6 WATCH R NOIRE - Montre connectée LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6 WATCH R NOIRE LG au format PDF.
| Type de produit | Montre connectée LG 6 Watch R Noire |
| Caractéristiques techniques principales | Écran AMOLED, résolution 480 x 480 pixels, processeur Snapdragon Wear 2100 |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion, capacité 410 mAh |
| Dimensions approximatives | 46,4 x 46,4 x 10,9 mm |
| Poids | 75 g |
| Compatibilités | Android 4.3 ou version ultérieure, iOS 9.0 ou version ultérieure |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 2 W |
| Fonctions principales | Suivi de la condition physique, notifications intelligentes, GPS intégré, contrôle de la musique |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé pour les réparations |
| Sécurité | Résistance à l'eau IP67, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, mise à jour du système d'exploitation via l'application LG Wearable |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6 WATCH R NOIRE LG
Questions des utilisateurs sur 6 WATCH R NOIRE LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6 WATCH R NOIRE - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6 WATCH R NOIRE de la marque LG.
MODE D'EMPLOI 6 WATCH R NOIRE LG
Guide de l'utilisateur
LG G WatchR
LG-W110
Guide de l'utilisateur

Sommaire
Consignes de sécurité 4
Mise en route 12
Chargement de la batterie 12
Autonomie de la montre G Watch R. 14
Mise en marche et arrêt de la montre
G Watch R. 14
Allumer la G Watch R. 15
Eteindre la G Watch R. 15
Connexion de la montre G Watch R à un
appareil mobile 15
Preparation du couplage 15
Couplage. 16
Après le couplage 18
Connexion à un autre périphérique mobile....21
Conseils d'utilisation de Bluetooth. 21
Fonctions de base 22
Fonctionnalités et commandes de la montre
G Watch R. 22
Écran tactile 22
Bouton Marche/Arret. 22
Porter la G Watch R. 23
Ouverture et fermetre du bracelet 24
Utilisation de I'ecran tactile 25
Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile. 25
Affichage des icones d'etat 25
Gestes de commande 26
Affichage des cartes de notification. 26
Affichage des cartes de fonctionnalités et d'applications 27
Personnalisation de I'ecran principal de la montre 27
Listede fonctionnalités. 27
Accès à la liste de fonctionnalités 27
Listedesapplications. 28
Acces au menu Demarrer. 28
Utilisation des fonctionnalités 29
Prise de notes 29
Me rappeler 29
Afficher mon activités 29
Afficher ma fréquence cardiaque. 30
Envoi d'un message 30
Envoyer un e-mail 31
Consultation des e-mails sur votre apparéil mobile. 31
Suppression des e-mails 31
Agenda 31
Itinéraire 32
Régler le minuteur 32
Lancer le chronomètre 32
Définir une alarmé. 33
Afficher les alarmes 33
Parametes 33
Utilisation des applications. 35
Accès au menu Demarrer. 35
Lancement d'une application. 35
Fit 35
Podometre 35
Mesurer voire frquence cardiaque a I'aide de l'application Fit 36
Paramètres de Fit 36
Fréquence cardiaque 37
Utilisation d'Android Wear 38
Installation d'Android Wear 38
Lancement d'Android Wear 38
Sélection de votre nouvelle montre
G Watch R. 38
Configuration des paramètres de la montre
G Watch R. 38
Commandes vocales 38
Personnalisation de la montre G Watch R.....39
Personnalisation de la montre G Watch R......41
Lancement du menu Paramètres. 41
Réglage de la luminosite 41
Écran toujours actif 41
Mode Avion 41
Eteindre 42
Redemarrer 42
Réinitialiser l'appareil 42
Modifier le cadran de la montre 43
A propos 43
A propos de ce manuel de l'utilisateur. 44
A propos de ce manuel de l'utilisateur. 44
Marques commerciales. 44
Accessoires 45
Consignes de sécurité
Avant demettrevoireproduitsous tension,consultezlesinformationsrelativesa la sccurityfournies dans ce document.
Sécurité et manipulation - Informations générales
Lorsque you utilisez Your produit, suivez les conseils de bon sens enumerated ci-apres.
Votre environnement
- Températures de fonctionnement sûres. Voiture produit est concu pour être utilisé et stocké à des températures allant de 0^ / 32^ à 40^ / 104^ . Exposer votre produit à des températures extrémement bassés ou hauteures peut endommager votre apparéel ou provoquer des dysfonctionsnements, voir le faire exposer.
- En voiture... En voiture, la conduite doit être votre unique priorité. L'utilisation d'un périphérique ou accessoire mobile pour passer un appel ou autre pendant que vous conduisez peut détourner votre attention de la route. Gardez les yeux sur la route.
Lorsque you you couzez a proximite d'explosifs... N'utilise pas le produit dans des zones ou des etincelles causees par le produit seraient susceptibles de provoquer incendies ou explosions. - En avion... Observe toutes les règles et instructions en vigueur pour l'utilisation des dispositifs électroniques. Dans leur grande majorité, elles autorisent l'utilisation uniquement entre le décollage et l'atterrissage et pas pendant. Il existe trois principaux types de dispositifs de sécurité dans un aéroport: les scanners à rayons X (pour scanner des objets défilant sur des tapis roulants), les détecteurs de métaux des portiques (utilisés sur les voyageurs passant par les contrôleires de sécurité) et les détecteurs de métaux à main (utilisés sur des personnes ou des objets isolés). Voiture produit peut passer dans les scanners à rayons X des aéroports. En revanche, il ne doit pas être exposé au champ magnétique des détecteurs de métaux (portiques ou à main).
- Quel soit l'endetroit où vous vous trouvez, suivez les réglementations en vigueur. Mettez cette apparéel hors tension dans les zones où son utilisation est interdite ou dans lesquilles il pourrait provoquer des interférences ou des dangers.
- Changer le bracelet pour un bracelet un métal peut avoir un impact négatif sur la connectivité Bluetooth de la montre.
Conseils de sécurité
AVERTISSEMENT : le support de chargement contient des aimants puissants pouvant creer des interferences avec les stimulateurs cardiaques, les cartes de créit, les montres et autres objets sensibles aux aimants. Pour éviter d'endommager votre produit et réduire les risques d'incendies, d'électrocutions, d'explosions ou autres, veilliez observer les précautions de base suivantes :
Utilisez uniquement des cables, chargeurs et autres accessoires agrés LG.
- Ne laïsez pas tomber votre produit, ne le soumettez pas à des chocs et ne le secouez pas.
- Évitez de plier, de tordre, de faire fondre le cordon d'alimentation ou de tirer dessus, ou encore de placer des objets lourds dessus.
- Ce produit est équipé d'un cable USB permettant d'établier une connexion à un ordinateur de bureau ou un notebook, ou au chargeur. Avant de relier votre produit à un ordinateur, vérifie que celui-ci est correctement mis à la terre. Le cordon d'alimentation d'un ordinateur de bureau ou d'un notebook dispose d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre, conformément aux codes et règlementations locaux en vigueur.
- N'essayez pas de réparer, de modifier ou de réusiner le produit. Il est équipé d'une batterie interne rechargeable, devant être remplaceée uniquement par LG ou un centre de réparation agrée LG.
Le produit ne doit pas etre ouvert, écrase, plie, déformé, perce ou abimé.
- Vous ne devez pas insérer d'objets étrangers dans le produit.
- Ne placez pas le produit dans un four à microondes.
- N'exposez pas le produit à du feu, des explosions ou autres dangers.
- Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de substances chimiques corrosives (alcool, benzène, diluants, etc.) ou de déterments pour nettoyer votre produit.
- Le produit et la batterie ne doivent pas etre mis au rebut avec les déchets menagers ; respectez les réglementations locales en vigueur.
- Comme de nombreux disposifis Electroniques, votre produit génére de la chaleur lors de son fonctionnement normal. Lors d'une utilisation prolongée dans un environnement mal ventilé, le contact direct avec la peau peut provoquer une gène ou des brûlures benignes. Manipuezdoncvoitreproduccavecprécautionlorsdonson fonctionnement ou immidiatement aprèsutilisation.
- Si vous rencontres un problème lors de l'utilisation de votre produit, cessez de l'utiliser et consultez le centre de services client agréé LG Electronics.
N'exposez pas le produit à de l'eau ou à d'autres liquides.
- Les fonctions de podomètre, sommeil, exercice physique et fréquence cardioïque ne sont pas conçues pour traiter ou diagnotiquer des problèmes de santé et doivent être utilisées exclusivement pour les activités de loisir, le bien-être et la remise en forme.
- Les valeurs de fréquence cardiaque peuvent être alterées par les conditions de mesure et leur environnement. Vous doivent vous asseoir et vous détenir avant de mesurer leur fréquence cardiaque.
- Ce produit résiste à l'eau et à la poussière conformément à la certification IP67 et peut donc passer 30 minutes sous un mètre d'eau. Ne résiste pas aux chocs. Le boitier doit être complètement fermé.
- Les valeurs de fréquence cardiaque peuvent être alterées par l'état de votre peu, les conditions de mesurage et votre environnement.
- Ne regardez jamais directement la lumière du capteur de fréquence cardiaque, car cela risque d'endommager votre vue.
- Si l'appareil chauffe, retirez-le et laïsez-le refroidir. L'exposition prolongée de la peau à la surface chaude peut provoquer des brûlures.
- La fonction de fréquence cardiaque est prévue uniquement pour mesurer la fréquence cardiaque et ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
Avertissements concernant la batterie
La batterie ne doit pas etre demontee ou ouverte, ecrasee, pliee, deformee, percee ou dechiquetee.
- Ne tentez pas de la modifier, d'y insérer des objets étrangers, de l'immerger ou de l'exposer à de l'eau ou d'autres liquides, ou encore à du feu, des environnementes exposifs ou autres environnements dangereux.
- Utilisez uniquement la batterie correspondant au système spécifique.
- Utilisez uniquement la batterie avec un systeme de chargement qui a ete valide pour le systeme conformément a la certification CTIA, dans the cadre de la norme IEEE1725. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur inadapte peut entrainer un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, etc.
- Veiliez pas ne pas court-circuiter la batterie et à éviter tout contact entre les pôles de la batterie et des objets metalliques conducteurs.
- Si vous doivent remplaner la batterie, utilisez uniquement une batterie adaptee au système et conforme à la norme IEEE-Std-1725. L'utilisation d'une batterie inadaptée peut entrainer un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, etc. Seuls les fournisseurs de service agrés sont autorisés à remplaner la batterie (si cette dernière n'est pas replacable directement par l'utiliseur).
- Ne laissiez pas des enfants utiliser la batterie sans votre supervision.
- Évitez de faire tomber le téléphone ou sa batterie. Si le téléphone ou la batterie tombe sur une surface dure et que vous pensé que la chute a provoqué des dégats, portez le téléphone ou la batterie à un centre de dépannage pour examen.
-
Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait entrainer un incendie ou une explosion.
-
Pour votre sécurité, veuillez ne pas 0ter la batterie intégrée au produit.
- Si la batterie est hors d'usage, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur LG Electronics/agree le plus proche.
- Débranche systématique le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé pour éviter qu'il ne consomme inutillement de l'énergie.
Remarques concernant l'étanchéité du produit
Ce produit est étanché et résistant à la poussière conformément à la norme de Protection d'entrée IP67*.
- La norme IP67 indique que le produit résiste à une immersion en douceur dans un réciplient d'eau du robinet à température ambiente pendant un maximum de 30 minutes (profondeur maximal : 1 mètre).
Évitez d'exposer le produit à des environnements représentant de la poussière ou un taux d'humidité excessifs. N'utilise pas le produit dans les environnements suivants.

