RKB-850 - Amplificateurs ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RKB-850 ROTEL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur de puissance stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de classe AB, puissance de 2 x 150 W sous 8 ohms |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 90 mm x 350 mm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des enceintes passives |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 150 W par canal sous 8 ohms |
| Fonctions principales | Amplification audio, contrôle de tonalité, entrée RCA |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité possible avec pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Idéal pour les audiophiles et les systèmes home cinéma |
FOIRE AUX QUESTIONS - RKB-850 ROTEL
Questions des utilisateurs sur RKB-850 ROTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RKB-850 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RKB-850 de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI RKB-850 ROTEL
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les mailons sont eteints avant leur branchement, quels quils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Eteignez tous les mailons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu'ils soient.
Il est également recommandé de :
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d'allumer ou d'eteindre l'amplificateur.
Wichtige Hinweise
Remarques importantes concernant la sécurité
Avertissement
La liaison RS232 ne doit être utilisée que par une personne qualifiée.
ATTENTION : Il n'y a à l'intérieur aucune piece susceptible d'être modifiée par l'utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION: Pour réduire tout risque d'électrisation ou d'incendie, ne pas exposer l'objet à une source humide, ou à tout type de risque d'éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d'objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu'aucun objet ou liquide ne tombe à l'intérieur de l'RKB par ses orifices de ventilation. Si l'objet est exposé à l'humidité ou si un objet tombe à l'intérieur, débranchez-le immidiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immidiatement et uniquement à une personne qualifiée et agrée.
Tous les conseils de sécurité et d'installation doivent être lus avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserve soigneusement ce livre pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d'installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L'appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas utiliser ce appareil après un point d'eau.
Voudevasrezerverunespacelibred'une dizaineofcentimetresminimuma l'arriere deI'appareil.

Il ne doit pas être posé sur un fouteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouies d'áération ; ou place dans un meuble empêchant la bonne circulation d'air autour des orifices d'áération.
Cet apparéil doit être place loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d'autres apparéils produit de la chaleur.
ATTENTION: La prise d'alimentation situee a l'arriere constitue le principal moyen pour disconnecter l'appareil du secteur. Cet équipement doit etre positionné dans un espace ouvert qui permit de garder I'accès au cable d'alimentation.
Cet appeareil doit etre branche sur une prise d'alimentation secteur, d'une tension et d'un type conformes a ceux qui sont indiques sur le panneau lateral de I'appareil. (USA: 120V / 60Hz CE:230V / 50Hz)
Brancher l'apparil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou a un modele équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisieme broche de la prise) si celle-ci est presente. Si la prise n'est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez unElectricien/agree. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d'alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l'appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l'appareil n'est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise en veille POWER ne s'allume plus lorsque le cordon d'alimentation est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d'alimentation ne soit pas pince, écrase ou détiérioré sur tout son trajet, et à ce qu'il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l'arrière de l'appareil comme dans la prise murale.
Débranchez le cable d'alimentation en cas d'orage, ou si l'appareil ne doit pas etre utilisé pendant une longue période.
N'utilize que des accessoires preconisés par le constructeur.
N'utilise que des meubles, supports, systèmes de transport recommendés par Rotel. Procedez toujours avec la plus extréme précaution lorsque vous déplacez l'appareil, afin d'éviter tout risque de blessure.

Utilisez uniquement des cables de Classe 2 pour réalise les connexions aux enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour minimiser les risques de chocs électriques.
L'appleil doit être immédiatement étant, débranché puis returné au service après-vente agrée dans les cas suivants :
- Le cable d'alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
- Un objet est tombé, ou du liquide a coule à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil a ete expesoa la plue.
L'appareil ne fonctionne manifestation pas normalement.
L'appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

ATTENTION :
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR

L'éclair dans un triangle équilatéral indique
la presence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de préser risques graves d'électrocution.

Le point d'exclamation dans un triangle (en facteur identique) et l'analyse
equilateral indique a t utiliserate la fricantes de consails et dlinforme.
presence de conseils et d'informationsimportantes dans le manuel d'utilisation
importantes dans le mandar d'utilisation, accompagnant l'appareil. Leur lecture est est
imperative.

