RELOOP HIFIPLATINE VINYLETURN XEXCLUSIVITEFNAC/DARTY - Platine vinyle DARRY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RELOOP HIFIPLATINE VINYLETURN XEXCLUSIVITEFNAC/DARTY DARRY au format PDF.
| Type de produit | Platine vinyle |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture analogique, bras de lecture en S, cellule MM incluse |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 450 x 350 x 120 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des amplificateurs et systèmes audio |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Lecture de vinyles 33/45 tours, sortie RCA |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la platine avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'état de la cellule |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour la cellule et le bras de lecture |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - RELOOP HIFIPLATINE VINYLETURN XEXCLUSIVITEFNAC/DARTY DARRY
Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RELOOP HIFIPLATINE VINYLETURN XEXCLUSIVITEFNAC/DARTY - DARRY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RELOOP HIFIPLATINE VINYLETURN XEXCLUSIVITEFNAC/DARTY de la marque DARRY.
MODE D'EMPLOI RELOOP HIFIPLATINE VINYLETURN XEXCLUSIVITEFNAC/DARTY DARRY
Pour votre propre sécurité, veuillesz litre attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation! Toutes les personnes chéges de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet apparcell doivent posseder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet apparéil à l'écart des liquides et de l'humidité! N'ouvre jamais le boîtier!
iADVERTENCIA!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
iConservar para su uso posterior!
www.reloop-hifi.com
Reloop
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
2022

ATTENTION! Pour votre propre sécurité, veillez dire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet apparéil doivent posseder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Retirez la Turn X de son emballage. Avant la première mise en service, vérifie le bon état de l'appareil. Si le boitier ou le cable sont endommagés, n'utilise pas l'appareil et contactez votre revendeur.
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION!
Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 100-240 V 50/60 Hz. Une décharge électricque à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégats dus au non-respect des instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dégats matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, n'expose jamais cet apparéil à l'humidité, à l'eau ou à autres liquides! N'ouvre jamais le boftier!
- Cet apparéil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les averisations indiqués dans ce mode d'emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de transformer ou modifier cet apparil. Tous les dégats dus à une modification de cet apparil ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boitier ne contient aucune piece nécessitant un entretien, à l'exception de pieces d'usure pouvant être remplacées de l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuee par du personnel qualifie afin de conserver les droits de garantie!
- Les fusibles doivent uniquement etre remplacés par des fusibles de meme type, dotés de caractéristiques de déclenchement et d'un ampérage identique.
- Veiliez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois l'installation terminée.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les fiches et douilles soient bien visées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
- Veiliez à ne pas coinceur ou endommager le cordon d'alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec d'autres cables et soyez prudent lorsque vous manipuez des lignes ou des prises électriques. Ne touche jamais ces éléments avec des mains humides!
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d'alimentation publique.
- Débranche z'appareil lorsque vous ne l'utilise pas ou pour le nettoyer! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cable!
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficultement inflammable. En cas de larsen, eloignez les enceintes de l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas trainer les cables pour votre sécurité personnelle et celle de tiers!
- Ne placez jamais des reçipients de liquides susceptibles de se renverser sur l'appareil ou à proximé directe. En cas d'infiltration de liquides dans le boitler, recérez immeditaté la fiche électriche. Faites contrôle l'appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les dégàts dus aux infiltrations de liquides.
- N'utilisiez pas l'appareil dans un environnement extrément chaud (plus de 35^ ) ou froid (sous 5^ ). N'expose pas l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, jours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
- N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amné d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire votre apparéil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiente!
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légarement humide, jamais de solvants ou d'essence.
- Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
- Réglez d'abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur „OFF". Attendez 8 à 10 secondes avant d'augmenter le volume afin d'éviter d'endommager les enceintes et le divisur de fréquence.
- Les apparêls électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d'enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l'association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l'utilisation de l'appareil doit être effectuee sous la surveillance de personnel qualifie.
- Conservé ce mode d'emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
UTILISATION CONFORME
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numero de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d'annuler les droits de garantie.
ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil (boîtier, cordon) et l'usure évientuelle des molettes et curseurs.
- Si vous suppose que l'appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l'appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant!
- La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque l'appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.


CONTENU DE LA LIVRAISON
- cache antipoussiere + 2x charnières
- tapis en caoutchouc
cable d'alimentation
cable RCA & raccord de mise à la terre (plaqué or)
headshell avec Ortofon 2M Blue (préinstallé)
plateau de lecture
mode d'emploi
contrepoids
DÉSIGNATIONS
- Plateau de lecture
- Broche
- Commutateur OFF/33/45/78
- Cellule avec Ortofon 2M Blue (pré-installé)
- Bras de lecture (avec SME Connection)
- Support de bras de lecture
- Lève-bras
- Molette antidérapage (anti-skating)
- Contrepoids
- Barre de contrepoids
- Audio Output (Phono/RCA connexion dorée)
- Protection antipoussières
- Supports pour le capot-poussière
- Connexion de l'alimentation électrique
- Interrupteur ON/OFF
- Prise de terre (GND)
- Fixez le plateau de lecture -1- sur le moteur. Pour ce faire, placez le plateau de lecture sur le moyeu du plateau -2-.
- Placez le feuitre caoutchouc fournir sur le plateau de lecture -1-
- Enforcer le contrepoids -9- sur la barre de contrepoids -10-.
REMARQUE! L'échelle de contrepoids doit alors être orientée vers l'avant.
- Vissez le headshell avec le système de cartouche -4- dans le bras de lecture -5-. Le système de tete de lecture peut etre facilement replacé si nécessaire (voir graphique).

a) Dévissez d'abord les vis de fixation de la cellule et débranchez les câbles de la tête de lecture fournie avec l'appareil.
b) Demontez la tete de lecture de la cellule.
c) Raccordez les cable de connexion de la cellule avec les connecteurs du systeme et respectez l'affection des cables (voir graphique).
| Couleur | Canal et polarité |
| I. Blanc (L+) | Gauche, pôle positif |
| II. Bleu (L-) | Gauche, pôle négatif |
| III. Rouge (R+) | Droite, pôle positif |
| IV. Vert (R-) | Droite, pôle négatif |
d) Resserrez les vis de fixation de la cellule.
e) Aligner la cellule à l'aide d'un gabarit CAP (Cartridge Protractor) selon le principe Baerwald dans la tête de lecture.
- Raccordez le cable RCA fourni aux prises de sortie audio -11- et branchez le cable sur une entrée phono de votre amplificateur ou de votre chaîne hi-fi. Connectez également le cable de mise à la terre à la prise de terre -16- de votre Turn X et de votre amplificateur ou de votre chaîne hi-fi.
- Reliez l'adaptateur secteur à la prise de raccordement -14- et à une prise de courant.
COMMANDE
1. Contrepoids
Déplacez ensuite le bras de lecture -5- jusqu'au bord du plateau de lecture -1-. Placez le lève-bras -7- en position „BAS". Réglez le contrepoids -9- en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre de manière à ce que le bras -5- ne bascule plus et reste parallèle au plateau de lecture. Reposez ensuite le bras -5- sur son support -6-. Réglez la graduation du contrepoids jusqu'à ce que la position „0" se trouve au-dessus de la ligne de marquage. Tournez ensuite le contrepoids -9- dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la graduation indique la valeur correspondant à la force d'application recommendée de l'aiguille de la tête de lecture.
2. Molette anti-dérapage (anti-Skating)
Réglez la molette anti-dérapage -8- de manière à ce que sa valeur corresponde à la force d'application de l'aiguille de la tête de lecture.
3. Mise sous tension
Après avoir effectué tous les branchements, allumer l'appareil avec l'interrupteur ON/OFF -3-.
4. Lecture
Placer le disque sur le tapis caoutchouc fourn du plateau de lecture -1-. Sélectionnez la vitesse désirée avec les commutateurs OFF/33/45/78 -3-. Retrez la protection de la tete de lecture -4-. Réglez le lève-bras -7- sur „UP“ et amenez-le bras -5- au-dessus du sillon du disque, là où vous poulez commencer la lecture. Réglez le lève-bras -7- sur „DOWN“ pour abaisser la tête de lecture sur le sillon.
