K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appareil photo reflex PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE PENTAX au format PDF.

📄 151 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - page 1
Type de produit Appareil photo reflex numérique plein format
Résolution 36,4 mégapixels
Capteur Capteur CMOS plein format
Processeur d'image PRIME IV
Plage ISO 100 à 819200
Vitesse d'obturation 1/8000 à 30 secondes
Écran Écran LCD de 3,2 pouces, 1,037 millions de points
Connectivité Wi-Fi, GPS, USB 3.0
Dimensions 140 x 110 x 85 mm
Poids 1010 g (avec batterie et carte mémoire)
Type de batterie Batterie lithium-ion D-LI90
Autonomie de la batterie Environ 760 prises de vue
Accessoires inclus Grip K1 édition limitée, courroie, bouchon d'objectif
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente
Garantie 2 ans
Informations générales Édition limitée avec finition argentée, idéale pour les photographes professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE PENTAX

Comment activer le mode Wi-Fi sur le PENTAX K-1 II ?
Pour activer le mode Wi-Fi, allez dans le menu principal, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Wi-Fi', et activez l'option.
Comment mettre à jour le firmware de mon PENTAX K-1 II ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de PENTAX, transférez le fichier sur une carte SD, insérez la carte dans l'appareil, puis allez dans le menu 'Paramètres' pour lancer la mise à jour.
Pourquoi mon PENTAX K-1 II ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de retirer la batterie pendant quelques minutes avant de la remettre en place.
Comment nettoyer l'objectif du PENTAX K-1 II ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer doucement la lentille. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Mon PENTAX K-1 II affiche un message d'erreur. Que faire ?
Notez le code d'erreur affiché. Consultez le manuel d'utilisation ou le site de support PENTAX pour des solutions spécifiques au code d'erreur.
Comment régler la mise au point manuelle sur le PENTAX K-1 II ?
Pour régler la mise au point manuelle, passez en mode de mise au point manuelle sur l'objectif et utilisez la bague de mise au point pour ajuster la netteté.
Puis-je utiliser des objectifs d'autres marques avec le PENTAX K-1 II ?
Oui, vous pouvez utiliser des objectifs d'autres marques via des adaptateurs compatibles, mais cela peut affecter certaines fonctionnalités comme l'autofocus.
Comment personnaliser les boutons de mon PENTAX K-1 II ?
Allez dans le menu 'Personnaliser' et sélectionnez 'Boutons'. Vous pourrez assigner différentes fonctions aux boutons selon vos préférences.
Quelle est la capacité maximale de la carte SD que je peux utiliser avec le PENTAX K-1 II ?
Le PENTAX K-1 II prend en charge des cartes SD jusqu'à 2 To, y compris les cartes SDHC et SDXC.
Mon grip K1 édition limitée est-il compatible avec d'autres appareils PENTAX ?
Le grip K1 édition limitée est spécifiquement conçu pour le PENTAX K-1 II et peut ne pas être compatible avec d'autres modèles.

Questions des utilisateurs sur K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE PENTAX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE de la marque PENTAX.

MODE D'EMPLOI K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE PENTAX

Appareil photo numérique reflex

PENTAX k-1ii

Mode d'emploi

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - PENTAX k-1ii - 1

Préparation de l'appareil

Prise de vue

Lecture

Partage

Réglages

Annexe

La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre appareil.

Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation de votre appareil en toute sécurité - 1

Danger

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Danger - 1

Attention

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Attention - 1

Danger

N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. - N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. - Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte lorsqu'vous prenez des photos et ne laissiez pas l'appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entrainer un dys fonctionnement ou provoquer un incendie. - Ne regardez pas dans l'objet lorsqu'il est dirigé vers le soleil ou d'autres sources de lumière force car cette pourrait entrainer de graves léasons de la rétiné, voir la cédité. - Retirerez immeditamente la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut entrainer un incidence ou une décharge électricne.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Danger - 1

Attention

  • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
  • Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de déchirer certains-ci.
  • Certaines parties de l'appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
  • Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
  • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis médicinal.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Attention - 1

Danger

  • Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100 - 240 V CA.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
  • Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou de quelconque dysfonctionnement
  • En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • En cas d'éclairs ou de tonnerre en cours d'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur, débranche le cordon d'alimentation et cesse d'utiliser l'un. Tout usage prolongé dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
  • Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière.
  • Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
  • Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise malse moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Danger - 1

Attention

  • Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissiez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
  • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité du cordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
  • Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
  • Une chute du produit ou un choc violent pourrait entrainer son dysfonctionnement.
  • N'utilisez pas le chargeur D-BC90 pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-Li90. Toute tentative de charge d'autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.

Danger

  • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un.

Attention

  • N'utilise que la batterie prescrite pour cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
  • Ne démontez pas la batterie, sous peine d'entraîner des fuites ou une explosion.
  • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
  • Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
  • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
  • En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, cela peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
  • Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI90 :
  • UTILISZE UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPECIFIÉ. RISQUE D'INCENDIE ET DE BRULURES.
  • NE L'INCINÉREZ PAS.
  • NE LA DÉMONTEZ PAS.
  • NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
  • NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPERATURE ÉLEVÉE (60 °C).
  • VOIR LE MANUEL.

Danger

  • Ne laissez pas l'appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âg.
  • Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
  • N'enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
  • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.

Présentation du K-1 Mark II

Préparation de l'appareil

Prise de vues

Fonctions de lecture

Partage d'images

Changement des réglages

Annexe

1 2 3 4 5 6 7

1 Présentation du K-1 Mark II. p.9

Offre un aperçu du K-1 Mark II. Lisez ceci pour mieux connaître cette K-1 Mark II!

Vérification du contenu de l'emballage. p.9 □ Noms et fonctions des éléments. p.11 □ Indicateurs sur l'affichage.. p.15 Comment modifier les réglages des fonctions... p.24 □ Liste des usn... p.27

2 Préparation de l'appareil. p.4

Expliquez comment préparer le K-1 Mark II pour la prise de vue, ainsi que pour les opérations basiques.

Mise en place de la courroie.. p.41 Montage d'un objectif. p.41 Utilisation de la batterie et du chargeur. p.42 □ Insertion d'une carte mémoire. p.45 Réglages initiaux. p.46 Prise de vue de base. p.48 Visionner les images. p.51

3 Prise de vues. p.53

Une fois que vous avez vérifié que l'appareil fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos!

Configuration des réglages de prise de vue.... p.53 Prise de vues. p.54 Enregistrement d'une vidéo. p.58 Réglage de l'exposition. p.60 Réglage de la méthode de mise au point. p.63 Réglage du mode de déclenchement. p.69 Réglage de la balance des blancs. p.76 Utilisation d'un flash. p.79 Contrôle du ton de finition de l'image. p.80 Correction des images. p.83 Utilisation du GPS. p.88

Fonctions de lecture. p.92

Présente les opérations permettant de et de supprimer les photos.

Éléments de la palette du mode lecture. p.92 Changement de la méthode de lecture. p.93 Édition et traitement des images. p.97

Partage d'images. p.104

Expliquez comment connecter votre K-1 Mark II à un ordinateur ou un dispositif de communication pour faire fonctionner l'appareil photo et utiliser les images sur l'appareil.

Utilisation de l'appareil avec un ordinateur... p.104 Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication. p.105

Changement des réglages. p.108

Explique comment modifier les autres réglages.

Réglages de l'appareil. p.108 Régages de la gestion des fichiers. p.114

Annexe. p.119

Fournit d'autres ressources pour tirer le meilleur de votre K-1 Mark II.

Restrictions concernant l'association de fonctions spéciales. p.119 Fonctions disponibles avec les différents objectifs. p.120 Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe. p.124 Problèmes de prise de vue. p.125 Caractéristiques principales. p.129 Index. p.137 Précautions d'utilisation. p.142 GARANTIE. p.145

Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans le présent manuel différent du produit réel.

Présentation du k-1 mark II. 9

Vérification du contenu de l'emballage............9

Noms et fonctions des éléments. 11

Commandes 12

Réglage de l'angle de l'écran 14

Indicateurs sur l'affichage 15

Écran 15

Viseur 22

Écran LCD 23

Comment modifier les réglages des fonctions......24

Utilisation des touches directes 24

Utilisation de Smart Function 24

Utilisation du panneau de contrôle 25

Utilisation des menus 26

Liste des écrans. 27

Menu mode de prise de vue 27

Menu lecture 35

Préférences 36

Menu réglages personnalisés 39

Préparation de l'appareil 41

Mise en place de la courroie. 41

Montage d'un objectif. 41

Utilisation de la batterie et du chargeur 42

Charge de la batterie 42

Insertion et retrait de la batterie 43

Utilisation de l'adaptateur secteur 44

Insertion d'une carte mémoire 45

Réglages initiaux 46

Mise de l'appareil sous tension. 46

Réglage de la langue d'affichage 46

Réglage de la date et de l'heure 47

Réglage de l'affichage LCD 47

Formatage d'une carte mémoire 48

Prise de vue de base 48

Prise de vue avec le viseur 48

Prise de vue en regardant l'image Live View 50

Visionner les images 51

Prise de vue. 53

Configuration des réglages de prise de vue. 53

Réglages de la carte mémoire 53

Réglage de l'angle de vue 53

Prise de vues 54

Modes d'exposition 55

Correction IL 57

Utilisation de l'obturateur électronique 58

Enregistrement d'une vidéo 58

Lecture des séquences vidéo 60

Réglage de l'exposition 60

Sensibilité 60

Mesure de l'exposition 62

Réglage de la méthode de mise au point 63

Réglage de la mise au point automatique lors de la prise de vue avec le viseur 63

Régler la mise au point automatique lors de la prise de vue avec Live View 66

Ajustement AF précis 67

Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)...... 68

Réglage du mode de déclenchement 69

Rafale 70

Retardateur 70

Télécommande 71

Bracketing 72

Prise de vues miroir verrouillée 73

Sur-impression 73

Intervallomètre 74

Réglage de la balance des blancs 76

Réglage manuel de la balance des blancs 77

Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur 78

Utilisation d'un flash 79

Raccordement d'un flash 79

Réglage du mode flash 79

Contrôle du ton de finition de l'image 80

Personnalisation image 80

Filtre numérique 82

Correction des images. 83

Réglage de la luminosité 83

Réduction du tremblement 84

Correction objective. 84

Réglage du niveau de qualité et de la texture 85

Ajustement de la composition 87

Utilisation du GPS. 88

Effectuer un étalonnage 89

Enregistrement du trajet de l'appareil

(Enregistrement GPS) 89

Prise de vue de corps célestes

(Traceur astronomique) 90

Changement de la méthode de lecture. 93

Affichage d'images multiples 93

Affichage des images par dossier 94

Affichage des images par date de prise de vue. 95

Lecture d'images en continu 95

Affichage de rotation d'images 96

Branchement de l'appareil à un équipement AV 96

Édition et traitement des images 97

Copie d'une image 97

Modification de la taille des images 98

Corriger le moiré 99

Traitement des images à l'aide de filtres numériques 99

Montage de séquences vidéo 101

Développement d'images RAW 102

Utilisation de l'appareil avec un ordinateur 104

Réglage du mode de connexion 104

Copie d'une image sur la carte mémoire 104

Fonctionnement de l'appareil avec un ordinateur..... 105

Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication 105

Activation de la fonctionnalité Wi-FiTM 105

Fonctionnement de l'appareil avec un dispositif de communication. 107

Changement des réglages 108

Personnalisation des fonctions des boutons/molettes 108

Réglage de l'écran et des voyants 111

Enregistrement des règles fréquemment utilisées.... 112

Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil. 113

Réglages de la gestion des fichiers 114

Protéger des images de l'effacement 114

Spécification des réglages des dossiers/fichiers 114

Réglage des informations sur le copyright 117

Affichage de la date et de l'heure locales de la ville spécifiée 117

Fonctions disponibles avec les différents objectifs 120

Utilisation de la bague de diaphragme 122

Réalisatîon d'une prise de vue en MAP prédéterminée 123

Réglage de la façade 123

Fonctions en cas d'utilisation d'un flash extreme. 124

Problèmes de prise de vue 125

Nettoyage capteur 126

Messages d'erreur 127

Caractéristiques principales. 129

Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourmi. 136

Index 137

Précautions d'utilisation 142

GARANTIE 145

Droits d'auteur

Les images prises à l'aide de cet appareil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'utilisation privée de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.

N'utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l'appareil et entraîner son dysfonctionnement. L'écran à cristaux liquides utilisé pour l'affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99%, il est possible que 0,01% ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Cela n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée. - Le mécanisme Shake Reduction (SR) de cet appareil utilise la technologie PENTAX d'origine et place le capteur d'image dans une position adaptée à une vitesse élevée avec une force magnétique, qui réduit le flou de l'image provoqué par le mouvement de l'appareil. Un cliquetis se fait entendre quand l'appareil change, par exemple, d'orientation, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. - Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows® qu'à un Macintosh. - Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.

Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d'enregistrement de l'utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livre avec l'appareil ou sur notre site Internet.

Nous vous remercions de votre collaboration.

Cache du sabot FK (monté sur l'appareil)

Cilleton FT (monté sur l'appareil)

Cache oculaire ME

Cache de prise synchro 2P (monté sur l'appareil)

Bouchon de monture du boîtier K II (monté sur l'appareil)

Attache triangulaire et protège-attache (montés sur l'appareil)

Cache des ports de la poignée de la batterie (monté sur l'appareil)

Chargeur de batterie D-BC90

Cordon d'alimentation secteur

Courroie O-ST162

Logiciel (CD-ROM) S-SW171

Mode d'emploi (c'est-à-dire le présent mode d'emploi)

Objectifs que vous pouvez utiliser

Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs D FA, DA, DA L, FA et FA J et les objectifs disposant d'une position A (Auto) sur la bague de diaphragme. Pour l'utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.120.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Objectifs que vous pouvez utiliser - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Objectifs que vous pouvez utiliser - 2

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Objectifs que vous pouvez utiliser - 3

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Objectifs que vous pouvez utiliser - 4

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Objectifs que vous pouvez utiliser - 5

① Bouton d'éclairage (2)

Active l'éclairage pour l'écran LCD, les commandes latérales, la monture de l'objet et la fente pour carte/le connecteur.

Vous pouvez désirer d'activer ou non l'éclairage pour chacun de ces éléments.

② Bouton ISO (ISO)

Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p.60)

③ Déclencheur (SHUTTER)

Pressez pour enregistrer des images. (p.49)

En mode lecture, appuyez sur le déclencher à mi-course pour passer en mode d'enregistrement.

4 Interrupteur principal

Mets l'appareil sous ou hors tension ou active la fonction de prévisualisation. (p.46, p.68)

5 Molette avant (△)

Modifie les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p.55)

Vous pouvez modifier la catégorie de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.26)

En mode lecture, utilisez cette molette pour sélectionner une autre image.

6 Bouton correction il (21)

Appuyez pour modifier la valeur de correction de l'exposition. (p.57)

7 Bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode

Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode.

8 Sélecteur de mode

Change le mode d'enregistrement. (p.54)

10 Bouton de verrouillage (3)

Désactive temporairement le fonctionnement des molettes et des boutons pour éviter un dysfonctionnement. (p.51)

1 Bouton raw/fx1 (FX1)

Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.108)

12 Bouton du mode AF (AF)

Appuyez pour changer le mode de mise au point ou la zone de mise au point. (p.64)

Sélectionneur du mode de mise au point

Changer le mode centre. (p. 63)

Bouton Mesure de l'exposition/Supprimer (30/1)

Appuyez pour modifier la méthode de mesure. (p.62) En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p.51)

Bouton Live View (LV)

Affiche l'image Live View. (p.50)

16 Bouton vert (OK)

Restaure la valeur qui est en cours de réglage.

Bascule sur ISO AUTO pendant le réglage de la sensibilité.

Bouton INFO (INFO)

Change le style d'affichage de l'écran. (p.15, p.19)

18 Bouton GPS (GFS)

Active ou désactive la fonction GPS. (p.88)

Molette de fonction

Sélectionnez une fonction pour en modifier les réglages avec la molette de réglage. (Smart Function, p.24)

20 Sélection du mode d'enregistrement

Bascule entre le mode (photo) et le mode (séquence vidéo).

2 Molette de réglage

Change les réglages de la fonction sélectionnée à l'aide de la molette de fonction. (Smart Function, p.24)

22 Bouton AF (AF)

Permet de régler la mise au point au lieu de presser SHUTTER à mi-course. (p.63)

Bouton de verrouillage de l'exposition (AEI)

Verrouille la valeur de l'exposition avant la prise de vue.

En mode lecture, appuyez pour enregistrer la dernière image JPEG prise également au format RAW. (p.52)

24 Molette arrière (

Modifie les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p.55)

Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.26)

Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil lorsque le panneau de contrôle s'affiche. (p.25)

En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir l'image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.51, p.93)

Bouton lecture ()

Permet de passer en mode lecture. (p.51) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode d'enregistrement.

Bouton de changement du point AF/changement de fente de carte (199/112)

Permet de modifier la zone de mise au point. (p.64)

En mode lecture, appuyez sur ce bouton pour changer de carte mémoire insérée dans les deux fentes, SD1 et SD2. (p.51)

Bouton de navigation (▲▼▲)

Affiche les menus : mode de déclenchement, mode balance des blancs ou mode personnalisation de l'image. (p.24)

Lorsqu'un menu ou le panneau de contrôle est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l'élément à régler.

Vous pouvez assigner une fonction à et l'utiliser comme le bouton Fx2 (F). (p.108)

Appuyez sur dans l'affichage une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture. (p.92)

Bouton OK (OK)

Lorsqu'un menu ou le panneau de contrôle apparait, appuyez sur ce bouton pour confirmer l'élément sélectionné.

Bouton MENU (MENU)

Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l'écran précédent. (p.26)

Dans ce mode d'emploi, chaque bouton du bouton de navigation est indiqué comme montré sur l'illustration à droite.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Bouton du mode AF (AF) - 1

Vous pouvez définir les réglages d’éclairage pour le témoin Wi-Fi, le voyant GPS, le témoin du retardateur et le témoin du récepteur de la télécommande dans [Voyants lumineux] du menu 2. (p.111)

Réglage de l'angle de l'écran

L'écran peut être orienté dans quatre directions (haut, bas, gauche et droite).

1 D'une main, tenez l'appareil photo et de l'autre main, tenez les côtés droit et gauche de l'écran et tirez l'écran vers vous.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de l'angle de l'écran - 1

2 Régler l'angle de l'écran.

L'angle de l'écran peut être orienté jusqu'à environ vers le haut ou le bas, et jusqu'à environ vers la gauche ou la droite.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Régler l'angle de l'écran. - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Régler l'angle de l'écran. - 2

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Régler l'angle de l'écran. - 3

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Régler l'angle de l'écran. - 4

Attention

  • Ne tirez pas l'écran avec force ou n'appuyez pas trop fort sur l'écran.
  • Maintenez l'écran fermé lorsque vous transportez l'appareil photo.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Attention - 1

Aide-mémoire

L'écran peut être orienté dans quatre directions lorsqu'il est placé sur le socle. Lorsque l'écran est tiré vers le haut depuis le socle, vous pouvez prendre des photos en tenant l'appareil à hauteur de la taille. Lorsque l'écran est tiré vers l'avant, vous pouvez éclairer les commandes latérales en appuyant

sur. (Réglage par défaut: Arrêt) Modifiez le réglage dans [Commandes latérales] de l'option [Réglages de l'éclairage] dans le menu 2. (p.111)

  • Lorsque vous remettez l’écran en place, positionnez l’écran sur le socle puis poussez en même temps les bords droit et gauche de l’écran contre le boîtier de l’appareil photo.

Socle

Mode d'enregistrement

Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l'image sur l'écran. Lors de l'utilisation du viseur, vous pouvez prendre des photos en vérifiant l'écran de contrôle LCD affiché sur l'écran et en regardant dans le viseur. (p.48) Lorsque vous n'utilisez pas le viseur, vous pouvez prendre des photos en regardant l'image Live View affichée sur l'écran. (p.50)

L'appareil est en « état de pause » lorsqu'il est prêt à photographier, comme quand l'écran de contrôle LCD ou l'image Live View s'affiche. Appuyez sur INFO en état de pause pour afficher le « panneau de contrôle » et modifier les réglages. (p.25) Vous pouvez modifier le type d'informations affichées en état de pause en appuyant sur INFO pendant que le panneau de contrôle est affiché. (p.18)

État de pause (Écran de contrôle LCD) INFO

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mode d'enregistrement - 1

Panneau de contrôle

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mode d'enregistrement - 2

Écran de sélection Affichage info page de vue

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mode d'enregistrement - 3

Aide-mémoire

  • Vous pouvez définir la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu dans « Réglages initiaux » (p.46).

Réglage de la luminosité de l'écran

Si l'écran est difficile à voir lorsque vous prenez des photos en extérieur ou dans d'autres situations, réglez la luminosité de l'écran dans [Réglage affichage ext.] dans le menu 1. Lorsque [Réglage affichage ext.] est

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la luminosité de l'écran - 1

attribué à 1 ou 2, vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran d’une simple pression sur un bouton. (p.108) Par défaut, [Réglage affichage ext.] est attribué à 2 ().

Etat de pause

Les réglages pour la prise de vue sont affichés.

Écran de contrôle LCD

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Écran de contrôle LCD - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Écran de contrôle LCD - 2

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Écran de contrôle LCD - 3

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Écran de contrôle LCD - 4

1 Mode d'enregistrement (p.54) 2 Verrouillage expo. 3 Mode flash (p.79) 4 Clarté (p.85)/Ton chair (p.85)/Filtre numérique (p.82)/Prise de vue HDR (p.83)/Pixel Shift Resolution (p.85) 5 État du positionnement du GPS (p.88) 6 État de la connexion Wi-FiTM (p.105) 7 Shake Reduction (p.84)/Corr° ligne horizon/Movie SR 8 Usure de la batterie

9 Guide des molettes 10 Vitesse d'obturation 11 Valeur d'ouverture 12 Sensibilité (p.60) 13 Correction IL (p.57)/ Bracketing (p.72) 14 Échelle de distance IL 15 Guide de fonctionnement de Smart Function (p.24) 16 Mesure de l'exposition (p.62) 17 Méthode de mise au point (p.63) 18 Mode déclenchement (p.69) 19 Balance des blancs (p.76)

20 Zone de mise au point (PointAF) (p.64)

31Obturateur electronic (p.58)

Personnalisation image (p.80)

32 Avertissement des surchauffes

Guide de fonctionnement de (p.108)

33 Crop (p.53)

34 Histogramme

23 Numéro de fente

35 Niveau électronique (inclinaison horizontale) (p.23)

24 Format fichier (p.53)

Niveau électronique (inclinaison verticale) (p.23)

Capacité de stockage des images

Guide de fonctionnement

26 Compens. exposition flash (p.80)

38 Cadre de détention du visage (lorsque [Contraste AF] est réglé sur [Détention de visage (p.66)

Affichage quadrillage

27 Réglage précis de la balance des blancs (p.77) 28 Verrouillage des commandes (p.51) 29 Simulateur fille AA (p.86) 30 Nombre de prises de en Sur-impression ou Intervallemètre

Aide-mémoire

  • Dans [Live View] des menus 5 et 2, vous pouvez changer les réglages d'affichage de Live View. (p.30, p.34)
  • Vous pouvez afficher des lignes de quadrillage sur l'écran. Live View à l'aide de Smart Function. (p.24)

Panneau de contrôle

Les fonctions suivantes sont affichées avec le réglage par défaut.

Mode d'emploi

Compensates lumières999999 999999
Auto
3200OIO
COIC
TOFOIC
AUTOJPGGLON
134
234
56789
1011121314
1516171819
2021222324
313233

Mode d'emploi

Contraste AF Détection de visage→99:59:59'' →99:59:59''
O2FCH→CN
O3
AUTO→20030p
03/03/201810:23AM →
134
234
25262467
1219272829
20212330
313233

1 Nom de la fonction 2 Réglage 3 Numéro de fente 4 Nombre d’images enregistrables/Temps d’enregistrement vidéo 5 AUTO ISO (maximum) (p.61) 6 Compensation lumières (p.83) 7 Compensation ombres (p.83) 8 Réduction bruit vitesse obturateur lente (p.56) 9 Réduction bruit ISO élevé (p.61) 10 Clairté (p.85) 11 Ton chair (p.85) 12 Filtre numérique (p.82) 13 Prise de vue HDR (p.83) 14 Pixel Shift Resolution (p.85)

15 Correction distorsion (p.84) 16 Correction illumination périphérique (p.84) 17 ASTROTRACER (p.90) 18 Simulateur filtre AA (p.86) 19 Shake Reduction (p.84)/ Movie SR 20 Options carte mémoire (p.53) 21 Crop (p.53) 22 Format fichier (p.53) 23 Pixels enregistrés JPEG (p.53)/Pixels enregistrés vidéo (p.53) 24 Assistance AF (p.64) 25 Contraste AF (p.66) 26 Contours netteté (p.66) 27 Niveau enregistrement (p.59)

28 Réduction bruit du vent 32 Destination (p.117)

(p.59)

Guide de fonctionnement

Volume son de lecture

de la personnalisation

Cadence d'image (p. 53)

du panneau de contrôle

Date et heures actuelles

(p.25)

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à « Utilisation du panneau de contrôle » (p.25) pour l'utilisation du panneau de contrôle.
  • Les fonctions affichées sur le panneau de contrôle peuvent être personnalisées. (p.25)

Affichage info p. de vue

Vous pouvez changer le type d'informations affichées en état de pause en appuyant sur INFO pendant que le panneau de contrôle est affiché. Utilisez « » pour sélectionner le type puis appuyez sur OK.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Affichage info p. de vue - 1

Lors de la prise de vue avec le viseur

Écran de contrôle LCDAffiche les réglages pour une prise de vue avec le viseur. (p.16)
Niveau électroniqueAffiche l'angle de l'appareil. Une échelle indiquant l'angle horizontal de l'appareil apparait au centre de l'écran et une échelle indiquant l'angle vertical de l'appareil apparait sur le côté droit. Lorsque l'angle dépasse la plaque qui peut être affichée sur chaque échelle, les segments d'indication sur l'échelle s'affichent en rouge.
Affichage désactiféRien n'est affiché à l'écran.
Boussole électroniqueActive la fonction GPS et affiche la latitude, la longitude, l'altitude, la direction, le Temps universal coordonné (UTC), le mode d'enregistrement et d'autres informations.