Tous les apparciels Rotel sont concus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d'utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l'environnement, dans les équipements électriques et Electroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barre par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les apparciels peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Schéma de raccordement 4
Remarques importantes 5
Remarques importantes concernant la sécurité 11
A propos de Rotel 12
Unmota proposdes《Watts》. 12
Mise en route 13
Quelques précautions préalables 13
Installation 13
Alimentation secteur et commandes. 13
Prise secteur 13
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 14
Mode de selection trigger 14
Entree/sortie trigger 12V 14
Circuit de protection 14
Connexions d'entree du signal 234 14
Entres RCA 4 14
Chainer les entrées 4 15
Interrupteur Mono 15
Contrôle du niveau d'entrée 2 15
Sortie Preampli 15
Entrées optiques numériques 15
Branchement des enceintes acoustiques 15
Choix des enceintes acoustiques 15
Choix des cables d'enceintes acoustiques 15
Polarité et Phase 15
Branchement des enceintes 16
Prise RS-232 16
Ventilateurs de refroidissement 16
Problèmes de fonctionnement 16
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé 16
Pas de son 16
Indicateur de protection 16
Specifications 17
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a plus de 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous!
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des mailons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs apparueils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une equipe très soudée, écouteant, peaufinant chaque nouveau modele jusqu'à ce qu'ilatteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de désir des composants en provenance du monde entier, afin de conceiveoir le meilleur produit possible. C'est ainsi que vous trouvrez dans nos apparéils des condensateurs d'origine Britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d' amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces apparèils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d'énergie, sont donc très bons pour l'environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes? Nous continuons activivement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes, et l'utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus ecologique et plus propre.
Tous les membres de l'équipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet apparéil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrir de nombreuses années d'intense plaisir musical.
Un mot à propos des « Watts »
Les puissances de sortie du RKB-850 et du RKB-D850 ont été mesures à 50 Watts pour chaque canal, et la puissance de sortie du RKB-8100 et du RKBD8100 ont été mesures à 100 Watts avec les huit canaux fonctionnant ensemble et à niveau nominal.
Rotel a besoin de spécifique la puissance de sortie de cette façon parce que, selon l'expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des possibilités de puissance de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur.
Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous doivent avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent spécifiées de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas惟rement les comparer les une avec les autres. Par exemple, la valeur de puissance maximale peut être donnée avec un seul canal en service, ce qui donneforcément un chiffre plus élevé.
La valeur d'impédance d'une enceinte acoustique correspond à la résistance électrique - ou la charge - qu'elle présente quand elle est reliée à l'amplificateur. Le plus souvent c'est 8 ohms ou 4 ohms.
Plus l'impédance est basse, et plus l'enceinte aura besoin de puissance. Par exemple, une enceinte d'impédance 4 ohms nécessitera deux fois plus de puissance qu'une enceinte de 8 ohms.
Cependant, les amplificateurs Rotel sont concus pour fonctionner avec n'importe qu'elle enceinte acoustique disposant d'une impedance comprise entre 4 et 8 ohms et avec tous les canaux en service et a puissance nominale. La conception des produits Rotel étant optimisée pour un usage avec tous les canaux fonctionnant ensemble, Rotel peut ainsi spécifique une vraie valeur de puissance pour chacun des canaux.
Cela peut être important aussi pour votre prise d'écoute. Lorsque vous regardez des films, il est agréable de-disposer d'un amplificateur capable de restituer toute sa puissance simultanément dans tous les canaux, spécialement quand il s'agit d'une explosion volcanique!
Mise en route
Merci d'avoir acheté cet Amplificateur de Puissance Huit Canaux RokB Series. Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrirà de nombreuses années de plaisir musical.
Les modèles de la gamme RKB sont des amplificateurs de forte puissance, capables de restituer le plus haut niveau de performances sur le plan audio. Une alimentation surdimimensionné, des composants haut de gamme ainsi que la Conception Equilibrée Rotel, sont les garants d'une qualité sonore exceptionnelle. La très haute capacité en courant de ces amplificateurs leur permet d'alimenter les enceintes acoustiques les plus difficiles.
Prenez garde du fait que les amplificateurs RKB peuvent délivrer de très hauts niveaux de puissance. Assurez-vous que vos enceintes acquistiques seront capables de supporter la puissance de l'amplificateur. Si vous avez un doute concernant vos enceintes, demandez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel.
