AEG BOOMERANG CARBONE - Téléphone sans fil

BOOMERANG CARBONE - Téléphone sans fil AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOOMERANG CARBONE AEG au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AEG BOOMERANG CARBONE - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTéléphone sans fil DECT
PortéeJusqu'à 50 mètres en intérieur, 300 mètres en extérieur
ÉcranÉcran LCD rétroéclairé
RépertoireJusqu'à 50 contacts
Fonction mains libresOui
Nombre de sonneriesPlusieurs mélodies disponibles
Autonomie en communicationJusqu'à 10 heures
Autonomie en veilleJusqu'à 150 heures
AlimentationRechargeable via base
Fonction d'appelIdentification de l'appelant
Réponse automatiqueOui
Nombre de combinés1 (extensible)
InstallationPlug and play
Langues disponiblesMultilingue
DimensionsCompact et ergonomique
CouleurNoir

FOIRE AUX QUESTIONS - BOOMERANG CARBONE AEG

Comment puis-je régler la puissance de mon AEG BOOMERANG CARBONE ?
Pour régler la puissance, utilisez le bouton de réglage situé sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quel type de batterie dois-je utiliser pour l'AEB BOOMERANG CARBONE ?
L'AEB BOOMERANG CARBONE fonctionne avec une batterie lithium-ion de 12V. Assurez-vous d'utiliser une batterie compatible pour éviter d'endommager l'appareil.
Mon AEG BOOMERANG CARBONE ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est chargée et que l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes puis en le rebranchant.
Comment nettoyer mon AEG BOOMERANG CARBONE ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs ou des éponges rugueuses qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon AEG BOOMERANG CARBONE ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre détaillant local ou directement sur le site web d'AEG. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle pour faciliter la recherche.
L'AEB BOOMERANG CARBONE est-il étanche ?
Non, l'AEB BOOMERANG CARBONE n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour garantir son bon fonctionnement.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge de la batterie est d'environ 2 à 3 heures, selon le modèle de la batterie que vous utilisez.
Comment régler le volume de l'AEB BOOMERANG CARBONE ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
L'AEB BOOMERANG CARBONE est-il compatible avec les appareils Bluetooth ?
Oui, l'AEB BOOMERANG CARBONE est compatible avec les appareils Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et suivez les instructions de couplage dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur BOOMERANG CARBONE AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOOMERANG CARBONE - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOOMERANG CARBONE de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI BOOMERANG CARBONE AEG

Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil. Nous l'avons conçu et assemblé avec le plus grand soin, afin de garantir votre sécurité et de protéger l'environnement. C'est pourquoi il est livré avec un guide de démarrage rapide comportant peu de pages, dans le but de sauvegarder les arbres qui seraient abattus pour fabriquer le papier. Vous aurez accès à un mode d'emploi complet et détaillé contenant les descriptions de toutes les fonctionnalités sur notre site Internet www.aegtelephones.eu. Veuillez télécharger ce mode d'emploi si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités avancées de cet article. Pour protéger l'environnement, nous vous demandons de ne pas imprimer ce mode d'emploi. Merci de nous aider à protéger l'environnement.

2 Importantes consignes de sécurité

Veuillez observer ces consignes de sécurité lorsqu vous utilisez leur équipement téléphonique, afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures :

  • Lisez toutes les instructions et assurez-vous de les avoir comprises.
  • Observez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l'appareil.
  • Débranche cet appareil du secteur avant de le nettoyer. N'utilise pas de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
  • N'exposez pas cet appareil à la chaleur, à l'humidité ou à la lumière directe du soleil, ne le laissez pas se mouiller et ne l'utilisez pas à proximité de l'eau (par exemple près d'une baignoire, d'un évier ou d'une piscine).
  • Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges : cela pourrait entraîner des risques d'incendie ou de choc électrique.
  • Débranchez cet appareil du secteur dans les cas suivants :

Lorsque le câble ou la prise d'alimentation sont en mauvais état. Lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement bien que vous ayez suivi les consignes d'utilisation. Lorsque l'appareil est tombé et que le boîtier est endommagé. Lorsque les performances de l'appareil changent de manière importante.