N'immergez pas le produit dans des produits chimiques liquides (savons, etc.) ou tout liquide autre que I'eau.

N'immergez pas le produit dans de I'eau salée (eau de mer, par exemple).

N'immergez pas le produit dans une source chaude.

Ne gardez pas le produit sur vous lorsque vous nagez.

N'utilisez pas le produit sous l'eau.

Ne place pas le produit directement sur le sable (sur une plage, par exemple) ou de la boue.
- Une fois le produit moulé, il se peut que de l'eau demeure dans les interstices de l'unité principale. Veillez à bien agiter le produit pour évacuer l'eau.
- Meme une fois l'eau évacuée, il se peut que les composants interieurs demeurent mouillés. Vous pouvez
utiliser le produit, mais veiliez à ne pas le placer prés d'équipements ne devant pas entrer en contact avec de l'eau. Veiliez à ne pas mouiller vos vétements, votre sac, ou le contenu de votre sac.
- Agitez le produit si l'activation vocale ne fonctionne pas (çale peut être dû à la présence d'eau dans le microphone).
- N'utilisez pas le produit dans des endroits où il risquerait de recevoir de l'eau à haute pression (pres d'un robinet ou d'une pomme de douche par exemple), et ne l'immergez pas dans l'eau pendant des périodes prolongées, car il n'est pas conqu par résister à des pressions élevées.
- Ce produit n'est pas résistant aux chocs. Ne le laïsez pas tomber et ne l'exposez pas à des chocs. Vous risqueriez d'endommager ou de déformer l'unité principale et de provoquer des fuites.
Stimulateurs cardiaques et autres dispositifs médicaux
Si vous disposez d'un stimulator cardiaque :
- gardez TOUJOURS le produit à une distance supérieure à 15 cm de votre stimulator lorsque le produit est sous tension ;
- ne transportez pas le produit dans une poche de chemise ;
- utilisez le poignet opposé au stimulator afin de réduire le risque d'interférence.
- Si vous avez le moindre doute sur le fait qu'une interférence se produit, mettez le produit hors tension immédiatement.
Si vous utilisez tout autre dispositif medicaI, veuillze consulter leur medecin ou le fabricant ain de déterminer si I'appareil est ajustement protégé contre les fréquences radioélectriques externes.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l'exposition aux ondes radio et sur le débit d'absorption spécifique (SAR, Specific Absorption Rate).
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité relatives à l'exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommendations scientifiques qui comprend des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
-
Les recommendations relatives à l'exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d'absorption spécifique (DAS). Les tests de mesure du DAS sont effectuels à l'aide de méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du produit, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
-
Mème si tous les modèles de produits LG n'appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformés aux recommendations appropriées en matière d'exposition aux ondes radio.
La limite de DAS recommandee par l'ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2W / kg en moyenne sur 10 grammes de tissus humains au niveau de la bouche ou de 4W / kg en moyenne sur 10g de tissus humains au niveau du corps. - La valeur DAS la plus élevé constatée lors des tests pour ce modele de produit est de 0,066 W/kg (10 g) lorsqu'il est utilisé à proximé de la bouche (visage) et de 0,444 W/kg (10 g) lorsqu'il est porté au niveau du corps (au poignet).
- Cet apparéil a été testé pour un fonctionnement type au niveau du poignet, avec une distance de 0 cm entre le corps de l'utilisateur (poignet) et l'arrête de l'apparéil. De plus, cet apparéil a été testé pour un fonctionnement type proche de la bouche (visage), avec une distance de 1 cm entre la bouche de l'utilisateur (visage) et l'avant de l'apparéil. Pour assurer la conformité à la directive RTTE sur les valeurs DAS, veullez vous assurances qu'une distance minimale d'un (1) centimètre est maintainue lors des opérations exigeant que l' apparéil soit tenu près de la bouche / du visage.
Déclarations de conformité pour les États-Unis et le Canada (déclaration section 15.105)
Ce dispositif a ete teste et corresponda la classe B telle que definiie pour les appareils numériques, conformement à la section 15 des reglementations FCC. Cette classification a ete mise au point pour offir une protection raisonnable contre les interfenciences nocives dans le secteur residentiel. Cet équipement genere, utilise et emet des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interfenciences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, it est possible que des interfenciences se produisent dans une installation particuliere. Si ce dispositif provoque des interfenciences nuisibles à la reception télévisuelle (ce qui peut etre verifie en allumant et en eteignant l'equipement), vous pouvez essayer de corriger ces interfenciences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant le dispositif du récepteur.
Raccorder l'appareil à une prise placé sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. - Contacter un revendeur ou un technician spécialisé en radio/TV pour obtenir de l'aide.
Déclaration section 15.21 : tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le fabricant peut annuler le droit d'utilisation de l'appareil.
Déclaration section 15.19 (États-Unis) et exigencies générales RSS (CANADA): cet appeareil est conforme à la section 15 des règles FCC et aux normes RSS exemplées de licence d'Industry Canada. Son utilisation est soubise aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas causeur d'interférences nocives.
(2) Cet apparéel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un dysfonctionnement.
Déclaration de CONFORMITE UE
Par la première, LG Electronics déclare que le produit LG-W110 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité figure sur le site http://www/lg.com/global/declaration.
Informations réglementaires
1 Appuyez sur l'écran de veille, puis appuyez de nouveau sur l'écran pour afficher une option de menu. Faites glisser voit que doigt vers le haut ou le bas jusqu'à ce que le menu Paramêtres s'affiche. (Ou, si vous montre G Watch R est en marche, maintenez le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le menu Paramêtres s'affiche.)
2 Sélectionnez Paramètres > À propos > Informations réglementaires pour afficher les notices légales.
Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme.
Recyclage de notre ancien téléphone
1 Les éléments électriques et Electroniques doivent être jétés séparément, dans les videordures prévus à cet effet par toute municipalité ou être rapportés dans un magasin de téléphone mobile.
2 Le recyclage de votre téléphone dans une poubelle appropriée ou dans un magasin de téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour l'environnement et votre santé.
3 Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien apparéil, veuillage contacter votre marie, le service des ordures menagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.

Recyclage des batteries/accumulateurs usages
1 Ce symbole peut être associé aux symboles chimiques du mercure (Hg), du cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure, 0,002 % de cadmium ou 0,004 % de plomb.
2 Les batteries/accumulateurs doivent être jetés séparément, dans les déchetteries prévues à cet effet par votre municipality ou être rapportés dans un magasin de téléphonie mobile.
3 La mise au rebut de vos batteries/accumulateurs dans une poubelle appropriée ou dans un magasin de téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour l'environnement et votre santé.
4 Pour plus d'informations concernant le recyclage de vos batteries/accumulateurs, veillez contacter votre mairie, le service des ordures menagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Mise en route
Après avoir connecté la montre G Watch R à votre apparéil mobile, vous pouvez l'utiliser pour effectuer les tâches suivantes :
- enregistrer et consulter des notes, ainsi que définir des rappels ou des alarmes;
- échanger des SMS et des e-mails plus facilement;
- vous rendre ou vous voulez.
- suivre votre état de santé ; tout ici, et bien plus encore, en quelques commandes vocales et appuis sur l'écran.
Chargement de la batterie
Avant d'utiliser la montre G Watch R pour la première fois, chargez sa batterie. Utilisez le Support de chargement inclus avec la G Watch R pour charger sa batterie.
Voupez eaglement charger la batterie de la montre en la connectant sur un ordinateur. Dans ce cas, connectez simplement l'ordinateur au support de chargement avec le cable USB livre avec la G Watch R.
Important!
Utilissez unquielement le chargeur, la batterie et les cables agreeés par LG. Sinon, vous risquez d'endommager la batterie de la montre G Watch R.
Remarque :
Lorsque le niveau de la batterie devient insuffisant, l'icône de batterie vide s'affiche. Si la batterie est épuisée, la G Watch R ne peut pas être mise en marche immédiatement après la connexion du chargeur. Laissez la batterie épuisée se recharger pendant quelques minutes avant de remettre l'appareil en marche. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles pendant le chargement de la batterie.
1 Identifie les bornes de chargement sur la G Watch R et sur le support de chargement.

Remarque :
Le support de chargement a ete concu uniquement pour la montre G watch R et peut ne pas etre compatible avec d'autres apparereils.
2 Posez la G Watch R sur le support de chargement et assurez-vous que les terminaux sont alignés.

3 Branchez la plus petite extrémité du cable USB fourni au port USB du support de chargement.

4 Branchez l'adaptateur de voyage sur une prise électriche.
Important!
- L'écran tactile peut ne pas fonctionner si l'alimentation de la montre G Watch R est instable pendant le chargement.
- La G Watch R peutchauffer pendant le chargement. Ceci est normal. Si la batterie devient plus chaude que d'ordinaire, débranchez le chargeur.
5 Une fois la batterie de la G Watch R totalement chargée, débranchez l'appareil du support de chargement.
Autonomie de la montre G Watch R
- Voire mode d'utilisation, le niveau de charge et I'etat de la batterie ont un impact sur I'autonomie de I'appareil.
- L'exécution simultanée de plusieurs applications ou fonctionnalités peut réduire son autonomie.
Mise en marche et arrêt de la montre G Watch R
Remarque :
Pour utiliser la G Watch R avec votre apparéil mobile, vous doivent installer l'application Android Wear et coupler le mobile et votre montre G Watch R via Bluetooth.
Allumer la G Watch R
Mettez en marche la montre G Watch R en maintainant enforcé le bouton Marche-Arrêt (situé sur le côte droit de l'appareil) pendant quelques secondes. L'écran s'allume et le logo LG s'affiche.