Lors de la prise de vue avec live view

Affichageinfos standardL'imgo Live View et les réglages de la fonction prise de vue avec Live View s'afficht. (p.16)
Niveau électroniqueLe niveau électronique est affché sur l'Affichage_infos standard.
Pas d'informations affchééesCertaines icônes, comme celles du mode d'enregistrement et du mode de déclenchement, ne s'afficht pas.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Lors de la prise de vue avec live view - 1

Aide-mémoire

L'écran sélectionné sur l'Affichage info p. de vue apparait lorsque l'appareil photo est éteint puis rallumé.

Lorsque l'appareil photo est tourné en position verticale, l'écran de contrôle LCD s'affiche à la verticale. Pour ne pas afficher l'écran de contrôle LCD en position verticale, réglez [Rotation écran auto] sur (Arrêt) dans [Autres réglages affichage] du menu 5. (p.30)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 1

Mode lecture

L'image enregistrée et les informations de prise de vue apparaisent dans l'affichage d'une image du mode lecture. Appuyez sur INFO pour changer le type d'informations affichées dans l'affichage une image. Utilisez ↓ pour sélectionner le type et appuyez sur OK.

Affichage une image (Affichage_infos standard)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mode lecture - 1

Écran de sélection Affichage info lecture

Affichage_infos standardL'image enregistrée, le format du filchier, les paramètres de l'exposition et les témoins guides de fonctionnement s'affichtent.
Affichage_infos détailléesInformations détaillées concernant les réglages et l'heure de la prise de vue. (p.20)
Affichage historiammeL'image capturée et l'histogramme luminosité s'afficht. (p.21)Non disponible pendant la lecture d'images vidéo.
Affichage historiamme RGBL'image capturée et l'histogramme RGB s'affichtent. (p.21)Non disponible pendant la lecture d'images vidéo.
Pas d'informations affichéesSeule l'image enregistrée s'affiche.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mode lecture - 2

Aide-mémoire

  • Vous pouvez définir les parties surexposées pour qu'elles clignotent en rouge sur l'Affichage_infos standard, l'Affichage historique et Pas d'informations affichées. Réglez cela dans [Alerte sur-expo.] de [Affichage image] dans le menu 1.
  • L'affichage sélectionné dans l'écran de Sélection Affichage info lecture est affiché en mode lecture lorsque l'appareil est rallumé. Si l'option [Affichage info lecture] est réglée sur (Arrêt) dans [Mémoire] du menu 5, l'Affichage infos standard apparait toujours en premier lorsque l'appareil est mis sous tension. (p.113)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 2

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 3

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 4

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 5

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 6

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 1

1 Photo prize 2 Information rotation (p.96) 3 Mode d'enregistrement (p.54) 4 Réglage de protection (p.114) 5 Numéro de fente utilisé 6 Numéro du dossier numéro du fichier (p.114) 7 Mode de déclenchement (p.69) 8 Mode flash (p.79)

9 Compens. exposition flash (p.80) 10 Méthode de mise au point (p.63) 11 Mesure de l'exposition (p.62) 12 Zone de mise au point (PointAF) (p.64) 13 Vitesse obturation 14 Valeur d'ouverture 15 Sensibilité (p.60) 16 Correction EV (p.57) 17 Balance des blancs (p.76)

18 Réglement précis de la 35 Qualité JPEG (p.53) balance des blancs (p.77) 19 Filtrumérique (p.82) 20 Prise de vue HDR (p.83)/ Pixel Shift Resolution (p.85) 21 Clairété (p.85) 22 Ton chair (p.85) 23 Correction distorsion (p.84) 24 Correction illumination parasitaire (p.84) 25 Correction de l'aberration chromatique latérale (p.84) 26 Correction diffraction (p.84) 27 Correction frange couleur (p.102) 28 Compensation lumières (p.83) 29 Compensation ombres (p.83) 30 Simulateur filtre AA (p.86) 31 Shake Reduction (p.84)/ Correction ligne horizon/ Movie SR 32 Crop (p.53) 33 Format fichier (p.53) 34 Pixels enregistrés JPEG (p.53)/Pixels enregistrés vidéo (p.53)

Affiche histogramme

Utilisez pour basculer entre l'histogramme luminosité et l'histogramme RGB.

Histogramme luminosité

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Affiche histogramme - 1

Histogramme RGB

1 Histogramme (Brilliance) 2 Histogramme RGB / Histogramme luminosité 3 Réglage de protection 4 Numéro de fente utilisé 5 Numéro du dossier numéro du fichier 6 Sauv. données RAW 7 Format fichier 8 Vitesse obturation 9 Valeur d'ouverture 10 Sensibilité 11 Correction IL 12 Histogramme (R) 13 Histogramme (G) 14 Histogramme (B)

Viseur

Lors d'une prise de vue avec le viseur, des informations s'affichent dans celui-ci.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Viseur - 1

1 Cadre de recadrage (p. 53) 2 Mire spot (p. 62) 3 Point AF (p. 64) 4 Affichage quadrillage 5 Mire AF (p. 49) 6 Niveau électronique (inclinaison verticale) (p. 23) 7 Niveau électronique (inclinaison horizontale) (p. 23) 8 Témoin du flash 9 Méthode de mise au point (p. 63)

10 Vitesse d'obturation/

Temps de traitement

temps restant pour Réduction bruit

Nombre de prises de vue pour Bracketing (p.72)

11 Valeur d'ouverture/ Valeur bracketing (p.72) 12 Témoin de mise au point 13 Échelle de distance IL 14 ISO/ISO AUTO

15 Sensibilité (p.60)/ 16 Modification point AF (p.65)

Valeur de correction de l'exposition / Capacité de stockage des images /

17 Verrouillage des commandes (p.51) 18 Verrouillage expo. 19 Mesure de l'exposition (p.62) 20 Sur-impression (p.73) 21 Shake Reduction (p.84) 22 Compens. expo flash (p.80) 23 Correction IL (p.57)/ Bracketing (p.72) 24 Format fichier (p.53)

Aide-mémoire

  • Les informations s'affichent dans le viseur lorsque vous pressez SHUTER à mi-course ou pendant le temps de mesure d'exposition (réglage par défaut : 10 sec.). Vous pouze changer le temps de mesure d'exposition dans [3 Temps de mesure d'expo] du menu C1. (p.39) Le point AF utilisé pour la mise au point automatique est accentué lorsque SHUTTER est pressé à mi-course.
  • Vous pouvez ajuster la netteté de l'image dans le viseur en utilisant la molette de réglage dioptrique. L'affichage de Affichage quadrillage, Niveau électronique, Mire AF, Plage Mesure spot et Collimateurs AF peut être activé ou

désactivé dans [Affichage dans viseur] du menu C2. (p.30)

Le viseur s’éclaire lors de la mise au point sur le sujet ou du changement de la zone de mise au point dans un lieu somewhere. Vous pouvez modifier la méthode d’éclairage dans [Éclairage du viseur] du menu C2. (p.39)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 1

Niveau électronique

Veuillez vérifier si l'appareil est incliné en affichant le niveau électronique. Les niveaux électroniques pour les inclinaisons verticale et horizontale de l'appareil peuvent être affichés dans le viseur et sur l'écran Live View. (p.16) Sélectionnez si vous voulez afficher le niveau électronique dans [Affichage dans viseur] et dans [Live View] du menu 5. (p.30)

Aide-mémoire

  • Lorsque [Niveaulectronique] est assigné à 5x1 ou à 5x2, vous pouvez activer ou désactiver l'affichage du niveaulectronique d'une simple pression sur un bouton. (p.108)

Écran LCD

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Écran LCD - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Écran LCD - 2

1 Vitesse d'obturation/ Nombre de prises pour bracketing (p.72)/ Mode de connexion USB (p.104)/ Nettoyage du capteur en cours (p.126)

2 Valeur d'ouverture/ Valeur bracketing (p.72) 3 Sensibilité (p.60)/ Correction IL (p.57) 4 Numéro de fente 5 Usure de la batterie

Aide-mémoire

L'éclairage de l'écran LCD est activé lorsque vous appuyez sur. Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD lorsque vous appuyez sur dans [Réglages de l'éclairage] du menu 2. (p.111)

Utilisation des touches directes

Appuyez sur en état de pause.

Mode déclenchementp.69
Bouton Fx2p.108
Balance des blancsp.76
Personnalisation imagep.80

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation des touches directes - 1

Vous pouvez assigner une fonction à et l'utiliser comme le bouton Fx2 (Fx2). Par défaut, la fonction [Réglage affichage ext.] lui est assignée. (p.16)

Utilisation de smart function

Vous pouvez modifier facilement les réglages à l'aide de deux molettes : la molette de fonction et la molette de réglage. Utilisez la molette de fonction (1) pour sélectionner la fonction voulue, et utilisez la molette de réglage (2) pour modifier la valeur de son réglage.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation de smart function - 1

Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées.

Molette de fonctionFonctionPage
Désactive le fonctionnement de la molette de réglage.
+/-Modifie la valeur de correction de l'exposition.p.57
ISOModifie la sensibilité ISO.p.60
CH/CLBascule entre Rafale et Prise de vues vue par vue et change la vitesse de prise de vue en rafale.p.70
BKTBascule entre Bracketing et Prise de vues vue par vue et modifie la valeur bracketing en Bracketing.p.72
HDRModifie le type de prise de vue pour Prise de vue HDR.p.83
GridActive ou désactive l'affichage du quadrillage dans le viseur lors d'une prise de vue avec le viseur. Change le type de quadrillage affché sur l'écran Live View lors d'une prise de vue avec Live View.p.30
SRActive ou désactive les fonctions Shake Reduction et Movie SR.p.84
CropModifie le réglage Rogner.p.53
Wi-FiActive ou désactive la fonctionnalité Wi-Fi™.p.106

Le guide de fonctionnement de Smart Function s'affiche sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation de smart function - 2

Utilisation du panneau de contrôle

Appuyez sur INFO en état de pause.

Utilisez ▲▼▲▶ pour sélectionner un élément.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation du panneau de contrôle - 1

Utilisez pour modifier les réglages.

Appuyez sur OK pour effectuer des réglages détaillés.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation du panneau de contrôle - 2

Appuyez sur MENU pour annuler l'opération de réglage.

Appuyez sur Ok pour confirmer l'élément sélectionné et revenir au panneau de contrôle.

Aide-mémoire

  • Les fonctions qui peuvent être sélectionnées varient en fonction des réglages actuels de l'appareil.
  • Si aucune opération n'est effectuée pendant 1 minute environ sur le panneau de contrôle, l'écran revient à l'état de pause.

Personnalisation du panneau de contrôle

Les fonctions affichées sur le panneau de contrôle peuvent être personnalisées.

Certaines fonctions dans les menus et peuvent être enregistrées comme éléments du panneau de contrôle. Reportez-vous à « Liste des menus » (p.27) pour en savoir plus sur les fonctions qui peuvent être enregistrées.

Appuyez sur INFO en état de pause.

L'écran de réglage des paramètres s'affiche.

2 Appuyez sur 2.

L'écran de personnalisation apparait.

3 Utilisez ▲▼▲▶ pour sélectionner la fonction à modifier.

Appuyez sur 0 pour restaurer la valeur par défaut.

3200

Appuyez sur OK.

Les fonctions sélectionnables s'affichent dans le menu contextuel.

5 Utilisez ▲▼ pour sélectionner la fonction à enregistrer.

Sélectionnez [-] si vous ne voulez enregistrer aucune fonction.

AUTO ISO (maximum)
→Mode AF
3200C#S#P#

Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 3 apparait de nouveau.

7. Appuyez sur 2.

Le panneau de contrôle s'affiche de nouveau.

Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

La plupart des fonctions sont définies dans les menus.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Personnalisation du panneau de contrôle - 1

Aide-mémoire

  • Pour les menus Réglag. person. (menu C), vous pouvez afficher l'écran de réglage de l'élément suivant dans l'ordre du menu en tournant pendant que le sous-menu de l'élément actuellement sélectionné est affiché.
  • Appuyez sur MENU pour afficher le premier onglet des menus les plus appropriés aux réglages de l'appareil à ce moment. Pour afficher l'onglet du menu sélectionné en premier, réglez cela dans [23 Enregistrement emplacement menu] du menu C4.
  • Les réglages modifiés avec les menus, les touches directes, Smart Function, le panneau de contrôle et la palette du mode lecture reviennent à leurs valeurs par défaut avec [Réinit.] du menu 4. Pour rétablir tous les réglages dans les menus Réglag. persona. à leurs valeurs par défaut, utilisez [Réinit. fonction Personn.] du menu C4. (Cela ne s'applique pas à certains réglages.)

Menu mode de prise de vue

ParamètreFonctionRéglage par défautPage
1AF détection de phaseMode AF *1Sélectionne le mode de mise au point automatique pour une prise de vue avec le viseur.AF.Sp.64
Zone active AF *1Sélectionne la zone de réglage de la mise au point pour une prise de vue avec le viseur.Auto (33 points AF)p.64
Réglage AF.SDéfinit l'action prioritaire dans les cas où le mode de mise au point automatique est régèle sur AF.S et que SHUTTER est pressé à fond.Priorité mise au pointp.63
1re prise de vue en AF.CDéfinit l'action prioritaire pour la première vue dans les cas où le mode de mise au point automatique est régèle sur AF.C et que SHUTTER est pressé à fond.Autop.63
Fct en AF.C rafaleDéfinit l'action prioritaire durant la prise de vue en continu lorsque le mode de mise au point automatique est régèle sur AF.C.Autop.63
Maintien du statut AFConserve la mise au point pendant un certain temps lorsque le sujeit se déplace hors de la zone de mise au point après la mise au point.Arrêtp.63
AF détection contrasteContraste AF *1Définit le mode de mise au point automatique pour la prise de vue avec Live View.Détection de visagep.66
Contours nettoyé *1Sou lignée le contour du sujeit mis au point et facilitite la vérification de la mise au point.Arrêtp.66
AF contraste, optionsDéfinit l'action prioritaire pour le moment où SHUTTER est pressé à fond.Priorité mise au pointp.66
Assistance AF *1Déclenché la lumière d'assistance lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroits sombres.Marchep.64
Mesure de l'exposition *1Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.Multizonep.62
1Réglage ISO AUTOPlage ISO (maximum) *1Fixe la valeur limite supérieure pour ISO AUTO.ISO 6400p.61
Plage ISO (minimum)Fixe la valeur limite inférieure pour ISO AUTO.ISO 100
Paramètres ISO AUTOSpécifie la façon dont la sensibilité est augmentée.Std
Mode Flash *1Règle le mode flash.Flash forcé ou Décharge flash autop.79
Ligne de programme *1Sélectionne le réglage de la ligne de programme.Normalp.56
Mode exposition *2Mode expositionChange provisoirement le mode d'exposition lorsque le sélecteur de mode est régé sur un des modes U1 à U5.Pp.113
Ligne de programmeSélectionne le réglage Ligne de programme lorsque le sélecteur de mode est régé sur un des modes de U1 à U5.Normal
2Obturator électronique LV *1Définit si l'obturator électronique est ou non utilisé durant la prise de vue avec Live View.Arrêtp.58
Options carte mémoire *1Règle la méthode d'enregistrement lorsque deux cartes mémoire sont insérées.Utilisation séquentiellep.53
Crop *1Règle l'angle de vue pour la prise de vue.Autop.53
Régages capture imageFormat:fichier *1Définit le format de:fichier des images.JPEGp.53
Pixels enregistrésJPEG *1Définit la taille d'enregistrement des images JPEG.L
Qualité JPEG *1Définit la qualité des images JPEG.★★★
Format:fichier RAWDéfinit le format:fichier RAW.PEF
Espace couleursDéfinit l'espace couleur à utiliser.sRGB
Régages plaque dynamiqCompens'htes lumières *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones surexposées.Autop.83
Compens° ombres *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones sous-exposées.Auto
Réduction du bruitRéduct bruit vit. obt° lente *1Règle le paramètre de réduction du bruit lors d'une mise de vue avec une vitesse d'obturation lente.Autop.56
Réduct° bruit ISO évé *1Règle le paramètre de réduction du bruit lors d'une mise de vue avec une sensibilité ISO évée.Autop.61
3Clarté *1Modifie la clarté des images en utilisant une fonction de traitement de l'image.±0p.85
Ton chair *1Améliore le ton de la peau sur les images en utilisant une fonction de traitement de l'image.Arrêtp.85
Filtre numérique *1Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue.Aucun filtrep.82
Prise de vue HDRPrise de vue HDR *1Fait les réglages pour une prise de vue avec plage dynamique élevé.Arrêtp.83
Valeur bracketing±2 IL
Alignement autoMarche
Pixel Shift Resolution *1Fusionne plusieurs images et produit une image haute définition.Arrêtp.85
ASTROTRACER *1Fait les réglages pour suivre et capturer des corps célestes.Arrêtp.90
4Simulateur filtre AA *1Applique un effet de filtre passée-bas à l'aide du mécanisme Shake Reduction.Arrêtp.86
Shake Reduction *1Active la fonction Shake Reduction.Marchep.84
Corr° ligne horizon *1Corrige l'inclinaison horizontally en mode .Arrêt
Ajustement composité *1Vous permet d'ajuster la composition de l'image à l'aide de la fonction Shake Reduction.Arrêtp.87
Correction objectifCorrection distorsion *1Réduit les distorsions dues aux propriétés de l'objectif.Arrêtp.84
Correct° illum. périph. *1Réduit la baisse de luminière périphérique due aux propriétés de l'objectif.Arrêt
Ajust aberrat° chroma *1Réduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif.Marche
Correction diffraction *1Corrige le flou provoqué par la diffraction lors de l'utilisation d'une faible ouverture.Marche
Focale d'entrée *1Régle la focale en cas d'utilisation d'un objectif ne se prétant pas à l'obtention des données de focale.35 mmp.123
5Affichage dans viseurAffichage quadrillage *1Affiche les lignes de quadrillage dans le viseur.Marchep.22
Niveau électronique *1Affiche le niveau électronique dans le viseur.Marche
Plage AFAffiche la plage AF dans le viseur.Marche
Plage Mesure spotAffiche la plage de mesure spot dans le viseur.Marche
Collimateurs AFAffiche les collimateurs AF dans le viseur.Marche
Live ViewAffichage quadrillage *1Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage affichés pendant Live View.Arrêt, Noirp.16
Niveau électronique *1Affiche le niveau électronique pendant Live View.Marche
Affichage historogrammeAffiche l'histogramme pendant Live View.Arrêt
Alerte sur-expo.Définit les zones surexposées pour qu'elle clignotent en rouge pendant Live View.Arrêt
Réduct° scintillagementRéduit le scintillagement de l'écran Live View en réglant la fréquence.50Hz
Affichage immédiatDurée affichageDéfinit la durée de l'affichage immédiat.1 sec.p.50
Agrandir affichageAffiche l'image agrandie pendant l'affichage immédiat.Marche
Sauv. données RAWSauvegarde les données RAW pendant l'affichage immédiat.Marche
SupprimerSupprime l'image affichée pendant l'affichage immédiat.Marche
Affichage historogrammeAffiche l'histogramme pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Alerte sur-expo.Définit les zones surexposées pour qu'elle clignotent en rouge pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Autres réseau. affichageAffichage guideAffiche les guides de fonctionnement lorsque le mode d'enregistrement est modifié.Marchep.49
Rotation auto écranAffiche l'écran de contrôle LCD verticalément si l'appareil est tenu à la verticale.Marchep.19
Couleur d'affichageDéfinit la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu.1p.47
ParamètreFonctionRéglage par défautPage
Bouton personnelisat°Bouton Fx1Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur 20.Format fichier ponctuelp.108
Bouton Fx2Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur 22 (▼).Réglage affichage ext.
AF, boutonDéfinit la fonction pour le moment où vous appuyez sur AF.Activer AF1
Molette prévisualisat°Définit l'action de l'appareil lorsque l'interrupteur principal est mis en position Ⓞ.Prévisualisation optiquep.68
ProgrammatmolettePDéfinit le fonctionnement / / Ⓞ pour chaque mode d'exposition.Tv, Av, ➢Pp.110
Sv-, ISO, -
TvTv, -, -
Av-, Av, -
TAvTv, Av, PLINE
MTv, Av, PLINE
B-, Av, -
X-, Av, -
Sens de rotationInverse l'effet obtenu lorsque Ⓞ ou Ⓞ est activé.Rotation vers la droite
MémoireSensibilititéDéfinit les paramètres qui sont sauvégadés à la mise hors tension de l'appareil.Marchep.113
Correction ILMarche
Mode FlashMarche
Compens. expo flashMarche
Mode déclenchementMarche
Balance des blancsMarche
Personnalisation imageMarche
ClartéArrêt
ParamètreFonctionRéglage par défautPage
MémoireTon chairDéfinit les paramètres qui sont sauvégardés à la mise hors tension de l'appareil.Arrêtp.113
Filtre numériqueArrêt
Prise de vue HDRArrêt
Pixel Shift ResolutionArrêt
Ajustement composit°Marche
Affichage info lectureMarche
Verrouill. commandesMarche
Réglage affichage ext.Arrêt
Sauvegarde mode USERVouces pouvez enregistrer des réglages de prise de vue féquémment utilisés sur U1 à U5 du sélecteur de mode.-p.112

1 Disponible comme un élément du panneau de contrôle. 2 La fonction apparait uniquement lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un des modes de U1 à U5.

ParamètreFonctionRéglage par défautPage
1AF détection contrasteContraste AF *1Règle le mode de mise au point automatique.Détection de visagep.66
Contours netteté *1Souligne le contour du sujet mis au point et facilité la vérification de la mise au point.Arrêtp.66
Assistance AF *1Déclenché la lumière d'assistance lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroits sombres.Marchep.64
Mesure de l'exposition *1Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.Multizonep.62
Options carte mémoire *1Sélectionne l'une des cartes mémoire insérées dans les fentes SD1 et SD2 pour l'enregistrement de séquences vidéo.SD1p.53
Crop *1Règle l'angle de vue pour la prise de vue.Autop.53
Réglages Mode videooPixels enregistrés *1Définit le nombre de pixels enregistrés de la dette.FullHDp.53
Cadence d'image *1Définit la cadence d'images de la dette.30p
Réglage volume sonoreNiveau enregistrement *1Définit le niveau de volume sonore de l'enregistrement.Autop.59
Réduction bruit du vent *1Réduit le bruit de vent.Arrêt
Volume casque *1Règle le volume sonore lorsqu'un casque est connecté.10
2Réglages plaque dynamiqCompens°htes lumières *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones surexposées.Autop.83
Compens° ombres *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones sous-exposées.Auto
Filtre numérique *1Applique un effet de filtre numérique lors de l'enregistrement d'une série video.Aucun filtrep.82
Movie SR *1Active la fonction Shake Reduction.Marche
ParamètreFonctionRéglage par défautPage
2Live ViewAffichage quadrillage *1Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage affichés pendant Live View.Arrêt, Noirp.16
Niveau électronique *1Affiche le niveau électronique pendant Live View.Marche
Affichage historiammeAffiche l'histogramme pendant Live View.Arrêt
Alerte sur-expo.Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant Live View.Arrêt
Réduct° scintillementRéduit le scintillement de l'écran Live View en réglient la fréquence.50Hz
Bouton personnelisat°Bouton AF (vuéro)Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur AF.Activer AF1p.108
Programmat° molettePDéfinit le fonctionnement / / O pour chaque mode d'exposition.-, -, -p.110
TV, -, PLINE
- , Av, PLINE
TV, Av, PLINE
TV, Av, PLINE
Sens de rotationInverse l'effet obtenu lorsqu'ou est activé.Rotation vers la droite

*1 Disponible comme un élément du panneau de contrôle.