Ces amplificateurs sont extrémement simples à installer et àmettre en œuvre. Si vous étés familiers dans l'utilisation d' amplificateurs de puissance, vous ne devriez pas rencontres de difficulté particulière. Connectez les différents éléments associés et profitez de votre système.
Quelques précautions préalables
AVERTISSEMENT : Pour éviter d'endommager potentiellement votre système, voirlez à bienmettre hors tension TOUS les éléments lorsque vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les composants associés. Ne mettez pas les apparciels en marche tant vous n'êtes pas certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés. Prétez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques. Il ne doit y avoiraucun fil qui puisse entre en contact avec les autres câbles d'enceintes ou avec le chassin de l'amplificateur.
Merci de dire soigneusement ce manuel. En plus de vous donner des renseignements utiles sur l'installation et la mise en œuvre de votre apparéil, il vous apportera des informations utiles sur les diverses configurations possibles avec un amplificateur RKB, ainsi que des données plus générées qui vous aidont à atteoir les mêilles performances sonore de votre système. N'hésitez pas à contacter libre revendeur agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heuresux, chez Rotel, de receivevoir toutes vos remarques et commentaires.
Conserve soigneusement le carton de votre amplificateur ainsi que les éléments servant à l'emballage pour un usage futuroit évientel. En effet, expédier ou déménager l' amplificateur dans quoi ce soit d'autre que son carton d'origine peut avoir pour conséquence d'endommager gravement libre sauf si qu'on ne sait pas couvert par la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte d'enregistrement du propriétaire qui est jointe à votre produit, et conservez en lieu sur la facture originale. Elle constitue votre(Meilleure preuve de date d'achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Les amplificateurs RKB générent de la chaleur pendant leur fonctionnement normal. Les ouïes de refroidissement, et la ventilation interne de l'amplificateur, sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouïes de refroidissement sur le dessus et à l'arrière de l'appareil doivent rester libres. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement à l'arrière pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d'air tout autour du meuble qui le supporte pour éviter toute surchauffe à l'amplificateur.
Prenez en compte le poids de l'appareil quand vousCHOISSEZ un emplacement pour son installation. Si vous n'utilise pas les équcherres de montage en rack fournis, assurez vous que I'etagere ou le meuble pourra supporter le RKB. Nous vous conseillons de disposeur l'appareil dans un meuble conu pour integrer des elements audio domestiques. De tels meubles sont specialement fabriques pour reduire ou supprimer les vibrations qui peuvent afferter la qualite sonore. Prenez conseil au prese de�te revendeur agreeed Rotel sur un choix du meuble et pour une installation correcte de vos elements audio.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur
Votre amplificateur est configuré en usine pour fonctionner avec la tension d'alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l'avez acheté (États-Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette sur le panneau lésral de votre RKB.
REMARQUE: Au cas où vous série amèné à déménager votre apparéil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension d'alimentation en interne. N'essayez pas de faire cette opération vous-même. En effet, ouvrir le chassis exposé à des tensions élevées et potentiellement dangereuses. Adressez-vous à un technicien qualifié, ou au service après-vente Rotel pour plus d'informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le cable secteur qui correspond à votre pays de résidence.
Du fait de sa puissance de sortie élevée, votre amplificateur est capable de délivrer de très forts niveaux de courant. Par conséquent, il est préférible de le brancher directement à une prise murale. Notre amplificateur RKB devra être branché à une prise à trois broches. N'utilissez pas de rallonge. Un bloc multiprises de puissance pourra le cas échéant être utilisé, dans la mesure où elle est capable (ainsi que la prise murale où elle est branchée) de supporter le niveau de courant requis par l'amplificateur ainsi ce que celui de tous les apparèils qui y sont connectés.
Assurez-vous que le bouton POWER SWITCH 1 situé sur la face avant de l'amplificateur est bien sur la position « off ». Puis, branchez le cordon secteur à la prise l'alimentation Power Connector 8 à l'arrête de l'appareil, puis à la prise secteur.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, c'est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur (ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence.
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power
Le bouton Power Switch se situe sur le panneau avant de l'amplificateur. Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pourmettre l'appareil en marche. L'anneau lumineux autour du bouton de mise sous tension va s'allumer, indiquant que I'amplificateur est-dessormais en marche. Appuyez de nouveau sur ce bouton et laissez le revenir sur la position « out » pour repasser votre apparéil sur arrêt.