Eteindre la G Watch R
1 Arretez la montre G Watch R en maintainant enforcé le bouton Marche-Arrêt, puis en appuyant sur Éteindre.
2 Lorsque le message Éteindre: Confirmer? s'affiche, appuyez sur
Connexion de la montre G Watch R à un apparéil mobile
Préparation du couplage
Vou devez installer I'application Android Wear sur votre apparéil mobile, puis utiliser une connexion Bluetooth pour le connecter à la montre G Watch R.
Avant le couplage, veuillez effectuer les opérations suivantes sur votre smartphone / tablette.
1 Assurez-vous qu'Android 4.3 ou une version plus réçente est installé sur votre smartphone / tablette, et que cet apparéil prend en charge le Bluetooth®.
- Vous pouvez déterminer si vous appraïeil prend en charge Android Wear en consultant la page http://g.co/WearCheck depuis votre smartphone ou votre tablette.
- Si Android 4.3 ou une version plus récente n'est pas installé sur votre smartphone ou votre tablette, consultez le site Web du fabricant de votre appareil pour déterminer si une mise à jour logicielle est
disposable.
2 Posez votre smartphone / tablette pres de la montre.
3 Activez la fonctionnalité Bluetooth
4 Assurez-vous que les applications suivantes sont installées et à jour sur votre smartphone / tablette :
1 Services Google Play version 5.0.89 ou supérieure
2 Recherche Google version 3.6.14 ou supérieure
3 Android Wear version 1.0.1 ou supérieure
5 Si vous couplezvez montre pour la preme fois,assurez-vous que voite smartphone ou vorte tablette est connecte a des donnees mobiles ou au Wi-Fi. Une connexion de donnees est requise pour effectuer la configuration. La montre doit rester branchee sur le secteur pendant toute la procedure de configuration.
Verification finale
Assurez-vous que l'application Android Wear est installée sur le smartphone ou la tablette.
- Selon les conditions du réseau, la procédure de configuration peut prendre plus de 20 minutes.
Couplage
1 Mettez la montre G Watch R en marche et selectionnez une langue pour continuer.

2 La montre est prete pour le couplage avec votre smartphone/ tablette.
3 Ouvrez l'application Android Wear sur votre smartphone / tablette. La liste des appareils à proximite s'affiche sur le smartphone ou la tablette. Appuyez sur le nom de votre montre qui s'affiche à l'écran.
4 Un code de couplage s'affiche sur le smartphone ou la tablette et la montre. Verifie que les codes correspondent. Appuyez sur pour proceder au couplage.



5 Appuyez sur Se connecter sur votre smartphone ou tablette.

6 La procédure de couplage est terminée. Suivez le didacticiel pour apprendre à naviguer sur la G Watch R.

Après le couplage
Pour profiter au moins des fonctions de votre G Watch R, vous nevez disposcer de Google Now, Localisation (Location) et Reconnaissance des contacts (Contact recognition) sur votre smartphone/tablette.
Google Now pour obtenir des informations dans que vous en avez besoin, sans devoir les rechercher. Par exemple, vérifie la météo du jour, le statut de votre vol ou l'état de la circulation en vous rendant au travail.
- Emplacement pour bénéficier de la navigation, des suggestions locales ( comme des restaurants et la circulation) et plus encore.
- Reconnaissance des contacts pour appeler, envoyer des SMS ou des emails.
REMARQUE :
- Les illustrations peuvent différer de celles affichées sur votre apparéil.
- Certaines fonctions et certains services peuvent varier selon la région, l'appareil, le fournisseur et la version du logiciel.
1 Ouvrez l'application Android Wear et configurer les paramétres Google Now sur le smartphone ou la tablette coupé en suivant le didacticiel.
0U
Appuyez sur Applications > Paramêtres Google > Recherche et Now. Activez Google Now Active


0U
2 Appuyez sur SUIVANT et besoin que vous compte Google (si nécessaire).

3 Faites défilier l'écran jusqu'en bas, puis appuyez sur l'icône
Menu : > Paramètres > Comptes et confidialité.


4 Activez la case Reconnaissance des contacts.

5 Faites défilier l'écran vers le haut, puis appuyez sur Paramètres de localisation Google > Mode. Sélectionnez Haute précision (GPS et réseaux).

Connexion à un autre périphérique mobile
Avant de connecter la montre G Watch R à un autre appeared, vous devez réinitialiser la mémoire de la G Watch R afin d'en supprimer toutes les données.
Réinitialisation de la montre
1 Assurez-vous que la G Watch R est en marche, puis maintainez enforcé le bouton Marche-Arrêt jusqu'à ce que le menu Paramètres s'affiche.
2 Faites glisser l'écran vers le haut pour afficher l'options R'initialiser l'appareil, puis appuyez sur cette démarche. Puis appuyez sur ✓ .
3 Lorsque vous Voyez l'écran de configuration, appuyez sur la langue souhaïée, puis suivez les instructions à l'écran pour connecter le nouveau périhérique mobile à votre montre G Watch R.
Conseils d'utilisation de Bluetooth
- Lorsque vous connectez votre montre G Watch R sur votre téléphone mobile, les apparèils doivent être placés à proximé les uns des autres.
Bluetooth utilise un signal radio à reliativement basée énergie. Certains apparéels industriels, scientifiques, Médicaux et autres apparéels basque tension peuvent interférer avec les connexions Bluetooth. Dans un espace ouvert, la portée du signal Bluetooth attient généralement 10 m environ. - Seuls certains apparéls Bluetooth peuvent fonctionner avec votre montre G Watch R. En effet, des apparéls peuvent ne pas être compatibles avec la G Watch R, notamment ceux qui n'ont pas été testés ou approvés par Bluetooth SIG.
Fonctions de base
Fonctionnalités et commandes de la montre G Watch R

Écran tactile
L'écran tactile de la montre G Watch R affiche des informations sur l'état de l'appareil, des notifications et des informations se rapportant aux applications. Vous pouvez acceder aux fonctionnalités, paramètres et applications de la montre G Watch R en appuyant sur son écran et en faisant glisser votre doigt.
Bouton Marche/Arrêt
Utilisez le bouton Marche-Arrêt pourmettre la montre G Watch R en marche ou l'arrête,afficher le menu Paramétres ou eteindre et allumer I'écran.
Lorsque la montre est eteinte, maintenez le bouton Marche-Arrêt enfoncé pendant plusieurs secondes pour l'allumer.
Lorsque la montre est allumee, maintenez le bouton Marche-Arret enforcé pendant plusieurs secondes pour afficher le menu Parametes. Ce menu vous permettra d'eteindre la montre G Watch R.
- Pour afficher et masquer le cadran de la montre, appuyez une fois sur le bouton Marche-Arret.


Avertissement
Ne pas obstruer ou appuyer dans le trou avec un objet pointu. Voitre péripérisque pourrait ne plus fonctionner correctement.
Porter la G Watch R
La montre G Watch R a été testée dans un environnement contrôle et il a été démontré qu'elle est résistance à l'eau et à la poussière dans certaines circonstances (conformément à l'indice de protection IP67 tel que déscrit par la norme internationale IEC 60529 - Degre des protection assurés par les boitiers [code IP] ; conditions de test : 15 35^, 86-106 kPa, 1 metre, pendant 30 minutes). Malgré cette classification, votre apparéil n'est pas totalement résistant aux dommages liés à l'eau.
- La montre G Watch R ne doit pas etre immergee dans plus de 1 metre d'eau, ni rester immergee pendant plus de 30 minutes.
L'appareil ne doit pas etre exposé à de I'eau a haute pression,notament dans des vagues ou sous une cascade. - Si la G Watch R ou vos mains sont mouillées, séchez-les bien avant de manipuler l'appareil.
L'appareil ne doit pas etre exposé à de I'eau salée, ionisé ou savonnexe. - La résistance de la G Watch R à l'eau et la poussière risque d'être réduite si vous faites tomber la montre ou si elle subit un impact.
- Si la montre G Watch R est mouillée, utilisez un chiffon doux et propre pour la sécher soigneusement.
- L'écran tactile et les autres fonctionnalités risquent de ne pas fonctionner correctement si la montre est utilisé dans de l'eau ou tout autre liquide.
Si la G Watch R a ete immegee ou si le microphone ou le haut-parleur est mouilé, la qualite du son des communications risque d'être affectee. Essuyez le microphone ou le haut-parleur avec un chiffon sec afin de vous assuerrer qu'il est propre et sec.
Ouverture et fermetre du bracelet
1 S'il est fermé, ouvre le fermoire ( comme indiqué ci-dessous).

