appuyer sur un bouton couleur pour la page FAVORIS ; • Entrer le numéro de la page FAVORIS à sauvégarder et appuyer de nouveau sur le bouton de la même couleur pour confirmer. |
| BLEU | |
| U. N. L | A chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, le mode d'affichage de l'écran change de la manière suivante. Moitié supérieur de l'écran élargie Moitié inférieur de l'écran élargie Etat normal |
| MAINTENIR | Ceci maintain la page actuellément affichée à l'écran. A la place d'un nombre de page, un indicateur " __" apparait à la partie supérieure de l'écran. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le mode maintainir. |
| REVELER | Ceci permet d'afficher des informations cachées à l'écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE). |
| PAGE HAUT / BAS | Ces boutons augmenté / diminue le nombre de la page TELETEXTE. |
Remarques
- Certainly pages n'indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l'écran. Pour afficher les pages liées, appuyer sur le bouton INDEX.
Branchement de l'antenne
S'assurer que l'écran est hors tension, l'interrupteur d'alimentation étant en position Off.

Précautions lors du branchement de l'antenne
- Utiliser un cable coaxial qui ne fait pas d'interférences pour connecter l'antenne. Eviter d'utiliser un coaxial plat parallele car cela pourrait provoquer des interférences, causant une réception instable et l'apparition de barres parasites à l'écran.
- Eviter d'utiliser une antenne d'intérieur car celle-ci pourrait être affectée par des interférences. Veuillez utiliser un réseau de télédistribution câblée ou une antenne extérieure.
- Faire en sorte que le câble d'alimentation soit le plus éloigné possible du câble de l'antenne.
S'il y a apparition de parasites dans l'image d'un canal sur bande VHF, veuillez utiliser un cable doublement blindé (non fourni) pour RF LEADS afin de réduire les parasites.
Les fonctions des boutons situés à la partie inférieure de l'écran changent de la manière indiquée ci-dessous.
- ( ) indique la fonction pendant que le MENU est affiché à l'écran.

Changement d'entrée
- La source d'entrée peut être changée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. Et la méthode pour returner à une chaine de télévision est la suivante :
- Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE dans l'écran d'entrée RGB2.
- Appuyer sur les boutons CHOISIR PROGRAMME et sélectionner une chaîne de télévision.
- Appuyer sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS à l'écran sans affichage à l'écran (OSD).
- La source d'entrée peut être changée en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'écran ou de la télécommande selon la série TV → AV1 → AV2 → AV3 → AV4 → RGB1 → RGB2.

Changement de taille
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton ZOOM de la télécommande, la taille d'affichage de l'écran change selon une série fixée et l'objet sera affiché à la partie inférieure de l'écran.
- En mode TV

- (Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Écran (WSS/Wide Screen Signals) qui identifient le format d'image des films et des émissions diffusés.
Différentes stations de télévision transmettent actuellement les signaux WSS.
Ils peuvent être détectés et l'écran sélectionne automatiquement le format correct.
Toujours, comme certaines stations ne transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne reconnaît pas dans ce cas le format qui est transmis.
Par conséquent, le réglage du Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection lorsque les signaux WSS n'ont pas été envoyés ou n'ont pas été détectés.
Affichage de MULTI IMAGE
Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE de la télécommande, de multiples images seront affichées. Et on peut désirer parmi trois types d'écran en appuyant sur le bouton MULTI MODE de la télécommande.
À partir de l'écran TV, le mode MULTI IMAGE changera selon la série suivante à chaque fois que l'on appuiera sur le bouton MULTI MODE.