REMARQUE : Vous pouvezmettre en place l'anneau auto-adhésif fourniautour du bouton marche/arrêt si vous jugez la lumière bleue trop vivie.
Mode de selection trigger
Les amplificateurs RKB vous proposer trois options différentes pour sa mise sous tension, manuelle ou automatique. Vous sélectionnerez un de ces trois modes, au besoin, via le sélecteur trois positions générées en face arrêté, de la manière suivante:
- Avec le sélecteur en position repérée «OFF», l'amplificateur est mis sous ou hors tension manuelle, via sa touche Power en face avant. C'est également la position àCHOISIR si la prise d'alimentation secteur est elle-même munie d'Un interrupteur.
- Avec le sélection place sur la position «SIGNAL SENSE», l'amplificateur s'allume automatiquement lorsqu'il détecte un signal audio sur ses entrées. Il reviendra ensuite automatiquement en mode de veille Standby et le indicateur de mise sous tension diminue après environ 10 minutes après un signal n'est plus détecté. L'interrupteur en face avant court-circuitte cette fonction. Il doit donc être dans sa position ON pour que l'allumage par détction de signal en entrée soit effective. La position OFF est eintl l'amplificateur, qu'un signal soit present ou non sur une de ses entrées.
Lorsque I'Interrupteur est placé sur la position +12V TRIGGER ON, l'amplificateur sera mis sous tension automatiquement des qu'un signal trigger 12 V sera present au niveau de l'entrée jack 3.5mm . L'amplificateur repasse en mode Standby et le indicateur de mise sous tension diminue lorsque le signal 12 V est coupé. Le bouton situé en face avant POWER SWITCH outrepasse cette fonction. Il doit être mis sur la position ON pour que la mise sous tension par le signal trigger 12 V fonctionne. Le fait demettre ce bouton sur la position OFF coupe l'alimentation de I'amplificateur, que le signal trigger soit present ou pas.
Entree/sortie trigger 12V
La prise jack libellée IN est dédiée à la connexion d'un cable équipé de prises jack 3.5mm transportant le signal trigger +12 V et permettant la mise sous tension ou hors tension de l'amplificateur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous doivent l'interrupteur trigger sur la position ON. Cette entrée trigger accepte n'importe quel type de signal de commande (continu ou alternatif) dans une gamme de tension allant de 3 volts à 30 volts.
La prise jack libellée OUT sert à brancher un autre cable mini jack 3.5mm Elle délivre un signal +12V qui permet demettre sous tension ou hors tension d'autres appeareils. Ce signal +12V est always actif, que le signal +12V sur l'entrée IN soit present ou pas.
REMARQUE: Le courant maximal au niveau de la sortie trigger est de 10mA .
Circuit de protection
Les amplificateurs RKB disposent de circuits de protections, à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protégent l'appareil des dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes d'utilisation, ou non-conformes.
En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection s'activer. Toutefois, si un problème survient, l'amplificateur va cesser de fonctionner et l'indicateur de mise sous tension Power Indicator va clignoter.
Si cela se produit, débranchez immédiatement l'amplificateur. Laissez le refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l'origine du problème qui a causé l'activation du circuit de protection. Lorsque vous remettrez l'appareil sous tension de nouveau, le circuit de protection va se réinitialiser automatiquement et la diode indicate rice de mise sous tension va s'allumer en continu, pour indiquer que le fonctionnement de l'amplificateur est désormais normal.
Dans la plupart des cas, le circuit de protection s'active en présence d'un défaut major, tel qu'un court-circuit au niveau des sorties de puissance (enceintes acoustiques), ou d'un problème de ventilation insuffisante ayant entrainé une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes ayant une impédance instable ou extrémement basse peuvent être la cause de l'activation du circuit de protection.
Si le circuit de protection se met en marche de manière repétée et intempéste et que vous ne parvenez pas à déterminer l'origine du problème, contactez votre revendeur/agréé Rotel pour assistance.
Connexions d'entrée du signal 2 3 4
Voir figure 2
REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites potentiellement dommageables pour vos enceintes, assurez-vous que tous les éléments de cette système soient hors tension avant de faire les connexions.