Attention! Si vous tordez trop le bracelet, vous pourriez l'endommager.
2 Réglez le bracelet sur votre poignet en utilisant les ouvertures comme guides.

3Fermezlefermoir.

REMARQUE: Le bracelet de la montre est en cuir veritable.
Utilisation de l'écran tactile
Important! L'écran tactile ne doit pas entrer en contact avec d'autres apparéls électriques. Des décharges électrostatiques peuvent alterer le bon fonctionnement de l'écran tactile.
Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile
Verrouille l'écran tactile de la montre G Watch R afin d'éviter toute opération indésirable lorsque la montre n'est pas utilisée en appuyant sur le bouton Marche-Arret ou en couvert l'écran avec la paume de votre main. L'écran tactile se verrouille automatiquement s'il reste inactif pendant une période prolongée.
Lorsque le cadran de la montre est affiche, verrouillez I'ecran tactile en appuyant sur le bouton Marche-Arrêt ou en couvrant I'ecran avec la paume de votre main.
- Vous pouvez déverrouiller l'écran tactile de la montre G Watch R en appuyant dessus ou en appuyant sur le bouton Marche-Arrêt.
Affichage des iconônes d'été
Les icônes d'etat s'affichent dans la partie supérieure de l'écran affchant le cadran de la montre.

