CS-555 SW - Chaîne Hi-Fi ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS-555 SW ONKYO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte compacte avec lecteur CD intégré |
| Caractéristiques techniques principales | Amplificateur intégré, connectivité Bluetooth, radio FM/AM, lecteur CD |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50Hz |
| Dimensions approximatives | 300 mm x 210 mm x 270 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, lecteurs USB |
| Puissance | 20W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, streaming audio sans fil, tuner radio |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales | Idéal pour une utilisation domestique, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS-555 SW ONKYO
Questions des utilisateurs sur CS-555 SW ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS-555 SW - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS-555 SW de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI CS-555 SW ONKYO
CS-555 mini-système CD hi-fi
SILVERBLACK SILVERWOOD BLACKBLACK


WHAT
WIDE RANGE AMP TECHNOLOGY







Une technologie audio haut de gamme dans un système compact
Outre le circuit Darlington inversé à trois niveaux et la technologie d’élimination du bruit VLSC™, les modèles de la ligne haut de gamme d’Onkyo reposent sur le concept éprouvé d’amplification à large bande passante (WRAT) d’Onkyo. La bonne nouvelle est que cette même technologie est désormais intégrée dans plusieurs modèles compacts, dont celui-ci. Combinée à la structure symétrique des canaux gauche/droite et à un convertisseur N/A 192 kHz/24 bits de qualité audiophile, elle élimine entièrement la distorsion et donne vie à votre musique. Écoutez vos albums préférés avec un son d’une profondeur et d’une netteté dignes des modèles haut de gamme. Le CS-555 permet de lire vos CD, d’écouter la radio, de connecter un iPod ou une clé USB ou encore d’écouter la bibliothèque iTunes de votre PC via les entrées numériques 96 kHz/24 bits. Nos nouvelles enceintes pour étagère comportent des cônes en fibres d’aramide et de coton N-OMF et sont dotées d’égaliseurs à montage central afin de réduire les vibrations. Ces enceintes gèrent parfaitement l’accentuation des basses et la concordance de phase sans affaiblir les moyennes fréquences. Ce système abordable associe une technologie audio de pointe à une conception robuste et une finition de grande qualité.
CR-555 ampli-tuner/lecteur de CD
22 W/canal (4 Ω, 1 kHz, 0.4%, 2 canaux en service, norme IEC) - Lecture des CD audio, CD-R et CD-RW* - Circuit Darlington inversé à trois niveaux - Conception symétrique du circuit d'amplificateur de puissance - Technologie d'amplification à large bande passante WRAT (Wide Range Amplifier Technology) - VLSC (Circuit d'échantillonnage à vecteur linéaire) - Trajet du signal réduit entre l'amplificateur et l'alimentation - Réduction du bruit intégrée dans la conception
Taux de dérive elevated (90V / sec) - Accentuation des basses avec adaptation de phase - Transformateur supplémentaire pour le mode veille - Convertisseur audio N/A 192 kHz/24 bits (WM8718) - Mode direct de convertisseur N/A PCM - Filtre passe-bande large - Port USB en façade pour iPod/iPhone ou clé USB - Lecture des formats MP3, WMA et AAC par le port USB - Entrées audio numériques (optique et coaxiale) - 3 entrées et 1 sortie audio analogiques - Sortie caisson de graves actif
- Chassin de I,2 mm d'épaisseur 40 stations FM preréglées RDS (PS/RT)
- Contrôle de tonalité (graves/aiguës)
- Telekommande
- Woofer à membrane monocoque N-OMF 12 cm
- Tweeter à dôme coupé 2,5 cm Égaliseur monté au centre du woofer pour un son limpide
- Baffle d'enceinte avec finition en caoutchouc noir

Technologie d'amplification à large bande passante WRAT (wide range amplifier technology) pour un son naturel, étonnamment réaliste
Onkyo a développé l'ensemble de technologies WRAT afin d'améliorer la clarté et le caractère de l'audio amplifié. Ces technologies réduisent le bruit sur toute la plage de fréquences, garantissant ainsi un son clair et naturel. Pour ce faire, Onkyo utilise une conception d'amplificateur à faible courant de contre-reaction permettant de préserver toute l'énergie et la vie de l'enregistrement, des circuits à boucle de masse fermés éliminant le bruit des circuits individuels, et une réponse en courant instantané élevée qui annule l'énergie réfléchie et les fluctuations d'impédance des enceintes.
Un amplificateur de haute qualité pour un son d'une clarté incomparable
Certains fabricants de systèmes hi-fi utilisent des circuits intégrés tout-en-un bon marché pour l'amplification du son, ce qui entraîne trop souvent des distorsions dès que l'utilisateur augmente le volume. À l'inverse, Onkyo intègre dans certains modèles compacts tels que le CS-555 le même circuit d'amplification Darlington inversé à trois niveaux que celui utilisé dans ses composants A/V et hi-fi phares. Vous bénéficiez ainsi d'un son riche et limpide dans un système audio compact et abordable.
Technologie de réduction du bruit pour un son d'une grande précision
Les distances réduites entre l'alimentation et le circuit d'amplification réduisent les risques d'interférences électriques, tandis qu'un convertisseur N/A 192 kHz/24 bits haute qualité et un processus d'amplification en trois phases préservent l'intégrité des signaux audio. La structure symétrique et uniforme permet de réduire au minimum les risques d'interférences entre les canaux gauche et droit. En fait, nos tests en laboratoire ont démontré que le CS-555 produit un son quatre fois plus clear que les modèles classiques, et que l'interférence entre canaux a été quasiment réduite à zéro pour une séparation stéréo optimale.
Suppression du bruit impulsif des signaux numériques grâce au circuitvlsctm
Il n'est pas possible d'éliminer complètement le bruit impulsif des signaux numériques lors de leur conversion, même en utilisant des convertisseurs N/A de haute qualité.
pour le réduire. Pour résoudre ce problème, la technologie VLSC repose sur un circuit de conversion numérique-analogique unique. Les données sont converties entre des points d'échantillonnage reliés en temps réel par des vecteurs analogiques. Il en résulte un signal analogue pur, pratiquement exempt de bruit, basé sur la source numérique.
Système d'accentuation des basses avec concordance de phase
Un système audio compact de ce nom doit pouvoir offrir une résolution des basses optimale, qu'il s'agisse des notes graves et chaudes d'un violoncelle ou des fréquences profondes de la musicoélectronique. Les systèmes d'amélioration classiques permettent d'assurer efficacement les sons à basses fréquences, mais ils subissent souvent les effets des changements de phase, ce qui risque d'occulter les moyennes fréquences et de troubler le son. Notre technologie d'accentuation des basses avec concordance de phase permet de préserver efficacement la clarté des moyennes fréquences (pour les cordes et la voix) tout en maintenant une réponse équilibrée et puissante des basses à tous les niveaux de volume.
Port USB en façade pour ipod/iphone ou clés USB
Le port USB en façade du CS-555 permet d'accéder aux fichiers audio MP3 et AAC stockés sur votre iPod/iPhone. Vous pouvez également charger une clé USB avec ce type de fichiers (ainsi que le format WMA) et la connecter au port USB, puis contrôler la lecture de votre musique à l'aide de la télécommande. Les signaux audio étant transportés non pas sous forme analogue mais numérique, le risque d'une dégradation du signal est bien plus faible. Le son est plus net et plus fidèle à l'original. Vous pouvez connecter votre iPod/iPhone à tout moment pour le recharger automatiquement ; lorsque vous le déconnectez, votre système repasse en mode Veille*.
*Certains modèles ne prennent pas en charge la charge automatique en mode veille. Pour plus d'informations, reportez-vous au site Web Onkyo ou au manuel utilisateur.
Enceintes deux voies haute performances pour étagère
Les enceintes Bass Reflex deux voies D-055 contiennent de la fibre OMF (Onkyo Micro Fiber) - un matériel résistant, composé de couches moulées d'aramide et de cotton léger non tissé offrant à la membrane toute la rigidité nécessaire pour assurer une réponse rapide et précise. Ce matériel est associé à un égaliseur d'enceinte afin d'absorber efficacement les vibrations non désirées. Par ailleurs, chaque enceinte dispose d'un tweeter à dôme souple qui produit les sons à haute fréquence avec encore plus de finesse.
Section ampli-tuner CD
Section amplificateur
Puissance de sortie
22W+22W
(4Ω1kHz0.4%)
calc + brlt (THD+N)
calc+btlr(THD+N) 2.10%
0.4% (1 kHz, 1 W)
Facteur d'amortissement 22 (1 kHz, 8 Ω)
Sensibilité d'entrée et impédance
150 mV/47 kΩ (ligne)
Niveau de sortie et impédance nominaux sur RCA
0.15V/330Ω (sortie ligne)
Résponse en fréquence: 10 Hz-100 kHz/±3 dB, -3 dB
Réponse di. Contrôle: tenaitilito
1012 100K12+3G
Impédance des enceintes 40-160
Sectiontuner
Plage de fréquences de réception
FM 87.5 MHz-108 MHz
AM 522 kHz-1611 kHz
Caractéristiques générales
Alimentation électrique AC 220-230V~, 50/60 Hz
Consummation
72W
Consonlion 72W
Consommation en veille 0.26 W
Dimensions (L× H× P) 215× 119× 331 mm
Poids 4.8 kg
Emballage (CR-555)
Dimensions (L× H× P) 487× 232× 309 mm
Poids 70kg
Section enceintes
Type d'enceinte
Imposants
Membrane monocyte NOME12 cm
Voofer Tugster
Dôme couple 2.5 cm
Tweeter Dorne soupiè 2
Réponse en fréquence 55 Hz-35 kHz
Fréquence de coupure 2.5 kHz
Niveau de pression en sortie
83 dB/W/m
Niveau de pression en sortie 70W
1 10
Impédance hominale
Caractéristiques générales
Dimensions (I× H× P) 154× 245× 258mm
DIMENSIONS (2X1X3X7) 15X1X2X3X50mm P.1 2.61
Poids 3.6 Kg
Emballage (D-055)
Dimensions (L× H× P) 487× 355× 309mm
P 0.61
Poids 8.6 kg
Accessoires fournis
Antenne FM interne · Antenne cadre AM · Câbles d'enceinte et
entreprises en liège • Manuel d'instructions • Télécommande • 2 piles
AAA (R03)

(SB)