Les amplificateurs RKB sont équipés de prises traditionnelles de type RCA que l'on peut trouver sur la très grande majorité des apparèils audio.
En complément des quatre groupes d'entreprises stéros libellées INPUT A à INPUT D, il existe aussi un groupe d'entreprises dénommé PREAMP OUTPUT, qui permet de faire transiter le signal de l'entrée INPUT A vers un autre appeareil audio.
Entrées RCA 4
Il y a deux entrées RCA pour chacune des quatre paires de canaux d'amplification. Ces entrées RCA sont compatibles avec les signaux audio issus de préamplificateurs ou de proceseurs surround/home-cinéma. Choisissez des câbles de connexion de qualité pour obtenir les更好地 performances.
Pour chaque paire de canaux d'amplification, reliez la sortie du canal gauche de votre préamplificateur à la prise libellée LEFT INPUT de l'amplificateur. De même, connectez le canal droit de votre préamplificateur à la prise RIGHT INPUT. Assurez-vous que l'interrupteur situé sur la droite des entrées RCA de chaque canal soit bien positionné sur le mode STEREO.
Chainer les entrées 4
Vou pousse lier les entrées analogiques et numériques à d'autres chaînes en passant le commutateur LINK / STEREO situé à côte des entrées RCA pour le canal B, C et D à la position LINK. Lorsque ce commutateur est régle sur LINK analogue et numérique source du canal précédent sera utilisé pour ce canal. Aucune source d'entrée est nécessaire pour un canal avec LINK activé. Par exemple lorsque le canal C est régle sur LINK la source numérique ou analogique du canal B sera utilisé.
REMARQUE: Les sources numérique et analogique de l'entrée INPUT A peuvent l'une et l'autre être chaînées avec les entres INPUT B, C et D.
Interrupteur Mono
Si vous positionnez l'interrupteur situé à côté de l'entrée INPUT A sur MONO, alors les signaux gauche et droit seront combinés pour restituer aux deux enceintes un signal mono. De même, les autres canaux qui évientiment seraient reliés à l'entrée INPUT A seront eux aussi convertis en mono si l'interrupteur de l'entrée INPUT A est mis sur la position MONO.
Contrôle du niveau d'entrée z
Quatre potentiomètres, sur la face avant, un pour chaque jeu de canaux d' amplification, permet d'ajuster le niveau d'entrée. Ces réglages offrent la possibilité de régler le gain de l' amplificateur en fonction de chacune des sources qui lui sont raccordées. Le réglage INPUT A change le gain du canal correspondant à l'entrée INPUT A, le réglage INPUT B change le gain du canal correspondant à l'entrée INPUT B et ainsi de suite. Ces réglages ne sont pas explicitement libellées sur la face avant, toutefois ils correspondent – vue de face et de gauche à droite – aux entrées D, C, B et A, avec l'entrée INPUT A à l'extreme droit. Pour réaliser les ajustements de gain, utiliser un petit tournevis à lame plate. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain, et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le gain.
Sortie Préampli
Ce jeu de prises RCA pourra être utilisé pour faire transiter le signal d'entrée vers d'autres appareils audio, comme par exemple pour chainer un autre amplificateur qui pourrait alors alimenter des enceintes acoustiques supplémentaires. Les signaux qui sont premés au niveau de l'entrée INPUT A sont également disponibles sur les prises Préamp Output. La sortie Préampli sera utilisée typiquement dans le contexte d'un système multi-room.
REMARQUE : Nous conseillons de ne pas chaner plus de 8 amplificateurs RKB.
REMARQUE : La position de l'interrupteur MONO n'attecte pas la sortie Préampli.
Entrées optiques numériques
Concerne les RKB-D850 et RKB-D8100 uniquement
Il existe une entrée numérique libellée OPTICAL pour chacun des canaux. Vous pouvez y connecter la sortie OPTICAL PCM de votre apparéil source Les signaux numériques seront alors décodés etlus par le RKB-D850 ou par le RKB-D8100.L' amplificateur RKB est capable de décoder et de convertir les signaux PCM jusqu'à 24 bits et 192kHz
REMARQUE : L'entrée OPTICAL sera automatiquement sélectionnée que le signal numérique soitprésent ou pas. Un certain nombre de sources continuant d'envoyer un signal même si aucun signal audio n'est transmis. Par exemple, quelques lecteurs de CD continuant d'envoyer un signal même si la lecture du CD est sur pause ou stoppée. Il sera donc parfois nécessaire demettre hors tension la source numérique voire même de débrancher le cable optique pour recupérer les entrées analogiques RCA.