Appareil mobile déconnecté

G Watch R en mode Silence
Icônes d' état supplémentaires
- Vous pouce afficher la date du jour et le niveau de charge de la batterie de la montre G Watch R en faisant glisser votre doit de la partie supérieure du cadran vers son milieu et en l'y maintainant. Les icônes défilent vers le haut lorsque vous relevez votre doit.
Gestes de commande
Voupez parcouir les differents ecrans de la montre G Watch R avec vos doigs.
Important! N'appuyez pas sur l'écran avec un object pointu ou n'exercez pas de pression forte avec le bout des doigts en raison des risques de dommages.
REMARQUE: la montre G Watch R peut ne pas reconnaître les entrées tactiles effectuees pres des bords de I'ecran ou en dehors de la zone de reconnaissance tactile.
Tapoter
Il suffit d'appuyer avec un doigt pour afficher un menu, selectionner une option, ourir une application ou appuyer sur l'un des boutons logiciels.
- Par exemple : lorsque le cadran de la montre est affiché, appuyez sur l'écran pour lancer la fonction Recherche vocale Google.
Glisser
Accedez aux actions de la carte en faisant glisser votre doigt de droite à gauche à travers l'écran.
- Supprimez une carte en faisant glisser votre doigt de gauche à droite à travers la carte.
- Affichez les options supplémentaires d'un menu en faisant glisser votre doigt vers le haut et vers le bas.
Silence/Annuler silence
- Activez ou désactiver le mode silence de votes G Watch R en faisant glisser votre doigt de la partie supérieure du cadran vers le bas et en relachant leur doigt.
Affichage des cartes de notification
Les notifications s'affichent sous la forme de cartes en bas du cadran de la montre.
- Pour afficher une carte entière, faites glisser la carte vers le haut.
-
Vous pouvez afficher d'autres cartes en répétant ce geste.
-
Pour fermer une carte, faites glisser vous doigt de gauche à droite à travers l'écran.
Affichage des cartes de fonctionnalités et d'applications
Les informations relatives aux fonctionnalités et aux applications de la montre G Watch R s'affichent sur des cartes qui apparaissent à l'écran.
- Vous pouvez afficher d'autres cartes en répétant ce geste.
- Accédez aux actions de la carte en faisant glisser votre doigt de croite à gauche à travers l'écran.
- Supprimez une carte fonctionnelle ou application en faisant glisser votre doigt de gauche à droite à travers l'écran.
Personnalisation de l'écran principal de la montre
Le contenu de l'écran de la montre peut être ajusté en fonction des besoins et/ou des préférences.
- Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de la montre G Watch R.
- Vous avez lechiox entre 18 cadrans.
Voir Personnalisation de la montre G Watch R pour plus d'informations.
Liste de fonctionnalités
La liste de fonctionnalité permet d'exécuter les opérations suivantes :
acceder aux fonctionnalités de la montre G Watch R
- rechercher les nouveaux SMS et e-mails ou en composer ;
- acceder à la destination voulue;
- modifier certains paramètres de la montre G Watch R, et bien plus encore.
La liste des fonctionnalités de la G Watch R est accessible depuis son cadran. Elles sont toutes compatibles avec les commandes vocales et tactiles.
REMARQUE : voir Utilisation des fonctionnalités pour plus de détails.
Accès à la liste de fonctionnalités
1 Si I'écran de la G Watch R est vide, appuyez dessus pour afficher le cadran.
2 Depuis I'ecran principal, dites « Ok Google »
0U
Appuyez sur le cadran. L'invite Parlez maintainant s'affiche.
Ouverture d'une fonctionnalité par commande vocale :
- lisez à haute voix le nom de la fonctionnalité qui s'affiche en gras dans la liste.
Ouverture d'une fonctionnalité par commande tactile :
1 appuyez sur l'écran sans rien dire. Les premières options de la liste de fonctionnalités s'affichent.
2 Pour parcourir la liste de fonctionnalités, faites glisser votre doigt à la verticale, vers le haut ou le bas.
3 Centrez le nom de la fonctionnalité voulue pour la sélectionner, puis appuyez dessus pour l'ouvir.
Listedesapplications
La List des applications contient les applications inclues sur la montre G Watch R.
REMARQUE: voir Utilisation des applications pour plus de détails.
Accès au menu Demarrer
1 Depuis cet ecran, dites « Ok Google ». OU appuyez sur le cadran. L'invite Parlez maintainant s'affiche.
2 Dites « Démarrer ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Démarrer... La liste des applications s'affiche.
Ouverture d'une application
1 A partir de la Liste des applications, Sélectionné z'application que vous souhaitez ouvrir en faisant glisser votre doigt vers le haut et/ou le bas de l'écran.
2 Ouvrez l'application voulue en appuyant sur I'icone correspondante.
Fermetre de l'application active
- Fermez l'application ouverte en faisant glisser votre doigt de gauche à droite.
Utilisation des fonctionnalités
Prise de notes
Vou puevez dicter vos propres notes avec l'application Voice Memo.
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google » L'invite Parlez maintenant s'affiche.
2 Dites « Creer une note »
3 Creer une note ? s'affiche, suivi de l'invite Parlez maintainant.
4 Dictez la note. L'application convertit la parole en texte. Lorsque vous avez fini de parler, le texte est enregistré dans Google Keep sur votre apparériel mobile.
REMARQUE : pour dire vos notes, ouvrez Google Keep sur votre apparéil mobile.
Me rappeler
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintenant s'affiche.
2 Dites « Creer un rappel »
3 De quoi? s'affiche, suivi de l'invite Parlez maintainant.
4 Dictez votre rappel. Your rappel sera enregistré sur la fonction Rappels de Google Now, sur votre apparéil mobile.
Afficher mon activités
Cette fonctionnalité permet de compte le nombre de pas effectuels dans la journee et de consulter un historique du nombre de pas de la semaine écoulée, tels que mesures par l'application Fit. (Voir Fit pour plus de détails.)
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintainant s'affiche.
2 Dites « Afficher mon activités ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Afficher mon activités. Le nombre de pas s'affiche, ainsi que votre progression par rapport à vos objectifs de remise en forme et un historisme du nombre de pas par jour.
3 Pour afficher la liste du nombre total de pas quotidiens, faites glisser votre doigt vers le haut de l'écran.
4 Couvre l'écran avec la paume de votre main pour masquer l'écran du podomètre.
REMARQUE: si vous faites glisser l'écran du podomètre vers la droite, l'application Fit arrête de compter les pas.
Afficher ma fréquence cardiaque
L'application Fréquence cardiaque permet de mesurer et conserver une trace de votre fréquence cardiaque.
REMARQUE: la fonctionnalité de mesure de la fréquence cardiaque de l'appareil ne doit pas être utilisée à des fins de diagnostic clinique ou Médicinal. Appliquée les instructions des sections Port de la montre G Watch R et Mesures précises pour assurer la précision des mesures de votre fréquence cardiaque.