ParamètreFonctionRéglage par défautPage
1DiaporamaDurée affichageDéfinit un intervalle d'affichage des images.3 sec.p.95
Fondu enchainéDéfinit un effet de transition vers l'image suivante.Arrêt
Répéter lectureReliance le diaporama au début une fois la的最后一 image affichée.Arrêt
Lecture videoo autoLit les vidés en pendant le diaporama.Marche
Protégger toutes les imagesProtège à la fois toutes les images enregistrées.p.114
Supprimer toutes les imagesSupprime à la fois toutes les images enregistrées.
Zoom rapideDéfinit le grossissement initial lors du grossissement d'images.Arrêtp.52
Volume son de lectureRègle le volume sonore pendant la lecture d'une dette.10p.60
Affichage imageRotation image autoFait pivoter les images prises en tenant l'appareil à la verticale ou pour lesquelles les informations de rotation ont été changées.Marchep.96
Affichage quadrillageRègle le type et la couleur des lignes de quadrillage.Arrêt, Noirp.52
Alerte sur-expo.Définit les parties surexposées pour qu'elle clignotent en rouge sur l'Affichage_infos standard ou l'Affichage historique du mode lecture.Arrêtp.20
\1Language/言语Change la langue d'affichage.Englishp.46
Réglage dateDéfinit la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.01/01/2018p.47
Heure mondeBascule entre l'affichage de la date et de l'heure de votre ville de résidence et celui d'une ville spécifique.Ville de résidencep.117
Taille du texteAgrandit la taille du texte lorsque vous Sélectionnez un élément de menu.Stdp.46
Effets sonoresVolumeDéfinit le volume sonore des bips.3
MAP effectuéDéfinit si vous foulez entendre un bip sonore lorsque le suje est net.Marchep.49
Verrouillage expo.Définit si vous foulez entendre un bip sonore lorsque la valeur d'exposition est verrouillée.Marche
RetardateurDéfinit si vous foulez entendre un bip sonore pendant le compte à rebours pour la prise de vue avec retardateur.Marchep.70
TélécommandeDéfinit si vous foulez entendre un bip sonore durant la prise de vue avec la télécommande.Marchep.71
Miroir levéDéfinit si vous foulez entendre un bip sonore pendant la prise de vues miroir verrouillé.Marchep.73
Zone active AFDéfinit si vous foulez entendre un bip sonore lorsque la fonction des touches fléchées (▲▼▲▶) bascule en mode Changer point AF.Marchep.65
Format:fichier ponctuelDéfinit si vous foulez entendre un bip sonore lorsque le format de fichier est modifié avec Fx1 ou Fx2.Marchep.109
Pixel Shift ResolutionDéfinit si vous foulez entendre un bip sonore lorsque la fonction Pixel Shift Resolution est activée ou désactivée avec Fx1 ou Fx2.Marchep.85
Shake ReductionDéfinit si vous foulez entendre un bip sonore lorsque la fonction Shake Reduction est activée ou désactivée avec Fx1 ou Fx2.Marchep.84
Corr° ligne horizonDéfinit si vous foulez entendre un bip sonore lorsque la fonction Corr° ligne horizon est activée ou désactivée avec Fx1 ou Fx2.Marche
Niveau électroniqueDéfinit si vous foulez entendre un bip sonore lorsque l'affichage du niveau électronique est activé ou désactivé avec Fx1 ou Fx2.Marchep.23
\1Réglages affichage LCDRègle la luminosité, la saturation et la couleur de l'écran.0p.111
Réglage affichage ext.Ajuste la luminosité de l'écran pour les prises de vue en extérieur.Arrêtp.16
\2Éclairage, réglesÉcran LCDDéfinit si l'éclairage de l'écran LCD est activé lorsque est actionné.Fortep.111
Commandes latéralesDéfinit si l'éclairage des commandes latérales est activé lorsque est actionné après que l'écran a été tiré vers l'avant.Arrêt
Monture d'objetDéfinit si l'éclairage de la monture de l'objet est activé lorsque est actionné.Arrêt
Fente/ connecteurDéfinit si l'éclairage des fentes pour cartes est activé lorsque est actionné.Arrêt
Voyants lumineuxWi-FiDéfinit la luminosité du témoin Wi-Fi.Fortep.111
GPSDéfinit la luminosité duvoyant GPS.Forte
RetardateurDéfinit si le témoin du retardateur s'allume lors de la prise de vue avec le retardateur.Marche
TélécommandeDéfinit si le témoin du retardateur s'allume lors de la prise de vue avec la télécommande.Marche
Wi-Fi *1Active la fonctionnalité Wi-FiTM.Arrêtp.106
GPS/ boussole électr.Enregistrement GPSRègle l'action de l'appareil pendant l'enregistrement GPS.Marchep.89
Synchro heures GPSAjuste automatiquement les régles de date et d'heure.Marche
EtabonnageEffectue un étabonnage des informations de direction.
Connexion USBDéfinit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur.MSCp.104
Sortie HDMIDéfinit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI®.Autop.97
Arrêt autoDéfinit la durée avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectué pendant une certaine période de temps.1 min.p.46
3Créer nouveau dossierCrée un nouveau dossier sur la carte mésmoire.p.114
Nom du dossierDéfinit le nom du dossier dans lequel les images sont enregistrées.Datep.114
Nom fichierDéfinit le nom du fichier attribué à une image.IMGP, _IMGp.116
N° de fichierNumérofatsequenciellePoursuit la numérotation séquentielle pour le nom de fichier lorsqu'un nouveau dossier est créé.Marchep.116
Réinitialisat n°fichierRéinitialise le réglage des numérios de fichier et revient à 0001 à chaque fois qu'un nouveau dossier est créé.
Informations copyrightDéfinit les informations relatives au photoproge et au copyright intégrées dans les données Exif.Arrêtp.117
FormaterFormate une carte mémoire.p.48
4Détection pixels mortsDetermine et corrigie les évventuels pixels défectueux dans le capteur.p.126
Système anti-poussièreNettoie le capteur en appliquant des vibrations haute fréquence (ultrasoniques).Marche, Marchep.126
Nettoyage capteurBloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du capteur avec une sufflette.p.126
Choisir batterieDéfinit l'action de l'appareil lorsque la poignée d'alimentation optionnelle est montée sur l'appareil.Sélection automatique, Détention autop.44
Marques certificationAffiche les marques de certification de la conformité avec les normes techniques sans fil.p.143
Info/options programmeAffiche la version du programme de l'appareil. Vous pouvez vérifier la version actuelle du programme avant de lancer une mise à jour.
Réinit.Réinitialise les réglages des touches directes et de Smart Function ainsi que ceux des éléments des menus , des menus , du menu , des menus , du panneau de contrôle et de la palette du mode lecture.
5Écran LCD nocturne *1Change la couleur de l'affichage de l'écran en rouge pour une prise de vue dans un endroitASF, par exemple une prise de vue nocturne.Arrêtp.91

*1 Disponible comme un élément du panneau de contrôle.

ParamètreFonctionRéglage par défautPage
C11 Incréments ILDéfinit les paliers d'ajustement de l'exposition.Incréments de 1/3 ILp.56
2 Paliers sensibilititéDéfinit les paliers d'ajustement de la sensibilité ISO.Palier 1 ILp.60
3 Temps de mesure d'expoDéfinit le temps de mesure d'exposition.10 sec.
4 Correction IL autoCompense automatiquement l'exposition lorsque l'exposition correcte ne peut pas être atteinte avec les réglages actuels.Arrêt
5 Lier point AF et AEDéfinit la relation entre la valeur d'exposition et le point AF dans la zone de mise au point.Arrêtp.62
6 Options mode BDéfinit l'opération de l'appareil lorsque vous appuyez sur SHUTTER dans B.Type1
7 Vitesse sync flashSélectionne la vitesse synchro flash.1/200p.125
C28 AE-L avec AF bloquéDéfinit s'il faut verrouiller la valeur d'exposition lorsque la mise au point est mémorisée.Arrêt
9 Viseur, éclairageDéfinit si l'éclairage du viseur est activé lors de la mise au point sur le sujet ou du changement de zone de mise au point.Autop.22
10 AF avec télécommandeDéfinit s'il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec télécommande.Arrêtp.71
11 Ordre bracketingDéfinit l'ordre des prises de vues en bracketing.0 - +p.72
12 Bracketing ponctuelPrend tous les clichés en un seul déclenchement lors de l'utilisation du bracketing.Arrêtp.72
13 Options intervallomètreDéfinit s'il faut commencer àdécompter la durée de l'intervalle au moment où l'exposition commence ou lorsqu'elle se termine pour Intervallomètre, Compo prise de vue intervalle et Enregist. video par intervalle.Intervallep.75
14 AF en intervallomètreDéfinit s'il faut verrouiller la position de mise au point utilisée lorsque la première image est prise ou effectuer la mise au point pour chaque exposition pour Intervallomètre, Compo prise de vue intervalle, Enregist. video par intervalle et Trainée stellaire.MAP verrouillée à 1re expop.75
C315 Plage bal. des bics régbléDéfinit s'il faut régler manuellement la balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifiée dans le réglage de la balance des blancs.Fixep.77
16 Bal.blancs auto tungstèneRègle le ton de couleur de luminère tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto].Correction fortep.77
17 Balance blancs avec flashParamètre la balance des blancs lors de l'utilisation du flash.Balance blancs autop.77
18 Paliers T° couleurDéfinit les paliers d'ajustement de l'options de température de couleur de la balance des blancs.Kelvinp.78
19 Commandes on/offActive ou désactive le fonctionnement du groupe sélectionné de boutons et de molettes.Type1p.51
20 Bouton modif. point AFSélectionne l'opération de 35 lorsque le mode de sélection de la zone de mise au point est réglé sur l'un des modes de type sélection.Type1p.65
21 Extinction auto SRDésactive automatiquement la fonction Shake Reduction lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Retardateur] ou [Télécommande].Activer Extinction auto SRp.69
C422 Enregistrement info rotationEnregistre les informations de rotation lors de la prise de vue.Marchep.96
23 Enreg emplacement menuEnregistre le dernier onglet de menu affché sur l'écran et l'affiche de nouveau lorsque vous appuyez sur MENU.Réinitialisat° emplacement menup.26
24 MAP prédéterminéeActive la prise de vue en mise au point prédéterminée lorsqu'un objectif de mise au point manuel est monté. Le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque le sujeit est net.Arrêtp.123
25 Ajustement AF précisVous permet de régler précisément vos objectifs avec le système de mise au point automatique de l'appareil.Arrêtp.67
26 Utilis. bague diaphragmeActive le déclenchement lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que A (Auto).Désactiverp.122
Réinit. fonct° persoRestaure les réglages des éléments des menus Réglag. perso.

Mise en place de la courroie

1 Passez l'extrémité de la courroie par l'attache triangulaire.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mise en place de la courroie - 1

2 Fixez l'extrémité de la courroie à l'intérieur de la boucle.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mise en place de la courroie - 2

Lorsque la poignée de batterie est utilisée

Lorsque la poignée de batterie D-BG6 optionnelle est utilisée, vous pouvez fixer une extrémité de la courroie à la poignée de batterie.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Lorsque la poignée de batterie est utilisée - 1

Montage d'un objectif

1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.

2 Retirez les bouchons de monture du boîtier (1) et de l'objet (2).

Tournez le bouchon de monture du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le pouvoir de déverrouillage de l'objet (3). Après avoir retiré les bouchons, veillez à placer l'objet côté monture devant le boîtier.

3 Alignez les repères de la monture de l'objet (points rouges : ④) sur l'appareil et l'objet, puis tournez l'objet dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

Pour retirer l'objectif

Montez le bouchon de l'objectif puis tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le pousoir de déverrouillage de l'objectif.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Pour retirer l'objectif - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Pour retirer l'objectif - 2

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Pour retirer l'objectif - 3

Attention

  • Lorsque vous montez ou retirez l'objectif, CHOISSEZ un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
  • Laissez le bouchon de monture du boîtier fixé sur l'appareil lorsqu'aucun objectif n'est monté.
  • Veillez à fixer le bouchon de la monture de l'objet et le bouchon avant à l'objet après l'avoir retiré de l'appareil.
  • Ne mettez pas vos doigts dans la monture de l'objet sur l'appareil et ne touchez pas le miroir.
  • L'appareil et la monture de l'objet contiennent des contacts d'information de l'objet. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter le service après-vente le plus proche pour un nettoyage professionnel. Lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l'objet se rétracte pendant la prise de vue, l'appareil cesse de fonctionner. Reportez-vous à « Comment utiliser un objectif rétractable » (p.51) pour plus de détails.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l'utilisation d'objectifs provenant d'autres fabricants.

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à la rubrique « Fonctions disponibles avec les différents objectifs » (p.120) pour plus de détails sur les fonctions de chaque objectif.
  • Vous pouvez éclairer la monture de l'objet en appuyant sur. (Réglage par défaut: Arrêt) La monture de l'objet est éclairée même lorsque l'appareil photo est éteint. Modifiez le réglage dans [Monture d'objet] de l'option [Réglages de l'éclairage] dans le menu 2. (p.111)

Utilisation de la batterie et du chargeur

Utilisez la batterie D-LI90 et le chargeur de batterie D-BC90 exclusivement développés pour cet appareil.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation de la batterie et du chargeur - 1

3 Orientez le repère ▲ de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.

Le témoin s'allume pendant la charge puis s'éteint lorsque la batterie est chargée.

Attention

  • N'utilisez pas le chargeur D-BC90 pour charger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-Li90, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
  • Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants :
  • Si le témoin clignote ou ne s'allume pas après que vous ayez inséré la batterie correctement
  • Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie)

Aide-mémoire

  • Le temps de charge maximal est d'environ 390 minutes (il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0°C et 40°C.

Attention

  • Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourrait pas être retirée.
  • Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon doux sec avant de l'insérer.
  • N'ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l'appareil est sous tension.
  • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer.
  • Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l'appareil, car elle risque de fuir et d'endommager l'appareil si elle reste en place pendant une période de non-utilisation prolongée. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30 minutes avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois.
  • Rangez la batterie dans un endroit où la température est inférieure ou égale à la température ambiante. Évitez les températures élevées.
  • La date et l'heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l'appareil pendant longtemps. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l'heure.

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.

Soulevez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie, tournez-le vers OPEN pour déverrouiller puis ouvrez la trappe.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie. - 1

Placez la marque sur la batterie face à l'extérieur de l'appareil, puis insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place.

Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de ③.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie. - 2

Fermez la trappe de protection.

Tournez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie vers CLOSE pour verrouiller, puis rabattez-le.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie. - 3

Aide-mémoire

  • Le niveau affiché de la batterie peut ne pas être correct lorsque l'appareil est utilisé à des températures basses ou lorsque vous effectuez des prises de vue en rafale pendant une période de temps prolongée.
  • En règle générale, la performance de la batterie sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l'appareil dans des climats froids, gardez une batterie de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance de la batterie reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
  • Lorsque vous voyagez à l'étranger ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
  • Lorsque la poignée de batterie D-BG6 en option est utilisée, les réglages suivants peuvent être effectués dans [Choisir batterie] du menu 4.
  • Priorité à l'utilisation de la batterie
  • Type de piles AA à utiliser

Utilisation de l'adaptateur secteur

Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC167 en option en cas d'utilisation prolongée de l'écran ou de raccordement de l'appareil à un ordinateur ou un équipement AV.

Vérifiez que l'appareil est hors tension puis ouvrez le cache des ports.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation de l'adaptateur secteur - 1

Alignez les marques sur la prise externe de l'adaptateur secteur puis la prise alimentation externe de l'appareil et branchez.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation de l'adaptateur secteur - 2

Branchez l'adaptateur secteur au cordon d'alimentation secteur, puis le cordon à la prise de courant.

Attention

  • Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
  • Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l'alimentation pendant la lecture de données sur la carte, la carte mémoire ou les données pourraient être endommagées.
  • Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur, il est impératif de lire son mode d'emploi.

Insertion d'une carte mémoire

Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.

  • Carte mémoire SD
  • Carte mémoire SDHC
  • Carte mémoire SDXC

Dans le présent manuel, ces cartes sont désignées comme cartes mémoire.

1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension. 2 Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte mémoire dans le sens de ① puis faites-la pivoter pour l'ouvrir comme illustré par ②. 3 Introduisez une carte à fond dans chaque fente pour carte mémoire avec l'étiquette de la carte mémoire orientée vers le côté écran.

Poussez sur la carte mémoire une fois puis relâchez pour la retirer.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Insertion d'une carte mémoire - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Insertion d'une carte mémoire - 2

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Insertion d'une carte mémoire - 3

Faites pivoter la trappe de protection du logement de la carte mémoire, comme illustré par ③, puis faites-la glisser dans le sens de ④

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Insertion d'une carte mémoire - 4

Attention

  • Ne retirez pas la carte mémoire tant que le témoin d'accès à la carte est allumé.
  • Si la trappe de protection du logement de la carte mémoire est ouverte alors que l'appareil est sous tension, celui-ci s'éteint. N'ouvre pas la trappe lorsque vous utilisez l'appareil.
  • Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire non utilisée ou ayant servi sur d'autres appareils. (p.48)
  • Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l'enregistrement de séquences vidéo. Si la vitesse d'écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d'enregistrement, l'écriture est susceptible de s'interrompre au cours de l'enregistrement.

Aide-mémoire

Pour savoir comment les données sont enregistrées lorsque deux cartes mémoires sont insérées, reportez-vous à « Réglements de la carte mémoire » (p.53). - Vous peuvent éclairer la fente pour carte en appuyant sur (Réglage par défaut: Arrêt) Le logement de la fente pour carte est éclairé même lorsque l'appareil photo est éteint. Modifiez le réglage dans [Fente/connecteur] de l'options [Réglages de l'éclairage] dans le menu 2. (p.111)

Réglages initiaux

Mettez l'appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.

1 Placez l'interrupteur principal sur [marche].

Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois après son achat, l'écran [Language/] s'affiche.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Placez l'interrupteur principal sur [marche]. - 1

Aide-mémoire

  • L'appareil se met automatiquement hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un délai donné (réglage par défaut : 1 min.). Vous pouvez modifier le réglage dans [Arrêt auto] du menu 2.

1 Utilisation ▲▼ ▲▶ pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur OK.

L'écran [Réglages initiaux] apparait dans la langue sélectionnée.

Passez à l'étape 6 s'il n'est pas nécessaire de changer (Ville de résidence).

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation ▲▼ ▲▶ pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur OK. - 1

2 Appuyez sur pour déplacer le cadre jusqu'à et appuyez sur.

L'écran [Ville de résidence] apparait.

3 Utilisez « pour sélectionner une ville.

Utilisez pour modifier la région.

Villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence (p.135)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisez « pour sélectionner une ville. - 1

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'écran [Réglages initiaux].

7 Utilisez ▲▼ pour sélectionner [std] ou [grande], puis appuyez sur OK.

La sélection de [Grande] augmente la taille de texte de l'élément de menu choisi.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisez ▲▼ pour sélectionner [std] ou [grande], puis appuyez sur OK. - 1

L'écran [Réglage date] apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisez ▲▼ pour sélectionner [std] ou [grande], puis appuyez sur OK. - 2

Réglage de la date et de l'heure

1 Appuyez sur et utilisez pour CHOIR le format de date.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la date et de l'heure - 1

2 Appuyez sur et utilisez pour choisir [24h] ou [12h]. 3 Appuyez sur OK.

Le cadre revient à [Format date].

4 Appuyez sur △ puis sur.

Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [mm/jj/aa].

Utilisez ▲▼ pour définir le mois.

Réglez de la même façon le jour, l'année et l'heure.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la date et de l'heure - 2

6 Appuyez sur pour sélectionner [Réglages effectuels]. Fais appuyez sur OK.

L'écran [Affichage LCD] apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la date et de l'heure - 3

Réglage de l'affichage LCD

1 Utilisez pour sélectionner une couleur. Sélectionnez la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu à partir des couleurs 1 à 12.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de l'affichage LCD - 1

2 Appuyez sur OK.

L'appareil passe en mode d'enregistrement et est prêt à photographier.

Aide-mémoire

  • Il est possible de modifier par la suite la langue, la taille de texte et les réglages de date et d’heure à partir du menu 1 et la couleur d’affichage à partir de [Autres réglat. affichage] dans le menu 5. (p.30, p.36)
  • Lorsque le GPS est activé, les réglages de date et d'heures sont ajustés en utilisant les informations obtenues des satellites. (p.88)

Formatage d'une carte mémoire

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Formatage d'une carte mémoire - 1

1 Appuyez sur MENU.

Le menu 1 s'affiche.

2 Utilisez ▲▼ pour afficher le menu 3. 3 Utilisez ▲▼ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur ▷.

L'écran [Formater] apparait.

4 Utilisez ▲▼ pour sélectionner la fente de la carte mémoire dans laquelle la carte mémoire à formater doit être insérée, puis appuyez sur ▷.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Formatage d'une carte mémoire - 2

5 Appuyez sur ▲ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur OK.

Le formatage commence.

Lorsque le formatage est terminé, l'écran de l'été 4 s'affiche de nouveau.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Formatage d'une carte mémoire - 3

6 Appuyez deux fois sur MENU.

Attention

  • Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l'endommager.
  • Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.

Aide-mémoire

Lorsqu'une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « K-1 II ». Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire est reconnue comme disque amovible nommé « K-1 II »

Prise de vue de base

Prenez des photos en mode AUTO (Analyse scène auto), qui permet à l'appareil d'analyser les conditions de prise de vue et de définir automatiquement les réglages de prise de vue optimaux.

Prise de vue avec le viseur

1 Retirez le bouchon avant de l'objectif en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées sur l'illustration.

Lorsqu'un objectif rétractable est monté, déployez-le avant de mettre l'appareil sous tension.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Prise de vue avec le viseur - 1

Comment utiliser un objectif rétractable (p.51)

2 Mettez l'appareil sous tension. 3 Tournez le sélecteur du mode d'enregistrement sur

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Prise de vue avec le viseur - 2

4 Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur AF.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur AF. - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur AF. - 2

Le mode d'enregistrement sélectionné et les fonctions attribuées aux boutons/molettes sont affichés sur l'écran (Affichage guide).

Réglages affichage guide (p. 30)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur AF. - 3

6 Regardez le sujet dans le viseur.

Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour changer l'angle de vue.

7 Placez le sujet dans la mire AF et pressez shutter à mi-course.

Le témoin de mise au point (●) apparaît et un bip sonore retentit lorsque l'appareil a effectué la mise au point du sujet.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Placez le sujet dans la mire AF et pressez shutter à mi-course. - 1

Réglages des effets sonores (p. 36)

8 Pressez shutter à fond.

L'image capturée s'affiche à l'écran (Affichage immédiat).

Opérations disponibles pendant Instant Review

imageSupprime l'image.
vers la droiteGrossit l'image.
amelEnregistre les données RAW (uniquement lorsqu'une image JPEG a eté prise et que les données restent dans la mémoire tampon).

1 Appuyez sur LV à l'étape 6 sur « prise de vue avec le viseur » (p.49).

L'image Live View s'affiche sur l'écran.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur LV à l'étape 6 sur « prise de vue avec le viseur » (p.49). - 1

2 Placez le sujet dans la mire AF sur l'écran et pressez shutter à mi-course.

Lorsque l'appareil a effectué la mise au point sur le sujet, la mire AF devient verte et un bip sonore retentit.

Plage AF

Opérations possibles

OKGrossit l'image. Utilisez pour changer le grossissement (jusqu'à 16x). Utilisez ▲▼ ▲▷ pour modifier la zone à afficher. Appuyez sur Ⓒ pour ramener la zone d'affichage au centre. Appuyez sur OK pour revenir en affichage 1× image.
LVQuitte la prise de vue avec Live View.

Les étapes suivantes sont les mêmes que pour une prise de vue avec le visueur.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez utiliser AF pour effectuer la mise au point sur le sujet. (p.63)
  • Vous avez la possibilité de visualiser l'image sur l'écran pour vérifier la profondeur de champ avant la prise de vue. (p.68)
  • Vous pouvez paramétrer les réglages de fonctionnement et d'affichage pour l'affichage immédiat dans l'option [Affichage immédiat] du menu 5. (p.30) Lorsque [Durée affichage] est réglée sur [Hold], l'image de l'affichage immédiat apparait jusqu'à l'opération suivante.
  • Lorsque la molette de fonction est réglée sur •, vous pouvez agrandir l'image en utilisant la molette de réglage.
  • Vous pouvez utiliser l'obturateur électronique durant la prise de vue avec Live View. (p.58)

Attention

  • Certaines fonctions ne sont pas disponibles en mode AUTO.

Fonctionnement facile du sélecteur de mode

Déverrouillez la molette de sélection de mode grâce au levier de déverrouillage de la molette de sélection de mode pour utiliser facilement le sélecteur de mode sans avoir à appuyer sur le bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Fonctionnement facile du sélecteur de mode - 1

Désactivation des commandes

Le fonctionnement des boutons et des molettes peut être temporairement désactivé pour empêcher une mauvaise manipulation pendant la prise de vue. Pour désactiver le fonctionnement des boutons et

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Désactivation des commandes - 1

des molettes, tournez tout en appuyant sur G

Pour réactiver leur fonctionnement, tournez à nouveau.

s'affiche sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View et dans le viseur lorsque le fonctionnement des boutons et des molettes est désactivé.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Désactivation des commandes - 2

Le groupe de boutons et de molettes à désactiver peut être

sélectionné dans [19 Commandes on/off] du menu C3.

