DF 102 - Amplificateur audio DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF 102 DENON au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio stéréo AM-FM |
| Fonction principale | Réception radio AM et FM |
| Modes d'emploi | Multilingue |
| Nombre de canaux | 2 (stéréo) |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Connectivité | Entrées audio analogiques |
| Contrôle du volume | Manuel |
| Alimentation | Secteur |
| Type de tuner | AM-FM analogique |
| Affichage | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Écoute audio domestique |
| Fabricant | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DF 102 DENON
Questions des utilisateurs sur DF 102 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF 102 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF 102 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI DF 102 DENON
Nous vous remercions pour l'achat de cet ampli-tuner DENON. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de vous familiariser avec l'ampli-tuner et d'en profiter au maximum.
Contenu
Introduction
Accessoires ....1
Avant l'utilisation....1
Precautions d'installation 2
A propos de la télécommande....2
Insertion des piles....2
Portée de la télécommande....2
Nomenclature et fonctions
Panneau avant....3
Affichage....3
Panneau arrière....3
Unité de télécommande [Télécommande système] ......4, 5
Disposition recommandée du système....6
Connexions
Indications de câblages 6
Connexions [Connexions système] 7
Connexion des enceintes 8
Connexion des antennes fournies....8, 9
Connexion d'une antenne extérieure....9
Connexions aux appareils n'appartenant pas à la série F102
Connexion d'un lecteur portable....10
Connexion à un iPod....10
Connexion d'une platine tourne-disque 10
Fonctionnement
Mise en marche 11
Mise en route de la lecture....11
Réglage de la tonalité....11
Enregistrement 12
Sélection d'une station radio....12
Donner un nom à la station syntonisée
et la prérégler 13
Préréglage automatique des stations radio
(Préréglage auto)....13
Ecoute des stations préréglées....13
RDS (Système de radioguidage)......13
Recherche RDS....14
Recherche PTY 14
Recherche TP....14
RT (Texte radio)....14
Réglage de l'heure....15
Utilisation de la fonction de minuterie
Avant de régler la minuterie....15
Réglage de la minuterie quotidienne ou unique....15, 16
Fonctionnement des minuteries quotidienne et unique....16
Réglage de la minuterie sommeil....17
Réglage du mode veille économie d'énergie
Réglage de la durée de l'affichage de l'heure en mode veille....17
Mode de veille à faible consommation d'énergie (Mode éco)....17
Lecture d'un iPod ....17
Opérations système
Fonction de mise sous tension automatique....18
Sélection automatique de fonction....18
Fonction de minuterie 18
Lecture avec la minuterie 18, 19
Réaliser un enregistrement avec la minuterie....19
Enregistrement synchronysé de CD/
Fonction d'enregistrement synchronisé 19
Fonction d'édition 20, 21
Utilisation du filtre optimisé....21
Autres
Depistage des pannes 21
Spécifications......22
Accessoires
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
① Mode d'emploi....1
② Liste des services après-vente ....1
③ Télécommande (RC-1034) 1
④ Piles R03/AAA....2
⑤ Antenne à boucle AM....1
⑥ Antenne intérieure FM....1

Faire attention aux points suivants avant sa mise en service:
• Déplacement de l'appareil
Afin d'éviter des court-circuits ou d'endommager les câbles de connexion, débrancher toujours le cordon d'alimentation et déconnecter les cordons de connexion entres tous les autres appareils audio lors du déplacement de l'appareil.
- Attention lors de l'utilisation de téléphones mobiles
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de cet appareil risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l'appareil lorsque celui-ci est en marche.
- Avant de mettre l'appareil sous tension
Vérifier que toutes les connexion sont correctement effectués afin d'éviter tout court circuit. Placer toujours le commutateur d'alimentation sur la position d'attente avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion.
- Conserver ce manuel dans un endroit sûr.
Après l'avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr.
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Lorsque vous voyagez ou que vous quittez votre domicile pendant une période prolongée, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
- Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l'appareil.
Precautions d'installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur, n'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.

text_image
Remarque DENON
text_image
MURRemarques sur les piles:
- Remplacer les piles par des neuves si l'appareil ne fonctionne pas lorsque l'unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.)
- Lors de l'insertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques "⊕" et "⊖" du compartiment à piles.
- Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
- Remplacer les piles par des neuves si l'appareil ne fonctionne pas lorsque l'unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.)
- Lors de l'insertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques "⊕" et "⊖" du compartiment à piles.
- Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
- Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
- Ne pas utiliser deux types de pile différents.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes.
- Enlever les piles de l'unité de télécommande chaque fois que vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue durée.
- Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l'intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
- Ôtez les piles de la télécommande si elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période.
Portée de la télécommande
- Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de son utilisation.
- Lorsque vous utilisez la télécommande avec d'autres composants connectés de la série F102, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande du DRA-F102.
- La télécommande peut être utilisée d'une distance allant jusqu'à 7 mètres environ, à un angle horizontal jusqu'à 30^ par rapport au détecteur.

A propos de la télécommande
La télécommande fournie (RC-1034) permet de faire fonctionner le DRA-F102 mais également d'autres composants de la série F102 ( page 4).
Insertion des piles
① Déposer le couvercle arrière de l'unité de télécommande.
② Placez deux piles R03/AAA dans le compartiment à piles dans le sens indiqué.

③ Remettre le couvercle arrière en place.
REMARQUE:
- Le capteur est sensible à la lumière: qu'elle soit solaire ou artificielle, elle comporte des rayon infrarouge pouvant pert urber le contrôle.
Nomenclature et fonctions
Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
Panneau avant

text_image
DENON FUNCTION 5 4 1 1 0 o i 3 u SDB/TONE BAND DOWN UP TUNING MENU/SET VOLUME ON / STANDBY RDS Radio/TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100q Interrupteur d'alimentation
(ON/STANDBY)....(11, 16, 19)
w Témoin principal....(11)
e Capteur de télécommande....(2)
r Affichage....(3)
t Prise PORTABLE IN....(10)
y Prise PHONES
- Utilisez cette prise pour connecter un casque audio (disponible dans le commerce). Lorsqu'un casque audio est branché, le son n'est émis que par ce casque.
U Molette de contrôle VOLUME......(11)
i Touche MENU/SET......(13, 15 \~ 21)
o Touches TUNING....(12, 13)
! Oouche BAND....(12 \~ 14, 16)
! Touche SDB/TONE....(11)
! Molette FUNCTION ……(11 \~ 13, 17)
Affichage
① Affichage des informations
Différentes informations s'affichent ici, selon le mode d'opération.
- Fonction
- Heure
- Nom de la station radio, etc.
- Nom de la station préréglée
- Niveau du volume
- Niveau du réglage de la tonalité, etc.
② Voyant de réception de signal de télécommande
③ Voyant de fonctionnement de la minuterie
④ Voyants de mode de réception du tuner
⑤ Voyants de tonalité
• SDB:
S'allume lorsque la fonction de basse super dynamique est réglée sur "ON".
• TONE:
S'allume pendant le réglage de la tonalité (basse/aigu).
Panneau arrière

text_image
i o i o i PHONO FM COAX, 75Ω ANTENNA AM LOOP ANT MONO OUT DOCK/DR DOCK CONTROLL SYSTEM CONNECTOR SPEAKER SYSTEM SPEAKER IMPEDANCE 4-16Ω AC OL 230V~ SWITCHED 100W(II) LET 50Hz 13AI MAX q w e r t yq Bornes ANTENNA ......(9)
y Prise secteur CA ......(7)
U Cordon d'alimentation......(7)
i Bornes d'entrée analogique....(7)
- Bornes de sortie analogique ……(7)
Unité de télécommande [Télécommande système]
- Le fonctionnement de la télécommande varie selon la fonction sur laquelle le DRA-F102 est réglé.
- Ci-dessous se trouvent les touches permettant de faire fonctionner le DRA-F102.
□ Touches permettant de faire fonctionner d'autres composants que le DRA-F102
Pour une description détaillée des fonctions, etc., se reporter au mode d'emploi fourni avec le composant.