(SD) (BB)
Conformément à la politique d'amélioration continue des produits, Onkyo se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques et l'aspect de ses produits sans préavis. iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Les expressions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un appareil électronique est conçu pour être spécifiquement raccordé à iPod ou iPhone, respectivement, et a été certifiée conforme aux normes de performances d'Apple par le développeur. Apple ne désigne aucune responsabilité relative au fonctionnement des accessoires ou à leur conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veillez à mentionner que l'utilisation de cet appareil avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances non désirées. WRAT et VLSC sont des marques commerciales de la société Onkyo Corporation. Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Amplificateur
- WRAT (Technologie d'amplification à large bande)
- Circuits symétriques d'amplificateur de puissance
- 2 entrées numériques (1 optique/1 coaxiale)
- 3 entrées et 1 sortie audio
- Circuit d'optimisation du réglage du gain et du volume
- Design d'amplificateur Darlington inversé à 3 niveaux
- Pré-sortie du subwoofer
Lecteur CD
- Lit les CD, CD MP3/WMA, CD-R et les CD-RW
- Programmation 25 pistes
- 2 Modes Répéter (piste/totalité)
- 3 modes de lecture (normal/aléatoire/programmé)
- VLSC (Circuit d'échantillonnage à vecteur linéaire)
- Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
Ipod / iphone
- iPod®/iPhone® Connexion numérique directe via USB
Interface USB
- Compatible MP3/WMA
- 3 Modes Répéter (piste/totalité/1 dossier)
- 3 modes de lecture (normal/aléatoire/1 dossier)
Tuner & autres
40 stations AM/FM pré-régées (CR-555) 40 stations FM/40 DAB pré-régles (CR-555DAB) - Minuterie de désactivation automatique - Fonction Sleep&Charge (Mise en veille automatique et rechargement) - Système d'accentuation des basses avec synchronisation des phases - Fonction de mise en veille automatique - Prise casque - Panneau avant en aluminium - Télécommande compatible avec station d'accueil RI (contrôle iPod/iPhone possible) - Bouton de volume en aluminium

VLSCTM est une marque commerciale d'Onkyo Corporation.

Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Made for

iPod iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été homologué par le développeur conformément aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :
Télécommande (RC-849S) et deux piles (AAA/R03) (Remarque pour la Chine : la pile de la télécommande n'est pas fournie avec cet appareil.)
Antenne FM intérieure (CR-555)
Antenne FM/DAB intérieure (CR-555DAB)
Antenne cadre AM (CR-555)
Cordon d'alimentation
- La référence figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Avant d'utiliser l'ampli-tuner CD
Mise en place des piles
Remarque :
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n’insérez pas des piles de types différents.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
- Les piles usagées doivent immédiatement être retirées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner CD, tel qu'indiqué ci-dessous.

Remarque :
- Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement si l'ampli-tuner CD est exposé à une lumière vive (lumière directe du soleil ou éclairage fluorescent). Gardez ceci à l'esprit lorsque vous installez votre système.
- Si une télécommande du même type est utilisée dans la même pièce ou si l'ampli-tuner CD est installé à proximité d'un appareil utilisant des rayons infrarouges, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
- Ne posez rien sur la télécommande (un livre, par exemple) : les boutons risqueraient d'être maintenus enfoncés, ce qui aurait pour effet d'utiliser prématurément les piles.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si l'ampli-tuner CD est installé dans un meuble doté de portes en verre teinté. Gardez ceci à l'esprit lorsque vous installez votre système.
- La télécommande ne fonctionnera pas si un obstacle se trouve entre cette dernière et le capteur infrarouge de l'ampli-tuner CD.
Premiers pas
Remarques importantes pour votre sécurité............ 2
Précautions 3
Fonctionnalités 5
Accessoires fournis 6
Avant d'utiliser l'Ampli-tuner CD. 6
Mise en place des piles 6
Utilisation de la télécommande 6
Découverte de l'ampli-tuner CD. 8
Panneau avant 8
Ecran. 8
Panneau arrêt. 9
Télécommande 10
Remarques sur les disques. 11
Branchements
Branchement des antennes 13
Branchement des enceintes. 14
Branchement d'autres appareils 14
Branchement d'une station d'accueil RI Onkyo (Station d'accueil Remote Interactive) 15
Branchement du cordon d'alimentation. 15
Opérations de base
Opérations de base 16
Mise en marche de l'ampli-tuner CD 16
Ajustement du volume. 16
Sélection de la source d'entrée 16
Ajustement de la tonalité 16
Réglage de la luminosité de l'écran 17
Utilisation d'un casque 17
Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 17
Mise en sourdine du son 17
Lecture d'un CD
Lecture d'un CD 18
Affichage des informations relatives au CD 18
Sélection de fichiers (MP3/WMA) 18
Affichage d'informations sur MP3/WMA. 19
Lecture programmée. 20
Lecture aléatoire 20
Répétition de la lecture 20
Réglage des préférences MP3/WMA 21
Lecture sur ipod / iphone
Lecture sur iPod / iPhone 22
Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB 22
Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo 22
Afficher les informations des fichiers musicaux... 22
Utilisation de l'interface USB
Utilisation de l'interface USB 23
Lecture de fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash 23
Écoute de la radio
Écoute de la radio 25
Recherche de stations de radio 25
Recherche automatique de stations FM (Présélection automatique) 25
Changer l'intensité de l'onde radio (CR-555DAB) 25
Pré-réglage manuel de stations de radio AM/FM 26
Choix d'une préselection 26
Réception RDS 26
Copier les présélections 27
Effacer les présélections 27
Nommer les préréglages 28
Changer le pas en fréquence AM. 28
Écouter la radio numérique DAB (CR-555DAB) 29
Opérations plus sophistiquées
Configuration personnalisée 30
Réglage des préférences communes 30
Divers
Dépannage 31
Caractéristiques techniques 34
Panneau avant

Les nombres de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.
Écran (8) Commande VOLUME
Ce bouton sert à régler le volume sonore de l'amplificateur CD de « Min », « 1 » à « 41 », « Max »
Bouton ON/STANDBY (16) Port USB
Raccordez un iPod/iPhone ou une clé USB à mémoire flash à ce port.
⑤ Prise Casque (17) ⑥ Plateau (18) ⑦ Bouton INPUT
Permet de sélectionner la source d'entrée.
⑧ Bouton TONE Permet de régler la tonalité. ⑨ Bouton Ouverture/Fermeture [△] (18) ⑩ Bouton RETURN (21) ① Bouton [■] Stop (18) ⑫ Molette jog MENU/ENTER
Sert de bouton Précédent/Suivant et de bouton MENU/ENTER.
Elle est également utilisée pour divers réglages.
Capteur de télécommande (6) Bouton [▶/II] Lecture/Pause (18)
Écran

Les nombres de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.
Voyants lecture et pause (18) Voyants de syntonisation (25)
Voyant AUTO
Voyant TUNED
Voyant AM (CR-555)
Voyant FM STEREO
Voyant DAB (CR-555DAB)
Voyant RDS
③ Voyants DIGITAL, ANALOG ④ Voyantsmode delecture(20,24)
Voyant 1FOLDER
Voyant MEMORY
Voyant RANDOM
Voyant
Voyant → 1
⑤ Voyant SLEEP (17) ⑥ Zone de message ⑦ Voyant USB (23) ⑧ Voyant FOLDER (18) ⑨ Voyant FILE (18) ⑩ Voyant TRACK (18)
① Voyant DIRECT (16) ⑫ Voyant S. BASS (16) ⑬ Voyant MUTING (17) Voyants DISC, TOTAL (18) Voyant REMAIN (18) Voyant de veille automatique (ASb) (30)
Panneau arrière
(CR-555)
(CR-555DAB)
① SPEAKERS ② RIREMOTECONTROL
Cette prise RI (Remote Interactive) peut être raccordée à la prise RI d'une station d'accueil RI d'Onkyo.
③ AUXIN
Cette mini prise stéréo (ø3,5 mm) permet de connecter une source audio.
(4) LINE IN
Ces entrées audio analogiques permettent de connecter une station d'accueil RI d'Onkyo et un magnétophone, etc.
⑤ FM ANTENNA
AM ANTENNA (CR-555)
Cette prise permet de raccorder un subwoofer amplifié.
(8) LINE OUT
Cette sortie audio analogique permet de connecter un enregistreur tel qu'un magnétophone.
DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL DAB/FM ANTENNA (CR-555DAB)
Voir pages 13-15 pour plus d'informations sur les branchements.
Télécommande
Les nombres de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.
① Bouton Allumage/mise en veille automatique [♂] (16) ② Bouton DISPLAY
Permet de modifier l'information affichée à l'écran.
③ Bouton DIMMER (17) ④ Boutons INPUT SELECTOR (16) ⑤ Bouton Pause [II] (18) ⑥ Boutons Précédent/Suivant [I ▲ ▲ ][▶■] et boutons [< PRESET]/[PRESET ▲] (18, 26) ⑦ Boutons Retour rapide/Avance rapide [4]/[4] et boutons [TUN]/[TUN] (18, 25) Boutons flèche [∧]/[√]/[<]/[>] et bouton ENTER ⑨ Bouton MENU
Utilisé avec plusieurs fonctions et réglages pour la sélection.
10 Bouton TONE/BAL
Permet de régler la tonalité.
Bouton MEMORY (20) Bouton RANDOM (20) Boutons numérotés
Permettent de sélectionner des pistes et des stations de radio pré-enregistrées.
④ Bouton Ouverture/Fermeture ⑤ Bouton SLEEP (17) ⑥ Bouton Lecture [▶] (18) ⑦ Bouton Stop [■] (18) ⑧ Bouton RETURN (21, 22) ⑨ Boutons VOLUME [A/V] (16) Bouton MUTING (17) ⑩ Bouton REPEAT (20) ⑪ Bouton D. TUN/CLEAR (25, 28)
Précautions pour la lecture
Les disques compacts (CD) portant le logo suivant peuvent être utilisés. N'utilisez pas de disques conçus dans un autre but que l'audio, tels que des CD-ROM conçus pour une utilisation sur un ordinateur. Un bruit anormal pourrait endommager les enceintes ou l'amplificateur.



- Ce ampli-tuner CD prend en charge les CD-R et les CD-RW. Veuillez noter qu'il est possible que certains disques ne soient pas lus à cause des caractéristiques, des rayures, de la contamination ou de l'état de l'enregistrement desdits disques. Un disque enregistré avec un enregistrement CD audio ne peut pas être lu tant qu'il n'est pas finalisé.
N'utilisez jamais de disques de forme particulière (en forme de cœur ou octogonaux). Ces types de disques pourraient provoquer un bourrage et endommager l'ampli-tuner CD.