Activer le mode separation à partir de l'écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE, 2 images sont affichées.
- L'icône des haut-parleurs peut basculer de gauche à droite si on appuie sur le bouton A/B, le son AUDIO sera produit par le côté où l'icône des haut-parleurs est située.
- La même entrée de signaux ne peut être sélectionnée en même temps pour les deux écrans.
- Le canal TV peut être modifié en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS de la télécommande.
- Le mode d'entrée des signaux de l'Image-A ou de l'image-B (celui sur lequel est situé l'icone du haut-parleur) peut être sélectionné en appuyant sur le bouton CHOIR ENTREE de la télécommande.
- Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE, cela annulera le mode MULTI IMAGE.
- Lorsque l'entrée vidéo est réglée sur RGB VIDEO, le mode MULTI IMAGE n'est pas possible.
- Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page 42
Activer le mode 4 images à partir de l'écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE en Mode 2 images, 4 images seront affichées.
- Appuyer sur le bouton (A/B) pour la désirée Image A ou Image B indiquée par un triangle rouge. Pour les images à droite, appuyer sur les boutons SELECT ▲▼. Le numéro de la chaîne sélectionnée deviendra vert. Le canal TV peut être modifié en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS et de la télécommande.
- Le son peut être produit uniquement à partir de l'image A en mode 4 images.
- Le même mode d'entrée du signal ne peut être choisi pour chaque écran en même temps.
- Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 4 images, le mode multi-image sera annulé.
- Se référer au tableau pour le mode 4 images. Page 42
Activer le mode 12 images à partir de l'écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE en Mode 4 images, 12 images seront affichées.
- À partir du canal 1, les canaux préreglés s'afficheront automatiquement en série dans les 12 fenêtres.
- Cette fonction est active uniquement en mode TV.
- Après plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une.
- Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGE. Si alors on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE, les 12 images seront de nouveau affichées.
- Si on appuie sur le bouton MULTI MODE en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.
| 5 | AV1 | |
| A | B | |
| AV1 | B1 8 |
| A | B2 6 |
| B3 11 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 |
Remarques
- Même si le signal de synchronisation horizontal / verticale (ou le signal vidéo) s'arrête en mode d'affichage multi-images, le mode ne passera en mode économisur d'énergie. Veuillez faire attention car la rétention d'image peut survenir si l'affichage demeure en mode d'affichage multi-images durant une période de temps prolongée.
Deux Images (Séparées)
| Entree terminal | AV1~AV4 | AV1, AV2 | RGB1 | RGB2 | TELEXTE | ||||||
| Principal\Secondaire | PAL SECAM | NTSC3,58 NTSC4,43 | 576i 576p | 480i 480p | 1080i/50 | 1080i/60 | 720p/60 | STB | Composante | ||
| AV1~AV4 | PAL, SECAM | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
| NTSC3,58/4,43 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||
| AV1AV2 | 576i, 576p | ○ | ○ | ||||||||
| 480i, 480p | ○ | ○ | |||||||||
| 1080i/50 | ○ | ○ | |||||||||
| 1080i/60 | ○ | ○ | |||||||||
| 720p/60 | ○ | ○ | |||||||||
| RGB1 | STB | ||||||||||
| RGB2 | Composante | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
Affichage de l'écran des signaux d'entrée
Le statut de la chaîne de télévision peut être affiché à l'écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande.
L'affichage disparaîtra après environ 6 secondes.