  • N'utilisez JAMAIS votre telephone a l'extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et du secteur en cas d'orage dans votre région. Les dégâts causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.
  • N'utilisez pas le téléphone à proximité d'une fuite de gaz pour signaler cette fuite.
  • Utilisez uniquement les piles NiMH (nickel-hydrite métallique) fournies avec votre téléphone, ou des piles de rechange approuviées, recommandées par le fabricant. La mise en place de piles d'un type incorrect dans l'appareil pourrait entraîner un risque d'explosion. L'utilisation d'autres types de piles ou de piles non rechargeables ou jetables peut s'avérer dangereuse. Elles peuvent provoquer des interférences ou des dommages à l'appareil ou au voisinage de celui-ci. Le fabricant ne pourrait être tenu responsable des dommages résultant d'une telle non-conformité.
  • N'utilisez pas de chargeurs d'autres marques. Ceci pourrait endommager les piles. Assurez-vous d'insérer les piles en respectant les polarités.

Éliminez les piles de manière sûre. Ne brûlez pas, n’immergez pas, ne démontez pas ou ne percez pas les piles.

3 Usage prévu

Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l'extension analogue d'un central téléphonique compatible.

4.1 Connexion de la base (voir P4)

  • Branchez le câble d'alimentation (15) et le cordon téléphonique (16) à la base.
  • Branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz et le cordon téléphonique à une prise téléphonique murale.

Avertissement : Utilisez uniquement les câbles fournis. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'autres adaptateurs secteur pourrait endommager l'ordinateur.

Remarque : Placez la base à proximité de la prise de courant. N'essayez jamais de rallonger le câble d'alimentation. La base doit impérativement être branchée au secteur pour pouvoir fonctionner et les combinés sans fil ne fonctionneront pas si elle ne l'est pas.

4.2 Mise en place et charge des piles rechargeables

  • Insérez les 2 piles fournies dans leur logement en respectant les polarités (voir les signes à l'intérieur du logement des piles).

Avertissement : Utilisez uniquement les piles rechargeables NiMH fournies.

  • Placez le capot arrière sur le dos du combiné et appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  • Posez le combiné sur la base et laissez-le en charge pendant 15 heures avant la première utilisation.

Vous entendez un double bip lorsque le combiné est correctement posé sur la base et le voyant de charge de la base s'allume pour indiquer que la charge est en cours.

Remarque: Le combiné peut chauffer lorsque les piles se chargent ou pendant des périodes prolongées d'utilisation. Ceci est normal et n'indique pas un défaut.

Attention

La mise en place de piles d'un type incorrect dans l'appareil pourrait entraîner un risque d'explosion. Éliminez les piles usagées conformément aux instructions.

4.3 Retirer le capot arrière (voir P5)

Insérez la clé fournie dans la rainure comme montré sur l'illustration et tournez vers la droite pour libérer le capot arrêté.

4.4 Paramétrage de la langue d'affichage

Vous pouvez changer la langue d'affichage de votre combiné.

  • Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur OK/.
  • Appuyez sur / jusqu'à « OPTIONS COMBINE » (HANDSET OPTIONS), puis appuyez sur OK/ pour la désélectionner.
  • Appuyez sur / jusqu'à « LANGUAGE » (LANGUAGE), puis appuyez sur OK/ pour sélectionner.
  • Appuyez sur / pour sélectionner la langue désirée, puis appuyez sur OK/ pour confirmer.

Vous entendez un bip de confirmation.

  • Appuyez sur ⑨ pour revenir au mode veille.

Remarque : lorsque la langue d'affichage a été définie, l'écran du combiné affiche immédiatement dans cette langue.