Lecture de CD avec fonction de contrôle de la copie
Certains CD audio avec fonction de contrôle de la copie ne sont pas conformes aux normes officielles des CD. Ces disques sont spéciaux et ne peuvent pas être lus sur ce ampli-tuner CD.
Lecture de disques MP3 et WMA
Les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD-R/CD-RW peuvent être lus sur ce ampli-tuner CD.
- Utilisez des disques ayant été enregistrés avec le système de fichiers ISO9660 Level 2. (La hiérarchie reconnue pour les dossiers comprend huit niveaux, comme pour la norme ISO966_ Level 1.) Les fichiers de musique enregistrés sur des disques au format système de fichiers hiérarchique (HFS) ne peuvent pas être lus.
- Jusqu'à 99 dossiers (y compris le dossier racine) et jusqu'à 499 dossiers (y compris la racine) peuvent être reconnus et lus.
- Fermez toujours le plateau.
Remarque :
- Il est possible qu'un disque enregistré à l'aide d'un graveur ou d'un ordinateur ne soit pas lisible dans certains cas. (Cause : les caractéristiques du disque, disque endommagé ou sale, saleté sur la lentille du lecteur, condensation, etc.)
- Il est possible qu'un disque enregistré sur un ordinateur ne soit pas lisible à cause des réglages ou de l'environnement de l'application. Enregistrez le disque avec le format approprié. (Contactez le fabricant de l'application pour plus de détails.)
- Il est possible qu'un disque ayant une capacité de stockage insuffisante ne soit pas lu correctement.
Lecture de disques MP3
- Seuls les fichiers MP3 ayant une extension «.MP3» ou «.mp3» sont pris en charge.
- Ce ampli-tuner CD prend en charge des fichiers enregistrés en MPEG 1 Audio Layer 3 (32-320 kbps), avec une fréquence d'échantillonnage de 32/44,1/48 kHz.
- Les débits binaires (VBR) compris entre 32 kbps et 320 kbps sont pris en charge. Il est possible que les informations relatives à la durée ne s'affichent pas correctement pendant la lecture VBR.
Lecture de disques WMA
- WMA signifie « Windows Media® Audio », et est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation USA. Seuls les fichiers WMA ayant une extension «.wma » ou «.WMA» sont pris en charge.
- Encodez le fichier WMA avec une application homologuée par Microsoft Corporation USA. Il est possible que le fichier ne soit pas lu correctement s'il est encodé par une application non homologuée.
- Les débits binaires (VBR) compris entre 32 kbps et 192 kbps (32/44,1/48 kHz) sont pris en charge.
- Les fichiers WMA avec une protection de copyright ne peuvent pas être lus. WMA Pro, Lossless et Voice ne sont pas pris en charge.
Manipulation des disques
Tenez le disque par le bord ou par le centre et par le bord. Évitez de toucher la surface de lecture (surface sur laquelle rien n'est imprimé).
Surface de l'étiquette (surface imprimée) Surface de lecture
N'apposez pas de papier ou d'autocollant, n'écrivez pas sur la surface de lecture ou sur la surface imprimée du disque. Veillez à ne pas rayer ou endommager le disque.
Précautions relatives aux disques de location
N'utilisez pas de disque ayant un réseau de ruban adhésif, de disques de location dont l'étiquette s'écaille ou de disques ayant des étiquettes décoratives. Ce type de disque pourrait se bloquer à l'intérieur de l'amplitur CD ou endommager l'amplitur CD.
Précautions relatives aux disques imprimables
Ne laissez pas un CD-R/CD-RW dont l'étiquette a été imprimée à l'aide d'une imprimante à jet d'encre dans l'ampli-tuner CD pendant une période prolongée. Le disque pourrait se bloquer à l'intérieur de l'ampli-tuner CD ou endommager l'ampli-tuner CD.
Retirez le disque de l'ampli-tuner CD lorsqu'il n'est pas lu et stockez-le dans un boîtier. Un disque fraîchement imprimé peut facilement coller et ne doit pas être lu immédiatement.
Entretien des disques
Si le disque est sale, l'ampli-tuner CD aura des difficultés à lire les signaux, et la qualité audio s'en trouvera dégradée. Si le disque est sale, essuyez doucement les empreintes et la poussière à l'aide d'un chiffon doux. Essuyez légèrement du centre vers l'extérieur.
Pour retirer la poussière ou la saleté récalcitrante, essuyez le disque à l'aide d'un chiffon doux trempé dans de l'eau, puis séchez-le à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez pas de produit de nettoyage pour vinyles ou d'agent antistatique etc.

N'utilisez jamais de produits chimiques volatils comme du benzène ou de la térébenthine car ils risquent d'imprégner la surface du disque.
Cette section explique comment brancher l'antenne FM, l'antenne cadre AM (CR-555) et l'antenne DAB (CR-555DAB). L'ampli-tuner CD ne captera aucun signal radio sans antennes, c'est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner.
(CR-555)
(CR-555DAB)
- Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l'antenne FM intérieure fournie, essayez d'utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.
- (CR-555) Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l'antenne AM intérieure fournie, essayez d'utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.
- Une fois l'ampli-tuner CD prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio AM et ajuster la position de l'antenne AM de manière à obtenir la meilleure réception possible.
- Maintenez l'antenne aussi éloignée que possible de l'ampli-tuner CD, du téléviseur, des câbles d'enceinte et des cordons d'alimentation.
Branchement de vos enceintes
- Branchez l'enceinte droite aux bornes SPEAKERS droite (R) de l'ampli-tuner CD. Branchez l'enceinte gauche aux bornes SPEAKERS gauches (L).
- Branchez la borne positive (+) de chaque enceinte à la borne positive (+) correspondante de l'ampli-tuner CD. Branchez la borne négative (-) de chaque enceinte à la borne négative (-) correspondante de l'ampli-tuner CD. Utilisez les fils rouges pour raccorder les bornes positives (+).

Bornes d'enceinte à visser
Dénudez les extrémites des cables d'enceinte sur environ 12 à 15mm et tournez les fils nus comme indiqué sur l'illustration.

- Branchez uniquement des enceintes d'une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Brancher une enceinte ayant une impédance inférieure peut endommager l'amplificateur.
- Veillez à ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d'endommager l'amplificateur CD.

- Ne branchez pas en même temps le cordon des enceintes aux bornes R ou L (Fig. 1). Ne branchez pas plus de deux bornes d'enceintes à la même enceinte (Fig. 2).


Branchement d'autres appareils
- Avant d'effectuer des branchements, lisez les manuels d'utilisation fournis avec vos autres appareils.
- Ne branchez le cordon d'alimentation qu'après avoir effectué et vérifié tous les branchements.
- Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).
- Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.