Mesures précises
L'environnement et les circonstances peuvent fausser la mesure de la fréquence cardiaque. Tenez compte des recommendations suivantes pour mesurer plus précisément votre fréquence cardiaque :
- Ne mesuresz jamais Your fréquence cardiaque après avoir fumé ou consommé de l'alcool. Le tabac ou la consommation d'alcool ont un impact sur la fréquence cardiaque.
- Ne mesurez jamais la fréquence cardiaque à basse température, ou tenez-vous au chaud pendant la mesure.
- Les utilisateurs ayant des poignets fins risquent de constater des mesures imprécises.
Mesure de la fréquence cardiaque
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Veuillez parler s'affiche.
2 Dites « Afficher ma fréquence cardiaque »
3 Lancz la mesure de la fréquence cardiaque en appuyant sur l'odore en forme de cœur (si nécessaire).
Après une courte périodeYOUR fréquence cardiaque s'affiche accompagnée des quatre dernières fréquences mesurées, ainsi que de les dates et heures de mesure.
4 Effectuez d'autres mesures en appuyant sur Revérifier.
5 Fermez I'ecran Frquence cardiaque en faisant glisserYOUR doigt deux fois vers la droite ou en plaçant suaive main sur I'ecran.
Envoyer un SMS
Cette fonctionnelle permet d'utiliser la montre G Watch R pour dicter des SMS destinés à des contacts enregistrés sur votre apparéel mobile. Vous pouze également répondre aux SMS qui s'affichent dans les cartes de SMS.
Envoi d'un message
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintenant s'affiche.
2 Dites « Envoyer un SMS » (« Envoyer un SMS »).
0U
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Envoyer un SMS. L'écran À qui ? S'affiche. L'invite Parlez notamment s'affiche.
3 Dites à haute voix le nom du contact auquel vous souhaitez envoyer un SMS. Vous serez invite à dicter le message que vous souhaitez envoyer.
4 Envoyez votre message.
Envoyer un e-mail
La montre G Watch R permet d'émCRise des e-mails ou de les dire depuis suaive apparéil mobile.
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintainant s'affiche.
2 Dites « Envoyer un e-mail »
0U
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Envoyer un e-mail. L'écran de navigation des e-mails s'affiche.
Consultation des e-mails sur votre apparéil mobile
- Pour revenir à la lecture de vos e-mails sur votre apparéil mobile, faites glisser la carte message de droite à gauche et appuyez sur Afficher sur le téléphone.
Suppression des e-mails
- Faites glisser la carte message de droite à gauche et appuyez sur Supprimer.
Agenda
Vouss pouvez consulter les événements notés sur le calendrier de votre apparéil mobile avec la montre G Watch R.
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google » L'invite Parlez maintenant s'affiche.
2 Dites « Agenda »
0U
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Agenda. La liste des événements prévus s'affiche.
3 Appuyez sur I'evénement voulu pour en afficher le détaill.
Itinétaire
Vou puez rechercher une destination donnée a partir de la montre G Watch R.
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Veuillez parler s'affiche.
2 Dites « Itinétaire ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur l'inétaire. Vous devez alors créé une commande de navigation.
Régler le minuteur
La montre G Watch R peut être utilisé comme minuteur.
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintainant s'affiche.
2 Dites « Régler le minuteur ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Régler le minuteur.
3 Faites glisser les durées disponibles et lancez le minuteur en appuyant sur la durée voulue.
- Mettez le minuteur en pause en appuyant sur
- Repreneze le décompte en appuyant sur
Redemarrez le minuteur en faisant glisser votre doigt vers la gauche et en appuyant sur Redemarrer. - Supprimez le minuteur en faisant glisser votre doigt deux fois vers la gauche et en appuyant sur Supprimer.
- Pour couper le son du minuteur, faites glisser votre doigt trois fois vers la gauche et appuyez sur Bloquer notifications appli.
Lancer le chronomètre
Mesurez le temps ecoulé avec l'application Stopwatch.
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintainant s'affiche.
2 Dites « Lancer le chronomètre ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Lancer le chronomètre.
Définir une alarme
La montre G Watch R permet de définir plusieurs alarmes.
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintenant s'affiche.
2 Dites « Définir une alarme ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Définir une alarme.
3 Réglez l'heure voulue en faisant glisser votre doigt vers le haut ou le bas. Une liste s'affiche avec une graduation de 15 minutes.
Afficher les alarmes
1 Appuyez sur l'écran principal ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintainant s'affiche.
2 Dites « Afficher les alarmes ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Afficher les alarmes. La liste des alarmes définies sur la montre G Watch R s'affiche.
Paramètres
L'application Paramètres vous permet de vérifier l'état de la connexion et l'autonomie disponible, ainsi que de régler le volume et la luminosité de l'écran.
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintainant s'affiche.
2 Dites « Paramètres ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Paramêtres. Le menu Paramêtres s'affiche. Les paramêtres disponibles sont les suivants :
- Régler la luminosité : faites défilier l'écran jusqu'à la valeur voulue et appuyez dessus pour la sélectionner.
- Écran toujours actif : appuyez sur cette option pour sélectionner le mode d'affichage en cas d'inactivité prolongée de la montre G Watch R (Activé - le son du cadran est coupé ou Désactif - l'écran devientASF).
Mode Avion: desactive la fonctionnalite Bluetooth de la G Watch R. - Éteindre: éteint la G Watch R.
Redemarrer: redemarla G Watch R.
- Réinitialiser l'appareil : les données dynamiques sont supprimées de la G Watch R et cette dernière est prête être connectée à un apparéil mobile.
- Modifier le cadran de la montre : vous permet deCHOISIR parmi 18 cadtrans differents.
Utilisation des applications
Accès au menu Demarrer
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google » L'invite Parlez maintenant s'affiche.
2 Dites « Démarrer ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Demarrer.... La liste des applications s'affiche.
Lancement d'une application
Méthode vocale
1 Depuis I'ecran principal, dites Ok Google
2 Dites « Demarrer», puis le nom de l'application.
- Par exemple, dites « Démarrer Fit »
Méthode tactile
1 Dans la Liste des applications, faites glisser votre doigt à la verticale, vers le haut ou le bas, pour rechercher l'application voulue.
2 Centrez cette application sur l'écran.
3 Appuyez sur son icone pour I'executer.
Fit
L'application Fit compte vos pas, affiche la distance parcourue à pied (en kilomètres) et le nombre de calories que vous avez brûlées.
Podomètre
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintainant s'affiche.