flowchart
graph TD
A["Touches de fonctionnement amplificateur"] --> B["TOUs: Touches POWER ON, Power OFF, Sleep, Function"]
B --> C["Touche DIMMER: Règle la luminosité de l'affichage. Lorsque des composants de la série F102 sont connectés : La luminosité des écrans des différents composants varie en fonction de la luminosité de l'écran du DRA-F102."]
B --> D["Touche VOLUME: Interrompt temporairement le son."]
B --> E["Touche SDB/TONE: (11)"]
B --> F["Touche CLOCK: (15)"]
G["Touches de fonctionnement tuner"] --> H["Touches numérotées: Touche CLEAR/DELETE: Touche BAND: Touche MENU/SET: Touche TUNING (+,-): Touches CHANNEL (+,-): Touche ENTER/MEMO: Touche DAB/RDS: Touche PTY: Touche PYT: Touche NUMÉROTÉE: Touche CLEAR/DELETE: Touche BAND: Touche MENU/SET: Touche TUNING (+,-): Touches CHANNEL (+,-): Touche ENTER/MEMO: Touche DAB/RDS: Touche PTY: Touche PYT: Touche NUMÉROTÉE: Touche CLEAR/DELETE: Touche BAND: Touche MENU/SET: Touche TUNING (+,-): Touches CHANNEL (+,-): Touche ENTER/MEMU: Touche DAB/RDS: Touche PTY: Touche PYT: Touche NUMÉROTÉE: Touche CLEAR/DELETE: Touche BAND: Touche MENU/SET: Touche TUNING (+,-): Touches CHANNEL (+,-): Touches ENTER/MEMU: Touche DAB/RDS: Touche PTY: Touche PYT: Touche PTY: Touche NUMÉROTÉE: Touche CLEAR/DELETE: Touche BAND: Touche MENU/SET: Touche TUNING (+,-): Touches CHANNEL (+,-): Touches ENTER/MEMU: Touche DAB/RDS: Touche PTY: Touche PYT: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PTY: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT Y: Touche PT TUTU-10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000<br> <br> G --> H<br> H --> I[CD SRS TAPE"]
I --> J["POWOR ON"]
J --> K["OFF SLEEP"]
K --> L["FUNG"]
L --> M["TAPE"]
M --> N["PROG"]
N --> O["FOLDER MODE"]
O --> P["DRAM"]
P --> Q["TAPE"]
Q --> R["TAPE"]
R --> S["TAPE"]
G --> T["Commandes de la platine cassette"]
T --> U["CD SRS TAPE"]
U --> V["I◄◄, ►►I: Recherche / Retour rapide / Avance rapide"]
U --> W["TAPE ←: Lecture inversée"]
U --> X["TAPE ►: Lecture avant"]
U --> Y["TAPE ■: Arrêt"]
G --> V
V --> Z["CD SRS TAPE"]
Z --> AA["FUNG"]
AA --> AB["FOLDER MODE"]
AB --> AC["DRAM"]
AC --> AD["TAPE"]
AD --> AE["TAPE"]
G --> AB
AB --> AF["TAPE"]
G --> AG["DENON RC-134"]
※ Les touches qui ne sont pas décrites ici servent à faire fonctionner les composants de la série F102, autres que le DRA-F102.

text_image
Commandes du lecteur CD PROG: Lecture programmée RANDOM: Lecture aléatoire REPEAT: Lecture répétée FOLDER MODE: Sélection du mode dossier CALL: Vérification des paramètres du programme 1~10, +10: Touches numérotées CLEAR/DELETE: Annuler / Effacer FOLDER: Sélection du dossier CD ▶/II: Lecture / Pause CD ■: Arrêt DENON RC-1034 FOLDER/P.LIST: Sélection de la liste de lecture MENU/SET: Appel menu ▲,▼: Déplacement du curseur (haut/bas) I◀◀,▶▶▶: Recherche / Retour rapide / Avance rapide ENTER/MEMO: Entrée TIME/DISPLAY: Changement Durée / Affichage iPod ▶/II: Lecture / Pause DENON RC-1034 COMMANDES iPod OFF SLEEP POWER ON CD SIRS FUNC. TAPE MD PROG RANDOM REPEAT FOLDER MODE TIMER CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +10 CLEAR DEL FOLDER/P.IST TUF MUTE I◀◀,▶▶▶: Recherche / Retour rapide / Avance rapide TIME/DISPLAY: Changement Durée / Affichage FOLDER/ALÉATOIRE REPEAT: Lecture répétée CALL: Passage du mode navigation au mode distant
- Utiliser le dock de contrôle pour iPod (ASD-1R) vendu séparément pour connecter un iPod au DRA-F102.
Introduction
Disposition recommandée du système
Pour assurer les performances et la sécurité, il est recommandé de disposer les composants comme montré ci-dessous lors de la connexion à des modèles de la série F102.

text_image
DCD-F102 OU CHR-F103 DENON DENON DRA-F102 DENON DRR-F102REMARQUE:
- Disposer de manière à ce que les trous de ventilation ne soient pas obstrués, pour permettre la dissipation de la chaleur.
- Ne pas placer d'autres composants directement sur le récepteur.
- Pour assurer la sécurité, ne pas empiler plus de trois composants.
Connexions
REMARQUE:
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Lorsque vous effectuez les connexions, référez-vous également au mode d'emploi des autres composants.
- S'assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
- Ne pas mettre en faisceau les cordons d'alimentation avec les câbles d'enceinte. A défaut d'une telle précaution, un ronronnement ou du bruit pourrait être généré.
- Effectuer des connexions lorsque l'alimentation est activée peut provoquer du bruit et endommager les enceintes.
- Lier ensemble les cordons d'alimentation et les câbles de connexion risque de provoquer un bourdonnement ou du bruit.
- Connecter tous les câbles de connexion fermement entre les différents composants. Le système peut ne pas fonctionner correctement si les connexions sont incomplètes.
- S'assurer de déconnecter les cordons d'alimentation lors d'une modification des connexions. Le fait de modifier les connexions alors que le système est sous tension peut entraîner des dysfonctionnements.
- Branchez les cordons d'alimentation des appareils connectés au DRA-F102 dans les prises CA du DRA-F102. Ne pas utiliser les prises pour des sèche-cheveux ou d'autres appareils non audio.
- Ne pas augmenter le volume si aucune platine vinyl n'est connectée aux bornes d'entrée PHONO, car cela provoquerait un bourdonnement ou du bruit.
Si vous ne connectez pas de platine vinyl, laissez la prise court-circuit en place.
Indications de câblages
Effectuez les connexions à l'aide des câbles de connexion indiqués ci-dessous.
| Câble audio | |
| A Connexions analogiques (Stéréo)(Blanc) ○ (Rouge) ○ Câble à broche | D Connexion des enceintes+ - Câble d'enceinte + - |
| B Connexions analogiques (Monaurale, pour subwoofer)○ Câble à broche | E Connexions système○ Câble système |
| C Connexions analogiques (Stéréo)○ Câble stéréo à prise mini | Direction des signaux |
| Signal audioIN OUT OUT IN | |
Connexions [Connexions système]
Les opérations du système peuvent être accomplies lorsque les composants de la série F102 sont connectés avec des câbles système ( page 18).
![DENON DF 102 - Connexions [Connexions système] - 1](/content/2024/12/292017/images/d65698878ddfa37bd9669fec4cfbf4f7b4aad52f621025cd1b0ae9e28865a4ec.jpg)
- Toutes les opérations du système sont contrôlées à partir du DRA-F102.
- Il est également possible de connecter d'autres appareils que des composants de la série F102. Dans ce cas, toutefois, les opérations du système ne peuvent pas être accomplies.
REMARQUE:
- La consommation totale maximale des appareils connectés aux prises CA du DRA-F102 est de 100 W (0,43 A). Ne pas connecter d'appareils dont la consommation dépasse 100 W (0,43 A).
- L'alimentation des appareils connectés aux prises CA du DRA-F102 est activée et désactivée avec l'interrupteur d'alimentation du DRA-F102.
- Lors d'un mode de veille autre que lorsque l'heure est affichée, aucune alimentation n'est fournie par la prise secteur.