TypeBoutons et molettes désactivés
Type1▲▼, ▲, □, ISO, Ⓞ, AEL
Type2□□, ▲▼◇, OK, MENU

Comment utiliser un objectif rétractable

Si l'appareil est mis sous tension alors qu'un objectif rétractable, tel que smc HD PENTAX-DA 18-50 mm F4-5.6 DC WR RE, est monté et n'est pas déployé, un message d'erreur s'affiche sur l'écran. Tournez la bague du zoom dans le sens de ② tout en appuyant sur le bouton de la

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Comment utiliser un objectif rétractable - 1

bague (1) pour déployer l'objectif. Lors de la rétraction de l'objectif, tournez la bague du zoom dans le sens opposé à (2) tout en appuyant sur le bouton sur la bague et en alignant le point blanc sur la position (3).

Visionner les images

Vous pouvez afficher l'image prise sur l'écran.

1 Appuyez sur

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur - 1

L'appareil passe en mode lecture et la dernière image prise s'affiche (affichage d'une image).

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur - 2

2 Contrôlez la photo prise.

Opérations possibles

↓/▲gaucheAffiche l'image précédente.
▶/▲vers la droiteAffiche l' image suivante.
Supprime l' image.
△vers la droiteAgrandit l' image (jusqu'à 16x).Utilisez ▲▼ ▲▷ pourmodifier la zone à afficher.Appuyez sur Ⓞ pour ramenerla zone d'affichage au centre.Appuyez sur OK pour reveniren mode d'affichage imageentière.
△vers la gaucheBascule vers le modeaffichage imagettes (p.93).
112Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2.
AELEnregistre les données RAW (uniquement lorsqu'une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon).
INFOModifie le type d'information affichées (p.19).
Affiche la palette du mode lecture (p.92).

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Contrôlez la photo prise. - 1

Aide-mémoire

  • Lorsque est tourné vers la droite pour agrandir l'image, le grossissement s'affiche en bas à droite de l'écran. [100%] apparaît lorsque l'image est affichée à la taille réelle de pixel (affichage 1 × image). Vous pouvez définir le grossissement initial lorsque vous agrandissez des images dans [Zoom rapide] du menu 1.
  • Lorsque [RAW] est affiché à l'écran, l'image JPEG qui vient juste d'être prise peut aussi être enregistrée au format RAW (Sauv. données RAW).
  • Vous pouvez afficher des lignes de quadrillage dans l'affichage d'une image. Procédez au réglage dans [Affichage quadrillage] de l'option [Affichage image] du menu 1. (p.35)

Réglages de la carte mémoire

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglages de la carte mémoire - 1

La méthode d'enregistrement pour le cas où deux cartes mémoires sont insérées peut être définie dans [Options carte mémoire] du menu 2.

Utilisation séquentielleLorsque la carte mémoire dans la fente SD1 est pleine, les données sont enregistrées dans la carte placée dans la fente SD2.
Enregistrer sur les 2Enregistré les mêmes données dans les cartes mémoire placées dans les fentes SD1 et SD2.
RAW/JPEGEnregistré les données RAW dans la carte mémoire placée dans la fente SD1, et les données JPEG dans la carte placée dans la fente SD2.

En mode, les données sont enregistrées sur la carte, dans la fente SD1 ou SD2.

Réglez le format de fichier pour les images fixes dans [Réglages capture image] du menu 2.

Format fisierJPEG, RAW, RAW+
Pixels enregistréesJPEGL, M, S, XS
Qualité JPEG★★★, ★★, ★
Format fisier RAWPEF, DNG
Espace couleurssRGB, AdobeRGB

Attention

  • Lorsque [Options carte mémoire] est réglé sur [RAW/JPEG distincts], [Format fichier] est défini sur

Aide-mémoire

  • Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW+], une image JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier sont enregistrées en même temps.
  • Vous pouvez modifier le réglage afin de pouvoir prendre des photos dans un autre format de fichier (Format fichier ponctuel) lorsque vous appuyez sur ① ou ②. (p.109)
  • [PEF] de [Format fisier RAW] est un format de fisier RAW d'origine PENTAX.

Réglages mode vidéo

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglages mode vidéo - 1

Réglez le format de fichier pour les vidéos dans [Réglages Mode video] du menu 1.

Pixels enregistrésCadence d'image
FullHD60i, 50i, 30p, 25p, 24p
HD60p, 50p

Réglage de l'angle de vue

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de l'angle de vue - 1

Vous pouvez changer l'angle de vue dans [Rogner] dans les menus 2 et 1.

AUTOChange automatiquement l'angle de vue en fonction de l'objet monté sur l'appareil.
FFRègle l'angle de vue dans un plein format 35 mm.
APS-CFournit l'angle de vue équivalent à celui du capteur d'image de taillie APS-C.
111Définit l'angle de vue en plein format avec un rapport longueur/largeur de 1:1. (111 n'est pas disponible en mode .)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de l'angle de vue - 2

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de l'angle de vue - 3

Aide-mémoire

L'angle de vue peut aussi être changé en utilisant Smart Function. (p.24) - Sélectionnez lorsque vous choisissez un cadrage correspondant au capteur d'image de taille APS-C indépendamment de l'objectif utilisé (des objectifs DA ou des objectifs compatibles avec le plein format 35 mm, tels que les objectifs D FA). Sélectionnez lorsque vous choisissez que l'appareil photo choisisse automatiquement l'angle de vue entre le plein format 35 mm et la taille APS-C en fonction de l'objectif utilisé. - Lors du changement de l'angle de vue, le cadre de recadrage affiche dans le viseur. (p.22)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 1

Attention

  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Enregist. video par intervalle] ou [Trainée stellaire] dans [Intervallomètre], ne peut pas être sélectionné.

Prise de vues

Sélectionnez le mode d'enregistrement qui convient au sujet et aux conditions de prise de vue.

Les modes d'enregistrement suivants sont disponibles sur cet appareil.

Mode d'enregistrementFonctionPage
AUTO (Mode analyse scène auto)Définit automatiquement les régles de prise de vue optimaux.p.48
P/Sv/Tv/Av/Tav/M/B/X (Modes d'exposition)Vous permit de modifier la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité.p.55
U1 à U5 (Modes USER)Vous permit d'enregistrer ensemble les modes d'exposition et les régles d'enregistrement les plus fréquemment utilisés.p.112

Modes d'exposition

Disponible Limité Indispensable

ModeChanger la vitesse d'obturationChanger la valeur d'ouvertureCorrection IL
#*1#*1
PProgramme exposition auto
SVPriorité sensibilité exposition autoXX✓*2
TVPriorité vitesse exposition autoX
AVPriorité ouverture exposition autoX
TAVriorité vitesse & ouverture exposition autoX*3
MExposition manuelle✓*2
BPose BX*4✓*2X
XSynchro Flash XX*5✓*2

1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Programmat° molette] de l'option [Bouton personnalisat"] du menu 5. (p.110) 2 [ISO AUTO] est indisponible. 3 Fixé sur [ISO AUTO]. 4 Lorsque l'exposition minutée est activée, vous pouvez régler des vitesses d'obturation allant de 10 secondes à 20 minutes. (p.57) *5 Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash dans [Vitesse sync flash] du menu C1.

1 Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité.

ou s'affiche sur l'écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut être modifiée.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 1

La valeur qui peut être modifiée est soulignée dans le viseur.

Les valeurs des réglages de l'appareil actuels sont affichées sur l'écran LCD.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 2

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 3

Pendant Live View, s'affiche sur l'écran pour la valeur qui peut être modifiée.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 4

2 Tournez

La valeur d'ouverture est modifiée en mode Av, TAv, M, B ou X. La sensibilité est modifiée en mode Sv.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Tournez - 1

3 Tournez

La vitesse d'obturation est modifiée en mode TV, TAV ou M.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Tournez - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Tournez - 2

Aide-mémoire

  • Les réglages de l'exposition peuvent être spécifiés en paliers d'incréments de 1/3 IL. Dans [Palier 1 IL] du menu C1, vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL.
  • En mode M ou X, la différence par rapport à l'exposition correcte est affichée sur l'échelle de distance IL alors que l'exposition est ajustée. Pour chaque mode d'exposition, vous pouvez définir le fonctionnement de l'appareil lié à l'actionnement de ou ou à la pression sur. Effectuez le réglage dans [Programmatmolette] de l'option [Bouton personalisat] du menu 5. (p.110)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 1

Attention

  • Il est possible que la bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est fixée à une certaine valeur.
  • En mode B, le mode de déclenchement ne peut pas être réglé sur [Rafale], [Bracketing] ou [Intervallomètre].
  • En mode B ou X, [Obturateur électronique LV] dans le menu 2 ne peut pas être utilisé.

Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente

Lorsque la prise de vue s'effectue avec une vitesse d'obturation lente, vous pouvez réduire le bruit de l'image dans [Réd. bruit vit. obt° lente] des options [Réduction du bruit] du menu 2.

AutoApplique la réduction du bruit en fonction de la vitesse d'obturation, de la sensibilité et de la température interne de l'appareil.
MarcheApplique la réduction du bruit lorsque la vitesse d'obturation est inférieure à 1 seconde.
ArrêtN'applique aucune réduction du bruit à aucune vitesse d'obturation.

Dans [Ligne de programme] du menu 1, vous pouvez spécifier comment l'exposition est contrôlée.

AutoDétermine les réglages appropriés.
StandardRègle sur le programme d'exposition automatique de base (mode polyvalent).
Priorité vitesse rapideDonne la priorité aux vitesses d'obturation élevées.
Priorité champ +profondFerme l'ouverture pour une grande profondeur de champ.
Priorité champ -profondOuvre l'ouverture pour une faible profondeur de champ.
Priorité MTFDéfinit l'ouverture la plus nette de l'objectif monté lorsqu'un objectif D FA, DA, DA L, FA ou FA J est utilisé.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente - 1

Aide-mémoire

  • Le réglage Ligne de programme est activé dans les situations suivantes.
  • En mode P ou Sv Lorsque PLIGNE est réglé pour le fonctionnement de TAv ou de M dans [Programmation molette] de l'option [Bouton personnalisé] du menu 5

Pose b

1 Réglez le sélecteur de mode sur B. 2 Utilisez pour définir la valeur d'ouverture.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Pose b - 1

3 Pour activer l'exposition minutée, appuyez sur O, puis utilisez pour définir le temps d'exposition.

Vous pouvez régler le temps d'exposition dans une plage comprise entre 10" et 20'00".

4 Appuyez sur SHUTER.

Pendant que SHUTTER est pressé, l'exposition se poursuit. Si l'exposition minutée est activée à l'étape 3, l'exposition se termine lorsque le temps d'exposition défini est écoulé après avoir appuyé à fond sur SHUTTER.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez aussi lancer l'exposition et y mettre un terme en appuyant sur SHUTTER. Définissez-le dans [6 Options mode B] du menu C1.
  • Pour utiliser le mode B, utilisez un trépied et montez solidement l'appareil dessus. L'utilisation du déclencheur en option est recommandée.

Attention

  • Le mode de déclenchement ne peut pas être défini sur [Rafale], [Bracketing] ou [Intervallomètre].

Correction il

La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL (-2 et +2 IL en mode).

Appuyez sur 2, puis tournez

et la valeur de correction s'affiche sur l'écran de contrôle LCD, l'écran LCD, l'écran Live View et le viseur pendant l'ajustement.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Correction il - 1

Opérations possibles

Démarrer/terminer l'ajustement de la valeur de correction. Rétablir la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

Aide-mémoire

  • La valeur de compensation peut aussi être ajustée en utilisant Smart Function. (p.24)

Utilisation de l'obturateur électronique

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation de l'obturateur électronique - 1

Un obturateur mécanique présente des rideaux avant et arrière, ce qui engendre du bruit et fait vibrer l'appareil à l'ouverture et à la fermeture afin de produire l'exposition.

L'utilisation d'un obturateur électronique peut réduire le bruit et les vibrations durant la prise de vue avec Live View.

Paramétrez dans [Obturateur électronique LV] du menu 2.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation de l'obturateur électronique - 2

Attention

  • [Obturateur électronique LV] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
  • En mode B
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Rafale], [Bracketing] ou [Intervallomètre] Lorsque Prise de vue HDR est défini
  • Lorsque [Pixel Shift Resolution] est réglé sur [Stabilis. d'image activée]
  • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque [Obturateurélectronique LV] est sélectionné.
  • Décharge flash
  • Shake Reduction
  • Une distorsion peut se produire sur les images enregistrées lors de la prise de vue d'objets en mouvement. De même, le scintillement d'une lumière fluorescente et d'autres facteurs peuvent provoquer une distortion des images enregistrées.
  • Lorsque [Pixel Shift Resolution] dans le menu 3 est réglé sur [Correction mvt activée] ou [Correct. mvt désactivée], [Obturateur électronique LV] est fixé sur [Marche].

1 Tournez le sélecteur du mode d'enregistrement sur

Live View s'affiche.

Temps d'enregistrement

2 Utilisez le sélecteur de mode pour désigner un mode d'exposition.

P, Tv, Av, Tav ou M peut être sélectionné.

3 Utilisez P, Tv, Av, Tav ou M pour régler l'exposition. 4 Mise au point sur le sujet.

En mode AF, appuyez sur SHUTTER à mi-course.

Pressez SHUTTER à fond.

L'enregistrement vidéo commence.

Dans la partie supérieure gauche de l'écran, « REC » clignote et la taille du fichier vidéo enregistré est affichée.

6 Pressez de nouveau SHUTTER à fond.

L'enregistrement vidéo s'arrête.

Attention

  • En cas d'enregistrement de séquences vidéo avec du son, lessons de fonctionnement de l'appareil sont aussi enregistrés.
  • En cas d'enregistrement de séquences vidéo avec une fonction de traitement d'image, comme le filtrage numérique, le fichier vidéo peut être enregistré en omettant quelques vues.
  • Si la température interne de l'appareil s'élève au cours de l'enregistrement, l'enregistrement peut s'interrerrompre.
  • Lorsqu'un objectif rétractable est monté, l'enregistrement s'arrête si l'objectif se rétracte pendant l'enregistrement et un message d'erreur s'affiche.
  • En mode, la fonctionnalité Wi-Fi™ est désactivée.

Aide-mémoire

  • Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur d'autres modes que ceux décrits à l'étape 2, l'appareil fonctionne en mode P.
  • Vous pouvez modifier les réglages de l'enregistrement des séquences vidéo dans les menus. (p.33)

Le volume sonore pour les vidéos peut être défini dans [Réglage volume sonore] du menu 1.

Niveau enregistrementAuto, 0 à 20
Réduction bruit du ventMarche, Arrêt
Volume casque0 à 20

L'activation de la fonction Réduction bruit du vent coupe le son grave. Il est recommandé de régler cette fonction sur [Arrêt] lorsqu'elle n'est pas nécessaire.

  • Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo en continu jusqu'à 4 Go ou 25 minutes. Lorsque la carte mémoire est pleine, l'enregistrement s'arrête.

Utiliser un microphone ou des écouteurs

Vous pouvez réduire la possibilité d'enregistrer les sons de fonctionnement de l'appareil photo en connectant un microphone stéréo disponible dans le commerce dans la prise du microphone de l'appareil.

Les spécifications suivantes sont

recommandées pour les microphones externes. (Il n'est pas possible d'utiliser un microphone monaural avec cet appareil photo.)

Prise du microphone Prise de l'écouteur

FicheMini-fiche stéroyo (Ø 3,5 mm)
FormaterCondensateur électret stéroyo
AlimentationAlimentation « plug-in power » (PIP) (tension de fonctionnement de 2 V ou inférieure)
Impédance2,2 kΩ

Vous pouvez enregistrer et dire des séquences vidéo tout en écoutant le son en raccordant des écouteurs disponibles dans le commerce à la prise écouteur.

Attention

  • Ne raccordez pas un microphone ou un autre appareil ne correspondant pas aux spécifications recommandées pour la prise pour microphone ou écouteurs. N'utilisez pas non plus un microphone externe avec un câble de 3 mètres ou plus, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Si vous utilisez un microphone externe pour enregistrer une série vidéo quand la fonction Wi-Fi™ est activée, un bruit radio peut être enregistré selon la compatibilité avec le microphone.

Lecture des séquences vidéo

1 Affichez la série vidéo dans l'affiche une image du mode lecture.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Lecture des séquences vidéo - 1

Opérations possibles

Démarre/met en pause la lecture d'une série video.
Avance d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur►et maintenez-le,enforcéLecture avant rapide.
Recule d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur►et maintenez-le,enforcéLecture arrêté rapide.
Interrompt la lecture.
Règle le volume sonore(21 niveaux).
AEISauvegarde l'image affichée enfichier JPEG (pendant une pause).
INECBascule entre [Affichage infostdandard] et [Pas d'informationsaffichées].

Aide-mémoire

Le volume sonore au début de la lecture des vidéos peut être défini dans [Volume son de lecture] du menu 1. (p.35) - Dans [Montage vidéo] de la palette du mode lecture, un fichier vidéo peut être divisé en plusieurs segments ou des images sélectionnées peuvent être supprimées. (p.101)

1 Appuyez sur 150, puis tournez

La sensibilité affichée sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View, l'écran LCD et dans le viseur change.

Appuyez sur 0 pour régler la sensibilité sur [ISO AUTO].

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur 150, puis tournez - 1

Aide-mémoire

  • La sensibilité peut aussi être modifiée en utilisant Smart Function. (p.24)
  • En mode, la sensibilité peut être réglée entre ISO 100 et ISO 25600.
  • Les incréments pour la sensibilité sont des incréments de 1 IL. Pour paramétrer la sensibilité selon le réglage de l'increment IL pour l'exposition, procédez au réglage dans [2 Paliers sensibilité] du menu C1.

Réglage de la plage de ISO AUTO

Vous pouvez régler la plage dans laquelle la sensibilité sera automatiquement ajustée lorsque la sensibilité est réglée sur [Stabilis. d'image activée]. Réglez cela dans [Réglage ISO AUTO] du menu 1.

La façon dont la sensibilité est augmentée peut être spécifiée dans [Paramètres ISO AUTO].

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la plage de ISO AUTO - 1

\uowAugmente la sensibilité aussi légèrement que possible.
\Augmente la sensibilité au niveau intermédiaire entre\uow et \\/fast.
\\/fastAugmente très nettement la sensibilité.

Attention

  • Lorsque [Prise de vue HDR] du menu 3 est activé et que [Alignment auto] est réglé sur (Marche), [Paramètres ISO AUTO] est fixé à (Métrique).

Réduire le bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réduire le bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée - 1

Vous pouvez utiliser le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée.

1 Sélectionnez [Réduction du bruit] dans le menu 2 et appuyez sur ▷.

L'écran [Réduction du bruit] apparait.

2 Sélectionnez [Réduction bruit ISO élevé] et appuyez sur ▶.

3 Sélectionnez le niveau de réduction du bruit et appuyez sur OK.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réduire le bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée - 2

AutoApplique la réduction du bruit à des niveaux déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO.
Faible, Moyenne, ForteApplique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO.
PersonnaliséApplique la réduction du bruit à des niveaux définis par l'utilisateur pour chaque réglage ISO.
ArrêtN'applique aucune réduction du bruit à chaque réglage ISO.

Passez à l'étape 7 lorsqu'un mode autre que [Personnalisé] est sélectionné.

4 Sélectionnez [réglage] et appuyez sur ▷.

5 Sélectionnez le niveau de réduction du bruit pour chaque réglage ISO.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez [réglage] et appuyez sur ▷. - 1

Opérations possibles

#Affiche l'image suivante/précédente.
Rétablit le niveau de réduction du bruit au réglage par défaut.

Appuyez sur MENU.

L'écran de l'été 3 apparaît de nouveau.

7 Appuyez deux fois sur MENU.

Mesure de l'exposition

Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.

1 Tournez tout en appuyant sur

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mesure de l'exposition - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mesure de l'exposition - 2

MultizoneMesure la luminosité dans plusieurs zones différentes du capteur. Dans des conditions de contre-jour, ce mode ajuste automatiquement l'exposition.
Centrale pondéréeMesure la luminosité en accentuant le centre du capteur. La sensibilité augmente au centre etaucun réglage automatique n'est effectué,meme à contre-jour.
SpotMesure la luminosité uniquement dans une zone limitée au centre du capteur. Utile lorsque le sujet est petit. Aucun réglage automatique n'est effectué,meme à contre-jour.

Aide-mémoire

  • La méthode de mesure peut aussi être définie dans [Mesure de l'exposition] des menus C1 et C1.
  • Dans [5 Lieu de point AF et AE] du menu C1, le point de mesure et le point AF peuvent être liés.

Réglage de la méthode de mise au point

Réglez l'interrupteur de mise au point sur AF ou MF.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la méthode de mise au point - 1

Le mode de mise au point automatique pour une prise de vue avec le viseur est différent de ceux utilisés pour une prise de vue avec Live View.

Prise de vue avec le viseurDétection AF à coincidence de phase TTL : Choisissez AFS ou AFC. Réglez la zone de mise au point en scélectionnant un point AF. (p.64) Une performance de la mise au point automatique plus rapide que la détéction du contraste AF est possible.
Prise de vue avec Live ViewDétection du contraste AF : Les fonctions détéction de visage et par anticipation sont disponibles. (p.66)

Mise au point sur le sujet en utilisant le bouton AF

Vous pouvez utiliser le bouton AF pour faire la mise au point sur le sujet. Le fonctionnement du bouton AF peut être réglé dans [Bouton personalisat] des menus 5 et 2. (p. 108)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mise au point sur le sujet en utilisant le bouton AF - 1

Réglage de la mise au point automatique lors de prise de vue avec le viseur

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la mise au point automatique lors de prise de vue avec le viseur - 1

Le fonctionnement de la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec le viseur peut être réglé dans [AF détction de phase] du menu 1.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la mise au point automatique lors de prise de vue avec le viseur - 2

Mode AFAF.S, AF.C
Zone active AFAuto (33 points AF), Sélection zone, Sélectionner, Zone AF étendue (S), Zone AF étendue (M), Zone AF étendue (L), Spot
Réglage AF.SPriorité mise au point, Priorité déclenchement
1re prise de vue en AF.CAuto, Priorité mise au point, Priorité déclenchement
Fct en AF.C rafaleAuto, Priorité mise au point, Priorité IPS
Maintien du statut AFArrêt, Faible, Moyenne, Forte

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la mise au point automatique lors de prise de vue avec le viseur - 3

Aide-mémoire

  • Les réglages [Mode AF] et [Zone active AF] peuvent être modifiés en tournant où tout en appuyant sur MOD (p. 64)
  • Dans [Maintien du statut AF], vous pouvez définir si vous pouvez réactiver immédiatement la mise au point automatique ou si vous pouvez conserver la mise au point pendant un certain temps avant de réactiver la mise au point automatique lorsque le sujet sort de la zone de mise au point après la mise au point.

Mode AF

Tournez tout en appuyant sur AF MODES

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mode AF - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mode AF - 2

AF.S Mode uniqueLorsque SHUTTER est pressé à mi-course et que la mise au point est faite sur le sujet, la mise au point est verrouillée dans cette position. La lumière d'assistance AF s'active si nécessaire.
AF.C Mode rafaleLa mise au point est faite sur le sujet par réglage continu alors que SHUTTER est pressé à mi-course. Le déclenchement peut intervenir même si le sujet n'est pas mis au point.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Mode AF - 3

Attention

  • En mode AUTO, le mode de mise au point automatique est fixé à AF. S.

Tournez tout en appuyant sur AF MODE.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Attention - 1

Auto (33 points AF)En dehors des 33 points AF** sélectionnés, l'appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale.
Sélection zoneEn dehors des 9 points AF** sélectionnés, l'appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale.
SélectionnerDéfinit la zone de mise au point à l'un des 33 points sélectionné par l'utilisateur.
Zone AF étendue (S)Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l'utilisateur à partir de 33 points. Lorsque le sujeit se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 8 points péripériques sont utilisés comme points de secours. Disponible uniquement en mode AF.C.
Zone AF étendue (M)Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l'utilisateur à partir de 33 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 24 points péripériques sont utilisés comme points de secours. Disponible uniquement en mode AFC.
Zone AF étendue (L)Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l'utilisateur à partir de 33 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 32 points péripériques sont utilisés comme points de secours. Disponible uniquement en mode AFC.
SpotDéfinit la zone de mise au point au centre des 33 points.

Passez à l'étape 2 lorsqu'un mode autre que [Auto (33 points AF)] ou [Spot] est sélectionné.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Attention - 2

Opérations possibles

▲▼▲Modifie le point AF.
OKFait revenir le point AF au centre.
Fait basculer la fonction des touches fléchées (▲▼▲) sur le mode Changer point AF ou sur le fonctionnement par touche directe.

Aide-mémoire

  • En mode AUTO, [Zone active AF] est fixé sur [Auto (33 points AF)].
  • s'affiche dans le viseur lorsque le point AF peut être modifié. Le point AF sélectionné peut aussi être vérifié dans le viseur. (p. 22)
  • Vous pouvez sélectionner le fonctionnement du bouton lors d'un changement de zone de mise au point dans [20 Bouton modif. point AF] du menu C3.
Type1Fait basculer la fonction des touches fléchéées (▲▼▲▶) sur le mode Changer point AF ou sur le fonctionnement par touche directe lorsque 38 est actionné.
Type2Fait basculer la fonction des touches fléchéées (▲▼▲▶) sur le mode de fonctionnement par touche directe uniquement lorsque 39 est actionné.