2 Dites «Fit ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Demarrer... > Fit. La page Podomètre s'affiche.
3 Consultez le nombre de pas effectué en faisant glisser votre doit à l'horizontal sur la page. (Voir la section Afficher mon activités pour plus d'informations.)
Mesurer votre fréquence cardiaque à l'aide de l'application Fit
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintainant s'affiche.
2 Dites « Fit ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Demarrer... > Fit. La page Podomètre s'affiche.
3 Affichez la page Frequence cardiaque en faisant glisser votre doigt de droite à gauche sur la page Podomètre.
4 Lancez la mesure de la fréquence cardiaque en appuyant sur l'icone en forme de cœur. (Voir la section Afficher ma fréquence cardiaque pour plus d'informations.)
Paramètres de Fit
Voupe afficher et modifier les parametes de Fit en fonction de vos objectifs d'entrainment.
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintenant s'affiche.
2 Dites « Fit ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Demarrer... > Fit. La page Podomètre s'affiche.
3 Faites glisser votre doigt vers la gauche deux fois pour afficher le menu de configuration de Fit. Les paramètres disponibles sont les suivants :
- Afficher la carte des pas : si cette option est activée, le podomètre s'affiche et indique le nombre de pas enregistrés.
- Objectif de pas quotidiens : selectionnez une valeur par paliers de mille, comprise entre 0 et 20 000.
Enregister les données de remise en forme : lorsque cette option est affichée, le nombre de pas et la fréquence cardiaque sont enregistrées sur votre apparéil mobile et exploitables par votre application d'exercices cardio/d'entrainment.
Fréquence cardiaque
1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google » L'invite Parlez maintenant s'affiche.
2 Dites « Afficher ma fréquence cardiaque ». OU
Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Afficher ma fréquence cardiaque. La page Fréquence cardiaque s'affiche.
3 Lancez la mesure de la fréquence cardiaque en appuyant sur l'icone en forme de cœur, si nécessaire. (Voir la section Afficher ma fréquence cardiaque pour plus d'informations.)
Utilisation d'Android Wear
Android Wear permit de connecter la montre G Watch R à un apparéil mobile. Il permet également de personnelier les paramètres et les applications de la G Watch R. Android Wear permit d'acceder aux fonctionnalités de l' apparéil mobile connecté.
Installation d'Android Wear
Voir Connexion de la montre G Watch R à un apparéil mobile pour plus d'informations.
Lancement d'Android Wear
REMARQUE : Certaines fonctionnalités de l'application Android Wear peuvent ne pas être disponibles en fonction du type d'appareil couple avec votre montre.
1 Assurez-vous que tous les noms d'apparéil G Watch R en cours d'utilisation dans la liste de couplage Bluetooth sont dissociés sur votre apparéil mobile.
2 Mettez la montre G Watch R en marche.
3 Ouvrez l'application Android Wear sur votre apparéil mobile. Vous verrez s'afficher Sélectionnez un apparéil sur l'application Android Wear.
Sélection de votre nouvelle montre G Watch R
1 A partir de l'écran Sélectionnez un apparéil dans l'application Android Wear, appuyez sur le nom de votre nouvelle montre G Watch R.
2 La fenêtre contextuelle Demande de couplage Bluetooth s'affiche. Appuyez sur Se connecter.
3 Dans la carte Code de couplage de la G Watch R, appuyez sur
Configuration des paramètres de la montre G Watch R
Commandes vocales
Utilisez les paramètres de cette liste pour préciser la fonctionnalité ou l'application à lancer lorsque vous prononcez la commande vocale correspondante.
Modification d'une commande vocale
1 Sur l'application Android Wear, dans la section Commandes vocales, appuyez sur la commande vocale voulue. L'application associée à la commande vocale, ainsi que toutes les autres applications prises en charge, s'affichent.
2 Appuyez sur l'icône de la fonctionnalité ou de l'application voulue. La fenêtre contextuelle se ferme, et le nom de la nouvelle fonctionnalité ou application s'affiche dans la liste Commandes vocales.
Ajout d'applications compatibles
Vou puez rechercher les applications compatibles avec votre apparéil mobile.
1 Dans l'application Android Wear, sous Commandes vocales, appuyez sur Parcourir les applications sugérées.
2 Téléchargez et installez la/les application(s) souhaïée(s).
3 Changez les applications pour les commandes vocales souhaitées, comme déscrit dans la section Modification d'une commande vocale.
Personnalisation de la montre G Watch R
Cette application permet de personneliser votre montre intelligente G Watch R avec votre apparéil mobile.
-
En haut de l'application Android Wear, appuyez sur Paramétres . L'écran Paramétres s'affiche. Les options suivantes vous sont proposées.
-
Bloquer les notifications d'applis : appuyez sur cette option pour ne plus afficher les notifications de certaines applications sur la montre G Watch R.
- Écran actif en permanence : lorsque cette option est activée, seul un cadran nombre est visible lorsque la G Watch R n'execute aucune action.
- Affichage des cartes sur l'écran inactif : appuyez sur cette option pour spécifique si vous souhaitez toujours afficher ou masquer les cartes sur le cadranASF de la G Watch R.
- Couper le son du téléphone connecté : appuyez sur cette option pour indiquer si les alertes d'appoint en cours doivent s'afficher uniquement sur la montre ou la montre et le téléphone.
- Afficher cartes des événements : lorsque cette option est activée, vous pouvez afficher les rappels d'événements du calendrier sur les cartes de votre G Watch R.
- Débogage via le Bluetooth : lorsque cette option est activée, la montre et l'appareil mobile peuvent être liés à un PC via Bluetooth. Ces connexions peuvent permettre de déboguer les applications.
- Resynchroniser les applications : appuyez sur cette option pour resynchroniser les données des applications de votre appareil mobile avec celles de votre montre.
Présentation de votre montre G Watch R
Reportez-vous à l'application Android Wear pour plus d'informations, afficher des démonnations et des didactériels se rapportant à la G Watch R.
-
A partir de l'application Android Wear, appuyez sur l'icone Menu pour acceder aux options suivantes.
-
Associer avec un autre accessoire : vous permet de coupler l'appareil mobile avec une autre montre.
- Cartes de démo : vous permet d'envoyer des cartes de démonstration à votre montre.
- Didacticiel : affiche un bref didacticiel sur la façon d'utiliser les cartes.
- Aide et commentaires : affiche des informations d'aide pour l'utilisation de l'application Android Wear et vous permet d'envoyer des commentaires à Google.
- À propos : affiche les licences open source, les conditions d'utilisation, les informations légales, la politique de confidentialité et la version de l'application.
Personnalisation de la montre G Watch R