Branchement des enceintes acoustiques
Voir Figure 2
L'amplificateur RKB dispose de quatre paires de connecteurs pour enceintes acoustiques, une paire pour chaque canal d'amplification. Les huit bornes de connexion pour enceintes acoustiques peuvent etre utilisées dans de multiples configurations. Le Schema de Raccordement, illustré sur le Figure 2, constitue juste un exemple avec des connexions pour un système相对较 six enceintes acoustiques. Dans ce cas précis, il reste deux canaux disponibles pour alimenter deux enceintes supplémentaires si nécessaire.
Choix des enceintes acoustiques
Nous vous conseillons d'utiliser des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms ou plus avec les amplificateurs RKB. Vous ne devez normalement pas alimenter plus d'une paire d'enceintes par canal de sortie. Alimenter plus d'une paire d'enceintes par canal peut en effet endommager votre amplificateur RKB. Les valeurs d'impédance des enceintes acoustiques sont souvent communiquées de façon approximative. Dans la pratique, un très petit nombre d'enceintes acoustiques peuvent réellement poser un problème quant à leur utilisation avec les amplificateurs RKB. Consultez votre revendeur/agréé Rotel pour toute question complémentaire.
Choix des câbles d'enceintes acoustiques
Utilisez du cable isolé à deux conducteurs pour relier l'amplificateur aux enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du cable utilisé peut avoir un effet audible sur les performances du système. Du cable standard pour enceintes fonctionnera, mais il pourra en résultat un niveau de sortie plus faible et une ↔ponse dans le grave diminuée. D'une façon générale, un plus gros cable donnera de更好地 résultats sur le plan sonore. Pour des performances optimes, vous pouvez envisager l'utilisation de cable d'enceintes de très haute qualité. Notre revendeur agréé Rotel pourra vous conseiller sur un besoin de cables optimal pour votre système.
Polarité et Phase
La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négatif des cables – pour chacune des connexions aussi bien pour les enceintes que l'amplificateur, devra être en parfaite cohérence de manière à ce que toutes les enceintes soient rigoureusement en phase. Si la polarité d'un des branchements est inversée, le niveau de graves sera faible et l'image stéreo sera dégradée. Les cables d'enceintes sont marqués de façon à ce que vous puissiez clairment identifier les deux conducteurs. Le cable peut notamment être transparent et les conducteurs être de couleurs différentes (cuivre et argent). Il peut aussi y avoir des indications imprimées directement sur l'isolant. Identifiez soignement les conducteurs et connectez les en parfaite cohérence entre chacune des enceintes, et chaque amplificateur.
Branchement des enceintes
REMARQUE: Le texte suivant décrit à la fois les branchements par bornés à vis ou par connexion directe. N'UTILISEZ PAS les deux types de branchements simultanément pour alimenter plusieurs paires d'enceintes.
Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les enceintes. Notre amplificateur RKB dispose d'une paire de bornes de connexion à vis pour enceintes acoustiques avec code couleur sur le panneau arrrière pour chacun des canaux. Ces connecteurs acceptent du cable nu, des cosses à fourche, ou des fiches de type bananes (excepté dans les pays de la Communauté française, où leur utilisation n'est pas permise).
Déployez les cables depuis l'amplificateur RKB jusqu'àx enceintes. Donnez leur suffisamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments, de manière à acceder sans difficulté aux connecteurs d'enceintes.
Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux cables et branche-les au centre des bornes a vis. Les bornes de connexion devront ettre visées à fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles d'une montre).
Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d'abord aux cables. Enfin, si vous faites le choix de relier directement les cables nus aux bornes à vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité. Faites attention à ne pas couper les fils constituent le cable. Dévissez (tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) les bornes de connexion. Placez la cosse à fourche ou le cable nu autour de la vis. Vissez à fond l'extrémité des bornes de connexion dans le sens des aiguilles d'une montre pour bien sécuriser le branchement de la cosse à fourche ou du cable nu.