Si on appuie sur le bouton de gel d'images de la télécommande, l'écran passe en mode gel d'images.
- Il existe deux types de mode de gel d'écran, Séparation et Effet strobe, que vous pouvez désirer avec le réglage du Mode Gel d'images dans le Menu Fonction.
- Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l'écran avec une image activée et une autre fixe. Le mode Effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes.
- Si on appuie de nouveau, l'écran revient à l'état normal.
- Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d’entrée vidéo. Se référer au tableau comme indiqué ci-dessous :
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 Actif |
MENU fonction
Se référer à la page 34 (Identique au Menu Image des fonctions de l'unité vidéo optionnelle) Mais un item a été ajouté et 5 items éliminés.
| Rubriques choisises | ← | → | Suggestions pour le réglage initial |
| Mode gel d'images | → Séparation → effet strobe ← | Ce mode permet deCHOISIR les conditions d'affichage du Mode Gel d'images entre " Séparation " (2 images) et " Effer strobe " (12 images). | |
| Zoom par défaut | → Panoramic ← 4:3 ← | Cette fonction ChoisisR la taille de l'affichage à l'écran qui apparait en premier lorsque l'appareil est mis sous tension. | |
| Mode d'affichage | Non disponible (grise) | ||
| Numéro ID | Non disponible (grise) | ||
MENU réglage initial
Durant le mode TV
| Rubriques choisises | ← | → | Suggestions pour les réglage initial |
| Réglage Auto | |||
| Pays | ←(Page1)←→ (Page2)←→ (Page3)← | Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR ▼ et appuyer sur OK. • Si certaines stations requises ne peuvent être prérigées avec la fonction réglage automatique, désoir et prérigérer la station en la position requise au moyen de l'opération de réglage manuel. | |
| Cherch. | - | - | Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique. |
| Réglage manuel | |||
| Position | →1←→2←→3……199←→AV00← | Régler le numéro de position. Ceci peut également être régé par les boutons HAUT/BAS ☑ du PROGRAMME. | |
| Cherch. | - | - | En premier, désir la méthode d'entrée du canal, en entrant un numéro de canal à deux chiffres (CH), un numéro de S-bande à deux chiffres ou une fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK. |
| (C--) | - | - | Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMRO 0 - 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal débute. |
| (S--) | - | - | Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMRO 0 - 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal débute. |
| (-MHz) | - | - | Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMRO 0 - 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal débute. |
| Déc. | →Off←→On← | Régler normalement sur Off. Si régle sur On, le terminal AV4 (Péritel) opère comme une sortie de signal TV, et l'écran change pour afficher automatiquement le signal d'entrée AV4 (Péritel). | |
| Nom | □←→□←→□←→□□(□:Une dette) | Ceci est utilisé pour enter le nom de la station de télévision avec moins de 5lettres. Apr-s avoir place le curseur sur le premier chiffre, désir une dette au moyen des boutons CHOISIR ▼ et passer au chiffre suivant au moyen dubouton AUUSTER ▪ Appuyer de nouveau sur le bouton OK après la fin de l'opération button after finished.Les lettres, chiffres et signes que l'on peut selectionner sont les suivants : "0"-"9", "A"-"Z", "+ ", "=", "(space vide)", " ("virgule"), " ("point final"). | |
| Système sonore | →BG←→I←→DK←→L←→L←→ | Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents. | |
| Système de couleurs | →Auto←→PAL←→SECAM←→NTSC3.58←→NTSC4.43← | Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents. | |
| Saut | →Off←→On← | Si cette fonction est régée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection des positions au moyen des boutons PROGRAMME HAUT/BAS. Cette fonction est automatiquement régée sur On pour les canaux ne diffusant pas. | |
| Réduct. du bruit | →Off←→On← | Si cette fonction est régée sur On,eci aide à réduire les interférences parasitaires visibles à l'écran, spécialement dans les zones de réception de signaux plus faibles. | |
| Réglage fin | Diminue les données fréquence pour le tuner principal. | Augmente les données fréquence pour le tuner principal. | Après avoir achemé le réglage fin, appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode. • La plage variable est -56 - +56. |
| Débuter | |||
| (Une ligne de la liste Position) | - | - | Appuyer sur OK à la ligne requise pour changer l'ordre, alors les caractèresdeviendront vents. Et déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste en appuyant sur les boutons CHOISIR ▼. Appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode. |
| Arrêt auto | →Off←→On← | Si régle sur On, l'alimentation sera coupée lorsqu'il n'y a pas designal de transmission ni d'opérationpendant environ 10 minutes enmode TV. | |
[During l'entrée du signal VIDEO]
1 article est ajouté au menu indiqué à la page [35].
| Rubriques choisises | ← | → | Suggestions pour les réglage initial |
| Sortie péritel | →TV←Monateur← | La sortie TV.AV4 (Scart) sera spécifiée comme la sortie du signal TV. Ecran . La sortie AV4 (Scart) peut visualiser l'image sur l'unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal video composante à partir des signaux AV 1, AV2 et AV3 qui sont affichés à l'écran à ce moment-là. Si la fonction Discrambler est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV. | |
A2 / NICAM / son multiplex
- Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex.
Autrement, appuyer sur ce bouton n’aura aucun effet.
Diffusion de son bilingue / dual
Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, l'affichage du mode son apparaît en jaune comme indiqué à gauche.
Appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le son que vous souhaitez écouter.
À chaque fois que l'on presse sur ce bouton, I, II ou ∇ (force Mono) apparaît cycliquement à l'écran.
Lors de la réception des signaux NICAM, l'affichage NICAM apparaîtra comme indiqué ci-dessous.


Sélectionner I, II ou ∇ (force Mono) pour écouter les diffusions CHI, CH II ou MONO respectivement.
Diffusion son STEREO
Lorsqu'un programme Stéreo est réceptionné, l'affichage du mode son apparait en rouge, et vous pouvez appuyer sur le bouton CH I. Il peut désirer entre le son Stéreo ou le son Mono.
A chaque fois que l'on appuie sur le bouton, (O) ou (force Mono) apparait de manière cyclique à l'écran. Lors de la réception des signaux NICAL, l'affichage NICAM apparait comme ci-dessous.