Vou puez personnaliserVote montre G Watch R en reglant la luminosite ou en choisisant le cadran a afficher lorsque la montre est inactive ou active.
Voir Utilisation d'Android Wear pour plus d'informations.
Lancement du menu Paramètres
1 Depuis I'écran principal, dites « Ok Google ». Lorsque I'invite Veuillez parler s'affiche, dites « Paramètres » OU
Appuyez sur l'écran principal de la montre et faites glisser votre doigt jusqu'à ce que l'options Paramètres s'affiche, et appuyez dessus.
0U
Si vous montre G Watch R est en marche, maintenez le bouton d'alimentation enforcé pendant
2 secondes, jusqu'à ce que le menu Paramètres s'affiche.
Réglage de la luminosité
La luminosité de la montre G Watch R peut être régée directement sur cet apparéil.
1 Dans l'écran Paramètres, appuyez sur Régler la luminosité.
2 Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour selectionner la luminosite voulue.
Écran toujours actif
Ce paramètre permet de déterminer si un cadran spécifique doit s'afficher lorsque la montre G Watch R est inactive.
-
Dans l'écran Paramètres, appuyez sur Écran toujours actif pour sélectionner l'une des options suivantes :
-
Active: un cadran nombre s'affiche lorsque la montre est inactive.
- Désacté: l'écran de la montre devient plus souvent lorsqu'elle est inactive.
Mode Avion
Lorsque le mode Avion est activé, vous pouvez utiliser la plupart des fonctionnalités de la montre G Watch R, telles que la mesure de la fréquence cardiaque, lorsque vous étés dans un avion ou tout endroit où l'envoi ou la reception de données est interditt.
Important! Lorsque le mode Avion est activé, la montre G Watch R ne permet pas d'acceder aux informations stockées sur votre apparéil mobile. Vous doivent également activer le mode Avion sur votre apparéil mobile.
- Dans l'écran Paramètres, appuyez sur Mode Avion et activez ou désactive cette fonction.
Eteindre
Ce paramètre désactive vous montre G Watch R.
1 Dans l'écran Paramètres, appuyez sur Éteindre. Une invite s'affiche. Confirmez-la pour arrêté votre montre G Watch R.
2 Appuyez sur pour arreter la montre.
Redémarrer
Ce paramètre redémarre votre G Watch R.
1 Dans l'écran Paramètres, appuyez sur Redémarrer. Une invite s'affiche. Confirmez-la pour redémarrerVote montre.
2 Appuyez sur pour redémarrer votre G Watch R.
Réinitialiser l'appareil
Ce paramètre permet de réinitialiser les paramètres par défaut de votre montre G Watch R. La réinitialisation efface toutes vos données.
REMARQUE: les applications pré-chargées ne sont pas supprimées.
1 À partir de l'écran Paramètres, appuyez sur Réinitialiser l'appareil. Une invite s'affiche. Confirmez-la pour réinitialiser les paramètres de votre montre G Watch R.
2 Appuyez sur pour réinitialiser les paramètres de la G Watch R.
Conseil pratique! La G Watch R peut être connectée à un autre apparéil mobile après la réinitialisation.
Modifier le cadran de la montre
You've aca la possiblité deCHOISIR parmi 18 types de cadrans.
1 Dans l'écran Paramètres, appuyez sur Modifier le cadran de la montre.
2 Sélectionnez un cadran en le faisant glisser vers la gauche ou la droite.
À propos
Les informations relatives à votre montre G Watch R s'affichent ici.
-
Dans l'écran Paramétres, appuyez sur A propos. Vous pouvez afficher le modele, la version du logiciel, le numero de série, le numero de version du produit, ainsi que des informations sur la connexion et la batterie. Les options suivantes sont également disponibles.
-
Mises à jour du système : permet de s'assurer que la première version du logiciel est installée sur la montre G Watch R.
- Informations réglementaires : affiche des informations relatives aux réglementations en vigueur.
- Mentions légales : vous enjoit de consulter les informations légales de votre apparéil mobile.
À propos de ce manuel de l'utilisateur
À propos de ce manuel de l'utilisateur
- Veuiliez ire ce manuel attentivement avant d'utiliser votre apparéil. Ceci permet de bénéficier d'une'utilisation sère et correcte de votre produit.
- Une partie des images et des copies d'écran qui s'affichent dans ce guide peuvent différer de l'affichage de votre produit.
D'autre part, le contentu du manuel peut parfois differ du produit final, ou des logiciels proposés par les fournisseurs de services ou les opérateurs. Le contentu de ce manuel peut etre modifie sans vis prealable. Consultez le site Web de LG à l'adresse www/lg.com pour oblten la derniere version de ce manuel. - Les applications de votre produit et leurs fonctions peuvent varier en fonction du pays, de la région ou des specifications matérielles. LG ne peut enaucen casetre tenu responsable des probleme de performances resultant de l'utilisation d'appliendes développées par des entités autres que LG.
- LG n'est pas responsable des problèmes de performances ou d'incompatibilité resultant de la modification de paramétres du registre ou de la modification du système d'exploitation. Tout tentative de personalisation de cette systeme d'exploitation risque de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil ou de ses applications.
- Les logiciels, les fichiers audio, le fond d'écran, les images et autres supports fournis avec votre apparéil disposant d'une licence pour un usage limité. L'extraction et l'utilisation de ces documents à des fins commerciales ou autres constituent une violation des lois sur le copyright. En tant qu'utilisé, vous étés totalement et pleinement responsable de toute utilisation illégale du support.
- Les services de données, tels que la messagerie, le chargement et le téléchargement, la synchronisation automatique ou l'utilisation de services de localisation, peuvent entrainer des coûts supplémentaires. Assurez-vous que votre forfait de données est adapté à vos besoin pour élever ces coûts. Pour plus d'informations, contactez vous fournisseur de services.
Marques commerciales
LG et le logo LG sont des marques déposées de LG Electronics.
- Tous les autres marques commerciales et droits d'auteurs sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Avertissement concernant les logiciels libres
Consultez le site http://opensource.lge.com/ pour obtenir le code source correspondant sous licence GPL, LGPL, MPL et autres licences Open Source.
Tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les notifications sont disponibles au téléchargement avec le code source.
Accessoires
Les accessoires suivants peuvent être utilisés avec votre G watch R. (Les éléments décrits ci-dessous sont parfois disponibles en option.)
Chargeur de voyage

Guide de démarrage rapide

Cable USB

Guide des consignes de sécurité

Support de chargement

Remarque :
- Utilisé toujours des accessoires d'origine LG. Le non-respect de cette recommandation risque d'entrainer l'annulation de votre garantie.
- Les accessoires peuvent varier en fonction de la région.
··
.
.
.
.
.
.
中
··
·
N'magique Vert 32 20 dites "LG"
APPEL GRATUIT DEPUIS UN POSTE FIXE
Les heures d'ouverture : du lundi au vendredi de
9h à 17h sauf jours féries
www.lg.com/fr
Notice Facile