Régler la mise au point automatique lors de prise de vue avec live view

1/1

Le fonctionnement de la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec Live View peut être défini dans [AF détenteur contraste] des menus 1 et 1.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Régler la mise au point automatique lors de prise de vue avec live view - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Régler la mise au point automatique lors de prise de vue avec live view - 2

Contraste AFDétection de visage, Par anticipation, Points AF multiples, Sélectionner, Spot
Contours nettoyéMarche, Arrêt
AF contraste, optionsPriorité mise au point, Priorité déclenchement

Aide-mémoire

  • Le réglage [Contraste AF] peut être modifié en tournant tout en appuyant sur AF MODE. (p. 66)
  • Lorsque [Contours netteté] est réglé sur [Marche], le contour du sujet mis au point est accentué et facilite la vérification de la mise au point. Cette fonction marche dans les modes AF et MF.

1 Tournez tout en appuyant sur MODES.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Tournez tout en appuyant sur MODES. - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Tournez tout en appuyant sur MODES. - 2

Détection de visageDéctete et suit les visages des personnes. Le cadre de détention du visage principal, pour AF et AE, s'affiche en jaune.
Par anticipationAnticipe le sujet mis au point. Le déclenchement peut intervenir même si le sujet n'est pas mis au point.
Points AF multiplesAffecte la zone de mise au point à la zone souhaitée. Le capteur est divisé en 35 zones (7 horizontales sur 5 verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 1, 9, 15 ou 25 de ces 35 zones disponibles.
DéélectionnerDéfinit la zone de mise au point en fonction des pixels.
DéSpotDéfinit la zone de mise au point à une zone limitée au centre.

Sélectionnez à partir de [Points AF multiples], [Sélectionner] ou [Spot] en mode. Passez à l'étape 2 lorsque [Points AF multiples] ou [Sélectionner] est sélectionné.

2 Appuyez sur

3 Sélectionnez la zone AF. Utilisez le cadre qui apparait sur l'écran pour modifier la position et la taille de la zone AF.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur - 1

Opérations possibles

▲▼▲Change la position de la zone AF.
Augmente/réduit la taille de la zone AF (lorsque ① est sélectionné).
Fait revenir la zone AF au centre.

4 Appuyez sur OK.

La zone AF est définie.

Aide-mémoire

  • En mode AUTO, [Contraste AF] est fixé sur [Détection de visage].

Ajustement AF précis

Vous pouvez régler précisément l'objectif avec le système de mise au point automatique de l'appareil.

1 Sélectionnez [25 ajustement AF précis] dans le menu C4 et appuyez sur

L'écran [25 Ajustement AF précis] apparait.

2 Sélectionnez [applique à tous] ou [applique à un] et appuyez sur OK.

Applique à tousApplique la même valeur d'ajustement à tous les objectifs.
Applique à unEnregistre une valeur d'ajustement pour l'objectif utilisé (jusqu'à 20 valeurs).

3 Sélectionnez [réglage] et ajustez la valeur.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez [réglage] et ajustez la valeur. - 1

Opérations possibles

▲/▲vers la droiteAjuste la mise au point à une position plus proche.
▲/▲vers la gaucheAjuste la mise au point à une position plus lointaine.
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

4 Appuyez sur OK.

La valeur d'ajustement est sauvegardée.

5 Appuyez deux fois sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Vérifier la profondeur de champ (prévisualisation)

Tournez l'interrupteur sur pour utiliser la fonction de prévisualisation. Il existe deux méthodes de prévisualisation.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Vérifier la profondeur de champ (prévisualisation) - 1

Prévisualisation optiqueActive la fonction de prévisualisation optique pour contrôle la profondeur de champ avec le viseur.
Prévisu. numériqueActive la fonction de prévisualisation numérique pour contrôle la composition, l'exposition et la mise au point sur l'écran. Vous pouvez grossir ou enregistrer l'image de prévisualisation.

Réglage de la méthode de prévisualisation

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la méthode de prévisualisation - 1

1 Sélectionnez [Bouton personnalisation] dans le menu 5 et appuyez sur ▶.

L'écran [Bouton personnalisat°] apparait.

2 Sélectionnez [Molette prévisualisation] et appuyez sur ▶.

L'écran [Molette prévisualisation] apparait.

3 Sélectionnez [Prévisualisation optique] ou [Prévisualisation numérique] et appuyez sur OK.

Pour la prévisualisation numérique, vous pouvez définir les opérations et informations affichées pendant la prévisualisation.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la méthode de prévisualisation - 2

4 Appuyez trois fois sur le bouton MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • La prévisualisation optique est toujours utilisée dans les situations suivantes independamment du réglage.
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Prise de vues miroir verrouillé], [Sur-impression] ou [Intervallomètre]

Lors de l'utilisation de la fonction Traceur astronomique

  • En mode,

Attention

  • Les effets de certaines fonctions ne peuvent pas être vérifiés pendant Prévisualisation numérique ou ils ne sont pas appliqués à l'image de prévisualisation enregistrée.

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur en état de pause. - 1

2 Sélectionnez un mode de déclenchement.

Prise de vues vue par vue (□)Mode d'enregistrement normal
Rafale (®,/®/®/®)Prend des photos en rafale alors que SHUTTER est maintainu enfoncé. (p.70)
Retardateur (♥/♥/♥)Le déclenchement intervient environ 12 secondes ou 2 secondes après que SHUTTER a été actionné. (p.70)
Télécommande (®,/®,/®,/®)Permet la prise de vue avec télécommande. (p.71)
Bracketing (®,/®,/®,/®)Prend trois images consécutives avec différents niveaux d'exposition. (p.72)
Prise de vues miroir verrouillé (MUP/MUP)Prend des photos avec le miroir relevé. (p.73)
Sur-impression (®,/®,/®,/®)/[♥]Crée une image composite enPNANT plusieurs photos et en lesfusionnant en une seule image. (p.73)
Intervallomètre (INT/Π/Π/Π/Π)Prend automatiquement des photos à intervenlles réguliers. (p.74)

Attention

  • Des restrictions existent dans certains modes de déclenchement lorsqu'ils sont utilisés en association avec d'autres fonctions. (p.119)

Aide-mémoire

Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même après que l'appareil a été mis hors tension. Si [Mode déclenchement] est réglé sur (Arrêt) dans [Mémoire] du menu 5, le réglage revient à [Prise de vues vue par vue] lorsque l'appareil est mis hors tension. (p.113) - L'option [Shake Reduction] du menu 4 est automatiquement réglée sur [Arrêt] lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Retardateur], [Télécommande] ou [Prise de vues miroir verrouillé]. Si vous ne pouvez pas désactiver la fonction Shake Reduction, réglez cela dans [21 Extinction auto SR] du menu C3.

Si la lumière pénétre dans le viseur

Lorsqu'un mode de déclenchement qui fait appel au retardateur ou à la télécommande est sélectionné, l'exposition peut être affectée si la lumière pénètre dans le viseur. Dans ce cas, utilisez la fonction Verrouillage expo ou montez le cache oculaire et avant de monter le cache oculaire.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Si la lumière pénétre dans le viseur - 1

Rafale

1 Sélectionnez sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▽.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Rafale - 1

2 Utilisez pour sélectionner ^H, ^M ou ^I, puis appuyez sur OK.

HRafale (à haute vitesse)
MRafale (à vitesse moyenne)
LRafale (à vitesse lente)

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • H, M et L peuvent aussi être sélectionnés en utilisant Smart Function. (p.24)
  • Lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.S, la mise au point est verrouillée dans la première vue.

Retardateur

1 Sélectionnez sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur .

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Retardateur - 1

2 Utilisez pour sélectionner , ou .

Retardateur (déclenchement au bout de 12 secondes)
Retardateur (déclenchement au bout de 2 secondes)
♀♀Retardateur + Rafale

Passez à l'étape 6 lorsque ou est sélectionné.

3 Appuyez sur INFO.

4 Réglez [Vitesse déclench.] et [Nombre de prises].

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur INFO. - 1

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 1 apparait de nouveau.

6 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

7 Pressez shutter à mi-course, puis à fond.

Le déclenchement intervient au bout de 12 secondes ou 2 secondes environ.

Télécommande

1 Sélectionnez à sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur .

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Télécommande - 1

2 Utilisez pour sélectionner , 3s ou 3s.

Télécommande
Télécommande (déclenchement au bout de 3 secondes)
Télécommande + Rafale

Passez à l'étape 6 lorsque ou est sélectionné.

Appuyez sur INFO. Réglez [Vitesse déclench.].

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Télécommande - 2

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 1 apparait de nouveau.

6. Appuyez sur OK. L'appareil revient à l'état de pause. 7. Pressez SHUTTER à mi-course. 8. Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande situé à l'avant de l'appareil et pressez le déclencheur de la télécommande.

Aide-mémoire

  • La distance maximale de fonctionnement de la télécommande est d'environ 4 m depuis l'avant de l'appareil.
  • Pour ajuster la mise au point avec la télécommande, faites le réglage dans [10 AF avec télécommande] du menu C2.
  • Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, la mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton % sur la télécommande. Le bouton Fn ne peut pas être utilisé.

1 Sélectionnez sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur .

Bracketing
-43211112345

2 Utilisez pour sélectionner 2, ou 2.

2Bracketing
3Bracketing + Retardateur
4Bracketing + Télécommande

Passez à l'étape 6 lorsque est sélectionné.

Appuyez sur INFO. Sélectionnez le mode de fonctionnement.

Brackeling
RetardateurOK
OK
Bracketing
TelecomancheTT-
OK OK

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 1 apparait de nouveau.

6 Réglez le nombre de prises de vue et la valeur de bracketing.

Opérations possibles

Règle le nombre de prises de vue.
Modifie la valeur du bracketing.
Ajuste la valeur de correction de l'exposition.
Remet la valeur de correction IL à sa valeur par défaut.

7 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Déclenchez la prise de vue.

Une fois que les photos ont été prises, l'appareil revient à l'état de pause.

Aide-memoire

  • La valeur de bracketing peut être réglée par paliers de 1/3 IL ou 1/2 IL selon le réglage [Palier 1 IL] dans le menu C1.
  • Les réglages suivants concernant le bracketing peuvent être définis dans le menu C2.
11 Ordre bracketingChange l'ordre de prise de vue des photos.
12 Bracketing ponctuelPrend les photos avec un seul déclenchement.
  • Vous pouvez basculer entre [Prise de vues vue par vue] et [Bracketing] et modifier la valeur bracketing pour [Bracketing] à l'aide de Smart Function. (p.24)

Prise de vues miroir verrouillé

1 Sélectionnez MUP sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▽.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Prise de vues miroir verrouillé - 1

2 Utilisez pour sélectionner MUP ou MUP.

MUPPrise de vues miroir verrouillé
MUPPrise de vues miroir verrouillé + Télécommande

3 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

4 Pressez SHUTTER à mi-course, puis à fond.

Le miroir se relève et la fonction Verrouillage expo est activée.

5 Pressez de nouveau SHUTTER à fond.

Le miroir revient à sa position d'origine après que la photo a été prise.

Aide-mémoire

  • Le miroir revient automatiquement à sa position d'origine si 1 minute s'écoule après qu'il se soit relevé. ATTENTION
  • Paramètre de vue miroir verrouillé ne peut pas être sélectionné lors de prise de vue avec Live View.

Surimpression

1 Sélectionnez sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▽.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Surimpression - 1

2 Utilisez pour sélectionner, ou ou.

Sur-impression
Sur-impression + Rafale
Sur-impression + Retardateur
Sur-impression + Télécommande

Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les conditions de prise de vue.

3 Appuyez sur INFO 4 Réglez les conditions de prise de vue.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Surimpression - 2

Mode compositionChoisissez parmi [Moyenne], [Additionnel] ou [Lumineux].
Nombre de prisesSélectionnez de 2 à 2 000 fois.
Vitesse déclench./ Retardateur/ TélécommandeSpécifiez le mode de fonctionnement pour le mode de prise de vue sélectionné.

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 1 apparait de nouveau.

Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

7 Déclenchez la prise de vue.

L'image de l'affichage immédiat s'affiche.

Opérations disponibles pendant instant review

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Opérations disponibles pendant instant review - 1

Élimine les images prises jusqu'à ce moment et prend des photos de nouveau depuis le premier cliché.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Opérations disponibles pendant instant review - 2

Enregistre les images prises jusqu'à ce moment et affiche le menu.

Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient à l'état de pause.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Opérations disponibles pendant instant review - 3

Aide-mémoire

  • Une image composite est créée comme suit dans chaque mode composition.
MoyenneCrée une image composite avec l'exposition moyenne.
AdditionnelCrée une image composite avec l'expositioncumulée.
LumineuxCrée une image composite en remplaçantuniquement les parties qui sont pluslumineuses par rapport à la première image.

Intervallomètre

Sélectionnez INT sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur .

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Intervallomètre - 1

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Intervallomètre - 2

Utilisez pour sélectionner INT, ou ou

INTIntervallomètre Prend des images à intervalles réguliers et les enregistre.
Compo prise de vue intervalle Prend des images à intervalles réguliers et les fusionne en une seule image.
Enregistrist. video par intervalle Prend des images fixes à intervalles réguliers et les enregistre dans un fisier video unique (Motion JPEG, extension de fisier : .AVI).
Trainede stellaire Prend des images fixes à intervalles réguliers et les fusionne dans un fisier video unique (Motion JPEG, extension de fisier : .AVI) en utilisant Compo prise de vue intervalle.

Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les conditions de prise de vue.

4 Réglez les conditions de prise de vue.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglez les conditions de prise de vue. - 1

Pixels enregistrésSélectionnez parmi [4K, FullHD] ou [HD (uniquement pour et]).
IntervalleSélectionnez de 2 secondes à 24 heures.
Interv. inter-imageChoisissez parmi un temps minimal ou de 1 seconde à 24 heures.
Nombre de prisesSélectionnez de 2 à 2000 fois (de 8 à 2000 fois pour et).
Démarrer intevalleSélectionnez quand et comment prendre la première photo parmi [Immédiat], [Retardateur], [Télécommande] ou [Définir h].
Heure débutRéglez le moment du démarrage de la prise de vue lorsque [Démarrer intevalle] est réglé sur [Définir h].
Mode compositionSélectionnez parmi [Moyenne], [Additionnel] ou [Lumineux] (uniquement pour).
SauvegardeSélectionnez pour enregister des images en milieu de traitement (uniquement pour).
FonduSélectionnez le niveau de l'effet de fondu des trainées de lumière (uniquement pour).

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 1 apparait de nouveau.

6 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

7 Appuyez sur SHUTER.

Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée.

Pour annuler la prise de vue, placez l'interrupteur principal sur [ARRÊT].

Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Pour INT, et un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont enregistrées.
  • Le temps le plus court pouvant être réglé pour [Intervalle] est 10 secondes lorsque [Filtre numérique], [Clarté] ou [Tonchar] est choisi, et 20 secondes lorsque [Prise de vue HDR] est choisi.
  • La deuxième exposition et les suivantes commencent aux intervalles définis dans [Intervalle]. Si le temps d'exposition est plus long que le temps défini dans [Intervalle], certaines des images qui sont censées être prises aux intervalles définis ne sont en fait pas prises. Par exemple, si le temps défini dans [Intervalle] est de 2 secondes et si le temps d'exposition est de 3 secondes, la première exposition n'est pas encore finie au moment où l'exposition est censée commencer (2 secondes après le début de la prise de vue), et donc la photo n'est pas prise. Par conséquent, Intervallomètre se termine avant que le nombre défini d'images soit pris. Dans ces cas, vous pouvez régler [Interv. inter-image] dans [13 Options intervallomètre] du menu C2 afin que les photos soient prises aux intervalles définis après la fin de chaque exposition. L'écran montré à l'étape 4 varie en fonction du réglage [13 Options intervallomètre].
  • Pour INT,, et, la position de mise au point utilisée lors de la première prise de vue est verrouillée. Pour effectuer une mise au point automatique pour chaque exposition, réglez [14 AF en intervalomètre] sur [MAP ajustée à chaque prise] dans le menu C2.
  • Pour et, placez l'appareil sur un support fixe tel qu'un trépied pendant la prise de vue.
  • Pour et [Shake Reduction] du menu 4 est fixé sur [Arrêt].
  • Pour, l'appareil fonctionne en mode quel que soit le réglage du sélecteur de mode.

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran de réglage de la balance des blancs apparait. Tournez l'interrupteur ON/OFF pour utiliser la fonction de prévisualisation numérique lors d'une prise de vue avec le viseur.

2 Sélectionnez le réglage de la balance des blancs souhaité.

Pour, et K, tournez pour sélectionner le type de balance des blancs.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez le réglage de la balance des blancs souhaité. - 1

AWBBalance blancs auto
ABalance blancs multi-auto
Lumière du jour
Ombre
Nuageux
Fluorescent - Lumière du jour
Fluorescent - Blanc diurne
Fluorescent - Lumière blanche
Fluorescent - Blanc chaud
Tungstène
CTERehaussement de la température de couleur
Balance des blancs manuelle 1 à 3
KTempérature de couleur 1 à 3

Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur

AE-L

Enregistrez l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée).

Passez à l'étape 5 si vous n'avez pas besoin de régler avec précision la balance des blancs.

3 Appuyez sur INFO.

L'écran de réglage précis apparaît.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur INFO. - 1

Opérations possibles

▲▼Ajuster: vert-magenta
▲►Ajuster: bleu-ombre
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

4 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • En mode AUTO, la balance des blancs est fixée à [Balance blancs auto]. L'opération Prévisualisation numérique à l'étape 1 est désactivée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Prise de vues miroir verrouillé], [Sur-impression] ou [Intervallomètre].

Aide-mémoire

  • Lorsque [Balance blancs multi-auto] est réglé, même si diverses sources lumineuses sont présentes sur le lieu de prise de vue, l'appareil ajuste automatiquement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse de chaque zone. (A n'est pas disponible en mode.)
  • Les réglages suivants concernant la balance des blancs peuvent être définis dans le menu C3.
15 Plage bal. des blcs régablFixe, Réglage auto
16 Bal.blancs auto tungstèneCorrection forte, Correction fine
17 Balance blancs avec flashBalance blancs auto, Balance blancs multi-auto, Inchangée
18 Paliers T° couleurKelvin, Mired

Réglage manuel de la balance des blancs

Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit sélectionné.

2 Utiliser pour sélectionner 1 à 3.

1 à 3 sont les emplacements où vous pouvez stocker trois réglages manuels de balance des blancs différents.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utiliser pour sélectionner 1 à 3. - 1

3 Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la balance des blancs, sélectionnez une zone blanche comme sujet et pressez shutter à fond.

L'image enregistrée est affichée.

4 Utilisation pour specifier la zone de mesure.

Appuyez sur 0 pour ramener la zone de mesure au centre.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation pour specifier la zone de mesure. - 1

5 Appuyez sur OK.

L'écran de réglage de la balance des blancs réapparaît. [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît alors que la mesure échoue. Appuyez sur 04 pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des blancs.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d'une image enregistrée et les sauvegarder en tant que 1 à 3 dans [Enr. bal. blancs manuel] de la palette du mode lecture. (p.92)

Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur

Vous pouvez spécifier la balance des blancs à l'aide de la température de couleur.

1. Sélectionnez K à l'étape 2 de « Réglage de la balance des blancs » (p.76). 2. Utilisez pour sélectionner 1 à 3. 3. Appuyez sur INFO. 4. Reglez la température de la couleur.

Réglez la valeur de la température de la couleur dans une plage comprise entre 2500K et 10000K.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur - 1

Opérations possibles

ΔChange la température de la couleur par incrèments de 100 Kelvin.
ΔChange la température de la couleur par incrèments de 1 000 Kelvin.
Δ▼Régle précisément la température de la couleur.

5 Appuyez sur OK.

L'écran de réglage de la balance des blancs réapparaît.

Aide-mémoire

  • Sélectionnez [Mired] dans [18 Paliers T° couleur] du menu C3 pour régler la température de la couleur en Mired. La température de la couleur peut être changée en 20 Mired et en 100 Mired. Toutefois, les chiffres sont convertis et affichés en Kelvin.

Utilisation d'un flash

Lorsqu'un flash externe (en option) est raccordé à l'appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue.

Raccordement d'un flash

Otez le cache-sabot de l'appareil puis montez un flash externe.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Raccordement d'un flash - 1

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à la rubrique « Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe » (p.124) pour plus de détails sur les fonctions des flashes externes.

Réglage du mode flash

1 Sélectionnez [Mode flash] dans le menu 1 et appuyez sur.

L'écran du mode flash apparait.

2 Sélectionnez un mode flash.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage du mode flash - 1

4ADécharge flash autoMesure automatiquement la lumière ambiente et decide s'il convient d'utiliser le flash.
4BFlash auto + yeux rougesDéclenché un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant un flash automatique.
4CFlashforcéDéclenché un flash systématiquement.
4DFlashforcé + yeux rougesDéclenché un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant le flash principal pour chaque photo.
*lowSynchro lenteDéfinit une vitesse d'obturation lente et déclenché un flash pour chaque photo. Utilisez par exemple cette option pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrêté-plan.
*lowSynchro lente + yx rougesDéclenché un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.

Opérations possibles

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Opérations possibles - 1

Compense l'exposition du flash.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Opérations possibles - 2

Réinitialise la valeur de correction Flash à sa valeur par défaut.

4 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Les modes flash pouvant être sélectionnés varient en fonction du mode d'enregistrement.
Mode d'enregistrementMode flash sélectionnable
AUTO4A, 4B, 4C, 4D
P, Sv, Av4, 4D, 5LOW, 5LOW, 5D
Tv, TAV, M, B, X4, 4D
  • Lorsque le flash est utilisé en mode Av, la vitesse d'obturation change automatiquement sur une plage de 1/200 secondes vers une vitesse d'obturation plus lente selon l'objet utilisé. La vitesse d'obturation est verrouillée à 1/200 secondes lorsqu'un objectif autre qu'un objectif D FA, DA, DAL, FA, FA J ou F est utilisé.
  • Lorsque le flash est utilisé en mode TV, TAV ou M, toute vitesse d'obturation souhaitée de 1/200 secondes ou moins peut être définie.
  • Lorsque [Mode flash] est assigné à 5x1 ou à 5x2, vous pouvez afficher l'écran du mode flash à l'étape 2 d'une simple pression sur un bouton. (p.108)

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran de réglage Personnalisation image apparaît.

2 Sélectionnez un ton de finition de l'image.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez un ton de finition de l'image. - 1

Sélection automatiqueEstompé
LumineuxMonotone
NaturelSans blanchiment
PortraitDiapositive
PaysageMonochrome
ÉclatantTraitement croisé
Couleurs éclatantes

Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur

Interrupteur principal sur ☑Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l'image d'arrière-plan avec le réglage sélectionné appliqué.
AELEnregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée).

Passez à l'étape 6 lorsque [Sélection automatique] est sélectionné ou si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

3 Appuyez sur INFO.

L'écran de réglage des paramètres apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur INFO. - 1

Opérations possibles

▲▼Sélectionne un paramètre.
▲▶Ajuste la valeur.
Bascule entre [Contraste], [Ajustement lumières] et [Ajustement ombres].
Bascule entre [Netteté], [Netteté affinée] et [Netteté optime]. (Non disponible en mode.)
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau. Les valeurs d'ajustement des paramètres sont affichées.

6 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • En mode AUTO, [Personnalisation image] est fixé sur [Sélection automatique]. L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 est désactivée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Prise de vues miroir verrouillé], [Sur-impression] ou [Intervallomètre].

Enregistrement des réglages du traitement croisé d'une image capturée

Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo en traitement croisé que vous aimez, vous pouvez enregistrer les réglages de traitement croisé utilisés pour cette photo et utiliser régulièrement les mêmes réglages.

1 Appuyez sur dans l'affichage une image du mode lecture.

La palette du mode lecture apparait.

2 Sélectionnez [enregistrer traitement] faites appuyez sur OK.

L'appareil recherche les images ayant subi un traitement croisé en partant de la prise de vue la plus récente. [Pas de traitement croisé] apparait si aucune image ayant subi un traitement croisé n'est trouvée.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez [enregistrer traitement] faites appuyez sur OK. - 1

4 Sélectionnez le « favori » numéro 1, 2 ou 3 pour enregistrer les réglages puis appuyez sur OK.

Les réglages de l'image sélectionnée sont enregistrés dans vos réglages « favori »

Aide-mémoire

  • Les réglages de traitement croisé enregistrés peuvent être chargés en sélectionnant [Traitement croisé] à l'étape 2, « Personnalisation image » (p.80), et en sélectionnant l'un des réglages de favoris 1 à 3 pour le paramètre.

1 Sélectionnez [filtre numérique] dans le menu 3 ou 2 et appuyez sur.

L'écran de réglage du filtre numérique apparait.

2 Sélectionnez un filtre.

Sélectionnez [Aucun filtré] pour effectuer des prises de vue sans filtre numérique.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez un filtre. - 1

Extraire couleurOmbres
Remplacer couleurInverser couleur
Photos créativesUnicolore renforcé
RétroMonochrome renforcé
Contraste élevé

Opérations disponibles lors de la prise de vue avec le viseur

Interrupteur principal sur ☑Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l'image d'arrière-plan avec l'effect sélectionné appliqué.
AEEEnregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée).

Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

3 Appuyez sur INFO.

L'écran de réglage des paramètres apparaît.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur INFO. - 1

Opérations possibles

▲▼Sélectionne un paramètre.
◁▷Ajuste la valeur.

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

7 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.119) L'opération Prévis. numérique à l'étape 2 est désactivée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Prise de vues miroir verrouillé], [Sur-impression] ou [Intervallomètre].
  • En fonction du filtre utilisé, l'enregistrement des images peut être plus long.

Aide-mémoire

  • Les images fixes peuvent également être traitées avec des filtres numériques en mode lecture. (p.99)

Compensation d'ombres

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Compensation d'ombres - 1

Augmente la plage dynamique, permet d'enregistrer une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones surexposées/sous-exposées. Définissez les fonctions de correction dans [Réglages plage dynamique] du menu 2 ou 2.

Attention

  • Lorsque la sensibilité est réglée sur une valeur inférieure à ISO 200, [Compensation lumières] ne peut pas être réglé sur [Marche].

Aide-mémoire

  • Compensez les lumières en mode, peut être réglée sur [Auto] ou [Arrêt].

Prise de vue HDR

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Prise de vue HDR - 1

Prend trois images consécutives avec trois niveaux d'exposition différents pour créer une seule image composite.

1 Sélectionnez [prise de vue HDR] dans le menu 3 et appuyez sur.

L'écran [Prise de vue HDR] apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez [prise de vue HDR] dans le menu 3 et appuyez sur. - 1

3 Définit la gamme dans laquelle changer l'exposition dans [valeur bracketing]

Sélectionnez parmi [±1EV], [±2EV] ou [±3EV].

4 Définissez s'il faut utiliser alignment auto ou non.

Utilise Alignment auto.
N'utilise pas Alignment auto.

5 Appuyez deux fois sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Le type de prise de vue peut aussi être modifié en utilisant Smart Function. (p.24)

Attention

  • Prise de vue HDR n'est pas disponible en mode B, X ou,
  • Prise de vue HDR ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions.
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Intervallomètre] ou [Enregist. video par intervalle], [Alignment auto] est fixé à (Arrêt).
  • Lorsque [Alignment auto] est réglé sur (Arrêt), [Shake Reduction] du menu 4 est fixé sur [Arrêt].
  • Pour la prise de vue HDR, plusieurs images sont associées pour en créer une seule ; l'enregistrement de cette image peut donc être plus long.

En utilisant l'unité Shake Reduction intégrée de l'appareil, vous pouvez réduire le flou des images. Procédez au réglage dans [Shake Reduction] du menu 4.

Aide-mémoire

  • La fonction Shake Reduction peut aussi être activée ou désactivée en utilisant Smart Function. (p.24)
  • Lorsque [Shake Reduction] est assigné à 51 ou à 52, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Shake Reduction d'une simple pression sur un bouton. (p.108)

Correction objective

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Correction objective - 1

Les fonctions suivantes peuvent être définies dans [Correction objectif] du menu 4.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Correction objective - 2

Correction distorsionRéduit les distorsions dues aux propriétés de l'objectif.
Correct°illum. péraph.Réduit la baisse de luminère péripérisque due aux propriétés de l'objectif.
Ajust aberrat°chromaRéduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif.
Correction diffractionCorrige le flou provoqué par la diffraction lors de l'utilisation d'une faible ouverture.

Aide-mémoire

  • Les corrections ne peuvent être effectuées que lorsqu'un objectif compatible est monté. (p.120) Les caractéristiques sont désactivées lorsque un accessoire comme un convertisseur arrêté est monté entre l'objectif et l'objectif.
  • Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+] dans [Réglages capture image] du menu 2, les informations concernant la correction sont enregistrées comme paramètre de fichier RAW et vous pouvez désirer d'appliquer ou non la correction aux images lorsque vous les développez. Lorsque vous développez des images RAW, la caractéristique de correction [Correction frange couleur] est également disponible. (Développement RAW, p.102)

Attention

  • Les caractéristiques Correction objectif ne sont pas disponibles lorsque [Rogner] dans les menus 2 et 1 est réglé sur FF alors qu'un objectif DA ou DA L (sauf objectifs DA*200 mm F2,8 ED [IF] SDM, DA*300 mm F4 ED [IF] SDM et DA 560 mm F5,6 ED AW) est monté.

Régler la texture

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Régler la texture - 1

La texture et les détails de surface d'une image peuvent être réglés dans la plage de -4 à +4. Paramétrez dans [Clarté] du menu 3.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Régler la texture - 2

Améliorer le ton chair

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Améliorer le ton chair - 1

Le ton chair des portraits peut être amélioré.

Paramètres dans [Ton chair] du menu 3.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Améliorer le ton chair - 2

Type1Détermine le ton chair du sujet avec la fonction Détéction de visage et créé un ton chair naturel. (Disponible uniquement lorsqu'un visage est détecté.)
Type2Adoucit toute l'image et estompe les irrégularités de la peau.

Prendre des images haute définition

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Prendre des images haute définition - 1

Pixel Shift Resolution est la fonction qui active la production d'une image haute définition d'un objet fixe en fusionnant quatre images.

Paramétrez dans [Pixel Shift Resolution] du menu 3.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Prendre des images haute définition - 2

Correction mvt activéeCorrige le bruit de type mosaïque lorsqu'un objet en mouvement est détecté et capture une image à l'aide de l'obturator électronique.
Correct. mvt désactivéeCapture l'intégrality de la plage de l'image à l'aide de l'obturator électronique.
Stabilis. d'image activéeCapture une image tout en procédant à la stabilisation de l'image à l'aide de l'obturator mécanique lorsque l'appareil photo ne peut pas être placé sur un support fixe tel qu'un trépied.
ArrêtN'utilise pas Pixel Shift Resolution.

Lorsque la prise de vue est effectuée, les quatre images capturées sont affichées tour à tour puis elles sont fusionnées en une seule image.

Attention

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.
  • En mode B ou X
  • En mode
  • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.119)
  • Lorsque cette fonction est utilisée, [Simulateur contrôle AA] du menu 4 est fixé sur [Arrêt].
  • [Obturateur électronique LV] dans le menu 2 et [Shake Reduction] dans le menu 4 sont fixés sur [Marche] ou [Arrêt] selon le réglage [Pixel Shift Resolution] comme illustré ci-dessous. Lorsque le réglage [Pixel Shift Resolution] est modifié en [Arrêt], [Obturateur électronique LV] et [Shake Reduction] reviennent aux réglages d'origine.
[Pixel Shift Resolution] réglageObturator électronique LVShake Reduction
Correction mvt activéeMarcheArrêt
Correct. mvt désactivée
Stabilis. d'image activéeArrêtMarche
  • Lorsque [Correction mvt activée] ou [Correct. mvt désactivée] est sélectionné, fixez fermement l'appareil sur un support tel qu'un trépied avant la prise de vue.
  • Lorsque [Stabilis. d'image activée] est sélectionné, procédez à la prise de vue sans modifier la composition jusqu'à ce que quatre images soient capturées, sans avoir recours à un support tel qu'un trépied.

Aide-mémoire

  • Lorsque [Pixel Shift Resolution] est assigné à 51 ou à 52, vous pouvez modifier le réglage [Pixel Shift Resolution] d'une simple pression sur un bouton. (p.108)
  • Si un objet en mouvement est présent dans le cadre, un bruit de type mosaïque peut apparaître sur l'image. Dans ce cas, sélectionnez [Correction mvt activée].
  • L'utilisation de Pixel Shift Resolution en association avec Retardateur, Télécommande ou Prise de vues miroir verrouillé est recommandée.
  • L'utilisation de [Correction mvt activée] ou [Correct. mvt désactivée] avec l'appareil photo placé sur un support fixe tel qu'un trépied fournit des images de toute définition que l'utilisation de [Stabilis. d'image activée].

Réduire le moiré

En bougeant l'unité Shake Reduction, il est possible d'obtenir un effet de réduction moiré simulant celui d'un filtrage basse-fréquence.

2 Sélectionnez un type de prise de vue puis appuyez sur OK.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez un type de prise de vue puis appuyez sur OK. - 1

Type1Prend des photos tout en équilibrant la résolution et la réduction moiré.
Type2Donne la priorité à la réduction moiré.
Bracketing (2images)Prend deux images consécutives dans l'ordre de [Arrêt] et [Type2].
Bracketing (3images)Prend trois images consécutives dans l'ordre de [Arrêt], [Type1] et [Type2].

Attention

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d'enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.119)
  • [Bracketing] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
  • En mode B
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé édiat, après 3 secondes) Lorsque Prise de vue HDR est défini
  • Lorsque la vitesse d'obturation est supérieure à 1/1000 secondes, il n'est pas possible d'obtenir l'effet entier de cette fonction.

Ajustement de la composition

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Ajustement de la composition - 1

Le mécanisme Shake Reduction vous permet d'ajuster la composition de votre image. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez ajuster la composition, comme lorsque vous utilisez un trépied, par exemple pendant la prise de vue avec Live View.

1. Sélectionnez [Marche] dans [Ajustement composition] du menu 4. 2. Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

3. Appuyez sur LV.

L'image Live View apparait et le message [Ajuster la composition de l'image] s'affiche.

Ajuster la composition.

Le niveau d'ajustement (le nombre de pas) s'affiche en haut à droite de l'écran.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Ajustement de la composition - 2

Opérations possibles

▲▼▲Déplace la composition de l'image (jusqu'à 24 paliers).
Corrige l'inclinaison de la composition (jusqu'à 8 paliers. Non disponible lorsque la quantité d'ajustement dans les sens vertical et horizontal est de 17 paliers ou plus).
Rétablit les valeurs d'ajustement aux réglages par défaut.

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause en Live View.

Attention

  • Vous ne pouvez pas vous servir de cette fonction lorsque la fonction ASTROTRACER est utilisée.

Aide-mémoire

  • Lorsque [Affichage quadrillage] est réglé sur [Marche] dans l'option [Live View] du menu 5, des lignes de quadrillage s'affichent sur l'écran de l'étape 4.
  • La composition ajustée est enregistrée même si Live View est terminé ou si l'appareil est mis hors tension. Pour rétablir la valeur d'ajustement enregistrée lorsque l'appareil est mis hors tension, réglez [Ajustement composite] sur (Arrêt) dans [Mémoire] du menu 5. (p.113)

Utilisation du GPS

Les fonctions suivantes sont disponibles avec le GPS intégré à l'appareil.

GPS, enregistrementEnregistre les données de positionnement du GPS reçues périodiquement sur la carte mémoire. (p.89)
ASTROTRACERSuit et capture des corps célestes. (p.90) En adaptable le mouvement de l'unité de Shake Reduction intégrée au mouvement des corps célestes, ceux-ci peuvent être capturés comme des points individuels même si la prise de vue se fait avec un réglage exposition longue.
Synchro heures GPSRègle les paramètres de la date et de l'heure de l'appareil à l'aide des informations obtenues des satellites GPS.

Appuyez sur GPS pour activer le GPS. L'indicateur du GPS s'allume. Appuyez de nouveau sur GPS pour désactiver le GPS.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation du GPS - 1

Vous pouvez vérifier l'état du positionnement du GPS sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View. La couleur de l'icône indique l'action en cours.

État de positionnement du GPS

VertPositionnement 3D
JaunePositionnement 2D
RougeAucun positionnement

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation du GPS - 2

Lorsqu'une photo est prise alors que le GPS est activé, les informations GPS sont stockées en interne dans le fichier image. Les informations GPS ne sont pas enregistrées dans le fichier video. Vous pouvez vérifier les informations GPS dans Affichage infos détaillées en mode lecture. (p.20)

Attention

  • Lorsque le GPS est activé, la batterie s'épuise plus vite qu'en temps normal.
  • Si vous utilisez l'appareil à proximité d'objets qui génèrent un champ magnétique, comme des aimants, ou qui ont un magnétisme comme le fer, la boussole électronique peut ne pas fonctionner correctement.
  • Les informations GPS stockées dans le fichier image ne peuvent pas être supprimées. Si vous ne pouvez pas communiquer vos informations de localisation de prise de vue publique lorsque vous publiez une photo sur des sites de réseaux sociaux, etc., désactivez le GPS avant de prendre la photo.
  • Vous ne pouvez pas utiliser l'unité O-GPS1 en option du GPS avec cet appareil.
  • Pour connaître d'autres précautions à prendre avec le GPS, reportez-vous à « À propos du GPS » (p.144).

Aide-mémoire

  • Lorsque des informations GPS peuvent être obtenues, le Temps universel coordonné (UTC) est enregistré comme date et heure de prise de vue des images. Sur l'écran de la boussole électronique (p.18), l'heure s'affiche après correction de la différence entre l'UTC et l'heure de la prise de vue.

Effectuer un étalonnage

Effectuez un étalonnage pour que le GPS fonctionne correctement.

1. Sélectionnez [GPS/boussole électr.] dans le menu 2 et appuyez sur ▶.

L'écran [GPS/boussole électr.] apparait.

2 Sélectionnez [Étalonnage] et appuyez sur

L'écran [Etalonnage] apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Effectuer un étalonnage - 1

3 Faites pivoter l'appareil en suivant l'instruction qui s'affiche à l'écran.

Le résultat de l'étalonnage apparaît.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Effectuer un étalonnage - 2

4 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

Si [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparait, changez le sens de l'appareil et effectuez de nouveau un étalonnage.

Attention

  • Lorsque vous effectuez un étalonnage, veillez à ne pas faire tomber l'appareil. Enroulez la courroie autour de votre poignet ou prenez d'autres mesures de précaution.
  • Si la batterie est retirée, effectuez de nouveau un étalonnage lorsque la batterie est remise en place.
  • Le fait de changer l'objet ou l'angle de l'écran après un étalonnage peut avoir un effet sur l'environnement de champ magnétique. Dans ce cas, effectuez un nouvel étalonnage.

Aide-mémoire

  • Lorsque [Synchro heures GPS] est réglé sur sur l'écran à l'étape 2, les réglages de date et d'heure de l'appareil sont automatiquement ajustés.

Enregistrement du trajet de l'appareil (enregistrement GPS)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Enregistrement du trajet de l'appareil (enregistrement GPS) - 1

1. Sélectionnez [GPS/boussole électr.] dans le menu 2 et appuyez sur

L'écran [GPS/boussole électr.] apparaît.

2 Sélectionnez [Enregistrement GPS] et appuyez sur ▶.

L'écran [Enregistrement GPS] apparait.

Le GPS s'active automatiquement.

3 Réglez les conditions d'enregistrement.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Enregistrement du trajet de l'appareil (enregistrement GPS) - 2

Intervalle enregChoisissez parmi [5sec.], [10sec.], [15sec.], [30sec.] ou [1min.].
Durée enregChoisissez entre [1h] et [24 h]. (Lorsque [Intervalle enreg] est régé sur [5sec., choisissez entre [1h] et [9 h]. Lorsque [Intervalle enreg] est réglé sur [10sec., choisissez entre [1h] et [18 h].)
Carte mémoire, optionsSélectionnez la carte SD1 ou la carte SD2.

4 Sélectionnez [Enregistrement GPS] et appuyez sur ▶.

L'écran de confirmation apparait.

5 Sélectionnez [démarrer] puis appuyez sur OK.

L'enregistrement GPS démarre.

L'écran de l'étape 3 apparait de nouveau.

Attention

  • Les données d'enregistrement du GPS ne peuvent pas être enregistrées lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur par USB.

Aide-mémoire

  • Pendant l'enregistrement GPS, « LOG » s'affiche sous l'icône de l'état du positionnement du GPS sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View. Lorsque l'heure définie dans [Durée enreg] est écoulée, « LOG END » s'affiche et un fichier d'enregistrement GPS est enregistré.
  • Sélectionnez [Quitter] à l'étape 5 pour arrêter l'enregistrement GPS. Un fichier d'enregistrement GPS est enregistré.
  • Lorsque le GPS est désactivé en appuyant sur GPS, l'enregistrement GPS s'interrompt. (Le décompte pour [Durée enreg] se poursuit.) L'enregistrement GPS reprend lorsque le GPS est activé.
  • S'il y a des données d'enregistrement GPS à sauvegarder sous forme de fichier journal, « LOG END » s'affiche dans [Enregistrement GPS] sur l'écran de l'étape 3. Sélectionnez [Enregistrer] à l'étape 5 pour sauvegarder les données d'enregistrement GPS sous forme de fichier journal. « LOG END » s'affiche alors lorsque l'alimentation est coupée en raison d'une batterie épuisée ou lorsque la batterie est remplacée. Dans ce cas, sauvegardez le fichier d'enregistrement GPS avant de reprendre l'enregistrement GPS.
  • Pendant l'enregistrement GPS, vous ne pouvez pas modifier les réglages de [Intervalle enreg] et [Durée enreg].
  • Un fichier journal (format KML) est enregistré dans le dossier « GPSLOG » dans la carte mémoire avec un nom de f ichier journal ou dossier n'est créé. En outre, si le fichier journal « 999_***» a été enregistré, il n'est pas possible d'enregistrer un nouveau fichier journal.
  • Vous pouvez afficher le trajet de l'appareil sur Google Earth, etc., en transférant un fichier journal sur un ordinateur et en l'important.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 1

Réglage de l'astrotracer

1. Appuyez sur GPS. 2. Sélectionnez [ASTROTRACER] dans le menu. 3. et appuyez sur.

L'écran [ASTROTRACER] apparait.

3 Sélectionnez [ASTROTRACER] et appuyez sur 4 Sélectionnez [Marche] puis appuyez sur OK.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de l'astrotracer - 1

5 Sélectionnez [Etalonnage précis] et appuyez sur

L'écran [Étalonnage précis] apparait.

Étalonnage (p.89)

6 Appuyez sur OK.

L'écran [ASTROTRACER] s'affiche de nouveau.

7 Appuyez deux fois sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • Comme l'environnement de champ magnétique varie selon le lieu de la prise de vue, un étalonnage précis doit être effectué à chaque lieu lorsque vous prenez des photos de corps célestes avec ASTROTRACER.
  • Le fait de changer l'objectif ou l'angle de l'écran après un étalonnage précis peut avoir un effet sur l'environnement de champ magnétique. Dans ce cas, effectuez un nouvel étalonnage.

Prise de vue avec l'ASTROTRACER

1. Réglez le mode d'exposition sur B et la méthode de mise au point sur MF. 2. Réglez les conditions de prise de vue.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Prise de vue avec l'ASTROTRACER - 1

Opérations possibles

Active/désactive l'exposition minutée.
Modifie l'heure d'exposition dans la plage allant de 0'10" à 5'00" lorsque l'exposition minutée est activée.
Modifie la valeur d'ouverture.
Effectue un étalonnage précis.

3 Réglez la mise au point et pressez SHUTTER à fond.

La prise de vue démarre.

4 Presse de nouveau shutter à fond.

La prise de vue s'arrête.

Lorsque l'exposition minutée est activée, la prise de vue s'arrête automatiquement après que la durée définie s'est écoulée.

Attention

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions.

Lorsque l'écran est trop lumineux

Pour une prise de vue dans un endroit sombre pendant une longue période, vous pouvez faire passer la couleur d'affichage de l'écran sur rouge en définissant [Écran LCD nocturne] sur [Marche] dans le menu 5

Éléments de la palette du mode lecture

Les fonctions de lecture peuvent être réglées dans la palette du mode lecture ainsi que dans le menu 1 (p.35).

Appuyez sur dans l'affichage une image (Affichage_infos standard ou

Pas d'informations affichées) du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Éléments de la palette du mode lecture - 1

ParamètreFonctionPage
Rotation d'image*1Change les informations de rotation d'une image.p.96
Filtre numérique*1Traite les images à l'aide de filtres numériques.p.99
Correction moiré *1 *2Réduit le moiré des images.p.99
Redimensionner *1 *2Modifie le nombre de pixels enregistrés d'une image.p.98
Recadrer *1Recadrer uniquement la partie désirée d'une image.p.98
ProtéggerProtège les images d'un effacement accidentel.p.114
DiaporamaFait défilier les images.p.95
ParamètreFonctionPage
Enr. bal.blancs manuel *1Sauvegarde les régles de la balance des blancs d'une image capturée comme balance des blancs manuelle.p.78
Enregistrer traitementEnregistrre les régles utilisés pour une image prise en modeTraitement croisé dans Personaliser image comme des régles « favors ».p.81
Développement RAW *3Développè des images RAW en images JPEG et les enregistrre comme de nouveaux fichiers.p.102
Montage video *4Divise une série video ou supprime les segments non souhaités.p.101
Copie des imagesCopie les images entre les cartes dans les fentes SD1 et SD2.p.97

1 Non disponible lorsqu'une image TIFF ou une série videoe est affichée. 2 Non disponible lorsqu'une image RAW ou une image TIFF est affichée. 3 Disponible uniquement lorsqu'une image RAW est enregistrée. 4 Disponible uniquement lorsqu'une série video est affichée.

Aide-mémoire

  • Les fonctions de la palette du mode lecture ne peuvent être utilisées que pour les images enregistrées sur la carte mémoire qui est lue. Pour utiliser les fonctions pour les images enregistrées sur l'autre carte mémoire, basculez sur l'autre fente de carte mémoire en appuyant sur 123 pendant l'affichage d'une image, puis affichez la palette du mode lecture.

Affichage d'images multiples

Il est possible d'afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois.

1 Tournez vers la gauche en mode lecture.

L'écran d'affichage multi-images apparaît.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Tournez vers la gauche en mode lecture. - 1

Opérations possibles

▲▼▲Déplace le cadre de sélection.
Affiche l'image suivante/précédente.
1:2Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2.
INFOMontre l'écran de sélection du style d'affichage.
Supprime les images sélectionnées.

2 Appuyez sur OK.

L'image sélectionnée apparait dans l'affichage une image.

Suppression des images sélectionnées

1 Appuyez sur l'icône 1, « Affichage d'images multiples » (p.93). 2 Sélectionnez les images à supprimer.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Suppression des images sélectionnées - 1

Opérations possibles

▲▼▲Déplace le cadre de sélection.
OKConfirme/annule la sélection de l'image à supprimer.
Sélectionne la plage d'images à supprimer.
Montre l'image sélectionnée dans l'affichage une image. Utilisez pour montrer une autre image.

Dans la partie supérieure gauche de l'écran, le nombre d'images sélectionnées est affiché.

3 Appuyez sur

L'écran de confirmation de suppression apparait.

4 Sélectionnez [Supprimer], faites appuyez sur OK.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur - 1

Aide-mémoire

  • Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images à la fois.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
  • Vous pouvez supprimer les images sélectionnées individuellement avec les images sélectionnées en spécifiant la plage à supprimer.
  • Utilisez les mêmes étapes pour sélectionner des images multiples pour les fonctions suivantes.
  • Copie des images (p.97)
  • Développement RAW (p.102) Protection (p.114)

Affichage des images par dossier

Tournez vers la gauche à l'étape 1, « Affichage d'images multiples » (p.93).

L'écran d'affichage par dossier apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Affichage des images par dossier - 1

Opérations possibles

▲▼▲Déplace le cadre de sélection.
Supprime le dossier sélectionné.

Appuyez sur OK.

Les images dans le dossier sélectionné sont affichées.

Supprimer un dossier

Sélectionnez le dossier à supprimer à l'étape 1 de « Affichage des images par dossier » (p.94) et appuyez sur

L'écran de confirmation de suppression apparait.

Sélectionnez [Supprimer], faites appuyez sur OK.

Le dossier sélectionné et toutes les images qu'il contient sont supprimés.

Lorsque le dossier contient des images protégées, Sélectionnez [Tout supprimer] ou [Tout conserver].

Affichage des images par date de prise de vue

Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.

1. Appuyez sur INFO à l'étape 1 de « Affichage d'images multiples » (p.93).

L'écran de sélection du style d'affichage apparait.

2 Sélectionnez [Affichage bande film & calendrier].

Date de prises de vue

Opérations possibles

▲▼Sélectionne une date de prise de vue.
▲▼Sélectionne une image prise à la date de prise de vue sélectionnée.
vers la droiteMontre l'image sélectionnée dans l'affichage une image.
Supprime l'image sélectionnée.

3. Appuyez sur OK.

L'image sélectionnée apparait dans l'affichage une image.

Lecture d'images en continu

1 Sélectionnez [Diaporama] dans la palette du mode lecture.

Démarrage diaporama.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Lecture d'images en continu - 1

Opérations possibles

OKPause/reprise de la lecture.
Affiche l'image précédente.
Affiche l'image suivante.
Interrompt la lecture.
Ajuste le volume sonore de la séquence video.

Une fois que toutes les images ont été lues, l'appareil revient en mode affichage d'une image.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez modifier les réglages de [Durée affichage], [Fondu enchaîne], [Répéter lecture] et [Lecture video auto] pour le diaporama dans [Diaporama] du menu 1. Le diaporama peut aussi être lancé depuis l'écran de réglage Diaporama.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Lecture d'images en continu - 2

Lorsque [Lecture video auto] est réglée sur (Arrêt), appuyez sur OK pendant un diaporama pour lire une série-video.

Affichage de rotation d'images

Les informations de rotation d'image sont enregistrées pendant la prise de vue avec l'appareil tenu à la verticale. Lorsque [Rotation image auto] dans [Affiche image] du 1 est réglé sur (Marche), l'image pivote automatiquement en fonction des informations de rotation pendant la lecture (réglage par défaut).