Remarque :
- Ne placez pas d'objets sur l'ampli-tuner CD car ils risquent d’empêcher sa bonne ventilation.
Attention :
- Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l'insérez ou la retirez.
Branchement d'une station d'accueil RI onkyo (station d'accueil remote interactive)
Le schéma ci-dessous indique comment connecter une station d'accueil RI Onkyo (Station d'accueil Remote Interactive) en option.
Station d'accueil RI
Que pouvez-vous faire avec R1?
- Si vous branchez une station d'accueil RI Onkyo au ampli-tuner CD avec un cable RI, vous pouvez piloter la station d'accueil RI avec la télécommande de l'ampli-tuner CD. De plus, il suffit de lancer la lecture sur la station d'accueil RI pour que l'ampli-tuner CD la sélectionne automatiquement comme source d'entrée.
- Pour utiliser RI, branchez la station d'accueil RI Onkyo au ampli-tuner CD avec un cable RI (Si vous branchez la station d'accueil RI Onkyo au LINE IN, vous devez également brancher à un cable audio analogue.). Sur la station d'accueil RI, réglez le commutateur RI MODE sur « HDD » ou « HDD/DOCK ». Consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil RI pour plus de détails.
- Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'amplificateur-tuner CD sur « DOCK » (voyez page 30).
Remarque :
- Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils.
- La mise sous tension de l'ampli-tuner CD peut entraîner une surtension passagère pouvant se déclencher sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'ampli-tuner CD sur un circuit différent.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner CD lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée à l'ampli-tuner CD.
- N'utilisez pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec l'ampli-tuner CD. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l'ampli-tuner CD et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
1 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC INLET de l'ampli-tuner CD.
Vers une prise murale
2 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.
Ce manuel décrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.
Mise en marche de l'ampli-tuner CD
Pour allumer l'ampli-tuner CD, appuyez sur le bouton Allumage/mise en veille automatique [O] sur la télécommande.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Allumage/mise en veille automatique [O] pour mettre l'ampli-tuner CD en veille.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton [ON/STANDBY] sur l'ampli-tuner CD.
Astuce :
- Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « ASb (Veille automatique) » (voyez page 30), « SleepCharge » (voyez page 30).
Ajustement du volume
Pour ajuster le volume, utilisez le bouton VOLUME [ / ]
Vous pouvez aussi utiliser la commande [VOLUME] sur l'ampli-tuner CD.
Sélection de la source d'entrée
Pour sélectionner la source d'entrée, appuyez sur le bouton [INPUT SELECTOR] de la télécommande. Sur l'ampli-tuner CD, pressez plusieurs fois le bouton [INPUT]. Les sources d'entrée sont sélectionnées dans l'ordre suivant.
(Ampli-tuner CD)
$$ \begin{array}{c}\rightarrow \mathrm {C D} \rightarrow \mathrm {L I N E 1} \rightarrow \mathrm {L I N E 2} \rightarrow \mathrm {A U X I N}\\mathrm {A M}\\mathrm {D A B}\end{array}\leftarrow \mathrm {F M} \leftarrow \mathrm {U S B} \leftarrow \mathrm {C O A X I A L} \leftarrow \mathrm {O P T I C A L} $$
(Télécommande)
[LINE]:
LINE1 LINE2 AUXIN
[DIGITAL]:
OPTICAL ↔ COAXIAL
[TUNER]:
FM ↔ AM DAB
Ajustement de la tonalité
1. Pressez plusieurs reprises le bouton [TONE].
Le réglage changera dans l'ordre suivant :
2 Utilisez les touches directionnelles [<] /[>] pour régler la tonalité.
Bass, Treble
-3 à 0 à +3 par pas de 1.
(La valeur par défaut est 0.)
Balance
L7 à 0 à R7 par pas de 1.
(La valeur par défaut est 0.)
PM. Bass (basses avec synchronisation des phases)
Des notes chaudes produites par un violoncelle aux fréquences profondes de la musique électronique, un bon système audio compact doit pouvoir procurer enormément de résonance basse.
Bien que les systèmes d'amélioration traditionnels amplifient efficacement les sons à basse fréquence, ils connaissent souvent les effets du déphasage, qui peuvent recouvrir les fréquences de milieu de gamme et ternir le bruit. Notre technologie d'accentuation des basses avec synchronisation des phases préserve la clarté de milieu de gamme (ce qui permet aux chants et aux instruments à cordes de briller) tout en maintenant une réponse des basses douce et puissante à tous les niveaux de volume.
En mode Basses avec synchronisation des phases, le témoin S. Bass apparaît à l'écran.
Off (par défaut)
Remarque :
- Si la fonction PM. Basse est régée sur « On », la fonction « Direct » ne peut pas être sélectionnée. Vous devez régler la fonction PM. Basse sur « Off » pour activer la fonction « Direct ».
En mode Direct, les commandes de tonalité sont contournées pour offrir un son inaltéré.
Le témoin DIRECT apparaît à l'écran.
Off (par défaut)
Remarque :
- Si la fonction Direct est régée sur « On », les fonctions « Bass », « Treble » et « PM. Bass » ne peuvent pas être sélectionnées. Vous devez régler la fonction Direct sur « Off » pour activer ces réglages.
Réglage de la luminosité de l'écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de l'amplificateur CD.
1 Appuyez sur le bouton [DIMMER] à plusieurs reprises pour parcourir les modèles suivants.
- Luminosité normale.
- Luminosité faible.
- Luminosité plus faible.
Utilisation d'un casque
Baissez le volume, puis branchez la miniprise de votre casque stéréo à la prise Casque.
Les enceintes n'émettront aucun son lorsque le casque est branché.
Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique
La minuterie de mise en veille automatique vous permet de régler l'ampli-tuner CD de sorte qu'il s'éteigne automatiquement au terme d'un délai spécifique.
Appuyez sur le bouton [SLEEP] à plusieurs reprises pour sélectionner le mode de mise en veille.
Le bouton [SLEEP] permet ainsi de définir un début de mise en veille compris entre 90 et 10 minutes par pas de 10 minutes.
Lorsque la minuterie de mise en veille automatique a été réglée, le témoin SLEEP s'affiche à l'écran. Le délai de mise en veille apparait sur l'afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser place aux informations précédemment affichées.
Vérification de la durée restante avant la mise en veille
Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille, pressez le bouton [SLEEP].
Remarque: si vous pressez le bouton [SLEEP] pendant l'affichage du début avant mise en veille programmée, ce dernier sera raccourci de 10 minutes.
Annulation de la minuterie de mise en veille automatique
Pour désactiver la minuterie de mise en veille automatique, pressez plusieurs fois le bouton [SLEEP] jusqu'à ce que le témoin SLEEP disparaisse.
Mise en sourdine du son
Pour couper la sortie de l'ampli-tuner CD, appuyez sur le bouton [MUTING] de la télécommande. Le témoin MUTING apparait à l'écran.
Pour désactiver la mise en sourdine de l'ampli-tuner CD, appuyez de nouveau sur le bouton [MUTING].
Astuce :
Lorsque l'ampli-tuner CD est en mode sourdine :
- Le fait de tourner la commande [VOLUME] de l'ampli-tuner CD ou d'appuyer sur les boutons VOLUME [ / ] de la télécommande permet de désactiver la sourdine de l'ampli-tuner CD.
- Si vous éteignez l'ampli-tuner CD, la sourdine sera annulée lors de la prochaine mise sous tension de l'ampli-tuner CD.
1. Appuyez sur le bouton Ouverture/Fermeture [△] pour ouvrir le tiroir. 2. Placez le CD sur le plateau, la face imprimée dirigée vers le haut.
Placez le CD de 8 cm au centre du tiroir.
3 Appuyez sur le bouton Lecture [▶] pour lancer la lecture.
Le plateau se ferme et la lecture commence. Le témoin Lecture s'affiche.
Pour arrêter la lecture :
Appuyez sur le bouton Stop [■].
Pour interrompre la lecture :
Appuyez sur le bouton Pause [■]. Le témoin Pause s'affiche. Appuyez de nouveau sur le bouton Pause [■] ou Lecture [▶] pour reprendre la lecture.
Pour avancer ou reculer rapidement
Pendant la lecture ou la pause, maintenez le bouton Avance rapide [▶▶] enfoncé pour avancer rapidement; maintenez le bouton Retour [◀◀] enfoncé pour reculer rapidement.
Pour extraire le CD :
Appuyez sur le bouton Ouverture/Fermeture [▲] pour ouvrir le tiroir.
- Affichage du CD audio