flowchart
graph TD
A["Récepteur [DRA-F102"] (Cet appareil)] --> B["Platine cassette [DRR-F102"] (Vendu séparément)]
B --> C["Prise murale"]
C --> D["CA 230 V, 50 Hz"]
D --> E["Assurez-vous d'effectuer le branchement à une prise murale."]
B --> F["LICU"]
B --> G["LECU"]
B --> H["PLC"]
B --> I["PLC"]
B --> J["PLC"]
B --> K["PLC"]
B --> L["PLC"]
B --> M["PLC"]
B --> N["PLC"]
B --> O["PLC"]
B --> P["PLC"]
B --> Q["PLC"]
B --> R["PLC"]
B --> S["PLC"]
B --> T["PLC"]
B --> U["PLC"]
B --> V["PLC"]
B --> W["PLC"]
B --> X["PLC"]
B --> Y["PLC"]
B --> Z["PLC"]
B --> AA["PLC"]
B --> AB["PLC"]
B --> AC["PLC"]
B --> AD["PLC"]
B --> AE["PLC"]
B --> AF["PLC"]
B --> AG["PLC"]
B --> AH["PLC"]
B --> AI["PLC"]
B --> AJ["PLC"]
B --> AK["PLC"]
B --> AL["PLC"]
B --> AM["PLC"]
B --> AN["PLC"]
B --> AO["PLC"]
B --> AP["PLC"]
B --> AQ["PLC"]
B --> AR["PLC"]
B --> AS["PLC"]
B --> AT["PLC"]
B --> AU["PLC"]
B --> AV["PLC"]
B --> AW["PLC"]
B --> AX["PLC"]
B --> AY["PLC"]
B --> AZ["PLC"]
B --> BA["PLC"]
B --> BB["PLC"]
B --> BC["PLC"]
B --> BD["PLC"]
B --> BE["PLC"]
B --> BF["PLC"]
B --> BG["PLC"]
B --> BH["PLC"]
B --> BI["PLC"]
B --> BJ["PLC"]
B --> BK["PLC"]
B --> BL["PLC"]
B --> BM["PLC"]
B --> BN["PLC"]
B --> BO["PLC"]
B --> BP["PLC"]
B --> BQ["PLC"]
B --> BR["PLC"]
B --> BS["PLC"]
B --> BT["PLC"]
B --> BU["PLC"]
B --> BV["PLC"]
B --> BW["PLC"]
B --> BX["PLC"]
B --> BY["PLC"]
B --> BZ["PLC"]
Connexion des enceintes
Connector les bornes d'enceinte aux enceintes en respectant les polarités (⊕ avec ⊕, ⊖ avec ⊖).
REMARQUE:
Lorsque vous effectuez les connexions, veillez à ce qu'aucun des différents conducteurs du câble d'enceinte n'entre en contact avec les bornes voisines, avec d'autres conducteurs de câble d'enceinte, ou avec le panneau arrière et les vis.
NE JAMAIS toucher les bornes d'enceinte lorsque l'ampli est sous tension, risque de décharge électrique.
Connexion des câbles d'enceinte

text_image
Bien d- Desserrer en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Bien torsader ou terminer les fils d'âme.
-
Insérer le cordon.
-
Serrer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Impédance d'enceinte
Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 4 et 16 Ω/ohms.
Remarque sur l'impédance des enceintes
Lors de l'utilisation d'enceintes d'une impédance inférieure à la valeur désignée (par exemple 3 Ω/ohms), la lecture pendant de longues périodes à un niveau de volume élevé pourrait provoquer une montée de température, qui active le circuit de protection. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie aux enceintes est coupée et le voyant d'alimentation clignote. Si cela se produit, débrancher le cordon d'alimentation, attendre le refroidissement de l'appareil et augmenter la ventilation autour de l'appareil. Vérifier également le câblage des câbles d'entrée et des câbles d'enceinte. Ensuite, rebrancher le cordon d'alimentation et allumer de nouveau l'appareil.
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu'il n'y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l'appareil, couper l'alimentation, et contacter le centre technique DENON.

text_image
Subwoofer B D Enceinte PhONO IN CO/HDS IN TAPE IN MO MOND OUT DO NOT SYSTEM CONNECTOR SPEAKER SYSTEM SPEAKER IMPEDANCE 4-16Ω AC OUTLET 220V/- 50Hz SWITCHED 100W/0.43A1 MAX
- Lorsque vous utilisez un SC-F102/F103 (vendu séparément), nous vous recommandons d'utiliser le filtre optimisé (page 21) du DRA-F102.
Connexion des antennes fournies
Montage de l'antenne-cadre AM

flowchart
graph TD
A["1. Ôter."] --> B["2. Plier."]
B --> C["3. Insérer dans les orifices."]
Connexion de l'antenne-cadre AM

- Insérer le fil de l'antenne tout en appuyant sur le levier.

- Relâcher le levier pour fixer le fil de l'antenne.
Connexions

text_image
Antenne intérieure FM (Fourni) Antenne à boucle AM (Fourni) FM COAX, 75Ω ANTENNA AM LOOP ANT.□ Installation de l'antenne
①Syntonisation d'une émission ( page 12).
②En écoutant le son, déplacez l'antenne pour trouver l'emplacement où il y a le moins de bruit.
③Installez l'antenne.
- Fixez l'extrémité de l'antenne à l'aide de ruban adhésif, etc.
REMARQUE:
- La borne de terre (m) du DRA-F102 est la terre de l'antenne-cadre AM. Ce n'est pas une prise de terre de sécurité.
- Il n'est pas possible d'obtenir une réception de qualité des émissions AM si l'antennecadre AM est située à proximité d'un objet métallique.
Connexion d'une antenne extérieure
Dans certains cas, une meilleure réception peut être obtenue en utilisant une antenne extérieure.

text_image
Antenne FM extérieure Câble d'alimentation de 300Ω/ohms Câble coaxial de 75Ω/ohms Adaptateur d'antenne FM FM COAX, 75Ω ANTENNA AM LOOP ANT. Antenne à boucle AM (Fourni) Terre Antenne AM extérieureOù installer l'antenne extérieure
- Placer l'antenne dans la position où la réception est la meilleure.
- La placer à distance des rues ou des voies de chemins de fer pour éviter les perturbations des voitures ou des trains.
REMARQUE:
- Ne pas placer l'antenne sous des lignes de transmission électriques. Le danger est très élevé.
- Afin de ne pas attirer la foudre, ne pas placer l'antenne dans une position trop élevée.
- Connecter le fil de terre à une conduite de gaz est extrêmement dangereux. Ne le faire en aucun cas.
□ Connexion de l'antenne FM extérieure
- Nous vous recommandons d'utiliser un câble coaxial de 75 Ω/ohms pour éviter toute interférence d'un autre équipement.
- Veillez à débrancher l'antenne FM fournie.