5.1 Présentation du combiné et de la base

#IcôneExplication
1OK/国En mode veille, appuyez pour ourir le menu principal. Appuyez pour sélectionner un élément ou pour enregistrer une entrée ou un réglage.
2△/△Dans les menus, appuyez pour défilier vers le haut. Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour augmenter le volume. En mode veille, appuyez pour ourir le journal des appeals.
3REn mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel. Pendant un appel, appuyez pour envoyer un signal Flash pour accéder aux services du réseau.
4LEn mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel via le haut-parleur. Pendant un appel, appuyez pour basculer entre le haut-parleur et l'écouteur.
5* / *Appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
6En mode veille, appuyez pour ourir la liste des appeals émis.
7←/×Appuyez pour annuler une opération. En pré-numérorotation, appuyez pour effacer le dernier chiffre entré. Pendant un appel, appuyez pour couper le micro et appuyez de nouveau pour reprendre la conversation.
8∇/▲Dans les menus, appuyez pour défilier vers le bas. Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour diminuer le volume. En mode veille, appuyez pour ourir le réseau.
9Pendant un appel, appuyez pour raccrocher. Dans les réglages, appuyez pour annuler et sorting sans enregistrer les modifications. En mode veille, appuyez longuement pour allumer ou éteindre le combiné.
10#/◇/PAppuyez longuement pour couper la sonnerie du combiné. Appuyez longuement pour insérer une pause lorsque vous composez un numéro ou lorsque vousentarez un numéro dans le réseau.
11INTEn mode veille ou pendant un appel, appuyez pour appeler par l'interphone ou transférer un appel.

5.2 Icônes et symboles de l'écran du combiné (voir P2)

IcôneExplication
S'affiche lorsque les piles sont complètement chargées. Les barres à l'intérieur de l'icône s'animent pendant la charge.
S'affiche quand la ligne est utilisé. Clignote pour un appel entrant.
S'affiche lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux. (Ceci est un service du réseau)
S'affiche lorsque vous avez de nouveaux appeals manqués ou que vous consultez le journal des appeals.*
S'affiche lorsque vous consultez le réseau.
S'affiche lorsque l'alarme est activée.
S'affiche lorsque la sonnerie du combiné est coupée.
OKS'affiche lorsqu' une sélection ou un réglage doit être confirmé.
BACKS'affiche en mode de saisie pour effacer le dernier chiffre.
S'affiche dans les menus lorsqu vous pouvez revenir à l'état précédent ou à l'étape précédent.
▲▼S'affiche lorsqu' l'écran du combiné est allumé.
  • Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez être abonné à la messagerie vocale ou au service de présentation du numéro de votre réseau. Dans ce cas, vous devrez peut-être payer pour l'abonnement.

5.3 Base (voir P3)

#IcôneExplication
12Rouge pour indiquer qu'un combiné est sur la base et se charge.
13(◇◇)Appuyez pour trouver ou appeler tous les combinés souscrits. Appuyez de nouveau (ou appuyez sur n'importequelle touche) pour désactiver le signal de recherche. Maintenez enforcé pour lancer la procédure de souscription.

5.4 Saisie de texte et de nombres

Vous souhaiteriez saisir différents caractères en appuyant plusieurs fois sur les touches du clavier. Ceci vous sera utile pour entrer un nom dans le répertoire ou pour renommer votre combiné. Les caractères sont imprimés sur les touches.

Par exemple, pour saisir le nom Tom :

TAppuyez une fois sur 8
OAppuyez trois fois sur 6
MAppuyez une fois sur 6

En mode de saisie, un curseur indique la position à laquelle le texte sera saisi.

Il est placé à droite du dernier caractère entré.

Conseils pour la saisie :

  • Lorsqu'un caractère a été entré, le curseur se déplace sur la position suivante après une courte pause.
  • Appuyez sur 12 pour effacer la dernière dette ou le dernier chiffre entré.

6.1.1 Pré-numération

  • Entrez le numéro (24 chiffres maximum). En cas d'erreur, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre entré.
  • Appuyez sur (E) pour appeler.

6.1.2 Numérotation directe

  • Appuyez sur C sur votre combiné.
  • Composez le numéro.

6.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis

  • Appuyez sur en mode veille. Le dernier numéro appelé s'affiche.
  • Appuyez sur / pour sélectionner un numéro dans la liste des appelés émis, puis sur pour appeler ce numéro.

6.1.4 Appeler un numéro du journal des appels

  • Appuyez sur / en mode veille.
  • Appuyez sur / pour sélectionner un numéro dans le journal des appels, puis sur e pour appeler ce numéro.