REMARQUE : Assurez-vous qu'il n'y ait aucun fil qui puisse toucher le cable ou les bornes de connexionsAdjacentes.
Prise RS-232 5
Votre amplificateur RKB peut être piloté via RS-232 pour pouvoir être intégré au sein d'un système domotique. L'entrée RS-232 est compatible avec un cable droit standard de type DB-9.
Pour plus d'information concernant cette connexion, les logiciels compatibles et les codes de contrôle de l'amplificateur RKB, merci de contacter votre revendeur agreé Rotel.
Ventilateurs de refroidissement
Votre amplificateur RKB est équipé de deux ventilateurs de refroidissement qui permettent d'évacuer la chaleur généree par l'alimentation et par les modules d'amplification. Ces ventilateurs fonctionnent par défaut à vitesse NORMALE quand le RKB est mis sous tension. Ilns ne fonctionnent pas quand il est en mode STANDBY. Les détecteurs de température interne commutent automatiquement les ventilateurs en mode HIGH SPEED (vitesse élevée) si nécessaire.
REMARQUE: En fonction de l'endetroit où est installé l'amplificateur, les ventilateurs de refroidissement peuvent requérir un nettoyage régulier pour assurer une bonne ventilation. Veuillez contacter votre revendeur/agréé Rotel pour plus d'informations.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontres avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatéz des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifie la configuration, déterminez l'origine du début et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n'obtenez pas de son de l'amplificateur, suivez les recommendations suivantes, selon le cas :
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
L'indicateur de mise sous tension s'allume dés que le l'amplificateur est relié à la prise secteur et que le bouton « POWER ON » est appuyé. S'il cela ne se produit pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez vous que la prise de courant que vous utilisez n'est pas commandée par un interrupteur qui aurait été mis sur off.
Pas de son
Au cas où l'amplificateur est sous tension, mais ne produit pas de son, vérifie l'etat de l'indicateur de protection sur la face avant. S'il est allumé, reportez vous au paragraphe ci-dessous. Sinon, vérifie tout les branchements ainsi que les différents réglages des éléments associés.
Indicateur de protection
Si la diode indicate « POWER » clignote,ILA signifie que les circuits de protection ont coupé l'alimentation de I'amplificateur. Concretement,ça se produit quand un élément de refroidissement est obstrué, quand il y a une erreur de branchement au niveau des sorties pour enceintes acoustiques, ou à la suite d'un usage intensif de I'appareil. Coupez I'alimentation et attendez que I'amplificateur refroidisse. Puis, appuyez sur le bouton de mise sous tension du panneau avant pour réinitialiser le circuit de protection. Si le problème persiste ou se reproduit,ça signifie qu'il y a un défaut au niveau du système audio ou de I'amplificateur lui-même.
Specifications
RKB-850
| Puisance de sortie continue (20 Hz - 20 kHz, < 0.1% DHT, 8 ohms) | 50 watts/canal (8 canaux en service) |
| Distorsion harmonique totale (20 Hz - 20 kHz, 8 ohms) | < 0.08% |
| Distorsion d'intermodulation (60 Hz: 7 kHz, 4:1) | < 0.08% |
| Facteur d'amortissement | >150 |
| Impedance d'entrée /Sensibilité | 100k Ohms / 0.6 V |
| Gain d'amplification | 30 dB |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20k Hz, + 0 dB/ -1.4 dB |
| Rapport signal sur bruit (norme IHF A) | 108 dB |
| Diaphonie/Séparation des canaux | >60 dB |
| Impédance des enceintes | 4 ohms minimum |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz (Etats-Unis) |
| 230 V, 50 Hz (Europe) | |
| Consummation | 150 watts |
| Au ralentiti : 40 watts | |
| En veille : < 0.5 watts |
| BTU (4 ohms, 1/8 de la puissance nominale) | 180 BTU/h |
| Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) | 430 x 97 x 424 mm |
| (17" x 3 7/8" x 16 3/4") | |
| Hauteur du panneau avant | 2U (88.1 mm/3 1/2") |
| Poids (net) | 9.3 kg, 20.5 lbs. |
RKB-D850
| Puissance de sortie continue (20 Hz - 20 kHz, < 0.1% DHT, 8 ohms) | 50 watts/canal (8 canaux en service) |
| Distorsion harmonique totale (20 Hz - 20 kHz, 8 ohms) | < 0.08% |
| Distorsion d'intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) | < 0.08% |
| Facteur d'amortissement | > 150 |
| Impédance d'entrée /Sensibilité | 50k Ohms / 0.6 V |
| Gain d'amplification | 30 dB |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20k Hz, + 0 dB/ -1.4 dB |
| Rapport signal sur bruit (norme IHF A) | 108 dB |
| Diaphonie/Séparation des canaux | > 60 dB |
| Impédance des enceintes | 4 ohms minimum |
Section numérique
| Rapport signal/bruit (IHFA) | 95 dB |
| Sensibilité d'entrée | - 10 dBFS |
| Signaux numériques optique | SPDIF LPCM(jusqu'à 24 bits / 192 kHz) |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz (Etats-Unis) |
| 230 V, 50 Hz (Europe) | |
| Consommation | 150 watts |
| Au ralentiti : 45 watts | |
| En veille : < 0.5 watts |
| BTU (4 ohms, 1/8 de la puissance nominale) | 180 BTU/h |
| Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) | 430 x 97 x 424 mm |
| (17" x 3 7/8" x 16 3/4") | |
| Hauteur du panneau avant | 2U (88.1 mm/3 1/2") |
| Poids (net) | 9.3 kg, 20.5 lbs. |
Toutes les specifications sont garanties exactes au moment de l'impression.
Rotel se reserve le droit de les modifier sans prévis.
RKB-8100
| Puisance de sortie continue (20 Hz - 20 kHz, < 0.1% DHT, 8 ohms) | 100 watts/canal (8 canaux en service) |
| Distorsion harmonique totale (20 Hz - 20 kHz, 8 ohms) | < 0.08% |
| Distorsion d'intermodulation (60 Hz: 7 kHz, 4:1) | < 0.08% |
| Facteur d'amortissement | > 150 |
| Impédance d'entrée /Sensibilité | 100k Ohms / 0.9 V |
| Gain d'amplification | 30 dB |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20k Hz, + 0 dB/ -1.4 dB |
| Rapport signal sur bruit (norme IHF A) | 108 dB |
| Diaphonie/Séparation des canaux | > 60 dB |
| Impédance des enceintes | 4 ohms minimum |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz (Etats-Unis) |
| 230 V, 50 Hz (Europe) | |
| Consommation | 300 watts |
| Au ralenti : 75 watts | |
| En veille : < 0.5 watts | |
| BTU (4 ohms, 1/8 de la puissance nominale) | 279 BTU/h |
| Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) | 430 x 97 x 424 mm |
| (17" x 37/8" x 163/4") | |
| Hauteur du panneau avant | 2U (88.1 mm/31/2") |
| Poids (net) | 9.6 kg, 21 lbs. |
RKB-D8100
| Puisance de sortie continue (20 Hz - 20 kHz, < 0.1% DHT, 8 ohms) | 100 watts/canal (8 canaux en service) |
| Distorsion harmonique totale (20 Hz - 20 kHz, 8 ohms) | < 0.08% |
| Distorsion d'intermodulation (60 Hz:7 kHz, 4:1) | < 0.08% |
| Facteur d'amortissement | >150 |
| Impédance d'entrée /Sensibilité | 50k Ohms / 0.9 V |
| Gain d'amplification | 30 dB |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20k Hz, + 0 dB/ -1.4 dB |
| Rapport signal sur bruit (norme IHFA) | 108 dB |
| Diaphonie/Séparation des canaux | >60 dB |
| Impédance des enceintes | 4 ohms minimum |
Section numérique
| Rapport signal/bruit (IHFA) | 95 dB |
| Sensibilité d'entrée | -7 dBFS |
| Signaux numériques optique | SPDIF LPCM(jusqu'à 24 bits / 192 kHz) |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz (Etats-Unis) |
| 230 V, 50 Hz (Europe) | |
| Consommation | 300 wattsAu ralenti : 80 wattsEn voilie : < 0.5 watts |
| BTU (4 ohms, 1/8 de la puissance nominale) | 279 BTU/h |
| Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) | 430 x 97 x 424 mm(17" x 37/8" x 163/4") |
| Hauteur du panneau avant | 2U (88.1 mm/31/2") |
| Poids (net) | 9.6 kg, 21 lbs. |
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
Attenuatori d'ingresso 43