- Affichage d'un CD MP3/WMA

Nombre total des dossiers
Nombre total de fichiers
Sélection de la plage
Pour retourner au début de la plage en cours de lecture, appuyez sur le bouton Précédent [1 1 2 ].
Pressez à plusieurs reprises le bouton Précédent [1] pour sélectionner des plages précédentes.
- Quand la lecture est à l'arrêt, une pression sur le bouton Précédent [1] sélectionne la plage précédente.
Pressez le bouton Suivant [▶▶1] pour sélectionner des plages suivantes.
Affichage des informations relatives au CD
Durant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour afficher les informations suivantes sur le CD.
Temps écoulé - REMAIN
S'allume quand le temps restant sur la plage en cours de lecture est affiché.
TOTAL REMAIN
S'allume quand le temps restant sur le disque est affiché. Quand la durée totale est supérieure ou égale à 99 minutes 59 secondes, « — —— » s'affiche.
Sélection de fichiers (mp3/wma)
Il existe deux modes de sélection des fichiers (fichiers MP3/WMA) : le mode Navigation et le mode Tout le dossier.
En mode Navigation, vous pouvez sélectionner des fichiers (fichiers MP3/WMA) en y accédant via la hiérarchie des dossiers, en accédant à des dossiers et des sous-dossiers ou en les quittant.
En mode Tout le dossier, tous les dossiers s'affichent au même niveau, ce qui facilite la sélection des dossiers, quelle que soit la hiérarchie.
Dans ce manuel, les fichiers MP3/WMA sont appelés fichiers. De même, les dossiers (répertoires) sont appelés dossiers.
Remarque :
- Si vous ne sélectionnez pas de fichier MP3/WMA ou de dossier spécifique pour la lecture, tous les fichiers MP3/WMA du disque sont lus en ordre numérique, en commençant par le fichier n°1.
Sélection de fichiers en mode navigation
Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.
Lorsque la lecture est arrêtée, pressez le bouton Stop [■].
L'ampli-tuner donne en mode Navigation et [Root] >> apparait sur l'écran.
2 Appuyez sur le bouton Lecture [▶].
Le nom du premier dossier un niveau au-dessous de la racine s'affiche à l'écran.
Si le disque ne contient pas de dossier, le premier nom de fichier s'affiche.
Utilisez les boutons Précédent et Suivant [1←/][▶] pour sélectionner d'autres dossiers et fichiers au même niveau.
Pour accéder aux fichiers ou sous-dossiers à l'intérieur d'un autre dossier, CHOISSEZ ce dossier et appuyez sur le bouton Lecture [▶].
Utilisez les boutons Précédent et Suivant
[ [1 \triangleleft 1] / [1 \triangleright 1] ] pour sélectionner les fichiers et sous-dossiers voulu dans ce dossier.
Pour remonter d'un niveau, appuyez sur le bouton Pause [II].
Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton [ENTER] ou Lecture [▶].
Astuce :
- Vous pouvez également utiliser le bouton Stop [■] et la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
Remarque :
- Le comportement du bouton Stop [■] sur l'amplificateur CD peut être réglé depuis « STOP KEY » (voyez page 21).
Sélection de fichiers en mode tout le dossier
Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.
Lorsque la lecture est arrêtée, pressez le bouton Pause [II].
L'ampli-tuner CD parcourt le dossier et «1» s'affiche à l'écran.
2 Utilisez les boutons Précédent et Suivant [◀][▶] pour sélectionner les autres fichiers.
Pour désigner le premier fichier du dossier sélectionné, allez au point 4.
3 Pour accéder aux fichiers dans le dossier, pressez le bouton Lecture [▶].
Pour sélectionner les fichiers dans le dossier, répétez le point 2.
Pour sélectionner un autre dossier, appuyez de nouveau sur le bouton Pause [I] et servez-vous des boutons Précédent et Suivant [◀ ▲]/[▶▶] pour le sélectionner.
Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton [ENTER] ou Lecture [▶].
Astuce :
- Vous pouvez également utiliser le bouton Stop [■] (appuyer et maintenir enfoncé) et la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
Remarque :
- Le comportement du bouton Stop [■] sur l'ampli-tuner CD peut être réglé depuis « STOP KEY » (voyez page 21).
Annulation du mode Navigation ou Tout le dossier
Pour annuler le mode Navigation ou le mode Tout le dossier lors de la sélection de fichiers MP3/WMA, retournez à la hiérarchie supérieure et pressez le bouton Stop [■].
Pour sélectionner des dossiers et des fichiers par numéro
Utilisez les boutons numérotés comme indiqué dans les exemples ci-dessous pour saisir les numéros de dossier.
(CD audio)
Exemple : pour choisir le fichier 8, appuyez sur [8]. Pour choisir le fichier 34, appuyez sur [>10], [3], et [4].
Pour choisir le fichier 134, appuyez sur [>10], [1], [3], et [4].
Astuce :
- Si un dossier contient plus de 99 fichiers, les numéros de fichiers à simple et doubles chiffres doivent être précédés de zéro.
Appuyez [>10] une fois pour sélectionner les fichiers, deux fois pour sélectionner les dossiers et saisissez les numéros.
Affichage d'informations sur mp3/wma
Vous pouvez afficher plusieurs informations relatives au fichier MP3/WMA en cours de lecture, y compris des balises ID3 telles que le titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album.
Durant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [display] pour afficher les informations suivantes sur mp3/wma.
Temps écoulé Si le temps écoulé excède 99 minutes et 59 secondes, «-:--» s'affiche. - Nom du fichier - Nom du dossier - Nom du titre (si une étiquette ID3 est présente) - Nom de l'artiste (si une étiquette ID3 est présente) - Nom de l'album (si une étiquette ID3 est présente) Taux d'échantillonnage et débit binaire
Remarque :
- Si un nom de fichier ou de dossier contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés, un caractère de soulignement s'affichera à la place de ceux-ci. Vous pouvez également régler l'ampli-tuner CD afin que les noms contenant de tels caractères s'affichent sous la forme « File_n » ou « Folder_n », « n » représentant le numéro du fichier ou du dossier (voyez page 21).
Lecture programme
Avec la lecture programmée, vous pouvez créer une liste de lecture contenant jusqu'à 25 pistes.
Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.
1. Pressez le bouton [MEMORY]. Le témoin MEMORY s'affiche. 2. Utilisez les boutons Précédent et Suivant [1 ▲ ▲ ]/[▶▶i] pour sélectionner la première plage à ajouter à la liste de lecture et appuyez sur Lecture [▶].
Répétez cette opération pour ajouter des pistes supplémentaires à la liste de lecture.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner les plages.
Pour sélectionner des fichiers mp3/wma pour la lecture programmée :
En mode Navigation, effectuez les opérations 1 à 4 à la page 18, 19. En mode Tout le dossier, effectuez les opérations 1 à 3 à la page 19.
- Vous pouvez ajouter jusqu'à 25 pistes à la liste de lecture. Si vous essayez d'en ajouter davantage, le message « Memory Full » apparait. 3 Appuyez sur le bouton Lecture [▶] pour lancer la lecture programmée.
Sélectionner d'autres plages pendant la lecture programmée
Pendant la lecture programmée, les boutons Précédent et Suivant [1 ] / [ 1] de la télécommande permettent de choisir d'autres plages dans la liste.
Vérification du contenu de la liste de lecture
Avec la lecture arrêtée, utilisez les boutons Retour rapide et Avance rapide [ ] / [ ] pour faire défiler la liste programmée et vérifier son contenu.
Supprimer des plages de la liste de lecture
- Lorsque la lecture programmée est arrêtée, pressez le bouton Stop [CLEAR]. Chaque pression supprime la piste de la liste de lecture.
Annuler la lecture programmée
- Pour annuler la lecture programmée, pressez le bouton [MEMORY].
- La liste de lecture est supprimée lorsque vous annulez la lecture programmée, sélectionnez la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton Ouverture/Fermeture [▲] pour ouvrir le tiroir, ou éteignez l'ampli-tuner CD.
Lecture aléatoire
Avec la lecture aléatoire, toutes les plages du disque sont lues dans un ordre aléatoire.
Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.
Presse le bouton [RANDOM]. Le témoin RANDOM s'affiche.
Annuler la lecture aléatoire
- Pour annuler la lecture aléatoire, pressez le bouton [RANDOM].
- La lecture aléatoire est annulée lorsque vous appuyez sur le bouton Ouverture/Fermeture [▲] pour ouvrir le tiroir, ou éteindre l'ampli-tuner CD.
Répétition de la lecture
Avec la lecture en boucle, vous pouvez écouter un CD complet à plusieurs reprises, écouter une piste à plusieurs reprises ou la combiner avec la lecture programmée afin d'écouter la liste de lecture à plusieurs reprises, ou une lecture aléatoire afin d'écouter toutes les pistes du disque à plusieurs reprises et dans un ordre aléatoire.
Pressez plusieurs fois le bouton [REPEAT] jusqu'à ce que le témoin ou 1 s'affiche.
La lecture Répétition-1 ne peut pas être combinée avec la lecture programmée ni avec la lecture aléatoire.
Annuler la lecture en boucle
- Pour annuler la lecture en boucle, appuyez plusieurs fois sur le bouton [REPEAT] jusqu'à ce que les témoins → et → disparaissent.
- La lecture en boucle est annulée lorsque vous appuyez sur le bouton [REPEAT] pour ouvrir le tiroir, ou éteindre l'ampli-tuner CD.
Réglage des préférences mp3/wma
Avec les préférences MP3/WMA, vous pouvez changer la façon dont les informations de fichiers MP3/WMA sont affichées et dont les CD MP3/WMA sont lus.
Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.
1. Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « MP3 Setting ». 2. Appuyez sur [ENTER]. 3. Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner les préférences que vous souhaitez modifier.
Les préférences sont expliquées dans la colonne suivante.
4 Appuyez sur [ENTER]. 5 Utilisez les touches directionnelles [ ] / [>] pour sélectionner les options des préférences. 6 Appuyez sur [ENTER]. Lorsque les préférences ont été réglées, « Complete » s'affiche à l'écran.
Astuce :
- Pour annuler la procédure à tout moment, appuyez sur le bouton [MENU].
- Pressez le bouton [RETURN] pour revenir au menu précédent.
- Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
Préférences
Cette préférence permet de déterminer si les noms de fichiers et de dossiers qui contiennent des caractères non affichables sont remplacés par « File_n » ou
« Folder_n », « n » représentant le numéro du fichier ou du dossier. Lorsqu'elle est réglée sur « Not », des caractères affichables sont affichés et d .
Pour les balises ID3, l , quelles que soient ces préférences.
Remplacer
Not (par défaut)
ID3 ver.1
Cette préférence permet de déterminer si les balises de version 1.0/1.1 sont lues et affichées. Lorsqu'elle est réglée sur « Not Read », les balises ID3 de version 1.0/1.1 ne sont pas affichées.
Lue (par défaut)
Not Read
ID3 ver.2
Cette préférence permet de déterminer si les balises de version 2.2/2.3/2.4 sont lues et affichées. Lorsqu'elle est réglée sur « Not Read », les balises ID3 de version 2.2/2.3/2.4 sont affichées.
Lue (par défaut)
Not Read
CD EXTRA
Cette préférence s'applique aux CD Extra et permet de déterminer si la musique de la session audio ou les fichiers MP3/WMA de la session des données sont lus.
Audio (par défaut)
MP3
Cette préférence s'applique aux CD MP3/WMA au format Joliet et permet de déterminer si l'amplificateur-tuner CD lit les données SVD ou traite le disque en tant que disque ISO 9660. Normalement, cette préférence n'a pas à être modifiée.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) prend en charge les noms longs de fichiers et de dossiers et les caractères différents des lettres et des chiffres.
Utilise SVD (par défaut)
ISO9660
Cette préférence permet de déterminer si les nombres au début du nom d’un fichier ou d’un dossier sont masqués. Lorsque vous créez un CD MP3/WMA sur un ordinateur, vous ne pouvez normalement pas déterminer l’ordre de lecture des fichiers. Cependant, si vous numérotez les fichiers MP3/WMA dans l’ordre, en commençant par 01, 02, 03, etc., ils seront lus dans cet ordre. Si vous ne pouvez pas voir ces numéros à l’écran, CHOISSEZ « Enable »
Désable: Le nom du fichier et du dossier, y compris des numéros, s'affichent comme tel.
Enable: Le nom du fichier et du dossier s'affichent mais les numéros sont cachés.
Cette préférence permet de déterminer comment fonctionne le bouton Stop [■] sur l'ampli-tuner CD.
Lorsque l'option « Navigation Navigation.
Lorsque l'option « All Folder Tout le dossier.
- Lorsque l'option « Disable » est sélectionnée, l'amplitudeur CD n'entre pas en mode Navigation ou Tout le dossier en appuyant sur le bouton Stop [■].
Navigation (par défaut)
All Folder
Disable
Lecture à partir d'un ipod/iphone via USB

Modèles d'iPhone compatibles
Fait pour :
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération), iPod classic, iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème génération), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Remarque :
- Avec l'iPod/iPhone suivant, le mode de chargement ne fonctionne pas quand il est connecté en mode veille. iPod touch (1ère, 2ème et 3ème génération), iPod nano (2ème génération), iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
2 Raccordez le câble USB fourni avec l'ipod/iphone sur le port USB à l'avant de l'ampli-tuner CD.
Le message « iPod » apparaît.
Astuce :
- Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l'aide d'un câble USB, nous vous recommandons d'utiliser un câble USB d'origine d'Apple Inc.
Astuce :
- Vous pouvez également utiliser le bouton [INPUT] et la molette jog [MENU/ENTER] sur le panneau avant.
- Le bouton [RETURN] sort du bouton menu.
- Pour le bouton de fonctionnement de base et le mode de lecture, consultez « Lecture de fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash » (voyez page 23). Avec certains modèles et générations d'iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
Lecture sur ipod/iphone via une station d'accueil onkyo
- Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple.
- Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'amplificateur CD sur « DOCK ». Pour toute information complémentaire, consultez « Sel Change » (voyez page 30).
2 Pour lancer la lecture, appuyez sur [ENTER] ou sur le bouton lecture [▶].
Pour interrompre la lecture :
Presse le bouton [■]. Pour reprendre la lecture, presse à nouveau le bouton [■].
Pour avancer ou reculer rapidement
Pendant la lecture, maintenez le bouton Avance rapide [▶] enfoncé pour avancer rapidement; maintenez le bouton Retour [←] enfoncé pour reculer rapidement.
Appuyez sur les boutons précédent/suivant
[ [1 <<] / [>> ] ] pour sélectionner la piste précédente ou la suivante.
Astuce :
- Pour le mode de lecture de base, consultez « Lecture de fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash » (voyez page 23). Avec certains modèles et générations d'iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
- Le bouton [RETURN] sort du bouton menu.
- Les touches directionnelles []/[] permettent de faire défiler la liste et les fichiers vers le haut et vers le bas.
Remarque :
- Pour ajuster le volume, utilisez le bouton VOLUME [▲/▼]. Vous pouvez aussi utiliser la commande [VOLUME] sur l'ampli-tuner CD.
- Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.
Afficher les informations des fichiers musicaux
Vous pouvez afficher diverses informations sur les fichiers musicaux en cours de lecture.
Durant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher les informations suivantes sur le fichier musical.
- Nom du titre
- Nom de l'artiste
- Nom de l'album
L'ampli-tuner CD peut lire des fichiers MP3 et WMA qui ont été stockés sur des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3.
Formats de fichiers audio pris en charge
Pour la lecture depuis une clé USB à mémoire flash, l'ampli-tuner CD prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants.
- Prend en charge FAT16 et 32.
- Prend en charge jusqu'à 499 fichiers par dossier.
- Prend en charge jusqu'à 499 dossiers.
Décodeur MP3
- Prend en charge MPEG Audio 1, 2 et 2,5.
- Prend en charge Layer 1, 2 et 3.
- Prend en charge des fréquences d'échantillonnage de 8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k et 48 kHz.
- Prend en charge les débits binaires 8 à 320 kbps et VBR (débit binaire variable).
Décodeur WMA
- Prend en charge le WMA Ver. 9 standard.
- Ne prend pas en charge les DRM.
- Prend en charge des fréquences d'échantillonnage de 8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k et 48 kHz.
- Prend en charge les débits binaires 5 à 384 kbps et VBR (débit binaire variable).
Décoder AAC
- Prend en charge le MPEG4 AAC-LC encodé par iTunes.
- Ne prend pas en charge les DRM.
- Prend en charge des fréquences d'échantillonnage de 8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k et 48 kHz.
- Prend en charge les débits binaires 8 à 320 kbps et VBR (débit binaire variable).
Lecture de fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash.
Branchez une clé USB à mémoire flash comme indiqué ci-dessous.