Remarque : Pour pouvoir voir le numéro ou le nom d'un correspondant dans le journal des appels, vous devez être abonné au service de présentation du numéro.

6.1.5 Appeler un numéro du répertoire

  • Appuyez sur / en mode veille.
  • Appuyez sur / pour sélectionner un contact dans le réseau, puis sur pour appeler ce contact.

6.2 Répondre et mettre fin à un appel

  • Quand le téléphone sonne, appuyez sur sur votre combiné. Pour mettre fin à la communication, appuyez sur sur votre combiné.

Avertissement : Lorsque le combiné sonne, ne le tenez pas trop près de votre oreille, car le volume de la sonnerie pourrait endommager votre ouïe.

Remarque : Pour permettre la fin de l'appel, vous pouvez simplement poser le combiné sur la base, à condition de ne pas avoir déactivé la fonction RACCROC AUTO (AUTO HANG-UP).

6.3 Haut-parleur du combiné

Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur pour basculer entre le haut-parleur et l'écouteur du combiné.

6.4 Régler le volume de l'écouteur

Vous disposez de 5 niveaux pour le volume de l'écouteur du suivi combiné.

  • Pendant un appel, appuyez sur / pour sélectionner de « NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à « NIVEAU 5 » (VOLUME 5).

Le réglage s'affiche. Lorsque vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé.

6.5 Régler le volume du haut-parleur

Vous disposez de 5 niveaux de volume pour le haut-parleur.

  • Pendant un appel mains-libres, appuyez sur / pour sélectionner de « NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à « NIVEAU 5 » (VOLUME 5).

Le réglage s'affiche.

Lorsque vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé.

6.6 Couper ou rouvrir le micro

  • Lorsque le micro est coupé, « MICRO COUPE» (MUTE ON) s'affiche et votre correspondant ne peut pas vous entendre.
  • Pendant un appel, appuyez sur / pour couper ou rouvrir le micro.

Recherche

La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant s'il est à portée de la base et si ses piles sont chargées.

  • Appuyez sur la touche (®) sous la base. Tous les combinés souscrits et à portée de la base sonnent.

Arrêtez la recherche en appuyant sur n'importe quelle touche du combiné, ou à nouveau sur la touche («) sous la base.

6.8 Allumer ou éteindre le combiné

Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour allumer ou éteindre le combiné en mode veille.

Lorsque vous l'allumez pour la première fois, « CHERCHE... » (SEARCHING...) s'affiche jusqu'à ce que le combiné trouve la base.

Remarque : Lorsque le combiné n'est pas sur la base, vous pouvez l'éteindre pour économiser les piles.

Important :

Quand le combiné est « DESACTIVE » (OFF), vous ne pouvez passer aucun appel, y compris les appel d'urgence. Il ne sonnera pas non plus pour un appel entrant.

Pour répondre à un appel, vous devrez le rallumer et vous devrez peut-être attendre que la liaison entre le combiné et la base soit rétablie.

6.9 Verrouiller ou déverrouiller le clavier

Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d'appuyer accidentellement sur les touches.

  • En mode veille, appuyez sur */® pendant 2 secondes pour verrouiller le clavier. CLAV. BLOQUE(KEYS LOCKED) s'affiche sur le combiné.
  • Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur

Remarque : Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre aux appelants entrants.

6.10 Appeler par l'interphone

  • En mode veille, appuyez sur INT. Si seulement 2 combinés sont enregistrés, le second appare s des combinés disponibles pour l'interphone s'affichent.
  • Appuyez sur le numéro du combiné que vous souhaitez appeler ou appuyez sur * pour appeler tous les combinés.
  • Appuyez sur la touche du combiné qui reçoit l'appel pour répondre et engager une conversation.
  • Pour permettre la fin d'un appel passé par l'interphone, appuyez sur la touche de l'un ou l'autre des combinés.

Remarque:

  • Vous pouvez annuler l'appoint par l'interphone avant qu'il recoive une réponse en appuyant sur la touche INT, ou du combiné qui émet le appoint.
  • Si le combiné appelé ne répond pas dans un intervalle d'une minute, l'appel est automatiquement annulé.
  • Si aucun autre combiné n'est enregistré sur la base, vous entendez 4 bips et l'appareil revient au mode veille.