Choisir ou (force Mono) pour écouter les programmes STEREO ou MONO respectivement.
Programme de son monaural
Lorsqu'un programme monaural est reçu, l'affichage du mode sonore apparait en vert.
Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le mode son entre monaural et Mono force (le son est le même).
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton, ∇ou ▼ (force Mono) apparait de manière cyclique à l'écran.
Remarques
- Si le signal sonore n'est pas assez fort pour une réception de qualité
- Si le son produit un bruit parasite ou bascule continuellement entre Stereo et Mono en raison de la condition des signaux
Sélection du lecteur DVD
- Vous pouvez utiliser l'unité de télécommande afin d'opérer le modèle de lecteur de DVDcision en appuyant sur les boutons suivants sur l'unité de télécommande simultanément.
| Marques de lecteur DVD | Appuyer sur : | Marques de lecteur DVD | Appuyer sur : | ||
| Hitachi | RAPPEL | 1 | RCA | RAPPEL | 9 |
| Pioneer | RAPPEL | 2 | Mitsubishi | RAPPEL | 0 |
| Panasonic | RAPPEL | 3 | Onkyo | RAPPEL | INDEX |
| Toshiba | RAPPEL | 4 | Zenith | RAPPEL | MODE |
| Philips | RAPPEL | 5 | Orion | RAPPEL | SUB PAGE |
| JVC | RAPPEL | 6 | Shinco | RAPPEL | ANNULER |
| Samsung | RAPPEL | 7 | Skyworth | RAPPEL | REVELER |
| Sony | RAPPEL | 8 | Bubuko | RAPPEL | TV/TELETEXTE |
Pour opérer un lecteur de DVD HITACHI, appuyer sur le bouton RAPPEL et maintenir enfoncé, suivi par le bouton ①.

Remarques
- Veuillez noter que tous les modèles des marques indiquées sur la liste peuvent être opérés au moyen de la télécommande.
Symptômes pouvant indiquer des dérangements
Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur.

AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses.
| Symptôme | Cause possible | Remède |
| Image neigeuse - mauvais son | (1) Mauvaise connexion du cable de l'antenne à la télévision. (2) Connexions d'antenne corrodées ou défectueuses. (3) L'antenne a changé de place. (4) Mauvaise conditions atmosphériques. (5) Problèmes du transmetteur. | (1) Faire une nouvelle connexion et/ou changer la prise de l'antenne. (2) Faire de nouvelles connexions ou replacer le cable. (3) RÉalisigner l'antenne. (4) Rien à faire. (5) Vérifier auprès de l'opérateur local. |
| Images multiples - son OK | (1) L'antenne a changé de place. (2) La télévision n'est pas régliée correctement. (3) conditions atmosphériques. (4) Problèmes du transmetteur. (5) Entrée AV régliée incorrectement. | (1) RÉalisigner l'antenne. (2) Régler de nouveau ou réglage fin de la télévision. (3) Rien à faire. (4) Vérifier auprès de l'opérateur local. (5) Vérifier l'équipement externe connecté. |
| Interférences par intermittence | (1) Interférences provenant de moteurs électriques ou mécaniques, lampes fluorescentes, radios portatives, etc. | (1) Vérifier les dispositifs pour le blindage et replacer si nécessaire ou déplacer plus loin votre poste de télévision. |
| Pas d'image - pas de son | (1) La télévision est peut être en mode AV. (2) Réglage Image/son fait au minimum. (3) télévision en veille ou mode d'économie d'énergie. | (1) Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE ou sur les boutons de ⑩ à ⑨ de votre télécommande pour retourner au mode TV normal. (2) Vérifier les contrôles Image / Son (aller au MENU PRINCIPAL). (3) Presser le bouton ON/OFF ('Marche/Arrêt') |
| Panneau de l'écran | Dimensions de l'écran d'affichage | Approximativement 32 pouces (716 (horizontal) x 399 (vertical), diagonale 820 mm) |
| Résolution | 852 (H) x 1024 (V) pixels | |
| Dimensions nettes | 854 (largeur) x 516 (hauteur) x 277 (profondeur) mm | |
| Poids net | 21,9kg | |
| Conditions ambantes | Température | En opération : 5°C - 35°C, Entreposage : 0°C - 40°C |
| Humidité relative | En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation) | |
| Alimentation électrique | C.A. 100 - 240 V, 50/60 Hz | |
| Consommation d'énergie/en veille | 155W / <1W | |
| Sortie audio | 12W + 12W (6Ω) | |
| Entrée RGB | ||
| Signaux d'entrée | Terminaux d'entrée | Terminal d'entrée RGB1 DVI (DVI-D) Terminal d'entrée audio RGB1 (Mini-jack stéreo 3,5mm) Terminal d'entrée RGB analogue RGB2 (D-sub 15 broches) Terminal d'entrée audio RGB2 (Mini-jack stéreo 3,5mm) |
| Signaux vidéo | 0,7 V/1n0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommendé) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60 | |
| Signaux Sync (Synchronisation) | H/V séparé, niveau TTL (2KΩ) H/V composite, niveau TTL (2KΩ) Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω) | |
| Signal recommandé | 47 modes 51 | |
| (Entrée vidéo) | ||
| Signaux d'entrée | Terminaux d'entrée | AV1: Terminal d'entrée videoe composite (RCA) AV1: Terminal d'entrée videoe Y PB PR (RCA) AV1: Terminal d'entrée audio G/D (RCA) AV2: Terminal d'entrée videoe composite (RCA) AV2: Terminal d'entrée videoe Y/G PB/B PR/B (RCA) AV2: Terminal d'entrée audio G/D (RCA) AV3: Terminal d'entrée videoe composite (RCA) AV3: Terminal d'entrée S-vidéo (RCA) AV3: Terminal d'entrée audio G/D (RCA) AV4: Terminal d'entrée composite videoe / S-vidéo / RGB / G/D (Péritel) |
| Signaux vidéo | AV1: PAL, SECAM, NTSC 4,43, NTSC 3,58 AV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60 AV2: PAL, SECAM, NTSC 4,43, NTSC 3,58 AV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGB AV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV4: RGB | |
| Signaux de sortie vidéo | Sortie (Ecran): terminal de sortie - écran videoe composite (RCA) Sortie (Ecran): terminal de sortie - écran audio G/D (RCA) AV4: terminal de sortie Composante videoe et audio Gauche / Droite (SCART) | |
| Signal recommandé | 15 modes 52 | |
| (Entrée RF) | ||
| Signaux d'entrée | Terminaux d'entrée | ANT: 75 Ohm non équilibré |
| Système RF Vidéo | PAL B, G, H / I/D, K SECAM B, G / D, K / K1 L, L' | |
L'écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l'état de qualité optimale de l'image.
Terminal DVI (DVI-D)
| Broche | Signal d'entrée | Broche | Signal d'entrée |
| 1 | T.M.D.S Donnéee2- | 14 | +5V Alimentation |
| 2 | T.M.D.S Donnéee2+ | 15 | Terre (pour +5V) |
| 3 | T.M.D.S Donnéee2/4 Ecran | 16 | Prise Chaude Déctector |
| 4 | 4T.M.D.S Donnéee4- | 17 | T.M.D.S Donnéee0- |
| 5 | T.M.D.S Donnéee4+ | 18 | T.M.D.S Donnéee0+ |
| 6 | Horloge DDC | 19 | T.M.D.S Donnéee0/5 Ecran |
| 7 | Donnée DDC | 20 | T.M.D.S Donnéee5- |
| 8 | Pas de connexion | 21 | T.M.D.S Donnéee5+ |
| 9 | T.M.D.S Donnéee1- | 22 | T.M.D.S Ecran Horloge |
| 10 | T.M.D.S Donnéee1+ | 23 | T.M.D.S Horloge+ |
| 11 | T.M.D.S Donnéee1/3 Ecran | 24 | T.M.D.S Horloge- |
| 12 | T.M.D.S Donnéee3- | Cadre | GND(Terre) |
| 13 | T.M.D.S Donnéee3+ |
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
| Broche | Signal d'entrée |
| 1 | R (Pr/Cr) |
| 2 | G ou Sync on vert (Y) |
| 3 | B (Pa/Ca) |
| 4 | Pas de connexion |
| 5 | Pas de connexion |
| 6 | R.GND (Pr/Cr, GND) |
| 7 | G.GND (Y, GND) |
| 8 | B.GND (Pb/Cb, GND) |
| 9 | Pas de connexion |
| 10 | GND |
| 11 | Pas de connexion |
| 12 | (SDA) |
| 13 | H. Sync ou H/V composite sync. |
| 14 | V. Sync. (V.CLK) |
| 15 | (SCL) |
avec entrée composante
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |

- Lorsque différentes sortes de signaux d'entrée sont entrées simultanément dans l'écran via une carte graphique ou un réseau similaire, l'écran désigne automatiquement les signaux selon l'ordre de priorité suivant :
| Type de signal Sync | Priorité |
| Sync. sépare H/V | 1 |
| Sync. composite H/V | 2 |
| Sync.on Vert * | 3 |
- Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page suivante, il peut y avoir des cas où l'affichage correct n'est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V.
Caractéristiques de la broche du connecteur S-Entrée
| Broche | Signal d'entrée |
| 1 | Y |
| 2 | Y-GND |
| 3 | C |
| 4 | C-GND |
| Cadre | GND |

Caractéristiques des broches du connecteur péritel
| Broche | Signal | Broche | Signal |
| 1 | SORTIE AUDIO (Droite) | 12 | Non utilise |
| 2 | ENTREE AUDIO (Droite) | 13 | TERRE RGB-R |
| 3 | SORTIE AUDIO (Gauche/MONO) | 14 | TERRE |
| 4 | AUDIO TERRE | 15 | RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IN |
| 5 | TERRE RGB-B | 16 | SIGNAL BLANC |
| 6 | ENTREE AUDIO (Gauche/MONO) | 17 | TERRE SIGNAL BLANC |
| 7 | ENTREE RGB-B | 18 | TERRE VIDEO COMPOSITE |
| 8 | INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:9 | 19 | SORTIE VIDEO COMPOSITE |
| 9 | TERRE RGB-G | 20 | VIDEO COMPOSITE / S.VHS CHROMINANCE IN |
| 10 | Non utilise | 21 | TERRE / ECRAN (CHASSIS) |
| 11 | ENTREE RGB-G |