Les informations concernant la rotation d'une image peuvent être modifiées en procédant comme ci-dessous.

1. Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2. Sélectionnez [Rotation d'image] dans la palette du mode lecture.

L'image sélectionnée pivote par étapes de et les quatre imagettes sont affichées.

Utilisez ▲▼▲▶ pour sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur OK.

Les informations de rotation de l'image sont enregistrées, puis l'appareil revient en mode affichage d'une image.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Affichage de rotation d'images - 1

Attention

  • Lorsque [22 Enregistrement info rotation] est réglé sur [Arrêt] dans le menu C4, les informations concernant la rotation de l'image ne sont pas enregistrées.
  • Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation d'image dans les cas suivants.

Images protégées Images sans informations de rotation - Lorsque [Rotation image auto] dans l'option [Affichage image] du menu 1 est réglé sur (Arrêt). - Les fichiers vidéo ne peuvent pas être orientés.

Branchement de l'appareil à un équipement AV

Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé d'une prise HDMI® pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour lire des images en mode lecture.

Assurez-vous de disposer d'un cable HDMI® disponible dans le commerce équipé d'une prise HDMI® (type D).

1 Éteignez l'équipement audiovisuel et l'appareil. 2 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et branchez le cable à la prise HDMI®.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Branchement de l'appareil à un équipement AV - 1

3 Raccordez l'autre extrémité du câble à l'entrée de l'équipement audiovisuel. 4 Allumez l'équipement audiovisuel et l'appareil.

L'appareil se met en marche en mode HDMI® et les informations relatives à l'appareil apparaissent sur l'écran de l'équipement audiovisuel raccordé.

Attention

  • Lorsque l'appareil est branché à un équipement AV, rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil. De même, vous ne pouvez pas régler le volume sur l'appareil. Réglez le volume sonore sur l'équipement AV.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Branchement de l'appareil à un équipement AV - 2

Aide-mémoire

  • Consultez le mode d'emploi de l'appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l'appareil.
  • Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois par l'équipement AV et l'appareil est automatiquement sélectionnée. S'il ne lit pas correctement les images, modifiez le réglage dans [Sortie HDMI] du menu 2.
  • Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d'utilisation prolongée de l'appareil. (p.44)

Copie d'une image

Copie les images entre les cartes mémoire dans les fentes SD1 et SD2.

1 Sélectionnez une image enregistrée sur la carte mémoire à partir de laquelle les images doivent être copiées, puis affichez-la en affichage une image. 2 Sélectionnez [Copie des images] dans la palette du mode lecture. 3 Sélectionnez [Sélect° images] ou [Sélect° dossier] et appuyez sur OK. 4 Sélectionnez une ou plusieurs images ou un dossier. Comment sélectionner des images (p.93) 5 Appuyez sur INFO. L'écran de confirmation de sauvegarde apparait. 6 Sélectionnez l'emplacement pour enregistrer la ou les images ou le dossier et appuyez sur OK.

Attention

  • Seules les images JPEG enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées ou recadrées.
  • Les images déjà redimensionnées ou recadrées à la taille de fichier minimale ne peuvent pas être traitées.

Changement du nombre de pixels enregistrés

Change le nombre de pixels enregistrés de l'image sélectionnée et l'enregistre comme nouveau fichier.

1. Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2. Sélectionnez [Redimensionner] dans la palette du mode lecture.

L'écran de sélection du nombre de pixels enregistrés apparait.

3 Utilise ↓▶ pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés, puis appuyez sur OK.

Vous pouvez sélectionner une taille d'image plus petite que celle de l'image initiale.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Changement du nombre de pixels enregistrés - 1

4 Sélectionnez [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

Recadrer une partie de l'image

Ne recadrez que la zone souhaitée de l'image sélectionnée et l'enregistrez comme nouveau fichier.

1. Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2. Sélectionnez [Recadrer] dans la palette du mode lecture.

Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à recadrer apparait à l'écran.

3 Spécifiez la taille et la position de la zone à recadrer.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Recadrer une partie de l'image - 1

Opérations possibles

Modifie la taille du cadre de recadrage.
Déplace le cadre de recadrage.
INFOModifie la longueur/largeur ou le réglage de la rotation d'image.
Fait pivoter le cadre de recadrage (uniquement lorsque cela est possible).

4. Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

5 Sélectionnez [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

Corriger le moiré

Réduit le moiré des images.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2 Sélectionnez [Correction moiré] dans la palette du mode lecture.

Si l'image ne peut pas être éditée, [Cette image ne peut être traitée] apparait.

3 Utilisez pour sélectionner le niveau de correction et appuyez sur OK.

L'écran de confirmation des sauvegardes apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Corriger le moiré - 1

4 Sélectionnez [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

Attention

  • La fonction Correction moiré peut être utilisée uniquement pour les images JPEG prises avec cet appareil.

Traitement des images à l'aide de filtres numériques

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2 Sélectionnez [Filtre numérique] dans la palette du mode lecture.

L'écran de sélection des filtres apparait.

3 Sélectionnez un filtre.

Utilisez pour sélectionner une autre image.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Traitement des images à l'aide de filtres numériques - 1

Ajust paramétr. baseFiltre croquis
Extraire couleurAquarelle
Remplacer couleurPastel
Photos créativesPostérisation
RétroMiniature
Contraste élevéDoux
OmbresScintillagement
Inverser couleurFish-eye
Unicolore renforcéFiltre étremer
Monochrome renforcéMonochrome
Amplification des tons

Passez à l'étape 7 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

4. Appuyez sur INFO

L'écran de réglage des paramètres apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Traitement des images à l'aide de filtres numériques - 2

Opérations possibles

▲▼Sélectionne un paramètre.
◁▷Ajuste la valeur.

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 3 apparait de nouveau.

7 Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

8 Sélectionnez [filtre(s) supplémentaire(s)], [enregistrer sur SD1] ou [enregistrer sur SD2], puis appuyez sur OK.

Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous pouvez appliquer des filtres supplémentaires à la même image. L'écran de l'étape 3 réapparaît.

Attention

  • Seules les images JPEG et RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être retouchées à l'aide des filtres numériques.
  • Les images RAW enregistrées avec Prise de vue HDR ou Résolution déplacement pixels ne peuvent pas être traitées avec Filtre numérique.

Aide-mémoire

  • Il est possible d'appliquer jusqu'à 20 litres, y compris un filtre numérique au cours de la prise de vue (p.82), sur la même image.

Imitation des effets de filtre

Récapitule le réglage de l'image sélectionnée avec des effets de filtre et applique les mêmes effets de filtre à d'autres images.

1 Affichez une image traitée par filtré dans l'affichage une image. 2 Sélectionnez [Filtre numérique] dans la palette du mode lecture. 3 Sélectionnez [Imitation effets filtré] puis appuyez sur OK.

Les effets de filtre utilisés pour l'image sélectionnée apparaissent.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Imitation des effets de filtre - 1

4 Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur INFO.

Appuyez sur INFO de nouveau pour revenir à l'écran précédent.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur INFO. - 1

5 Appuyez sur OK.

L'écran de sélection de l'image apparait.

6 Utilisez pour sélectionner une image à laquelle appliquer les mêmes effets de filtré puis appuyez sur le bouton OK.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisez pour sélectionner une image à laquelle appliquer les mêmes effets de filtré puis appuyez sur le bouton OK. - 1

Vous ne pouvez sélectionner qu'une image enregistrée dans la même carte mémoire qui n'a pas été traitée à l'aide de filtres. L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

7 Sélectionnez [enregistrer sur SD1] ou [enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

  • Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l'étape 3, l'image originale avant application des filtres numériques peut être recapturée.

Montage de séquences vidéo

1. Affichez la série vidéo à modifier dans l'affichage une image. 2. Sélectionnez [Montage vidéo] dans la palette du mode lecture.

L'écran d'édition des séquences vidéo apparait.

3 Sélectionnez l'endroit où vous voulez diviser la série vidéo.

La vue au point de division s'affiche en haut de l'écran.

Vous pouvez sélectionner

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Montage de séquences vidéo - 1

jusqu'à quatre endroits pour diviser la série vidéo d'origine en cinq segments.

Opérations possibles

Démarre/met en pause la lecture d'une série video.
Avance d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur►et maintenez-le,enforcéLecture avant rapide.
Recule d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur►et maintenez-le,enforcéLecture arrêté rapide.
Ajuste le volume sonore.
INFOConfirme/annule le point de division sélectionné.

Passez à l'étape 7 si vous ne pouvez pas supprimer de segments.

4 Appuyez sur

L'écran permettant de sélectionner le ou les segments à supprimer s'affiche.

Utilisez pour déplacer le cadre de sélection et appuyez sur OK.

Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. (Vous pouvez supprimer plusieurs segments en une fois.)

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Montage de séquences vidéo - 2

Appuyez sur OK de nouveau pour annuler la sélection.

Appuyez sur MENU.

L'écran de l'été 3 apparaît de nouveau.

7. Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

8 Sélectionnez [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

Aide-mémoire

  • Sélectionnez les points de division dans l'ordre chronologique en partant du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, annulez chacun d'eux en revenant en arrière (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre que celui qui est spécifique, vous ne pouvez ni sélectionner des points de division ni annuler les sélections des points de division.

Développement d’images RAW

Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG ou TIFF et les enregistrer comme de nouveaux fichiers.

1 Sélectionnez [développement RAW] dans la palette du mode lecture.

L'écran permettant de sélectionner le type de traitement apparait.

2 Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur OK.

Sélectionner une imageDéveloppè une image.
Sélectionner plusieurs imagesDéveloppè jusqu'à 500 images avec les mêmes réglages.
Sélect° dossierDéveloppè jusqu'à 500 images dans le dossier sélectionné avec les mêmes réglages.

Si vous avez sélectionné [Sélectionner une image], passez à l'objet 6.

L'écran de sélection des images/dossier apparaît.

3 Sélectionnez une ou plusieurs images ou un dossier.

Passez à l'étape 5 si un dossier est sélectionné.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez une ou plusieurs images ou un dossier. - 1

Comment sélectionner des images (p.93)

4 Appuyez sur INFO.

L'écran permettant de sélectionner la méthode de réglage des paramètres s'affiche.

5 Sélectionnez la méthode de réglage des paramètres et appuyez sur OK.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur INFO. - 1

Développer les images comme prise de vueVous permet de modifier uniquement le format de filchier, le rapport longueur/ largeur, les pixels enregistrrés JPEG, la qualité JPEG et l'espace couleurs.
Développer les images avec réglages modifiésVous permit de modifier tous les éléments de réglage.

6 Sélectionnez l'objet de réglage à modifier.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez l'objet de réglage à modifier. - 1

Balance des blancsCorrection distorsion
Personnalisation imageCorrect°illum. périph.
SensibilitéAjust aberrat°chroma
ClartéCorrection diffraction
Ton chairCorrect°frange couleur
Filtre numériqueFormat fisquier
Prise de vue HDR/Longueur/largeur
Pixel Shift ResolutionPixels enregistréesJPEG
Compens°ombresQualité JPEG
Réduct°bruit ISO élevéEspace couleurs

Opérations possibles

Sélectionne une autre image (en affichage une image).
▲▼▲Sélectionne un élément de réglage.
Modifie la valeur.
INFOContrôle l'image.
OKEffectue des réglages détaillés.

7 Utilisez ▲▼ ▲▶ pour sélectionner [JPEG→[ ]] ou [TIFF→[ ]].

Tournez pour modifier le format de fichier.

8 Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

9 Sélectionnez [enregistrer sur SD1] ou [enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

Lorsque vous avez sélectionné [Sélectionner une image], choisissez entre [Poursuivre] ou [Quitter], et appuyez sur OK.

Attention

  • Seules les images RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être développées.
  • Pour des images RAW prises lorsque le mode de déclenchement est rédigé sur [Sur-impression] ou [Compo pris de vue interville], les images sont développées avec les réglages Correction objectif utilisés pendant la prise de vue. Les réglages Correction objectif ne peuvent pas été modifiées lorsque vous développpez des images RAW.
  • Pour les images RAW capturées lorsque [Rogner] dans le menu 2 est réglé sur [1:1], le rapport longueur/largeur ne peut pas être modifié.

Aide-mémoire

  • Lorsque [Sélectionner plusieurs images] ou [Sélect° dossier] est sélectionné à l'objet 2, un dossier avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG ou TIFF y sont enregistrées.
  • Pour [Prise de vue HDR] et [Pixel Shift Resolution], l'objet de réglage dont les paramètres peuvent être modifiés varie en fonction de l'objet utilisé durant la prise de vue. Pour les images capturées avec la fonction Pixel Shift Resolution activée, les paramètres Correction mvt ou Stabilisation image peuvent être modifiés en fonction du réglage utilisé durant la prise de vue.
  • Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des images RAW sur un ordinateur.

Utilisation de l'appareil avec un ordinateur

Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous de disposer d'un câble USB disponible dans le commerce équipé d'une prise micro B.

Réglage du mode de connexion

Réglez le mode de connexion dans [Connexion USB] du menu 2 selon l'opération à réaliser avec l'ordinateur.

MSC (réglage par défaut)Vous permet de copier les données sur la carte mémoire vers un ordinateur en faisant reconnaître l'appareil comme un disque amovible par l'ordinateur. (p.104)
PTPVous permit d'effectuer une prise de vue captive en faisant fonctionner l'appareil avec un ordinateur. (p.105)

Il vous est possible de vérifier le mode de connexion sélectionné sur l'écran LCD. (p.23)

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à « Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni » (p.136) pour connaître la configuration requise pour brancher l'ordinateur et pour utiliser le logiciel.
  • Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d'utilisation prolongée de l'appareil. (p.44)

Copie d'une image sur la carte mémoire

1 Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu 2. 2 Mettez l'appareil hors tension. 3 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et connectez le câble USB à la prise USB.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Copie d'une image sur la carte mémoire - 1

4 Connectez le câble USB au port USB de l'ordinateur. 5 Mettez l'appareil sous tension.

L'appareil est reconnu comme un disque amovible.

6 Enregistrez sur l'ordinateur les images prises avec votre appareil photo. 7 Déconnectez l'appareil de l'ordinateur.

Attention

  • L'appareil ne peut pas être utilisé pendant qu'il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l'appareil, mettez fin à la connexion USB sur l'ordinateur, puis mettez l'appareil hors tension et retirez le câble USB.
  • Si la boîte de dialogue « K-1 II » s'affiche sur l'écran de l'ordinateur à l'étape 5, sélectionnez [Open folder to view files] puis cliquez sur le bouton OK.

Fonctionnement de l'appareil avec un ordinateur

Vous pouvez effectuer une prise de vue captivante avec l'appareil raccordé à un ordinateur en utilisant le logiciel optionnel IMAGE Transmitter. Les images prises peuvent être directement enregistrées sur l'ordinateur.

1 Réglez [Connexion USB] sur [PTP] dans le menu. 2 Mettez l'appareil hors tension. 3 Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.

Raccordement de l'appareil à un ordinateur (p.104)

4 Mettez l'appareil sous tension. 5 Lancez IMAGE Transmitter 2 sur l'ordinateur.

IMAGE Transmitter 2 démarre et l'ordinateur reconnaît l'appareil photo.

Attention

  • Lorsque le sélecteur du mode d'enregistrement est réglé sur, la prise de vue capturée ne peut pas être réalisée si une carte mémoire n'est pas insérée dans l'appareil.

Aide-mémoire

  • Pour plus de détails sur le historiel IMAGE Transmitter 2, téléchargez et reportez-vous à la première version du manuel « User Guide [Fonctionnement] » disponible sur le site suivant. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/download_manual.html
  • Lors d'une prise de vue capturée, le déclencheur a toujours la priorité quel que soit le réglage [Réglage AF.S] de [AF détente de phase] et le réglage [Options AF contraste] de [AF détente contraste] dans le menu 1. (p.63, p.66)

Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication

Cet appareil dispose d'une fonctionnalité Wi-Fi™ intégrée. En se connectant directement à un dispositif de communication, tels qu'un smartphone ou une tablette via le réseau LAN sans fil, l'appareil peut être géré à partir du dispositif de communication et les images partagées avec d'autres personnes sur les réseaux sociaux ou par e-mail.

Activation de la fonctionnalité wi-fi™

La fonctionnalité Wi-Fi™ est déactivée lorsque l'appareil est mis sous tension. Activez-la selon l'une des méthodes suivantes.

Réglage depuis les menus (p. 106) - Réglage avec Smart Function (p. 106)

Lorsque la fonctionnalité Wi-Fi™ est activée, le témoin Wi-Fi s'allume et l'icône (blanche) indiquant l'état du LAN sans fil s'affiche sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View. Lorsque (grise) s'affiche, la connexion avec le dispositif de communication n'a pas été établie correctement.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Activation de la fonctionnalité wi-fi™ - 1

Aide-mémoire

  • Même une fois que la fonctionnalité Wi-Fi™ est activée, elle est désactivée lorsqu'apparil est mis hors tension puis à nouveau sous tension. De même, lorsqu'apparil passe en mode, la fonctionnalité Wi-Fi™ est désactivée.
  • Arrêt auto n'est pas disponible tant qu'une connexion Wi-Fi™ est établie ou que des images sont en cours de transfert. Si Arrêt auto est activé alors qu'aucune connexion n'est établie, la fonctionnalité Wi-Fi™ est désactivée. La fonctionnalité est activée lorsque l'appareil sort de l'options Arrêt auto.
  • La fonctionnalité Wi-Fi™ est désactivée pendant la connexion USB.

Attention

  • Ne tentez pas d'utiliser la fonctionnalité Wi-Fi™ dans les lieux où l'utilisation d'appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple. Lors de l'utilisation de la fonctionnalité Wi-Fi™, veuillez respecter les lois et les règlements locales concernant les communications radio.
  • Si une carte mémoire avec une fonction LAN sans fil intégrée (telle qu'une carte Eye-Fi ou Flucard) est utilisée, des interférences d'ondes radioélectriques peuvent se produire. Lorsque cela arrive, désactive la fonctionnalité Wi-Fi™ de l'appareil.

Réglage depuis les menus

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage depuis les menus - 1

1. Sélectionnez [Wi-Fi] dans le menu 2 et appuyez sur ▶.

L'écran [Wi-Fi] apparait.

2 Réglez [Mode fonctionnement] sur [Marche].

Sélectionnez [Arrêt] pour désactiver la fonctionnalité Wi-Fi™.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage depuis les menus - 2

Aide-mémoire

  • À l'étape 2, Sélectionnez [Infos communication] pour vérifier le SSID, le mot de passe et l'adresse MAC du LAN sans fil. Ou bien sélectionnez [Réinitialisation réglages] pour réinitialiser les réglages à leurs valeurs par défaut.

Réglage avec smart function

1 Positionnez la molette de fonction sur [Wi-Fi].

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage avec smart function - 1

2 Tournez la molette de réglage.

La fonctionnalité Wi-Fi™ est activée ou désactivée.

Fonctionnement de l'appareil avec un dispositif de communication

Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en connectant l'appareil à un dispositif de communication par Wi-Fi™ et en utilisant l'application Image Sync dédiée.

Prise de vue à distanceAffiche l'image Live View de l'appareil sur le dispositif de communication, puis permet le contrôle des réglages d'exposition et la prise de vue en utilisant le dispositif de communication.
Visualisation de l'imageAffiche les images enregistrées sur la carte mémoire insérée dans l'appareil sur le dispositif de communication et imports les images sur le dispositif de communication.

Image Sync prend en charge iOS et Android™, et peut être téléchargée sur App Store ou sur Google Play™. Pour connaître les systèmes d'exploitation pris en charge et d'autres précisions, consultez le site de téléchargement.

Aide-mémoire

  • Pour les détails relatifs à la connexion de l'appareil à un dispositif de communication et aux fonctions de l'application « Image Sync » dédiée, reportez-vous au site suivant : http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/app/image-sync2/
  • Pour des précisions sur l'utilisation du dispositif de communication, reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif concerné.

Réglages de l'appareil

Personnalisation des fonctions des boutons/molettes

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglages de l'appareil - 1

Réglage du fonctionnement du bouton

Vous pouvez régler les fonctions liées à l'actionnement de 5x1, 5x2 () ou AF, ou lorsque l'interrupteur principal est tourné sur 9.

En mode, vous pouvez définir uniquement la fonction pour le moment où vous appuyez sur AF.

Sélectionnez [Bouton personnalisation] dans le menu 5 ou 2 et appuyez sur.

L'écran [Bouton personnalisation] apparait.

2 Sélectionnez l'élement souhaité et appuyez sur

L'écran servant à régler la fonction de l'élément sélectionné s'affiche.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage du fonctionnement du bouton - 1

3 Appuyez sur et utilisez pour désirer la fonction à attribuer à chaque partie.

Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque partie.

RéglageFonctionPage
Bouton Fx1 Bouton Fx2Format fisier ponctuelChange temporairement le format de filchier (attribué à 3x1 par défaut).p.109
Réglage affichage ext.Ajuste la luminosité de l'écran pour les prises de vue en extérieur (attribué à 4x2 par défaut).p.16
Mode FlashRègle le mode flash.p.79
Pixel Shift ResolutionChange le réglage de la fonction Pixel Shift Resolution.p.85
Shake ReductionActive ou désactive les fonctions Shake Reductio n et Movie SR.p.84
Corr° ligne horizonActive ou désactive la fonction Corr° ligne horizon.
Niveau électroniqueActive ou désactive l'affichage du niveau électronique dans le viseur et Live View.p.23
Bouton AF Bouton AF (vidéo)Activer AF1La mise au point automatique s'effectue en appuyant sur AF.p.63
Activer AF2La mise au point automatique s'effectue lorsque vous appuyez sur AF. La pression sur SHUTTER à mi-course est désactivée.
Déscienter AFLorsque vous appuyez sur AF, la pression sur SHUTTER à mi-course est désactivée.
Molette prévisalisat°Prévisualisation optiqueActive la fonction de prévisualisation optique.p.68
Prévisu. numériqueActive la fonction de prévisualisation numérique.

5 Appuyez sur MENU.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

Répétez les étapes 2 à 5.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez vérifier les fonctions attribuées aux boutons pendant que la fonction Affichage guide est active (p.30).
  • Vous pouvez attribuer la même fonction à x1 et x2. Lorsque [Format fichier ponctuel] ou [Niveau électronique] est attribué à _1 ou _2, un bip retentit à la pression du bouton. Pour désactiver le bip sonore, modifie le réglage sonore pour chaque fonction dans [Effets sonores] du menu _1 (p.36)

Réglage du format fichier ponctuel

Vous pouvez temporairement modifier le format de fichier en appuyant sur le bouton durant la prise de vue. Sélectionnez le format de fichier qui sera sélectionné lorsque vous appuyez sur ou pour chaque réglage [Format fichier].

2 Sélectionnez ou pour [annuler après 1 photo]

Le format d'enregistrement revient au réglage [Format fidier] de [Réglages capture image] dans le menu 2 une fois la photo prise.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que l'une des opérations suivantes soit effectuee : • Lorsque vous appuyez de nouveau sur 1 ou 2 • Lorsque vous appuyez sur 2, MENU ou 3, ou que le sélecteur de mode ou l'interrupteur principal est tourné

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez ou pour [annuler après 1 photo] - 1

3 Sélectionnez le format de fichier lorsque vous appuyez sur F1 ou F2.

Le côté gauche correspond au réglage de [Format fichier] et le côté droit au format de fichier.

modifie lorsque vous appuyez sur Fx1 ou Fx2.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez le format de fichier lorsque vous appuyez sur F1 ou F2. - 1

4 Appuyez trois fois sur le bouton MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton et le maintenez enfoncé, un bip retentit et le Format fichier pointuel est activé.

Attention

  • La fonction Format fichier pointuel ne peut pas être utilisée lorsque [Options carte mémoire] dans le menu 2 est réglé sur [RAW/JPEG distincts]. (p.53)

Réglage du fonctionnement de la molette

Pour chaque mode d'exposition, vous pouvez définir les fonctions lorsque vous actionnez et lorsque vous appuyez sur •

1 Sélectionnez [programmat° molette] dans [bouton personalisat°] du menu 5 ou 2 et appuyez sur ▷.

L'écran [Programmat° molette] apparait.

2 Sélectionnez un mode d'exposition et appuyez sur

L'écran du mode d'exposition sélectionné apparait.

3 Appuyez sur et utilisez △ ▽ pour sélectionner l'association de fonctions lorsque vous actionnez et et lorsque vous appuyez sur O.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez un mode d'exposition et appuyez sur - 1

TvChanger la vitesse d'obturation
AvChanger la valeur d'ouverture
ISOChanger la sensibilité
üCorrection IL
→PRetour au mode P
PSHIFTChangement programme
PLINELigne de programme
--Non disponible

5 Appuyez sur MENU.

L'écran [Programmat° molette] s'affiche de nouveau. Répétez les étapes 2 à 5.

Aide-mémoire

  • Si vous sélectionnez [Sens de rotation] à l'objet 2, vous pouvez inverser l'effet obtenu en tournant ou.
  • Vous pouvez vérifier les fonctions attribuées à et pendant que l'Affichage guide (p.49) est affiché.

Réglage de l'écran et des voyants

Règle la luminosité, la saturation et la couleur de l'écran

Vous pouvez régler la luminosité, la saturation et l'ajustement de couleur de l'écran.