1 Utilisation des boutons [USB] pour sélectionner « USB
Le témoin USB s'allume.
- Si aucune clé USB à mémoire flash n'est branchée, « No USB » s'affiche.
- Si la clé USB à mémoire flash ne contient aucun fichier MP3, WMA ou AAC, « No USB » s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton lecture [▶] pour lancer la lecture.
La lecture commence par le fichier supérieur dans l'agencement des dossiers.
Pour arrêter la lecture :
Appuyez sur le bouton Stop [■].
Pour interrompre la lecture :
Appuyez sur le bouton Pause [■]. Le témoin Pause s'affiche. Pour reprendre la lecture, pressez à nouveau le bouton Pause [■].
Affichage pendant l'arrêt

Nombre total des dossiers Nombre total de fichiers
Remarque :
- Généralement, la lecture de fichiers musicaux d'une clé USB à mémoire flash est une lecture en boucle. Lorsque tous les fichiers musicaux ont été lus, la lecture reprend par le fichier musical supérieur dans l'agencement des dossiers. Le type de lecture en boucle peut être sélectionné (voir page 24).
Sélection de fichiers musicaux
Pour retourner au début du fichier musical en cours de lecture, appuyez sur le bouton Précédent [1 ▲ ].
Pressez plusieurs fois le bouton Précedent [1-4] pour selectionner elificier precedent.
- Quand la lecture est à l'arrêt, une pression sur le bouton Précédent [1] sélectionne le fichier précédent.
Pressez le bouton Suivant [▶▶] pour sélectionner le fichier précédent.
Sélection de fichiers musicaux dans d'autres dossiers
- Pressez le bouton [<10>] pour afficher le nom du dossier actuel.
Le nom du dossier clignote.
- Pour sélectionner le dossier précédent, appuyez sur le bouton Précédent [▲▲].
Pour sélectionner le dossier suivant, pressez le bouton Suivant [▶▶].
- Appuyez sur le bouton Lecture [▶] pour lancer la lecture. La lecture démarre à partir du premier fichier du dossier sélectionné.
Remarque :
- Ne raccordez pas le port USB de l'ampli-tuner CD sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de lire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l'ampli-tuner CD. L'utilisation avec toutes les clés USB à mémoire flash, y compris la capacité de les alimenter, n'est pas garantie.
- Ne connectez pas votre clé USB à mémoire flash via un concentrateur USB. La clé USB à mémoire flash doit être raccordée directement au port USB de l'ampli-tuner CD.
- Si la clé USB à mémoire flash contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner CD peut prendre du temps.
Reprise de la lecture
Après que la lecture ait été arrêtée, lorsque le bouton Lecture [▶] est pressé pour reprendre la lecture, la lecture reprendra depuis le début du dossier dans lequel elle s'est arrêtée.
Annuler la reprise de la lecture
Lorsque la lecture est arrêtée, pressez le bouton Stop [■].
«ResumeClear» s'affiche à l'écran.
Resume sera effacé même si les opérations suivantes sont effectuées :
- un autre fichier musical est sélectionné;
- le cordon d'alimentation est débranché;
- la clé USB à mémoire flash est débranchée durant la lecture.
Lecture aléatoire
Avec la lecture aléatoire, tous les fichiers musicaux sur la clé USB à mémoire flash sont lus dans un ordre aléatoire.
Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.
Pressez le bouton [RANDOM].
Le témoin RANDOM s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton Lecture [▶] pour lancer la lecture aléatoire.
Annuler la lecture aléatoire
- Pour annuler la lecture aléatoire, pressez le bouton [RANDOM]. Le témoin RANDOM disparait.
- La lecture aléatoire est annulée lorsque la clé USB à mémoire flash est retirée ou lorsque l'ampli-tuner CD est mis en veille.
Sélectionner le type de lecture en boucle
Lors de la lecture de fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash, tous les fichiers sur la clé USB à mémoire flash sont lus selon la lecture en boucle (le témoin ⊙ est déjà allumé). Le type de lecture en boucle peut être sélectionné.
Presse plusieurs fois le bouton [REPEAT] pour sélectionner le type de lecture en boucle.
- Lecture en boucle (par défaut):
Le témoin → apparaît
- Lecture en boucle 1 :
Répète un seul fichier choisi.
Le témoin 1 apparait
- Lecture dossier 1:
Répétez la lecture de tous les fichiers dans un dossier choisi. Les témoins ⊙ et 1FOLDER s'affichent.
Remarque :
Lecture en boucle 1 et dossier 1 ne peuvent pas être combinées avec la lecture aléatoire.
Afficher les informations des fichiers musicaux
Vous sous-pouces afficher plusieurs informations relatives aux fichiers MP3, WMA ou AAC en cours de lecture, y compris des balises ID3 telles que le titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album.
Temps écoulé
La durée pendant laquelle le fichier MP3, WMA ou AAC en cours a été lu (affichage par défaut). Si le temps écoulé excède 99 minutes et 59 secondes, « ------ » s'affiche.
- Nom du fichier
- Nom du dossier
- Nom du titre (si une étiquette ID3 est présente)
- Nom de l'artiste (si une étiquette ID3 est présente)
- Nom de l'album (si une étiquette ID3 est présente)
Mode chargement
Si la fonction « SleepCharge » est réglée sur « On », vous pouvez alimenter un périphérique USB (portable) raccordé à l'ampli-tuner CD. Si vous raccordez le périphérique USB (portable) lorsque l'ampli-tuner CD est en mode veille, le rechargement commence et le message « Charging » s'affiche. Cela s'applique également lorsque l'ampli-tuner CD passe en mode veille en pressant le bouton Allumage/mise en veille automatique [°].
Astuce :
- Si vous appuyez sur le bouton Allumage/mise en veille automatique [♂], Ouverture/Fermeture [▲] ou Lecture [▶], le chargement cessé.
Remarque :
- Pour plus d'informations sur le mode de chargement, consultez « SleepCharge » (voyez page 30).
Recherche de stations de radio