6.11 Transférer un appel extérieur vers un autre combiné

  • Pendant la communication, appuyez sur INT pour permettre l'appel extérieur en attente. Si seulement 2 combinés sont enregistrés, le second appareil commence à sonner immédiatement. > S'il y a plus de 2 combinés enregistrés, les numéros des combinés disponibles pour l'interphone s'affichent.
  • Appuyez sur le nombre du combiné que vous souhaitez appeler ou appuyez sur * pour appeler tous les combinés.

Remarque: si le combiné appelé ne répond pas, ou si vous souhaitez annuler l'essay par l'interphone avant qu'il recoive une réponse, appuyez sur INT pour revenir à l'essay extérieur.

  • Appuyez sur la touche (R) du combiné appelé pour répondre et engager une conversation.
  • Appuyez sur la touche du combiné qui émet l'appel pour transférer l'appel extérieur vers le combiné appelé.

L'appel extérieur est transféré.

7 Répertoire

Vous pouvez stocker jusqu'à 200 contacts dans le répertoire. Chaque contact du répertoire peut contenir un numéro de téléphone de 24 chiffres maximum et un nom de 12 caractères maximum.

7.1 Enregistrer un contact dans le répertoire

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur OK/
  • Appuyez sur Δ/∇ jusqu'à « REPERTOIRE » (PHONEBOOK), puis appuyez sur OK/ pour sélectionner.
  • Appuyez sur OK/ pour sélectionner « NOUV. ENTREE » (NEW ENTRY).

« ENTRER NOM » (ENTER NAME) s'affiche à l'écran.

  • Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) au clavier.
  • En cas d'erreur, appuyez sur → pour effacer le dernier caractère entré.
  • Appuyez sur OK/ [ ] pour confirmer le nom.

« ENTRER NUM. » (ENTER NUMBER) s'affiche à l'écran.

  • Entrez le numéro du contact (24 chiffres maximum) au clavier.
  • En cas d'erreur, appuyez sur → pour effacer le dernier chiffre entré.
  • Appuyez sur OK pour confirmer.

Vous entendez un bip de confirmation.

  • Appuyez sur pour revenir au mode veille.

Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer de nouveau contact dans le répertoire quand la mémoire est pleine. Dans ce cas, vous devez supprimer quelques contacts pour libérer de la mémoire pour les nouveaux.

7.2 Accéder au répertoire

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur / pour ouvrir le répertoire.
  • Vous pouvez aussi appuyer sur / OK dans l'écran d'accueil, puis sur / jusqu'à « REPERTOIRE » (PHONEBOOK), puis sur OK/ et sur / jusqu'à « LISTE » (VIEW ENTRIES), et enfin appuyer sur OK/ pour ouvrir le répertoire.

Les contacts du répertoire sont en classés par ordre alphétique.

  • Appuyez sur #/Ø/P pour faire défiler les contacts.
  • Appuyez sur #/Ø/P pour voir les détails du contact sélectionné.
  • Appuyez sur ② pour revenir au mode veille.

Remarque: Au lieu d'appuyer sur / pour faire défiler les contacts, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lettre du contact que vous cherchez.

Par exemple, en appuyant sur 2, vous verrez le premier contact commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2, vous verrez le premier contact commençant par B, etc.; appuyez ensuite sur / si nécessaire pour trouver le contact que vous cherchez.

7.3 Modifier un contact du répertoire

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur / pour ouvrir le répertoire.
  • Appuyez sur / pour sélectionner le contact que vous pouvez modifier.
  • Appuyez sur OK/ pour les options du réseau.
  • Appuyez sur / jusqu'à « MODIFIER » (EDIT ENTRY), puis appuyez sur OK/ pour sélectionner. Le nom s'affiche.
  • Modifiez le nom à l'aide du clavier et utilisez < > pour effacer des caractères.
  • Appuyez sur OK/ pour confirmer.
  • Modifiez le numéro, puis appuyez sur OK/ pour confirmer.