- Utilisez un adaptateur d'antenne FM (disponible dans le commerce) compatible avec la borne d'antenne du DRA-F102.
- Reportez-vous au mode d'emploi de l'adaptateur d'antenne FM pour savoir comment connecter le câble de l'antenne à l'adaptateur d'antenne FM.
□ Connexion d'une antenne AM extérieure
- Veillez à connecter le fil de terre à la borne de terre ( 1m ).
- Veillez également à connecter l'antenne-cadre AM fournie.
Connexions aux appareils n'appartenant pas à la série F102
Connexion d'un lecteur portable

text_image
Lecteur portable AUDIO LINE OUTConnexion à un iPod®

text_image
Compris avec le dock de contrôle pour iPod iPod ASD-1R
- Utiliser le dock de contrôle pour iPod (ASD-1R) vendu séparément pour connecter un iPod au DRA-F102.
- Lors de la connexion d'un dock de contrôle pour iPod exclusif (vendu séparément), utiliser le câble système compris avec le dock de contrôle pour iPod exclusif.
- Lorsqu'un dock de contrôle pour iPod est connecté, l'indicateur de fonction passe de "AUX" à "iPod".

iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Connexion d'une platine tourne-disque

text_image
Platine disque (cellule MM) AUDIO OUT GND
- Si la connexion du fil de terre cause du bruit, débranchez-le. Pour savoir comment connecter le fil de terre, se reporter au mode d'emploi fourni avec la platine tourne-disque.
REMARQUE:
- La borne de terre ( m ) du DRA-F102 n'est pas une prise de terre de sécurité.
Fonctionnement

text_image
FUNCTION SDB/TONE DENON
text_image
[POWER OFF] FUNCTION [POWER ON] VOLUME [SDB/TONE] DENON RC-1034A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
uniquement: Touches de l'unité principale et de la télécommande
Mise en marche
Appuyez sur ou [POWER ON].
※ Lorsque l'appareil est mis sous tension, la fonction qui était utilisée la dernière fois que l'appareil était allumé est sélectionnée (fonction de sélection).
□ Extinction de l'alimentation (passage en mode de veille):
Appuyez de nouveau sur

- Témoin principal
Sous tension ....Vert
Mode de veille ....Rouge
Mode de veille à faible consommation d'énergie ....Hors tension Mode de veille programmée ....Orange
※ En mode de veille à faible consommation d'énergie, une très petite quantité de courant est consommée, même lorsque tous les témoins sont éteints.
Mise en route de la lecture
1 Utilisez FUNCTION pour sélectionner la fonction d'entrée.

flowchart
graph LR
A["CD/HDD"] <--> B["TUNER"]
B <--> C["PORTABLE IN"]
D["MD"] <--> E["TAPE"]
E <--> F["AUX (iPod)"]
F <--> G["PHONO"]
C --> H["1"]
G --> I["2"]
- Vous pouvez sélectionner la fonction en tournant la molette
※1 "PORTABLE IN" ne peut être sélectionné que lorsqu'un lecteur portable est connecté.
※2 "iPod" s'affiche à la place de "AUX" lorsqu'un dock de contrôle pour iPod est connecté.
2 Commencez la lecture à partir de l'appareil sélectionné.
※ Pour connaître son fonctionnement, lire le mode d'emploi du lecteur.
3 Réglage de VOLUME.
REMARQUE:
- Veillez à régler la bonne fonction pour l'appareil connecté.
Réglage de la tonalité
1 Utilisez SDB/TONE pour sélectionner le paramètre de tonalité que vous souhaitez régler.

SDB: Règle les basses graves.
BASS: Règle les basses.
TREBLE: Règle les aigus.
BALANCE: Règle la balance gauche/droite du volume.
S. DIRECT: Le son est émis en tonalité plate.
2 Pour accentuer les basses profondes:
Lorsque “SDB ON/OFF” est affiché, utilisez [◀◀] ou
-1 [▶▶] pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
2 Pour régler les basses ou les aigus:
Lorsque le niveau de “BASS” ou “TREBLE” est affiché, utiliser les [◀◀] ou [▶▶] pour faire le réglage.
2 Pour régler la balance gauche/droite du volume: Lorsque “BALANCE” est affiché, utilisez [◀◀] ou -3 [▶▶] pour régler la balance.

- La tonalité n'est plate que lorsque "S.DIRECT" est sélectionné. Pour régler les commandes de tonalité, ne sélectionnez pas "S.DIRECT".
- "S.DIRECT" peut être utilisé pour neutraliser le circuit de commande de tonalité afin d'obtenir un son plus pur.

text_image
FUNCTION BAND TUNING MENU/SET DENON
A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
uniquement: Touches de l'unité principale et de la télécommande
Enregistrement
1 Utilisez FUNCTION pour sélectionner la fonction pour la source à enregistrer.

flowchart
graph LR
A["CD/HDD"] <--> B["TUNER"] <--> C["PORTABLE IN"]
D["MD"] <--> E["TAPE"] <--> F["AUX (iPod)"] <--> G["PHONO"]
C --> H["*1"]
G --> I["*2"]
- Vous pouvez sélectionner la fonction en tournant la molette
※1 "PORTABLE IN" ne peut être sélectionné que lorsqu'un lecteur portable est connecté.
※2 "iPod" s'affiche à la place de "AUX" lorsqu'un dock de contrôle pour iPod est connecté.
2 Réglez la platine cassette en mode d'enregistrement.
※ Pour obtenir des instructions, voir le mode d'emploi de l'enregistreur.
3 Démarre la lecture de la source.
※ Pour connaître son fonctionnement, lire le mode d'emploi du lecteur.

- Le réglage du volume ou de la tonalité n'affecte pas le son enregistré.
Sélection d'une station radio
1 Utilisez FUNCTION pour sélectionner "TUNER".
- La fréquence de réception s'affiche.
2 Utilisez BAND pour sélectionner la bande de réception.

3 Utilisez TUNING pour syntoniser la station.
- Le voyant "TUNED" s'allume lorsqu'une station est syntonisée.
□ Conditions de réception des stations FM
- Le voyant "ST" s'allume lorsqu'une émission stéréo est syntonisée. (Lorsque le mode de bande de réception est réglé sur "FM AUTO".)
- Si le signal est faible et que la réception de l'émission stéréo n'est pas stable, réglez le mode de bande de réception sur "FM MONO". Le voyant "MONO" s'allume.
□ Syntonisation automatique
Si vous maintenez enfoncée une des touches TUNING, la station suivante est recherchée automatiquement.
Les stations ne peuvent pas être syntonisées si leur signal est faible.
Pour arrêter la syntonisation automatique
Appuyez sur une des TUNING.
□ Syntonisation manuelle
La fréquence de réception change d'un pas à chaque pression d'une TUNING.