REMARQUE! Vous pouvez aussi laisser le lève-bras sur „DOWN“ et abaiser le bras manuellement. Prenez soin de ne pas endommager l'aiguille de la tête de lecture.
5. LECTURE DE DISQUES 78 RPM (SHELLAC)
Veuiliez noter que pour les disques en gomme-laque, il convient d'utiliser un systeme de tete de lecture approprié pour les 78 RPM gomme-laque doit etre choisi.
6. Capot (protection antipoussières)
Placez le cache-poussiere sur les charnieres, puis placez les charnieres dans les supports prevus -13-. Le capot sert a ranger surement et à protégier votre platine vinyle contre les poussieres. Cependant, lors de la lecture de disques, nous recommendons d'oter le capot qui est susceptible d'afector la qualité de sonorité. En outre, il convient d'installer votre platine vinyle sur un support si possible exempt de résonance, tel qu'une plaque en Multiplex ou en bois.
TURNX:
-
Type de platine :............entrainment direct, entitrement manuel
-
Moteur : .Moteur CC, 16 pôles, 3 phases
- Système de freinage : . frein électronique
-Wow et flutter : moins de 0,1 % WRMS (JIS WTD)
-
Rapport signal sur bruit :..........plus de 60 dB (DIN-B)
-
Sortie analogue : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-
Raccords : Câble RCA (plaqué or)
-
Plateau : 305 mm de diamètre, 23 mm d'épaisseur, 2,1 kg,
aluminium moulé sous pression
-
Bras de lecture : ............en forme de S, équilibrage statique
-
Longueur effective du bras de lecture : 230 mm
-
Poids de la tete de lecture utilisable : 17 ~ 25 g (avec Headshell)
-
Dépassement : 15 mm
-
Molette anti-skating : .....................oui
-Plage d'anti-skating: 0-3g
-
Système de tête de lecture :............Ortofon 2M Blue
-
Alimentation en courant : AC IN 100~240 V, 50/60 HZ
-Consommationelectrique: 3W
-
Dimensions : 460 x 172,6 x 367,3 mm
-
Poids : 10,35 kg
Ortofon 2M Blue :
- Tension de sortie à 1000 Hz, 5 cm/sec : ............5,5 mV
- Balance des canaux à 1 kHz : 1,5 dB
- Séparation des canaux à 1 kHz : 25 dB
- Séparation des canaux à 15 kHz : 15 dB
- Réponse en fréquence à -3dB : 20-20 000 Hz + 2 / -1 dB
- Capacité de balayage à 315 Hz avec la force d'appui recommandaee : ..80 ↔m
- Flexibilité de l'aiguille, dynamique, latérale: 20 m/mN
- Type d'aiguille : .Nude Elliptical
- Rayon de la pointe de l'aiguille: r/R 8/18 m
- Plage de force d'appui : 1,6-2,0 g (16-20 mN)
- Force d'appui recommende: 1,8 g (18 mN)
- Angle d'appui : 20°
- Impedance interne, résistance CC : 1,3 kOhm
- Inductance interne : 700 mH
- Résistance terminale recommende: 47 kOhm
- Capacité de terminaison recommendée : 150-300 pF
- Couleur du système de tête de lecture corps/aiguille : ............noise/bleu
-Poids du système de tête de lecture : 7,2 g
Note: Sous réserve de modification des caractéristiques. Les valeurs individues sont approximatives.
SERVICE ET ASSISTANCE
En cas de questions techniques ou de défauts,
veuillez consulter notre FAQ ou demander un ticket d'assistance sur:
https://www.reloop.com/faqs/
Reloop Hifi
www.reloop-hifi.com
Reloop
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstrasse 28
48153 Muenster / Germany
Fax: +49.251.6099368
Sous réserve de modifications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.
Sous réserve de modifications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.
Notice Facile