Vous entendez un bip de confirmation. - Appuyez sur 3 pour revenir au mode veille.

8 Présentation du numéro (dépend du réseau)

Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre réseau, le numéro de votre correspondant s'affiche sur le combiné et l'appel est enregistré dans cette Journal (Call Log).

Si le nom de votre correspondant est stocké dans votre réseau avec son numéro, le nom s'affiche et l'appel est enregistré dans votre Journal (Call Log).

Remarque : Si l'appoint provient d'un correspondant dont le numéro n'est pas disponible (par exemple appel international ou en provenance d'un standard). « INUTILIBLE » (UNAVAILABLE) s'affiche sur le combiné et est enregistré dans le Journal (Call Log).

Si l'appel provient d'un correspondant dont le numéro est masqué, « MASQUER ID » (WITHHELD) s'affiche sur le combiné et est enregistré dans le Journal (Call Log).

Si vous n'êtes pas abonné au service de présentation du numéro, « INCONNU » (UNKNOWN) s'affiche sur le combiné et l'appel n'est pas enregistré dans le Journal (Call Log).

Les informations sur les appels entrants varient selon les pays et les opérateurs de réseau.

8.1 Journal des appels

Le Journal (Call Log) conserve en mémoire les 20 derniers appelés externes reçus, y compris ceux auxquels vous n'avez pas répondu.

Si plusieurs appels proviennent du même numéro, seul le plus récent est conservé.

Quand le Journal (Call Log) est plein, un nouvel appel remplace le plus ancien.

8.1.1 Accéder au journal des appels

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur /.
  • Appuyez sur / pour défiler dans la liste des appels.

Les appels sont affichés dans l'ordre chronologique, l'appel le plus récent en tête de la liste.

8.1.2 Supprimer une entrée du journal des appels

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur /.
  • Appuyez sur / pour sélectionner une entrée, puis appuyez sur OK/
  • Appuyez sur / jusqu'à SUPPRIMER (DELETE) puis appuyez sur OK/ pour sélectionner.

CONFIRMER? (CONFIRM?) s'affiche à l'écran.

  • Appuyez à nouveau sur OK/ pour confirmer. Vous entendez un bip de confirmation.
  • Appuyez sur → pour revenir au mode veille.

La liste des appelés conserve en mémoire les 10 derniers numéros appelés. Chaque numéro peut composer un maximum de 24 chiffres.

9.1 Accéder à la liste des appels

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur C.
  • Appuyez sur Δ/∇ pour défilier dans la liste des appels.

Le dernier numéro appelé est le premier dans la liste. Si le numéro comporte plus de 14 chiffres, appuyez sur #/Z/P pour voir les chiffres restants.

10.1 Souscription du combiné

IMPORTANT : Lorsque vous achetez votre appareil, tous les combinés sont déjà souscrits à la base et vous n'avez pas besoin de les souscrire de nouveau.

La souscription d'un combiné n'est nécessaire que si vous achetez des combinés supplémentaires, ou si un combiné tombe en panne.

Vous souscrivez jusqu'à 4 combinés à la même base et le numéro de chaque combiné (de 1 à 4) s'affiche sur son écran.

Remarque: Un combiné ne peut être souscrit qu'à une seule base.

Pour souscrire ou dé-souscrire des combinés, vous devez entrer le code PIN. Le code PIN par défaut est 0000.

10.2 Souscrite des combinés supplémentaires

  • Maintenez la touche (S) sous la base enfoncée pendant environ 5 secondes.

Le voyant des messages de la base clignote pendant 1 minute, indiquant que la base est en mode de souscription. - Appuyez sur OK/ sur le combiné. - Appuyez sur / jusqu'à « REGL AVANCES » (SETTINGS), puis sur OK/ pour sélectionner. - Appuyez sur / jusqu'à « SOUSCRIPTION » (REGISTRATION), puis sur OK/ pour sélectionner. - Entrez le code PIN, puis appuyez sur OK/ pour confirmer.