- Du bruit risque de se produire pendant la réception d'émissions AM si une télévision ou un autre appareil similaire se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le plus possible l'un de l'autre le DRA-F102 et la télévision.
Donner un nom à la station syntonisée et la prérégler
- Vous pouvez prérégler jusqu'à 40 stations FM et AM.
- Les stations préréglées peuvent recevoir un nom atteignant 8 caractères.
1 Syntonisez la station radio ( page 12). • La fréquence de réception s'affiche.
2 Appuyez trois fois sur MENU/SET. • Le mode de saisie de nom est activé.
3 Utilisez [I◄◄] ou [►►I] pour sélectionner le caractère souhaité.
※ Un maximum de 8 caractères peut être saisi. Vous pouvez saisir les caractères suivants.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 ^'() * +, -. / = (espace)
※ Utilisez TUNING pour déplacer le curseur.
※ Appuyez sur [CLEAR/DEL] pour effacer les caractères.
4 Appuyez sur [ENTER/MEMO].
5 Utilisez [I◄◄] ou [►►I] pour sélectionner le numéro préréglé, puis appuyez sur [ENTER/MEMO].
- La fréquence de réception et le mode de réception sont préréglés.
Pour changer le nom d'une station préréglée:
① Appelez la station dont vous voulez changer le nom, puis appuyez trois fois sur MENU/SET.
②Effectuez l'étape 3, 4 dans "Donner un nom à la station syntonisée et la prérégler".
Pour prérégler seulement la station:
① Appuyez sur [ENTER/MEMO] lorsque la station est syntonisée. Le voyant "MEMO" clignote.
②Effectuez l'étape 5 dans "Donner un nom à la station syntonisée et la prérégler".
REMARQUE:
- Si une station est préréglée sous un numéro déjà attribué, le réglage précédent est effacé et remplacé par le nouveau.
Préréglage automatique des stations radio (Préréglage auto)
1 Utilisez FUNCTION pour sélectionner "TUNER". • La fréquence de réception s'affiche.
2 Maintenez MENU/SET enfoncé. • "AUTO PRESET" s'affiche.
3 Appuyez sur MENU/SET. - Les stations radio sont préréglées automatiquement.
Pour arrêter l'opération de préréglage automatique avant qu'elle soit terminée:
Appuyez sur BAND.

- Les stations dont le signal est faible ne peuvent pas être préréglées automatiquement. Pour les prérégler, syntonisez-les manuellement, puis effectuez l'opération décrite dans "Donner un nom à la station syntonisée et la prérégler".
Ecoute des stations préréglées
Exemple: Pour écouter la station FM préréglée en numéro 3.
Appuyez sur [3] (Numéro).
- Le numéro préréglé "3" s'affiche.
※ Pour les pistes numérotées de 1 à 10, appuyez sur la touche correspondante ([1] à [10]).
Pour les numéros de pistes 10 et au-delà, appuyez sur [+10] puis sur [1] à [10].
Exemple: Piste 12 : [+10] [2].
Exemple: Piste 20 : [+10] [10].
※ Le numéro préréglé peut également être choisi à l'aide de [I◀◀] ou [▶▶▶].
RDS (Système de radioguidage)
RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service d'émission qui permet aux stations d'envoyer des informations supplémentaires par le biais du signal du programme radio habituel.
□ Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
| NEWS | Nouvelles | WEATHER | Météo |
| AFFAIRS | Affaires | FINANCE | Finances |
| INFO | Informations | CHILDREN | Programmes pour enfants |
| SPORT | Sports | ||
| EDUCATE | Education | SOCIAL | Affaires sociales |
| DRAMA | Drama | RELIGION | Religion |
| CULTURE | Culture | PHONE IN | Entrée téléphone |
| SCIENCE | Science | TRAVEL | Déplacement |
| VARIED | Varied | LEISURE | Loisir |
| POP M | Musique pop | JAZZ | Musique jazz |
| ROCK M | Musique rock | COUNTRY | Musique Country |
| EASY M | Musique d'ambiance | NATION M | Musique nationale |
| LIGHT M | Classique légère | OLDIES | Musique années soixante |
| CLASSICS | Classique sérieuse | FOLK M | Musique folklorique |
| OTHER M | Autre musique | DOCUMENT | Documentaire |
□ Informations trafic (TP)
TP identifie les programmes qui diffusent des informations sur le trafic.
□ Texte radio (RT)
RT permet à la station RDS d'envoyer des messages écrits qui apparaissent sur l'affichage.
REMARQUE:
- Les opérations décrites sous [RDS] ne fonctionnent pas dans les zones où il n'y a pas d'émissions RDS.

text_image
FUNCTION BAND TUNING MENU/SET DENON
text_image
FUNCTION [NUMBER] BAND MENU/SET [I] [RDS] [PTY] DENON OFF SLEEP POWER ON COC BIRCU FUNC TAPE MD RADIUS RANDOM BREAK POLDER DRIMES CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +10 [POLI COLD] [CLEAR/DEL] A HMI BAND TUNING CNV ENTER MEMD GND FORD TIME/DISPLAY [▶▶▶] [TIME/DISPLAY] [▶▶▶] [▶▶▶] [▶▶▶] [▶▶▶] [▶▶▶] [▶▶▶] [▶▶▶] [▶▶▶] [▶▶▶] [▶▶▶] [▶▶▶]A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale [ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
uniquement: Touches de l'unité principale et de la télécommande
Recherche RDS
1 Utilisez BAND pour sélectionner "FM AUTO".
2 Appuyez sur [RDS].
3 Appuyez sur TUNING. • La recherche RDS commence automatiquement.
※ Si aucune station RDS n'est trouvé, "NO PROGRAM" s'affiche.
Recherche PTY
1 Utilisez BAND pour sélectionner "FM AUTO".
2 Appuyez deux fois sur [RDS].
3 Utilisez [PTY] pour sélectionner le type de programme.
4 Appuyez sur TUNING. • La recherche PTY commence automatiquement.
※ Si aucun programme du type spécifié n'est trouvé, "NO PROGRAM" s'affiche.
Recherche TP
1 Utilisez BAND pour sélectionner "FM AUTO".
2 Appuyez trois fois sur [RDS].
3 Appuyez sur TUNING.
- La recherche TP commence automatiquement. ※ "NO PROGRAM" s'affiche lorsqu'il n'y a pas de station d'informations trafic.
RT (Texte radio)
Appuyez sur [TIME/DISPLAY] jusqu'à ce que “Radio Text” défile sur l’écran.
※ Lorsque la station syntonisée propose un service de message écrit, le message défile sur l'écran.

- Lorsque le mode RT est activé alors qu'une station radio RDS ne proposant pas de service RT est syntonisée, "NO TEXT" s'affiche sur l'écran, puis le mode passe automatiquement en mode PS.
- De la même façon, le mode passe automatiquement en mode PS lorsque le service RT est terminé. Dans ce cas, le mode revient automatiquement du mode PS au mode RT lorsqu'une émission RT reprend.
- Le mode RT ne peut pas être activé dans la bande AM ou pour les stations FM ne proposant pas d'émissions RDS.
- Pour désactiver le mode RT, utilisez [TIME/DISPLAY] et passez au mode d'affichage souhaité.
Réglage de l'heure
L'horloge du DRA-F102 affiche l'heure en mode 24 heures.
Exemple: Pour régler l'heure sur "19:30"
1 Appuyez sur [CLOCK].
2 Maintenez MENU/SET enfoncé.
• TIME Adj's amiche
• L'écran de l'heure clignote.
3 Utilisez [l◄◄] ou [►►l] pour régler les heures sur "19".
- "19" clignote.
4 Appuyez sur MENU/SET.
• L'écran des minutes clignote.
5 Utilisez [l◄◄] ou [►►l] pour régler les minutes sur "30".
- "30" clignote.
6 Appuyez en même temps sur MENU/SET et sur d'indexation horaire, etc.
- "TIME Adj" s'éteint.
• L'heure réglée s'affiche.