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)
Recherche de stations FM stéréo à faible signal
Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.
1. Pressez plusieurs fois le bouton [TUNER] pour sélectionner « AM » ou « FM ». 2. Pressez à plusieurs reprises le bouton [ENTER]. Le témoin AUTO s'affiche.
- Recherche automatique
Le témoin AUTO apparaît et la réception radio stéréo est possible.
- Recherche manuelle
Le témoin AUTO n'est pas affiché et la réception radio est mono.
Choisissez la station voulue avec les boutons TUN [] / [].
En mode automatique, la recherche s'arrête dès qu'une station est détectée.
Il est possible de changer la fréquence par pas de 0,05 MHz sur la bande FM et par pas de 9kHz ou 10kHz sur la bande AM.
En mode manuel, la fréquence cesse de changer dès que vous relâchez le bouton. Pressez plusieurs fois le bouton pour modifier la fréquence par pas.
Astuce :
- Pressez et maintenez enfoncé le bouton
Lecture/Pause [▶/■] sur l'ampli-tuner CD pour passer d'un mode à l'autre.
Recherche de stations par fréquence
Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.
1 Pressez plusieurs fois le bouton [TUNER] pour sélectionner « AM » ou « FM », puis pressez le bouton [D. TUN]. 2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numérotés.
Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons [8], [7], [5], [0].
Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.
Recherche automatique de stations FM (présélection automatique)
La fonction Présélection automatique permet de rechercher et de mémoriser en une fois toutes les stations de radio FM disponibles dans votre région. Cette présélection facilite ensuite la sélection de vos stations favorites et vous évite de recommencer une recherche quand vous changez de station. La fonction Présélection automatique ne sélectionne pas les stations de radio AM (voyez page 26).
Présélection automatique attention!
La fonction Présélection automatique écrase toutes les programmes antérieures.
1 Pressez à plusieurs reprises le bouton [TUNER] pour sélectionner « FM » 2 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « TunerSetting ». 3 Appuyez sur [ENTER]. 4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « AutoPreset ». 5 Appuyez sur [ENTER].
Une demande de confirmation apparait.
Vous pouvez encore annuler la fonction Présélection automatique en appuyant sur le bouton [MENU].
Pour lancer la fonction Présélection automatique, appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez programmer jusqu'à 40 stations.
Celles-ci sont sauvegardées selon leur fréquence.
Astuce :
- Vous pouvez également utiliser le bouton [INPUT] et la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
Changer l'intensité de l'onde radio (CR-555DAB)
Si la station de radio au signal faible est fréquemment captée pendant la Préselection automatique/Balayage, configurez le réglage « SearchLevel » sur « Strong » pour capter la station de radio au signal fort seulement. Le réglage par défaut est « Normal »
1 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « TunerSetting ». 2 Appuyez sur [ENTER]. 3 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « SearchLevel ». 4 Appuyez sur [ENTER].
5 Utilisez les touches directionnelles [< ] / [>] pour sélectionner « Normal » ou « Strong ». 6 Appuyez sur [ENTER]. « Complete » apparait à l'écran.
Astuce :
- Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
Pré-réglage manuel de stations de radio am/fm
La fonction Saisie de préselections permet de préselectionner manuellement des stations de radio FM et AM. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations de radio AM/FM préférées sous forme de stations préenregistrées.
1 Recherche la station de radio que vous souhaitez mémoriser parmi les stations préreglées. 2 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles [] / [] pour sélectionner « TunerSetting ». 3 Appuyez sur [ENTER]. 4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « PresetWrite ». 5 Appuyez sur [ENTER]. Le numéro de station prééglée clignote. Vous pouvez encore annuler la fonction Saisie de présélections en appuyant sur le bouton [MENU]. 6 Utilisez les touches directionnelles [] / [>'] pour sélectionner une station préreglée. 7 Pour mémoriser la station, appuyez sur [ENTER]. Si aucune station n'avait été mémorisée à cet endroit, « Complete » apparaît et la station est assignée à cette présélection. Si la présélection était déjà assignée à une station, le message « OverWrite? » apparaît. Pour mémoriser la nouvelle station et effacer l'ancienne, appuyez sur le bouton [ENTER]. Pour conserver l'ancienne station, appuyez sur le bouton [MENU].
Astuce :
- Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
Choix d'une préselection
Il faut mémoriser des stations avant de pouvoir choisir une préselection (voir pages 25 et 26).
1 Utilisez le bouton [TUNER] pour sélectionner « AM » ou « FM ». La préselection désignée la dernière fois que vous avez écouté la radio est audible. 2 Utilisez les boutons PRESET []/[] pour sélectionner une station préréglée. Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés pour sélectionner les préselections.
Astuce :
- Vous pouvez également utiliser le bouton [INPUT] et la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
Réception RDS
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher les informations RDS suivantes.
- Fréquence et numéro programme
- Nom du canal programme*1
- Nom du Programme Service
- Radio Text (le cas échéant)
La réception RDS n'est possible que sur les modèles européens et uniquement dans les zones où les diffusions RDS sont disponibles.
Que signifie RDS?
RDS signifie Radio Data System ; il s'agit d'une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Il a été développé par l'Union de Diffusion Européenne (EBU) et de nombreuses stations radio FM européennes y font appel aujourd'hui. L'ampli-tuner CD reconnaît et affiche les types de données RDS de nom du Program Service (PS) et Radio Text (RT).
Le témoin RDS apparaît à l'écran quand l'ampli-tuner CD reçoit une station FM reconnaissant des informations RDS.
Remarque :
- Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s'afficher par intermittence, voir ne pas s'afficher du tout.
- Le message « Waiting... » peut apparaître pendant la réception de données RT.
Copier les présections
Avec la fonction Copie de préselections, vous pouvez agencer vos préselections dans l'ordre de votre choix. Quand vous copiez une préselection, son nom est aussi copié.
1 Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez copier (voyez page 26). 2 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles [] / [] pour sélectionner « TunerSetting ». 3 Appuyez sur [ENTER]. 4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « PresetCopy ». 5 Appuyez sur [ENTER]. Le numéro de la préselection à copier clignote. 6 Choisissez la mémoire de destination avec les touches directionnelles [] / [>]. Le numéro de la destination clignote. 7 Pour copier la préselection, appuyez sur [ENTER]. Si aucune station n'avait été mémorisée à cet endroit, « Complete » apparait et la préselection est copiée. Si la mémoire était déjà assignée à une station, le message « OverWrite? » apparait. Pour mémoriser la nouvelle station et effacer l'ancienne, appuyez sur [ENTER]. Pour conserver l'ancienne station, appuyez sur le bouton [MENU].
Astuce :
- Si votre station favorite correspond à la préselection 5 au lieu de la préselection 1, copiez la préselection 5 dans la mémoire 1. Pour conserver la préselection se trouvant dans la mémoire 1, copiez-la au préalable dans une mémoire non utilisée.
- Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
Effacer les présélections
1 Sélectionnez la station préenregistrée que vous souhaitez effacer (voyez page 26). 2 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « TunerSetting ». 3 Appuyez sur [ENTER]. 4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « PresetErase ». 5 Appuyez sur [ENTER]. Une demande de confirmation apparait.
Vous pouvez encore annuler la fonction Effacement de présélections en appuyant sur le bouton [MENU].
Pour effacer la préselection, appuyez sur [ENTER].
La préselection est effacée et « Complete » apparait à l'écran.
Astuce :
- Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
Nommer les présélections
Vous pouvez donner un nom à vos stations pré-réglées afin de les identifier plus facilement. Ce nom peut contenir jusqu'à huit caractères.
1 Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez nommer (voyez page 26). 2 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « TunerSetting ». 3 Appuyez sur [ENTER]. 4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « Name Edit ». 5 Appuyez sur [ENTER].
Les caractères disponibles apparaissent.
6 Utilisez les touches directionnelles []/[]/[<]/[>] pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur [ENTER]. Répétez cette opération pour saisir jusqu'à 8 caractères. 7 Lorsque vous avez terminé la saisie du nom et que vous souhaitez l'enregistrer, utilisez les touches directionnelles [] / [] / [<] / [>'] pour sélectionner « OK », puis pressez [ENTER]. Le nom ne sera pas mémorisé si vous ne faites pas cela. - Le tableau suivant indique les caractères disponibles.
| a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k |
| I | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v |
| w | x | y | z | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 0 | - | = | ` | { | } | i | : | " |
| < | > | ? | S | p | a | c | e | |||
| S | h | i | f | t | <-> | > | B | S | O | K |
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K |
| L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V |
| W | X | Y | Z | ! | @ | # | $ | % | ^ | & |
| * | ( ) | - | + | ~ | [ ] | ] | \ | ; | ' | |
| , | . | / | S p a c e | |||||||
| S h i f t | <- | -> | B S | O K | ||||||
Space :
Saisis un espace.
Shift*1:
Bascule entre les minuscules et les majuscules.
< (Gauche) / > (Droite) :
Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite dans la zone de saisie du nom.
BS (Back Space) ² :
Permet de déplacer le curseur vers l'arrière et de supprimer un caractère.
OK:
Permet de confirmer votre saisie.
Astuce :
Ceci peut également être effectué à l'aide du bouton [>10]. Appuyez sur le bouton [CLEAR] pour effacer tous les caractères que vous avez saisis.
Changer le pas en fréquence AM
1 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles [] / [] pour sélectionner « TunerSetting ». 2 Appuyez sur [ENTER]. 3 Utilisez les touches directionnelles [] / [] pour sélectionner « AMFreq. Step ». 4 Appuyez sur [ENTER]. 5 Utilisez les touches directionnelles [<] /[>] pour sélectionner « AMStep 9kHz » ou « AMStep10kHz ». 6 Appuyez sur [ENTER].
« Complete » apparaît à l'écran.
Astuce :
- Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
Écouter la radio numérique DAB (CR-555DAB)
Presse à plusieurs reprises le bouton [TUNER] pour sélectionner « DAB »
Sélectionner DAB pour la première fois
La toute première fois que vous choisissez DAB, la fonction de Balayage automatique balaye automatiquement la bande DAB III pour les multiplex (c.-à-d., les stations) disponibles dans votre zone. Une fois la recherche terminée, la première station détectée est sélectionnée.
Utilisation manuelle de la recherche automatique
Si une nouvelle station DAB apparait ou si vous déménagez, vous pouvez relancer la recherche automatique de stations.
1 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles [] / [] pour sélectionner « TunerSetting ». 2 Appuyez sur [ENTER]. 3 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « DAB Scan ». 4 Appuyez sur [ENTER]. 5 Utilisez les touches directionnelles [<] / [> pour sélectionner « U. K » ou « World Wide», puis appuyez sur [ENTER] pour lancer la recherche automatique.
Le nombre de stations trouvées et la progression de la recherche s'affichent à l'écran.
Affichage de l'information DAB radio
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher plus d'informations sur la station DAB sélectionnée.
1. DLS (segment d'étiquette dynamique)
Si vous écoutez une station émettant des données de texte DLS, le texte défile à l'écran.
4. Qualité du signal
0-59: Mauvaise réception
60-79: Bonne réception
80-100: Réception excellente
Préférences
Utilisez les fonctions et les réglages suivants pour configurer la radio numérique DAB.
1 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « TunerSetting ». 2 Appuyez sur [ENTER]. 3 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner les préférences que vous souhaitez modifier. 4 Appuyez sur [ENTER]. 5 Utilisez les touches directionnelles []/[> pour sélectionner les options des préférences. 6 Appuyez sur [ENTER].
Astuce :
- Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
DAB scan
Ce réglage détermine quelles bandes DAB sont balayées par la recherche automatique.
U.K: Bande III (11B-12D)
World Wide: Bande III (5A-13F)
(par défaut)
La fonction DRC (Contrôle de plage dynamique) permet de réduire la plage dynamique d'une station numérique DAB de sorte que les passages de faible niveau restent audibles à bas volume. Activez cette fonction pour écouter la radio tard en soirée sans déranger les voisins.
(par défaut)
Low: Faible réduction dans la plage dynamique.
High: Réduction importante dans la plage dynamique.
DAB mode
Ce réglage vous permet de trier les stations disponibles par ordre alphabétique, de multiplex ou de stations actives.
Tri alphabétique des stations.
(par défaut)
Active ST.: Tri par stations actives.
Les stations avec une bonne réception apparaissent en tête de liste. Les stations avec une mauvaise réception en bas de listing.
Multiplex : Tri des stations par multiplex.
Réglage des préférences communautés
Le réglage commun pour chaque sélection d'entrée est expliqué ci-dessous. Effectuez les étapes suivantes pour la configuration.
1 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner les préférences que vous souhaitez modifier. 2 Appuyez sur [ENTER]. 3 Utilisez les touches directionnelles []/[>"] pour sélectionner les options des préférences. 4 Appuyez sur [ENTER].
Astuce :
- Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.
ASB (veille automatique)
Lorsque « Auto Standby » est réglé sur « On », l'amplitude CD se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio.
Le témoin ASb s'allume lorsque la fonction Veille automatique est activée.
(par défaut)
Off
Vous pouvez spécifier la façon dont votre périphérique USB (portable) est alimenté lorsque l'ampli-tuner CD est en mode veille.
On: Si vous raccordez le périphérique (par défaut) USB (portable), le rechargement commence. « Charging » apparaît à l'écran.
Off: Notre périphérique USB (portable) n'est pas chargé.
Remarque :
- Lorsque le paramètre « SleepCharge » est réglé sur « On », la consommation augmente légèrement en mode veille.
- Si l'iPod/iPhone est complètement déchargé, le chargement pourrait ne pas fonctionner. Dans ce cas, vous devrez remettre l'appareil sous tension.
Sel change
Quand vous branchez un élément Onkyo compatible RI, il est important de désigner le nom de source d'entrée correspondant à l'élement pour que RI fonctionne correctement.
Avant d'effectuer ce réglage, vous devez sélectionner la source d'entrée que vous voulez configurer.
LINE1, LINE2, OPTICAL, COAXIAL