Remarque: Après avoir entré le code PIN,

« ATTENDEZ... » (WAITING) clignote sur l'écran. Vous entendez un bip indiquant que la souscription a été effectuée et le combiné revient au mode veille, son numéro affiché à l'écran. Si aucune base n'a été trouvée, vous entendez des bips d'erreur indiquant que la souscription a échoué et « ENR. COMB. SVP » (PLS REG H/S) s'affiche à l'écran. Reprenez la procédure à partir de l'étape 1 ci-dessus. Pendant les étapes 2 à 5, si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est annulée. Dans ce cas, reprenez la procédure à partir de l'étape 1 ci-dessus.

10.3 Réinitialiser l'appareil

Cette fonction vous permet de restaurer les paramètres par défaut de votre téléphone.

Remarque : Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels seront annulés, les entrées du journal des appels et de la liste des appels émis seront supprimées et les paramètres par défaut du téléphone, y

compris le code PIN, seront restaurés. Cependant, votre réseau ainsi que tous les messages enregistrés seront conservés.

  • Dans l'écran d'accueil, appuyez sur OK/
  • Appuyez sur / jusqu'à « REGl AVANCES » (SETTINGS), puis sur OK/ pour sélectionner.
  • Appuyez sur / pour sélectionner « REINITIALIS. » (RESET), puis sur OK/ pour sélectionner.
  • Appuyez de nouveau sur OK/ pour confirmer.

Vous entendez un bip de confirmation : les paramètres par défaut de l'appareil sont restaurés.

11 Nettoyage et entretien

Ne nettoyez aucune partie de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou autres solvants chimiques car cela pourrait causer des dommages permanents qui ne seraient pas couverts par la garantie.

Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide.

Protégez votre téléphone contre la chaleur, l'humidité et la lumière directe du soleil, et ne le laissez pas se mouiller.

12 Garantie et service

Le téléphone est garanti 24mois mois à compter de la date d'achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l'usure ordinaire, à la néligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une ALTERATION de l'équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents/agréés.

Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.

12.1 Pendant la période de garantie

  • Débranche la base de la ligne téléphonique et du secteur.
  • Remettez tous les éléments de votre téléphone dans l'emballage d'origine.
  • Rapportez l'appareil au magasin où vous l'avez acheté, accompagné de votre facture.
  • N'oubliez pas de mettre l'adaptateur secteur dans l'emballage.

12.2 Aprous l'expiration de la garantie

Si l'appareil n'est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu

Cet appareil ne fonctionne qu'avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous le posez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci N'EST PAS couvert par la garantie.

13 Déclaration CE C E

Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d'autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE.

Vous trouvez la déclaration de conformité sur le site: www.aegtelephones.eu.

Lorsque l'appareil est hors d'usage, ne le jetez pas dans les ordures ménagères mais apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Ceci est indiqué par le symbole figurant sur le produit, dans le mode d'emploi ou sur l'emballage. Certains matériaux de l'appareil sont réutilisables si vous l'apportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières d'appareils hors d'usage, vous contribuez de façon importante à la protection de l'environnement. Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d'informations concernant les points de collecte de votre région.

Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l'appareil. Éliminez les piles en respectant l'environnement et la réglementation de votre pays.

15 Caractéristiques techniques

NormeDECT
Gamine de fréquences1,88 à 1,9 GHz(LARGEUR DE BANDE: 20 MHZ)
Bande passante du canal1,728 MHz
PortéeJusqu'à 300 m à l'extérieur, 50 m à l'intérieur
AutonomieVeille : 230 heures ; parole : 13 heuresDurée de charge des piles 15 heures
Gamine de températureFonctionnement : 0 °C à 40 °C, stockage : -20 °C à 60 °C
Alimentation électriqueAdaptateur secteur de la base :Ten Pao : S003IB0600050 & S003IV0600050Entrée 100-240 V ca 50-60 Hz ; sortie 6 V cc / 500 mA.Adaptateur secteur du chargeur :Ten Pao : S003IB0600050 & S003IV0600050Entrée 100-240 V ca 50-60 Hz ; sortie 6 V cc / 500 mA.Piles :2 piles AAA 1,2 V, 650 mAh, NiMH (rechargeables)
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : BOOMERANG CARBONE

Catégorie : Téléphone sans fil