- Si vous appuyez sur MENU/SET avant que l'heure soit réglée, le mode de réglage de l'heure est activé.
- Si l'heure a été réglée, vous pouvez l'afficher en appuyant sur [CLOCK].
- En mode de veille, l'heure actuelle peut également être affichée en appuyant sur [MENU/SET].
REMARQUE:
- L'heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d'abord l'appareil en marche.
Utilisation de la fonction de minuterie
Avant de régler la minuterie
□ Types de minuteries
Le DRA-F102 est doté de trois fonctions de minuterie.
①Minuterie quotidienne:
A utiliser pour lire ou enregistrer tous les jours à l'heure choisie.
②Minuterie unique:
A utiliser pour lire ou enregistrer une seule fois à l'heure choisie.
③Minuterie sommeil:
A utiliser pour éteindre l'appareil après une durée pouvant atteindre 90 minutes, par intervalles de 10 minutes.
□ Ordre de priorité des minuteries
- Si les heures choisies pour les trois minuteries se chevauchent la minuterie sommeil est prioritaire.
- Si les heures choisies pour les minuteries quotidienne et unique se chevauchent, la minuterie unique est prioritaire.
□ S'il y a une coupure de courant
- Le réglage de l'heure est annulé. Mettez l'appareil en marche et réinitialisez l'heure.
- Les réglages de la minuterie sont effacés. Régler à nouveau la minuterie.
- Les préréglages du tuner sont peut-être effacés. Si c'est le cas, effectuer de nouveau la procédure de préréglage.
Réglage de la minuterie quotidienne ou unique
- Vous devez d'abord régler l'heure.
- Pour utiliser la fonction minuterie afin d'écouter des émissions AM ou FM, préréglez d'abord la station souhaitée ( page 13).
Exemple: Ecoute du numéro préréglé "3" avec la minuterie quotidienne.
1 Appuyez une fois sur MENU/SET.
- "TIMER" clignote.
2 Utilisez [l◄◄] ou [►►l] pour sélectionner "EVERYDAY", puis appuyez sur MENU/SET.

3 Utilisez [l◄◄] ou [►►l] pour sélectionner "TUNER", puis appuyez sur MENU/SET.

4 Utilisez [l◄◄] ou [►►l] pour sélectionner le numéro préréglé “3”, puis appuyez sur MENU/SET.
- Les préréglages sont conservés dans la mémoire.
5 Effectuez les étapes 3 à 5 de “Réglage de l’heure” pour régler l’heure de démarrage de la minuterie.
6 Effectuez les étapes 3 à 5 de “Réglage de l’heure” pour régler l’heure de l’arrêt de la minuterie.

text_image
BAND TUNING MENU/SET DENON
text_image
[POWER OFF] FUNCTION [SLEEP] [NUMBER] [BAND] MENU/SET [I◄◄►] DENON OFF SLEEP POWER ON CLOUBS FUNC TAPE MD FLOOR RANDOM REPEAT FOLDER DRIMER CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +10 [SIGNATURE] TUNING [►►►I] [ENTER/MEMO] [SIGNATURE] SOE TONE TCU TAKE DISPLAY iPod ►/■ + - B - M + - D + - E + - F + - G + - H + - I + - J + - K + - L + - M + - N + - O + - P + - Q + - R + - S + - T + - U + - V + - W + - X + - Y + - Z + - AA + - AB + - AC + - AD + - AE + - AF + - AG + - AH + - AI + - AJ + - AK + - AL + - AM + - AN + - AO + - AP + - AQ + - AR + - AS + - AT + - AU + - AV + - AW + - AX + - AY + - AZ + - BA + - BB + - BC + - BD + - BE + - BF + - BG + - BH + - BI + - BJ + - BK + - BL + - BM + - BN + - BO + - BP + - BPB + - BPB + - BPBA propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
uniquement: Touches de l'unité principale et de la télécommande
7 Utilisez [I◄◄◄] ou [►►◄] pour sélectionner “1\_off / E\_on”, puis appuyez sur MENU/SET.
- Le voyant de veille de la minuterie " ⏻ " s'allume. L'heure est maintenant réglée.
※ Pour plus de détails, lire "Fonctionnement des minuteries quotidienne et unique".
8 Appuyez sur ou [POWER OFF].
- L'appareil est en mode veille et le voyant d'alimentation clignote en orange.
※ Lorsque l'heure de démarrage de la minuterie est atteinte, la minuterie se met en marche.
□ Si vous faites une erreur en réglant la minuterie:
①Appuyez sur BAND à n'importe quelle étape de 3 à 6.
②Utilisez MENU/SET pour sélectionner l'élément que vous souhaitez corriger, puis effectuez le bon réglage.
③Utilisez MENU/SET pour passer à l'étape 7.
Pour vérifier les réglages de la minuterie:
①Effectuez les étapes 1 et 2 de la page 15.
②Appuyez plusieurs fois sur MENU/SET.
Pour changer les réglages de la minuterie:
Effectuez les étapes 1 à 8 précédentes pour changer les réglages. Les réglages de la minuterie sont remplacés par les nouveaux réglages.
※ Pour changer un réglage lorsque vous êtes toujours en mode de réglage de la minuterie, appuyez sur BAND puis effectuez les étapes 3 à 8 de la page 15 et ci-dessus.
Pour effacer les réglages de la minuterie:
①Effectuez les étapes 1 et 2 de la page 15.
②Maintenez BAND enfoncé lorsque "EVERYDAY" ou "ONCE" s'affiche.
Pour arrêter le réglage de la minuterie:
Sélectionnez "1_off/E_off" à l'étape 2 de "Fonctionnement des minuteries quotidienne et unique".
REMARQUE:
- Si l'heure n'a pas été réglée, le voyant de veille de la minuterie " ⏻ " ne s'allume pas.
- Lorsque la minuterie est activée, le voyant de veille de la minuterie “ ⏻ ” s’allume.
- Le mode veille de l'appareil doit être activé si vous voulez que la minuterie fonctionne.
Fonctionnement des minuteries quotidienne et unique
Après avoir réglé la minuterie dans "Réglage de la minuterie quotidienne ou unique" ( page 15, 16), sélectionnez la(es) minuterie(s) que vous souhaitez utiliser.
1 Appuyez deux fois sur MENU/SET.
- Les réglages actuels sont affichés.
2 Utilisez [l◄◄] ou [►►l] pour sélectionner la(es) minuterie(s) que vous souhaitez utiliser.
![DENON DF 102 - Utilisez [l◄◄] ou [►►l] pour sélectionner la(es) minuterie(s) que vous souhaitez utiliser. - 1](/content/2024/12/292017/images/0da18f20fd663bc3cb7961ea253bb969d8cb8af7f7b8907a9db2b167cee6eeb4.jpg)
text_image
1 _ off / E _ off : Aucune des minuteries ne fonctionne. 1 _ on / E _ on : Les deux minuteries fonctionnent. 1 _ off / E _ on : Seule la minuterie quotidienne fonctionne. 1 _ on / E _ off : Seule la minuterie unique fonctionne.※ Si seule la minuterie quotidienne est activée, l'affichage change comme suit lorsque vous appuyez sur [I◀◀] ou [▶▶I].
$$ 1 _ o f f / E _ o n \leftrightarrow 1 _ o f f / E _ o f f $$
※ Si seule la minuterie unique est activée, l'affichage change comme suit lorsque vous appuyez sur [I◀◀] ou [▶▶I].
$$ 1 _ o f f / E _ o f f \quad \leftrightarrow \quad 1 _ o n / E _ o f f $$
□Si vous ne voulez pas que la minuterie fonctionne:
Utilisez [I◄◄◄] ou [►►I] pour éteindre le voyant de veille de la minuterie " ⏻".
Réglage de la minuterie sommeil
Exemple: Réglage pour éteindre l'appareil après 80 minutes.
1 Appuyer sur la [SLEEP] pendant la lecture.
- Le voyant "SLEEP" clignote.
TUNED AUTO ST FM P03 FM-DENON SLEEP 90
2 Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] lorsque le voyant "SLEEP" clignote pour sélectionner "80".
- Le voyant "SLEEP" s'arrête de clignoter et reste allumé après environ 5 secondes.
※ L'appareil est mis en mode veille après 80 minutes.
□ Annulation de la minuterie sommeil:
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] pour sélectionner "OFF".