DOCK
Remarque :
- « DOCK » peut être sélectionné pour le sélecteur d'entrée « LINE1 », « LINE2 », « OPTICAL », « COAXIAL », mais pas en même temps.
Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de l'ampli-tuner CD, recherchez la solution dans cette section.
Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l'ampli-tuner CD avant de contacter votre revendeur Onkyo.
La réinitialisation de l'ampli-tuner CD supprimera vos stations de radio préenrgées et vos paramètres personnalisés.
Pour réinitialiser l'ampli-tuner CD à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton Stop [■] enfoncé, pressez le bouton [ON/STANDBY].
MAINTENIR ENFONCE
« Clear » sera affiché et l'amplificateur-tuner CD passera en mode veille.
L'ampli-tuner CD ne s'allume pas.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché sur la prise murale (voyez page 15). - Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.
L'ampli-tuner CD s'eteint de manière inattendue.
L'ampli-tuner CD entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique est configurée et activée.
Il n'y a aucun son.
Assurez-vous que la source d'entrée appropriée a été sélectionnée (voyez page 16). Assurez-vous que l'ampli-tuner CD n'est pas en sourdine (voyez page 17). Assurez-vous que les enceintes sont branchées correctement (voyez page 14). - Vérifiez tous les branchements et corrigez-les si nécessaire (voir pages 13 à 15). - Les enceintes n'émettront aucun son lorsque le casque est branché (voyez page 17).
La qualité sonore n'est pas bonne.
Assurez-vous que les câbles sont branchés selon la polarité appropriée (voyez page 14). Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enfoncées complètement (voyez page 14). - La qualité sonore peut être affectée par de forts champs magnétiques, tels que ceux d'un téléviseur. Essayez de placer ces appareils à l'écart du ampli-tuner CD. - Si vous avez des appareils qui émettent des ondes radio de forte intensité à proximité du ampli-tuner CD, tel qu'un téléphone portable utilisé pour passer un appel, il est possible que l'ampli-tuner CD émette du bruit. - La précision du mécanisme d'entraînement du ampli-tuner CD peut émettre un léger sens de sifflement pendant la lecture de disques ou la recherche de pistes. Il est possible que vous puissiez entendre ce bruit dans des environnements extrêmement calmes.
La sortie audio est intermittente lorsque l'ampli-tuner CD est soumis à des vibrations.
- L'ampli-tuner CD n'est pas un appareil portable. Utilisez-le dans un endroit qui n'est soumis ni à des chocs ni à des vibrations.
La sortie du casque est intermittente ou il n'y a pas de son.
- Ceci peut être dû à des contacts sales. Nettoyez la fiche du casque. Consultez le manuel d'utilisation de votre casque pour les informations relatives au nettoyage. Assurez-vous également que le câble du casque n'est ni cassé ni endommagé.
Performances audio
- Les performances audio sont à leur meilleur niveau environ 10 à 30 minutes après avoir allumé l'ampli-tuner CD et l'avoir laissé chauffer.
- L'utilisation d'attaches de câble pour attacher les câbles audio avec les câbles des enceintes ou les câbles d'alimentation peut entraîner une dégradation de la qualité sonore, alors ne le faites pas.
| Lecture de CD |
| Sauts de la lecture. |
| • L'ampli-tuner CD est soumis à des vibrations ou le disque est griffé ou sale (voyez page 11). |
| Impossible d'ajouter des plages à la liste de lecture. |
| • Vérifiez s'il y a un disque dans l'ampli-tuner CD. De plus, vous ne pouvez ajouter que des numérios de plaque existants. Par exemple, si le CD contient 11 plages, vous ne pouvez pas en ajouter une 12 éme. |
| Le disque n'est pas lu. |
| • Vérifiez si le disque est bien orienté, avec sa face imprimée vers le haut. |
| • Vérifiez que la surface du disque est propre (voyez page 11). |
| • Certains disques CD-R/RW peuvent ne pas être lisibles (voyez page 11). |
| La lecture met longtemps à démarrer. |
| • L'ampli-tuner CD peutmettre un certain temps à dire des CD contenant de nombreuses plages ou fichiers. |
| Impossible de dire des disques MP3/WMA/AAC. |
| • Utilisez uniquement des disques au format ISO 9660 Level 1 ou Level 2 (voyez page 11). |
| • Le disque n'a pas été finalisé. Finalisez le disque. |
| • Les fichiers MP3/WMA/AAC ne portant pas l'extension « .MP3/.WMA/.AAC » ou « .mp3/.wma/.aac » ne sont pas reconnus. |
| Tuner |
| La réception souffre de parasites, la réception FM stéreo siffle, la fonction Présélection automatique ne détece pas toutes les stations lorsque vous écoutez une station FM stéreo. |
| • Vérifiez les branchements de l'antenne (voyez page 13). |
| • Changez la position de l'antenne. |
| • Éloignez l'ampli-tuner CD d'un téléviseur ou d'un ordinateur. |
| • Les voitures ou avions peuvent produit des interférences. |
| • Le signal radio s'affaiblit s'il doit passer à travers un mur en béton avant d'atteindre l'antenne. |
| • Essayez le mode FM mono (voyez page 25). |
| • Éloignez le plus possible les cables audio et les cordons d'alimentation de l'antenne du tuner. |
| • Lorsque vous écoutez une station AM, du bruit peut être entendu lorsque vous utilisez la télécommande. |
| • Si aucune des mesures ci-dessus ne permet d'améliorer la réception, installez une antenne extérieure. |
| En cas de panne de courant ou si la fiche d'alimentation est débranchée. |
| • Si les stations programmesées sont perdus, reprogrammez-les (voir pages 25, 26). |
| Impossible de régler la fréquence de la radio. |
| • Utilisez les boutons Retour rapide et Avance rapide [←/][→] pour changer la fréquence de la radio (voyez page 25). |
| La fonction RDS ne fonctionne pas. |
| • La station FM可以选择 n'utilise pas les données RDS. |
| • Installez une antenna FM extérieure. |
| • Changez l'emplacement ou l'orientation de l'antenne FM extérieure. |
| • Déplacez l'antenne FM le plus loin possible des éclairages fluorescents. |
| Télécommande |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. |
| • Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité (+/-) (voyez page 6). |
| • Remplacez les deux piles par de nouvelles. (Ne mélangez différents types de piles ou des piles neuves avec des piles usagées.) |
| • La télécommande est trop éloignée du ampli-tuner CD, ou il y a un obstacle entre eux (voyez page 6). |
| • Le capteur de la télécommande du ampli-tuner CD est exposé à une lumière vivie (éclairage fluorescent ou lumière du soleil). |
| • L'ampli-tuner CD se trouve derrière les portes en verre d'un meuble ou d'un boîtier. |
Impossible d'accéder aux fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash.
- Veillez à ce que le voyant USB soit allumé. Si le voyant n'est pas allumé, assurez-vous qu'elle est correctement branchée et que la clé USB à mémoire flash est supportée (voyez page 23). L'ampli-tuner CD prend en charge les clés USB à mémoire flash qui supportent la classe de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s'avérer impossible avec certaines clés USB à mémoire flash, même si elles sont conformes à la classe de stockage de masse USB.
- Cet ampli-tuner CD ne reconnaît pas les fichiers. WAV or .wav.
- Vérifiez que le format de mémoire est FAT16 ou FAT32.
- Les clés USB à mémoire flash avec répartiteur USB interne ne sont pas supportées.
Impossible de dire des fichiers mp3/wma/aac.
- Les fichiers MP3/WMA/AAC ne portant pas l'extension «.MP3/.WMA/.AAC» ou «.mp3/.wma/.aac» ne sont pas reconnus.
Les fonctions RI ne fonctionnent pas correctement.
Assurez-vous que le câble RI est correctement branché (voyez page 15). Si vous connectez la station d'accueil RI Onkyo à l'LINE IN, vous devez également connecter à un câble audio analogue. - Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
L'ipod/iphone connecté via USB ne fonctionne pas correctement.
Assurez-vous que l'iPod/iPhone est correctement branché. - Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
Le mode de chargement ne fonctionne pas.
Assurez-vous que la fonction « SleepCharge » est réglée sur « On » - Vérifiez si l'iPod/iPhone est complètement déchargé. Si c'est le cas, le chargement commencera à la remise en marche de l'ampli-tuner CD. L'ampli-tuner CD prend en charge les clés USB à mémoire flash qui supportent la classe de stockage de masse USB. Cependant, certains périphériques USB conformes à la classe de stockage de masse USB peuvent ne pas être alimentés.
Onkyo n'est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'ordinateur. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.
L'ampli-tuner CD contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe ou de l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.
Section amplificateur
Puissance de sortie nominale
Tous les canaux : 2 canaux × 22 W à 4 ohms, 1 kHz, 2 canal alimenté de 0.4% (IEC)
Facteur d'amortissement
22 (avant, 1kHz 8Ω)
(distorsion harmonique totale + bruit)
Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)
150mV / 47kΩ (LINE)
Niveau de sortie RCA nominal et impédance
0,15 V/330 Ω (LINE OUT)
Distorsion de fréquence
10 Hz - 100 kHz / ± 3 dB (LINE1)
Caractéristiques du réglage de la tonalité
± 6 dB, 80Hz (GRAVES)
± 8 dB, 10kHz (AIGUS)
+8 dB, 30 Hz (Basse)
Rapport signal-bruit 100 dB (LINE, IHF-A)
Impédance des enceintes
4Ω-16Ω
Section tuner
Plage de fréquences FM
Plage de fréquences AM (CR-555)
522kHz - 1611kHz
Stations programmables
Lecture du signal optique sans contact
Distorsion de fréquence
10Hz - 20kHz
Plage dynamique audio 96 dB
THD (distorsion harmonique totale)
0.025%
Plurage et scintillement
Ennéadu du seuil de mesurabilité
Sortie audio/impédance (analogique)
2,0 V (rms)/330 Ω
Généralités
Alimentation 220 - 230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique insonore
Consommation en veille
(CR-555) 0.26 W
(CR-555DAB) 0.27 W
Dimensions (L× H× P)
215mm × 119mm × 331mm
Poids
4,8 kg
Entres audio
Numérique Optiques : 1
Coaxiales : 1
Analogue
LINE1, LINE2, AUX
Sorties audio
Analogue LINE OUT
Sortie pre-subwoofer 1
Sorties enceintes principales (G, D)
Casque 1 (3,5 Ø)
Autres
RI 1
USB 1
Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.