Liste des signaux recommandés
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)
| No. | Mode du signal | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence horologe point (MHz) | Condition du Menu de réglage initial | Remarques | |||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | DVI-PC | DVI-STB | ||||
| 1 | VGA | 640 X 400 | 70,08 | 31,47 | 25,18 | ○ | ||
| 2 | 640 X 480 | 59,94 | 31,47 | 25,18 | ○ | ○ | ||
| 3 | W-VGA | 864 X 480 | 59,94 | 31,47 | 34,24 | ○ | ||
| 4 | VESA | 640 X 480 | 72,81 | 37,86 | 31,50 | ○ | ||
| 5 | 640 X 480 | 75,00 | 37,50 | 31,50 | ○ | |||
| 6 | 640 X 480 | 85,01 | 43,27 | 36,00 | ○ | |||
| 7 | 800 X 600 | 56,25 | 35,16 | 36,00 | ○ | |||
| 8 | 800 X 600 | 60,32 | 37,88 | 40,00 | ○ | |||
| 9 | 800 X 600 | 72,19 | 48,08 | 50,00 | ○ | |||
| 10 | 800 X 600 | 75,00 | 46,88 | 49,50 | ○ | |||
| 11 | 800 X 600 | 85,06 | 53,67 | 56,25 | ○ | |||
| 12 | 1024 X 768 | 60,00 | 48,36 | 65,00 | ○ | |||
| 13 | 1024 X 768 | 70,07 | 56,48 | 75,00 | ○ | |||
| 14 | 1024 X 768 | 75,03 | 60,02 | 78,75 | ○ | |||
| 15 | 480p | 720 X 480 | 59,94 | 31,47 | 27,00 | ○ | EIA-861 | |
| 16 | 720p/60 | 1280 X 720 | 60,00 | 45,00 | 74,25 | ○ | EIA-861 | |
| 17 | 1080i/60 | 1920 X 1080 | 60,00 | 33,75 | 74,25 | ○ | EIA-861 | |
Assurez-vous que le signal de l'équipement est bien compatible avec les spécifications données dans la présente liste. (O: acceptable)
Avec une entrée de signaux RGB analogues (entrée RGB2)
| No. | Mode du signal | Fréquence horizontalé (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | VGA | 640 X 400 | 70,08 | 31,47 | 25,18 | |
| 2 | 640 X 480 | 59,94 | 31,47 | 25,18 | ||
| 3 | W-VGA | 864 X 480 | 59,94 | 31,47 | 34,24 | Type WVGA : On |
| 4 | VESA | 640 X 480 | 72,81 | 37,86 | 31,50 | |
| 5 | 640 X 480 | 75,00 | 37,50 | 31,50 | ||
| 6 | 640 X 480 | 85,01 | 43,27 | 36,00 | ||
| 7 | 800 X 600 | 56,25 | 35,16 | 36,00 | ||
| 8 | 800 X 600 | 60,32 | 37,88 | 40,00 | ||
| 9 | 800 X 600 | 72,19 | 48,08 | 50,00 | ||
| 10 | 800 X 600 | 75,00 | 46,88 | 49,50 | ||
| 11 | 800 X 600 | 85,06 | 53,67 | 56,25 | ||
| 12 | 1024 X 768 | 60,00 | 48,36 | 65,00 | ||
| 13 | 1024 X 768 | 70,07 | 56,48 | 75,00 | ||
| 14 | 1024 X 768 | 75,03 | 60,02 | 78,75 | ||
| 15 | 1024 X 768 | 85,00 | 68,68 | 94,50 | ||
| 16 | 1152 X 864 | 75,00 | 67,50 | 108,00 | ||
| 17 | 1280 X 1024 | 60,02 | 63,98 | 108,00 | ||
| 18 | 1280 X 1024 | 75,03 | 79,98 | 135,00 | ||
| 19 | 1280 X 1024 | 85,02 | 91,15 | 157,50 | ||
| 20 | 1600 X 1200 | 60,00 | 75,00 | 162,00 | ||
| 21 | 1600 X 1200 | 75,00 | 93,75 | 202,50 | ||
| 22 | 1600 X 1200 | 85,00 | 106,25 | 229,50 | ||
| 23 | Macintosh | 640 X 480 | 66,67 | 35,00 | 30,24 | |
| 24 | 832 X 624 | 74,55 | 49,72 | 57,28 | ||
| 25 | 1024 X 768 | 74,93 | 60,24 | 80,00 | ||
| 26 | 1152 X 870 | 75,06 | 68,68 | 100,00 | ||
| 27 | W-XGA | 1280 X 768 | 59,833 | 47,986 | 81,00 | |
| 28 | 1280 X 768 | 69,997 | 56,137 | 94,760 | ||
| 29 | 1280 X 768 | 59.876 | 47.776 | 79.50 | WXGMode:(1280x768) | |
| 30 | 1280 X 768 | 60.015 | 47.712 | 89.50 | WXGMode:(1280x768) | |
- Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l'ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, l'Horloge Horizontale et la Phase (Horloge). L'écran peut ne pas être en mesure d'afficher correctement des images animées lorsqu'un signal ayant une fréquence verticale égale ou supérieure 85Hz
- L'écran fait la différenciation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
- Les images affichées avec plus de 768 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peuvent résulter dans l'interpolation de traits.
Avec entrée composite (Entrée AV1 - AV4) et entrée S-videO (Entrée AV3)
| No. | Mode signal | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | NTSC4.43 NTSC3.58 | 525 | 59,94 | 15,73 | — | |
| 2 | PAL SECAM | 625 | 50,00 | 15,63 | — | |
Avec entrée vidéo R, G, B (Entrée AV2 et AV4)
| No. | Mode signal | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticalie (Hz) | ||||
| 1 | NTSC4.43/3.58 | 525 | 59,94 | 15,73 | - | |
| PAL, SECAM | 625 | 50,00 | 15,63 | |||
Avec entrée composante (AV1, AV2 et RGB2 - Entrée composante)
| No. | Mode signal | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence horologe point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | 576i | 576 | 50,00 | 15,63 | - | |
| 2 | 480i | 480 | 59,94 | 15,73 | - | |
| 3 | 576p | 576 | 50,00 | 31,26 | - | |
| 4 | 480p | 480 | 59,94 | 31,47 | - | |
| 5 | 1080i/50 | 1080 | 50,00 | 28,13 | - | |
| 6 | 1080i/60 | 1080 | 60,00 | 33,75 | - | |
| 7 | 720p/60 | 720 | 59,94 | 44,96 | - | |
- L'écran différencie les modes des signaux selon les fréquences verticales et horizontales et les polarités des signaux de synchronisation (Sync) horizontaux et verticaux. Veuillez noter que des signaux différents possédant tous ces éléments semblables sont traités comme le même signal.
- L'affichage d'images possedant une résolution verticale de plus de 768 lignes en mode PLEIN ECRAN (affichage compressé) peut provoquer une interpolation des traits.
Notice Facile