- La durée restante s'affiche lorsque vous appuyez sur [SLEEP] alors que la minuterie sommeil fonctionne.
- Si vous appuyez sur [SLEEP] alors que la durée restante est affichée, "OFF" est sélectionné. Réinitialisez la minuterie comme vous le souhaitez.
Réglage du mode veille économie d'énergie
Réglage de la durée de l'affichage de l'heure en mode veille
1 Utilisez MENU/SET pour sélectionner “TIME DISPLAY”.
2 Utilisez [◀◀◀] ou [▶▶▶] pour effectuer le réglage.
10 SEC (Réglage par défaut):
L'écran s'éteint automatiquement après environ 10 secondes.
CONTINUE:
Affiché en permanence.
Mode de veille à faible consommation d'énergie (Mode éco)
1 Utilisez MENU/SET pour sélectionner “ECO MODE”.
2 Utilisez [◀◀◀] ou [▶▶▶] pour effectuer le réglage.
ON (Réglage par défaut):
Mode de veille à faible consommation d'énergie.
OFF:
Mode normal
※ Voir page 11 pour des informations concernant le témoin d'alimentation.
Lecture d'un iPod®
La musique enregistrée dans un iPod peut être lue à l'aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R:Vendu séparément).
Pour plus de détails sur la station dock de contrôle pour iPod, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service clientèle DENON.
REMARQUE:
- Vous pouvez utiliser le iPod pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. La violation des droits d'auteur est illégale.
1 Connecter le dock de contrôle pour iPod (ASD-1R) et DRA-F102 ( page 10).
2 Utilisez FUNCTION pour sélectionner "iPod".
3 Utilisez [CALL] pour sélectionner le mode de lecture.
Mode de navigation Mode distant
Mode de navigation:
Le menu et les informations sur les pistes s'affichent sur l'écran du DRA-F102.
Mode distant:
Le menu et les informations sur les pistes s'affichent sur l'écran du iPod.
4 Appuyez sur [iPod ▶/ Ⅲ].
※ Pour connaître les touches de la télécommande qui peuvent être utilisées lorsque la fonction est réglée sur "iPod", lire page 5.
REMARQUE:
- DENON ne peut être tenu pour responsable de pertes de données du iPod lorsqu'un iPod est connecté au DRA-F102.
- Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod ou la version du logiciel.
Opérations système
Lorsque cet appareil est utilisé avec d'autres composants de la série F102/F103, il est possible d'effectuer des opérations système comme l'enregistrement synchronisé de CD.

- Le DRA-F102 contrôle toutes les opérations système.
- Lire également les instructions d'utilisation des divers composants.
Cet appareil [DRA-F102]

text_image
DENON
Lecteur de CD [DCD-F102] ou lecteur de CD/ HDD [CHR-F103]

Télécommande système [RC-1034]

text_image
[POWER OFF] CD ▶/Ⅱ MENU/SET [I◀◀] TAPE PLAY DENON RD-1034 OFF SLEEP POWER ON CD SET FUNC TAPE MD PICKLE RANDOM CHECK POLDUP/DVD GIM/SS CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +10 GEAR/CAV POU/SPUIST YOU ARE A CD - Y MENUSET TU+ MUTE CH+ CATCHER MENU SOM/TOUR TIME/ TUE/ COM/DOCU/PLAY TU- FRY CLOCK [▶▶▶] [iPod ▶/Ⅱ]A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
uniquement: Touches de l'unité principale et de la télécommande
Fonction de mise sous tension automatique
Lorsque l'appareil est mis en mode veille, appuyez sur [CD ▶/ ■], [iPod ▶/ ■] ou [TAPE PLAY].
- L'appareil correspondant s'allume et la fonction du DRA-F102 commute automatiquement.
- Si une platine disque ou cassette est chargée dans l'appareil correspondant, la lecture démarre.
Sélection automatique de fonction
Appuyez sur CD ▶/ Ⅱ, [iPod ▶/ Ⅲ] ou TAPE PLAY lorsque la lecture s'effectue sur un autre appareil que le DRA-F102.
- La lecture s'arrête.
- La fonction du DRA-F102 change automatiquement et la lecture démarre.
Fonction de minuterie
- Des sources peuvent être lues ou enregistrées à une heure fixée grâce à la fonction de minuterie du DRA-F102.
- Vous devez d'abord régler l'heure ( page 15).
- Pour utiliser la fonction minuterie afin d'écouter des émissions AM ou FM, préréglez d'abord la station souhaitée ( page 13).
- Pour plus de détails, lire pages 15 \~ 17.
Lecture avec la minuterie
Exemple: Ecoute d'un CD à l'aide de la minuterie unique Insérez auparavant le CD que vous voulez lire.
1 Appuyez une fois sur MENU/SET.
- "TIMER" clignote.
2 Utilisez [l◄◄] ou [►►l] pour sélectionner “ONCE”, puis appuyez sur MENU/SET.

3 Utilisez [I◄◄] ou [►►I] pour sélectionner “CD”, puis appuyez sur MENU/SET.

4 Effectuez les étapes 3 à 5 de “Réglage de l’heure” ( page 15) pour régler l’heure de démarrage de la minuterie.
5 Effectuez les étapes 3 à 5 de “Réglage de l’heure” ( page 15) pour régler l’heure de démarrage de la minuterie.
6 Utilisez [I◄◄] ou [►►I] pour sélectionner “1_on / E_off”, puis appuyez sur MENU/SET.
- Le voyant de veille de la minuterie " ⏻ " s'allume. L'heure est maintenant réglée.
※ Pour plus de détails, lire "Fonctionnement des minuteries quotidienne et unique" (page 16).
7 Appuyez sur
- L'appareil est mis en mode veille et le voyant d'alimentation du DRA-F102 s'allume en orange.
※ Lorsque l'heure de démarrage de la minuterie est atteinte, la lecture démarre à partir de la première piste du CD.
REMARQUE:
- Si l'heure n'a pas été réglée, le voyant de veille de la minuterie " ⏻ " ne s'allume pas.
- Lorsque la minuterie est activée, le voyant de veille de la minuterie “ ⏻ ” s’allume.
- Le mode veille de l'appareil doit être activé si vous voulez que la minuterie fonctionne.
Réaliser un enregistrement avec la minuterie
Exemple: Enregistrement d'un programme radio sur une cassette Insérez auparavant la cassette sur laquelle vous voulez effectuer l'enregistrement.
※ Veillez à insérer la cassette en plaçant la face sur laquelle vous voulez effectuer l'enregistrement vers le haut.
1 Utilisez
2 Utilisez
3 Utilisez
4 Réglez le niveau et le mode de l'enregistrement.
※ Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la platine cassette.
5 Appuyez une fois sur MENU/SET. • "TIMER" clignote.
6 Utilisez [l◄◄] ou [►►l] pour sélectionner "EVERYDAY" ou "ONCE", puis appuyez sur MENU/SET.

7 Utilisez [l◄◄] ou [►►l] pour sélectionner “TUNER → TAPE”, puis appuyez sur MENU/SET.

8 Effectuez les étapes 4 à 8 de “Réglage de la minuterie quotidienne ou unique” ( page 15, 16).
※ Lorsque l'heure de démarrage de la minuterie est atteinte, l'enregistrement démarre.
REMARQUE:
- Aucun signal ne peut être enregistré sur l'amorce de la bande au début de la cassette. Afin de ne pas rater le début, nous vous recommandons de régler la minuterie de façon que l'enregistrement démarre environ 1 minute avant le début prévu du programme.
- Pour effectuer un enregistrement normal, éteignez le voyant de veille de la minuterie " ⏻".
Enregistrement synchronysé de CD/Fonction d'enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet d'enregistrer facilement les plages d'un CD sur une cassette.
Pour connaître le fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec la platine cassette.
Opérations système
Cet appareil [DRA-F102]

text_image
DENONLecteur de CD [DCD-F102] ou lecteur de CD/ HDD [CHR-F103]

text_image
DENON CD ▶/■ CD ■Télécommande système [RC-1034]

text_image
[NUMBER] CD ▶ / CD ■ MENU/SET [◀◀] DENON OFF SLEEP POWER ON COUNTER FUNC TAPE MD TWOQ RANDOM DISPLAY POLDER MODE DIMMER CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +10 CENTER SOLD TURU CALL + - MUTE CNV ENTER MEMD SIDE FORCE TRU/ DISPLAY WAN WM TCU TVY CLOCO + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
uniquement: Touches de l'unité principale et de la télécommande
Fonction d'édition
- Cette fonction vous permet d'enregistrer des cassettes en effectuant une édition automatique en fonction de la longueur de la cassette.
- Chargez le CD et la cassette avant de commencer.
1 Allumer les divers composants.
2 Appuyez trois fois de suite sur MENU/SET.
- "EDIT" s'affiche.
3 Utilisez [▶▶] pour régler la longueur de la cassette.
Exemple: Pour enregistrer sur une cassette de 60 minutes, utilisez [▶▶▶] pour sélectionner "C-60".
![DENON DF 102 - Utilisez [▶▶] pour régler la longueur de la cassette. - 1](/content/2024/12/292017/images/e3a139081d5fb62af262068f39333ff091755e4eb0c5f94279067e11012bcb99.jpg)
text_image
C - 46 → C - 60 → C - 90 → C - Edition annulée(La longueur de la cassette correspond à la longueur totale des faces A et B.)
- Lorsque la longueur de la cassette est réglée, l'affichage alterne entre les numéros de piste à enregistrer et la durée restante pour la face A et les numéros de piste à enregistrer et la durée restante pour la face B.
![DENON DF 102 - Utilisez [▶▶] pour régler la longueur de la cassette. - 2](/content/2024/12/292017/images/a593bb68a357746322b60163811b9451b74198eb13bfb3aeafb88e27a31efb11.jpg)
Numéro de la piste Durée restante
4 Appuyant sur CD ▶/II.
• L'enregistrement du CD débute.
Réglage d'une longueur de cassette spécifique:
Lorsque "C -" est affiché, utilisez [NUMBER] (1 \~ 10, +10) pour entrer la durée.
Exemple: Pour régler sur 54 minutes
[+10] [+10] [+10] [+10] [+10] [4]
※ La longueur peut être réglée jusque 99 minutes.
□ Annulation de la fonction d'édition:
Appuyez sur CD ■ ou
Opérations système
REMARQUE:
- La fonction d'édition ne fonctionne pas avec les disques contenant 26 pistes ou plus.
- Lorsque vous utilisez la fonction d'enregistrement édité, veillez à ce que la face A de la cassette soit chargée vers l'avant. Le début de la cassette est détecté automatiquement avant que l'enregistrement commence.
- Lorsque vous utilisez une cassette qui a déjà été enregistrée, effacez-la avant d'effectuer l'enregistrement édité.
- Lorsque vous utilisez la fonction d'enregistrement édité, réglez le mode d'inversion de la platine cassette " ∨".
- Dans certains cas, il risque de ne pas être possible d'enregistrer toutes les pistes sur la cassette, même si sa longueur est supérieure à la longueur totale de toutes les pistes du disque, car les pistes doivent être divisées entre les faces A et B. "OVER" s'affiche sur l'écran du DCD-F102 si des pistes ne peuvent pas être enregistrées. Si "OVER" s'affiche, changez la longueur de la cassette, comme décrit à l'étape 3.
- Pendant l'utilisation de la fonction d'édition, seules
, MENU/SET, [▶▶▶], CD ▶/■, CD ■, et [TIME/DISPLAY] fonctionnent. - Avec l'enregistrement édité, des blancs d'environ 4 secondes sont automatiquement créées entre les pistes. Si vous ne voulez pas de ces blancs, n'utilisez pas l'enregistrement édité.
- L'enregistrement édité est impossible avec les disques contenant des fichiers au format MP3 ou WMA.
Utilisation du filtre optimisé
Vous pouvez utiliser le filtre optimisé pour les propriétés du SC-F102/F103 (vendu séparément).
1 Utilisez MENU/SET pour sélectionner "SPK OPTIMISE".
2 Utilisez [◀◀◀] ou [▶▶▶] pour effectuer le réglage.
Autres
Depistage des pannes
Si un problème se produit, vérifier d'abord les points suivants.
- Les connexions sont-elles correctes ?
- Avez-vous respecté le mode d'emploi pour faire fonctionner le lecteur ?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et contacter le revendeur.
| Symptôme | Cause | Remèdes | Page |
| L'écran ne s'allume pas et aucun son n'est émis lorsque l'appareil est mis en marche. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché dans la prise murale. | Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale. | 7 |
| L'écran s'allume mais aucun son n'est émis. | Les câbles des enceintes ne sont pas correctement connectés.L'entrée n'est pas correctement sélectionnée.Le volume est trop faible. | Connectez correctement.Connectez dans la bonne position.Réglez le volume à un niveau suffisant. | 8711 |
| Aucun son n'est émis d'un côté. | Les câbles des enceintes ne sont pas correctement connectés.Les câbles d'entrée ne sont pas correctement connectés.La balance droite/gauche est mal réglée. | Connectez correctement.Connectez correctement.Réglez la balance droite/gauche. | 8711 |
| La position des instruments est inversée avec les sources stéréo. | La connexion des câbles des enceintes ou des câbles d'entrée est inversée. | Vérifiez les connexions. | 7 |
| Bourdonnement dans les émissions FM. | Le câble de l'antenne n'est pas correctement connecté.Le bruit provient d'un appareil électronique équipé d'un micro-processeur, ou le signal du système d'émission est trop faible. | Connectez l'antenne correctement.Changez la disposition de l'équipement ou la position et l'orientation des câbles de connexion, de l'antenne, etc.Connectez une antenne extérieure. | 999 |
| Bourdonnement ou sifflement dans les émissions AM. | Le bruit provient d'un moniteur, etc., ou il y a une interférence. | Eteignez le moniteur.Changez la position ou l'orientation de l'antenne-cadre AM.Connectez une antenne extérieure. | —99 |
| Ronflement dans les émissions AM. | Il y a une interférence provenant des signaux transmis par le cordon d'alimentation. | Connectez une antenne extérieure. | 9 |
| Pendant la lecture de disques, un bruit strident se fait entendre lorsque le volume est augmenté. | Le lecteur et les haut-parleurs sont trop près les uns des autres.Le sol est souple et vibre facilement. | Eloignez autant que possible le lecteur et les enceintes les uns des autres.Utilisez des coussinets pour absorber les vibrations des enceintes diffusées par le sol. | 10— |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Les piles sont usées.La télécommande est trop éloignée.Un obstacle est situé entre l'unité principale et la télécommande.La télécommande est actionné à un angle dépassant 30° par rapport au panneau avant.Les piles sont insérées dans le mauvais sens. | Remplacez-les par des piles neuves.Rapprochez-vous de l'unité principale.Otez l'obstacle.Placez la télécommande en face de l'unité principale.Insérez les piles dans le bon sens. | 222222 |