1. Sélectionnez [Réglages affichage LCD] dans le menu 1 et appuyez sur.

L'écran [Réglages affichage LCD] apparait.

2 Ajuste la luminosité, la saturation et la couleur.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de l'écran et des voyants - 1

Opérations possibles

▲▼Sélectionne un paramètre.
▲▼Ajusté la valeur.
Bascule entre l'affichage du graphique des couleurs et l'affichage des images.
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

3 Appuyez sur OK.

Le menu 1 s'affiche de nouveau.

Attention

  • Lorsque [Réglage affichage ext.] du menu 1 est défini, [Réglages affichage LCD] ne peut pas être modifié.

Définition des réglages du bouton d'éclairage

Vous pouvez régler si vous voulez activer l'éclairage pour les parties suivantes de l'appareil lorsque est actionné.

Procédez au réglage dans [Réglages de l'éclairage] du menu 2.

La sélection de [Arrêt] ne fournit aucun éclairage lorsque c'est actionné.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Définition des réglages du bouton d'éclairage - 1

Écran LCDArrêt, Faible, Forte
Commandes latéralesArrêt, Faible, Forte
Monture d'objectifArrêt, Marche
Fente/connecteurArrêt, Marche

Réglage de l'éclairage des voyants

Vous pouvez définir si vous voulez que les voyants suivants s'allument sur le boîtier de l'appareil.

Paramétrez dans [Voyants lumineux] du menu 2.

Pour [Retardateur], le témoin du retardateur clignote pendant le décompte dans le mode de déclenchement [Retardateur 12sec.].

Pour [Télécommande], le témoin du récepteur de la télécommande clignote pendant l'état de pause pour la prise de vue.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de l'éclairage des voyants - 1

Wi-FiArrêt, Faible, Forte
GPSArrêt, Faible, Forte
RetardateurArrêt, Marche
TélécommandeArrêt, Marche

Enregistrement des réglages fréquemment utilisés

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Enregistrement des réglages fréquemment utilisés - 1

Les réglages de l'appareil peuvent être enregistrés dans U1 à U5 du sélecteur de mode et utilisés de façon répétée. Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés.

Mode exposition

(sauf pour AUTO)

Sensibilité

Correction IL

Mode déclenchement

Balance des blancs

Personnalisation image

Réglages des menus et

C (avec des exceptions)

Enregistrement des réglages

1 Définissez le mode d'exposition et tous les réglages nécessaires à enregistrer. 2 Sélectionnez [Sauvegarde mode USER] dans le menu 5 et appuyez sur.

L'écran [Sauvegarde mode USER] apparait.

3 Sélectionnez [Enregistrer réglages] et appuyez sur

L'écran [Enregistrer réglages] apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Enregistrement des réglages - 1

4 Sélectionnez un mode USER de [USER1] à [USER5] et appuyez sur 5 Sélectionnez [Enregistrer] puis appuyez sur OK. L'écran de l'étape 3 apparait de nouveau.

Attention

  • [Sauvegarde mode USER] ne peut pas être sélectionné lorsque la sélection de mode est réglée sur AUTO.

Aide-mémoire

  • Les réglages enregistrés comme mode USER peuvent s'afficher à l'écran lorsque vous sélectionnez [Vérifier réglages sauvegardés] à l'étape 3.
  • Pour rétablir les réglages aux valeurs par défaut, sélectionnez [Réinitialisation mode USER] à l'étape 3.

Modification d'un nom de réglage

Vous pouvez modifier le nom du mode USER dans lequel vous avez enregistré des réglages.

1 Sélectionnez [Renommer USER] à l'étape 3 de « Enregistrement des réglages » (p.112) et appuyez sur ▷.

L'écran [Renommer USER] apparait.

2 Sélectionnez un mode USER de [USER1] à [USER5] et appuyez sur

L'écran de saisie de texte apparaît.

Changez le texte.

Vous pouvez saisir jusqu'à 18 caractères alphanumériques et symboles d'un octet.

Curseur de sélection du texte Curseur de saisie de texte

Opérations possibles

▲▼▲Déplace le CURSEUR de sélection du texte.
▲▼Déplace le CURSEUR de saisie de texte.
Bascule entre majuscules et minuscules.
OKEntre un caractère sélectionné avec le CURSEUR de sélection de texte à la position du CURSEUR de saisie de texte.
Supprime un caractère à la position du CURSEUR de saisie de texte.

4 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [finir] puis appuyez sur 0X.

L'écran [Renommer USER] s'affiche de nouveau.

1 Positionnez le sélecteur de mode sur U1 à U5.

Le nom du mode USER s'affiche. Utilisez △ ∇ pour vérifier les réglages enregistrés.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Positionnez le sélecteur de mode sur U1 à U5. - 1

2 Modifiez les paramètres si nécessaire.

Le mode d'exposition peut être modifié dans [Mode exposition] du menu 1.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Modifiez les paramètres si nécessaire. - 1

Aide-mémoire

  • Les réglages modifiés à l'étape 2 ne sont pas enregistrés en tant que réglages du mode USER. Lorsque l'appareil est mis hors tension, il revient aux réglages sauvegardés initiaux. Pour changer les réglages initiaux, enregistrez de nouveaux les réglages du mode USER.

Délection des réglages à enregistrer dans l'appareil

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Délection des réglages à enregistrer dans l'appareil - 1

Les valeurs de réglage de la plupart des fonctions de l'appareil sont sauvegardées même si l'appareil est mis hors tension. Pour les réglages des fonctions suivantes, vous pouvez désir d'enregistrer les réglages (☑) ou de ramener les réglages à leurs valeurs par défaut (□) lorsque l'appareil est mis hors tension.

Paramétrez dans [Mémoire] du menu 5.

Sensibilité

Correction IL

Mode Flash

Compensation exposition flash

Mode déclenchement

Balance des blancs

Personnalisation image

Clarté

Ton chair

Filtre numérique

Prise de vue HDR

Pixel Shift Resolution

Ajustement composting

Affichage info lecture

Verrouillage commands

Réglage affichage externe.

Écran LCD nocturne

Aide-mémoire

  • Lorsque [Réinit.] dans le menu 4 est activé, tous les réglages de la mémoire reçoivent leurs valeurs par défaut.

Protéger des images de l'effacement

Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image.

Attention

  • Même les images protégées sont supprimées lors du formatage de la carte mémoire insérée.

1 Sélectionnez [protégé] dans la palette du mode lecture.

L'écran permettant de sélectionner le type de traitement apparaît.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez [protégé] dans la palette du mode lecture. - 1

3 Sélectionnez la ou les images ou le dossier à protéger.

Passez à l'étape 5 lorsque [Sélection dossier] est sélectionné.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez la ou les images ou le dossier à protéger. - 1

Comment sélectionner des images (p.93)

4 Appuyez sur INFO.

L'écran de confirmation apparait.

Aide-mémoire

  • Pour protéger toutes les images enregistrées dans la carte mémoire, sélectionnez [Protéger toutes les images] du menu 1.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 1

Créer nouveau dossier

Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu 3, un dossier est créé avec un nouveau numéro lorsque l'image suivante est enregistrée.

Attention

  • Vous ne pouvez pas créer successivement plusieurs dossiers.

Aide-mémoire

  • Un nouveau dossier est automatiquement créé dans les cas suivants.

Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Intervallomètre] (p.74) - Lorsque vous avez sélectionné [Sélectionner plusieurs images] ou [Sélect° dossier] pour [Développement RAW] de la palette du mode lecture (p.102)

Nom du dossier

Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de fichier est composé d'un nombre séquentiel de 100 à 999 et d'une chaîne de cinq caractères. La chaîne de caractères du nom de dossier peut être modifiée.

1 Sélectionnez [nom du dossier] dans le menu 3 et appuyez sur ▷.

L'écran [Nom du dossier] apparait.

2 Appuyez sur et sélectionnez [date] ou [paramêt]

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Appuyez sur et sélectionnez [date] ou [paramêt] - 1

DateLes quatre chiffres du mois et du jour de la date de prise de vue sont repris après le numéro du dossier. Le mois et le jour apparaissent en fonction du [Format date] réglage dans [Réglage date] du menu 1. Exemple) 101_0125 pour les images prises le 25 janvier
ParamètUne chaîne de cinq caractères définis librement est indiquée après le numéro du dossier. (Réglage par défaut : PENTX) Exemple) 101PENTX

Passez à l'étape 6 si vous avez sélectionné [Date] ou si vous n'avez pas besoin de changer la chaîne de caractères.

3 Appuyez sur puis sur.

L'écran de saisie de texte apparait.

4 Changez le texte.

Saisissez cinq caractères alphanumériques d'un octet.

Curseur de sélection du tableau

Curseur de saisie de texte

Opérations possibles

▲▼▲Déplace le CURSEUR DE SéLECTION DU TEXTE.
OKDéplace le CURSEUR DE Saisie de TEXTE.
Entre un caractère sélectionné avec le CURSEUR DE SéLECTION DE TEXTE à la position du CURSEUR DE Saisie de TEXTE.
ORéinitialise le TEXTE saisi à « PENTX »

Aide-mémoire

  • Un dossier portant un nouveau numéro est créé lorsque le nom du dossier est modifié.
  • Un maximum de 500 images peut être enregistré dans un seul dossier. Lorsque le nombre d'images capturées dépasse 500, un nouveau dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier actuellement utilisé. Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Bracketing], les images sont enregistrées dans le même dossier jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

Attention

  • Le nombre maximum de dossiers est 999. Lorsque le nombre de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images si vous essayez de modifier le nom du dossier ou de créer un nouveau dossier, ou lorsque le nombre de noms de fichiers atteint 9999.

Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace couleurs] dans [Réglages capture image] du menu 2.

Espace couleursNom fjichier
sRGBIMG***.JPG
AdobeRGBIMG***.JPG

Les quatre premiers caractères peuvent être remplacés par une chaîne de caractères de votre choix.

1 Sélectionnez [nom fichier] dans le menu 3 et appuyez sur.

L'écran [Nom fichier] apparait.

2 Sélectionnez ou et appuyez sur

L'écran de saisie de texte apparait.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez ou et appuyez sur - 1

3 Changez le texte.

Vous avez la possibilité de saisir jusqu'à quatre caractères alphanumériques pour la première partie du nom du fichier, et les astérisques représentent les chiffres qui augmentent automatiquement photo après photo.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Changez le texte. - 1

Comment saisir du texte (p.114)

Aide-mémoire

  • Lorsque [Espace couleurs] est réglé sur [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _ » et les trois premiers caractères de la chaîne de caractères saisie deviennent le nom du fichier.
  • Pour les séquences vidéo, indépendamment du réglage de [Espace couleurs], le nom du fichier est « IMGP***.MOV » ou celui avec la chaîne de caractères saisie.

Numéro de fichier

Chaque nom de fichier est composé d'une chaîne de quatre caractères et d'un numéro séquentiel allant de 0001 à 9999. Vous pouvez désirer de poursuivre ou non la numérotation séquentielle pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé dans [Numérotation séquentielle] de [N° de fichier] dans le menu 3.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Numéro de fichier - 1

Poursuit la numération séquentielle pour le nom de filchier même si un nouveau dossier est créé.
Le numéro de filchier de la première image enregistrée dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu'un nouveau dossier est créé pour enregistrer des images.

Sélectionnez [Réinitialisat° n° fichier] pour rétablir à sa valeur par défaut le numéro de fichier.

Aide-mémoire

  • Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé.

Vous pouvez définir les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif.

L'écran [Informations copyright] apparait.

2 Utilisation pour définir [ajouterinfoscopyright]

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation  pour définir [ajouterinfoscopyright] - 1

N'intègre pas les informations de copyright dans les données Exif.
Intègre les informations de copyright dans les données Exif.

L'écran de saisie de texte apparait.

4 Changez le texte.

Vous pouvez saisir jusqu'à 32 caractères alphaméthriques et symboles d'un octet.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Changez le texte. - 1

Comment saisir du texte (p. 112)

Aide-mémoire

  • Les informations Exif peuvent être vérifiées dans l’affichage infos détaillées du mode lecture (p. 20) ou au moyen du logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni.

Affichage de la date et l'heure locales de la ville spécifiée

La date et l'heure régées dans les réglages initiaux (« Réglages initiaux » (p.46)) servent de date et d'heure de l'endroit où vous vous trouvez et correspondant à la date et l'heure de prise de vue pour les images.

Le réglage de la destination sur un lieu autre que votre localisation actuelle vous permet d'afficher la date et l'heure locales sur l'écran lorsque vous voyagez à l'étranger et aussi d'enregistrer des images horodatées avec la date et l'heure locales.

1 Sélectionnez [heure monde] dans le menu 1.

L'écran [Heure monde] apparait.

2 Sélectionnez l'heure que vous souhaitez afficher dans [réglage de l'heure]

(Ville de résidence) ou ▷ (Destination) peut être sélectionné.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Sélectionnez l'heure que vous souhaitez afficher dans [réglage de l'heure] - 1

3 Sélectionnez [destination] et appuyez sur ▷.

L'écran [T Destination] apparait.

4 Utilisez « pour sélectionner une ville.

Utilisez « pour modifier la région.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisez « pour sélectionner une ville. - 1

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.135) pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination.
  • Sélectionnez [Ville de résidence] à l'étape 3 pour modifier le réglage de la ville et de l'horaire d'été (DST) de la ville de résidence.
  • ↑ apparaît sur le panneau de contrôle lorsque [Réglage de l'heure] est réglé sur ↑.

: Limité × : Indisponible

Obturator électronique LVClarté/ Ton chair/ FiltrumériquePrise de vue HDRPixel Shift ResolutionASTROTRACERSimulateur fibre AACorrection distorsion/ Correction diffractionSauv. données RAW
Flashxxx
Mode déclenchementRafalexxxx#*3x
Bracketingxxx#*3#*4
Prise de vues miroir verrouilléx#*3
Sur-impressionxxxx#*3x
Intervallomètrex#*2#*2xx#*3#*4
Compo prise de vue intervallexxxxx#*3x#*4
Enregist. matériel par intervallex#*2#*2xx#*3x
Traînée stellairexxxxx#*3xx
Prise de vue HDRxxxxx
Pixel Shift Resolution#*1xxxx
Simulateur filtre AAxxx#*3

1 Fixé sur [Marche] ou [Arrêt] en fonction du réglage. 2 Il existe une restriction sur la valeur minimum pour [Intervalle]. 3 [Bracketing] est indisponible. 4 Seule la dernière vue peut être sauvegardée.

Fonctions disponibles avec les différents objectifs

Tous les modes d'enregistrement sont disponibles lorsque vous utilisez un objectif D FA, DA, DA L, FA ou FA J, ou lorsqu'un objectif avec une position A est utilisé avec la bague d'ouverture réglée sur la position A.

Lorsque des objectifs autres que ceux indiqués ci-dessus sont utilisés, ou lorsqu'un objectif avec une position A est utilisé dans une autre position que A, les restrictions suivantes s'appliquent.

Disponible Limité Indisponible

Fonction\Objectif [Type de monture]D FA DA DA LFA *6 FA JF *6AM P
[KAF] [KAF2] [KAF3] [KAF4][KAF] [KAF2][KAF][KA][K]
Mise au point automatique (objectif uniquement) (avec adaptateur AF 1,7×)*1✓ -✓ -✓ -- #- #
Mise au point manuelle (avec témoin de mise au point)*2 (avec dépoli de visée)
Retouche manuelle du point#*4XXXX
Zone active AF [Auto]X*9X*9
Mesure de l'exposition [Multizone]X
Modes P/Sv/Tv/Av/Tav#*10
Mode M#
Flash automatique P-TTL *3X
Zoom motorisé-#*7---
Obtention automatique des informations de distance fiscale de l'objetifXX
Correction objectif#*5#*8XXX

1 Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Uniquement disponible à la position A. 2 Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. 3 Disponible lors de l'utilisation de l'AF540FGZ, l'AF540FGZ II, l'AF360FGZ, l'AF360FGZ II, l'AF201FG, l'AF200FG ou l'AF160FC. 4 Uniquement disponible avec les objectifs compatibles. 5 Les fonctions Correction de distorsion et de Correct a illum. périp. sont déactivées lorsque vous utilisez un objectif DA FISH-EYE 10-17 mm. 6 Afin d'utiliser un objectif FA DOUX 28 mm F2,8, FA DOUX 85 mm F2,8 ou F DOUX 85 mm F2,8, réglez [26 Utilis. bague diaphragm] sur [Autoriser] dans le menu C4. Vous pouvez prendre des photos avec l'ouverture que vous avez définie mais uniquement dans la plage d'ouverture régable manuellement. 7 Le zoom automatique et le zoom prédéfini sont désactivés. 8 La fonction Correction objectif est disponible pour les objectifs FA suivants (Lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une position autre que A, seuils Correction distorsion et Correction de l'aberration chromatique latérale peuvent être utilisés). : FA*24 mm F2 AL [IF], FA 28 mm F2,8 AL, FA 31 mm F1,8 Limited, FA 35 mm F2 AL, FA 43 mm F1,9 Limited, FA 50 mm F1,4, FA 77 mm F1,8 Limited, FA*85 mm F1,4 [IF], FA*200 mm F2,8 ED [IF], FA*MACRO 200 mm F4 ED, FA*300 mm F2,8 ED [IF], FA*300 mm F4,5 ED [IF], FA*400 mm F5,6 ED [IF], FA*600 mm F4 ED [IF], FA*28-70 mm F2,8 ED [IF], FA*80-200 mm F2,8 ED [IF] et FA*250-600mm F5,6 ED [IF]. 9 Fixé sur [Spot]. 10 Av with diaphragme grand ouvert. (La bague de diaphragme n'a aucune effet sur la valeur réelle de l'ouverture.)

Attention

  • Réglez l'angle de vue dans [Rogner] des menus 2 et 1 lorsque vous utilisez un objectif DA ou DA L. (p.53) Lorsque l'angle de vue est modifié pour être équivalent à celui du capteur d'image de taille APS-C, le cadre de recadrage s'affiche dans le viseur. (p.22) Effectuez une prise de vue afin que le sujet soit positionné dans le cadre. Les caractéristiques Correction objectif ne sont pas disponibles lorsque [Rogner] est réglé sur FF alors qu'un objectif DA ou DA L (sauf objectifs DA 200 mm F2,8 ED [IF] SDM, DA 300 mm F4 ED [IF] SDM et DA 560 mm F5,6 ED AW) est monté.
  • Lorsque le réglage de la bague de diaphragme est autre que A ou bien lorsqu'un objectif sans position A ou des accessoires comme un tube allonge sont utilisés, l'appareil ne fonctionne que si [26 Utilis. bague diaphragme] est régèle sur [Autoriser] dans le menu C4. Reportez-vous à « Utilisation de la bague de diaphragme » (p.122) pour en savoir plus.
  • Lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l'objectif se rétracte pendant la prise de vue, l'appareil cesse de fonctionner.

Noms des objectifs et numéros des montures

MontureNom de l'objetifType d'objetif
MFSSPour taillie plein format 35 mm
KK, M
KAA
AFKAFD FAPour taillie plein format 35 mm et taillie APS-C
DAPour taillie APS-CSans la bague de diaphragme
FAPour taillie plein format 35 mmNon compatible avec zoom motorisé
FA JPour taillie plein format 35 mmSans la bague de diaphragme
FPour taillie plein format 35 mm
KAF2DAPour taillie APS-CCompatibilité avec le moteur intégréSans la bague de diaphragme
FAPour taillie plein format 35 mmCompatible avec zoom motorisé
KAF3,KAF4D FAPour taillie plein format 35 mm et taillie APS-CPécifique au moteur intégréSans la bague de diaphragme
DAPour taillie APS-CPécifique au moteur intégréSans la bague de diaphragme
  • Les objectifs DA avec motorisation et les objectifs FA avec zoom motorisé utilisent la monture KAF2. (Parmi ces objectifs, les objectifs sans coupleur AF utilisent la monture KAF3.)
  • La monture KAF3 équipée d'un mécanisme de diaphragme électromagnétique au lieu d'un levier de contrôle de l'ouverture est dénommée monture KAF4.
  • Les objectifs à focale unique FA ainsi que les objectifs DA et DA L sans motorisation et D FA, FA J et F utilisent la monture KAF.

Reportez-vous aux manuels des objectifs concernés pour plus de précisions.

Utilisation de la bague de diaphragme

L'obturateur peut être déclenché même si la bague de diaphragme de l'objectif D FA, FA, F ou A n'est pas réglée sur la position A ou si un objectif sans position A est monté.

Sélectionnez [Autoriser] dans [26 Utilis. bague diaphragme] du menu C4.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Utilisation de la bague de diaphragme - 1

Les restrictions suivantes s'appliquent selon l'objectif utilisé.

ObjectifRestriction
D FA, FA, F, A, M(objectifs seuls ou avec accessoires de diaphragme automatique comme le tube allonge automatique K)Le diaphragme reste ouvert.La vitesse d'obturation change en fonction de l'ouverture, mais un écart d'exposition peut se produit.
D FA, FA, F, A, M, S(avec accessoires de diaphragme manuel comme le tube allonge K)Il est possible de prendre des photos avec la valeur d'ouverture définie mais un écart d'exposition peut se produit.
Objectif à diaphragmemanuel, comme un objectif reflex(objectif uniquement)
FA DOUX 28 mm/FA DOUX 85mm/F DOUX 85 mm(objectif uniquement)Il est possible de prendre des photos avec une valeur d'ouverture spécifique dans la plage d'ouverture régiable manuellement.

Aide-mémoire

  • Si la bague de diaphragme est réglée sur une position autre que A, l'appareil fonctionne en mode Av quel que soit le réglage du sélecteur de mode, excepté lorsqu'il est réglé sur le mode M, B ou X.
  • F- apparait pour le voyant d'ouverture sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View et le viseur, ainsi que sur l'écran LCD.

Comment obtenir l'exposition correcte avec la bague de diaphragme non réglée sur a

L'exposition correcte peut être obtenue à l'aide des procédures suivantes lorsque la bague de diaphragme n'est pas réglée sur A.

1 Positionnez le sélecteur de mode sur M. 2 Réglez la bague de diaphragme sur l'ouverture voulue. 3 Appuyez sur • La vitesse d'obturation appropriée sera définie. 4 Si l'exposition correcte ne peut pas être obtenue, ajustez la sensibilité ISO.

Réalisation d'une prise de vue en MAP prédéterminée

Vous pouvez réaliser une prise de vue en mise au point prédéterminée en utilisant un objectif de mise au point manuel. Le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque le sujet est net.

1 Montez un objectif de mise au point manuelle sur l'appareil. 2 Réglez [24 MAP prédéterminée] sur [Marche] dans le menu C4. 3 Réglez le mode de mise au point automatique sur AF et réglez [Mode AF] sur AF. S.

4 Placez l'appareil sur un support fixe tel qu'un trépied. 5 Ajustez la mise au point sur la position où le sujet peut passer et pressez SHUTTER à fond.

Lorsque le sujet est net à la position spécifique, le déclenchement s'effectue automatiquement.

Réglage de la façade

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la façade - 1

La fonction Shake Reduction opère en obtenant les informations sur l'objet, comme la focale. Réglez la focale lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être obtenue automatiquement.

Réglez [26 Utilis, bague diaphragme] sur [Autoriser] dans le menu C4. Mettez l'appareil hors tension. Montez un objectif sur l'appareil et mettez l'appareil sous tension. L'écran [Focale d'entrée] apparaît.

4 Utilisez △∇ pour régler la distance de focale.

Appuyez sur pour sélectionner une valeur dans la liste.

Si vous utilisez un objectif à zoom, sélectionnez la focale

réelle correspondant au réglage du zoom utilisé.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Réglage de la façade - 2

5. Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Le réglage de la catégorie peut être modifié dans [Focale d’entrée] du menu 4.

Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe

L'utilisation des flashes externes suivants (en option) active divers modes flash, tels que le mode flash automatique P-TTL.

Disponible Limité Indisponible

Flash compatible Fonction apparueilAF540FGZ AF540FGZ II AF360FGZ AF360FGZ IIAF201FG AF200FG AF160FC
Flash réduction des yeux rouges
Décharge flash auto *1#*2#*2
Basculement automatique sur la vitesse de synchronisation du flash
Réglage automatique de la valeur d'ouverture en mode P ou TV#*2#*2
Flash automatique P-TTL#*2#*2
Synchro flash vitesses lentes
Compens. expo flash
Lumière d'assistance AF du flash externe#*3×
Synchro flash sur le deuxième ridesau *4#*5
Synchro flash contrôle des contrastes#*6#*7
Flash asservi#*6×
Synchro flash hautes vitesses×
Prise de vues sans fil#*6×

1 Seul le mode AUTO est disponible pour le mode d'enregistrement. 2 Disponible uniquement lorsque vous utilisez un objectif D FA, DA, DA L, FA, FA J, F ou A. (Lorsque vous utilisez un objectif avec une bague de diaphragme, régalez-la sur la position A.) 3 La lumière d'assistance AF n'est pas disponible avec le flash AF540FGZ ou AF360FGZ. 4 Vitesse d'obturation inférieure ou égale à 1/100 seconde. 5 Non disponible avec le flash AF200FG ou AF160FC. 6 Plusieurs flashes AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II sont requis. *7 Disponible uniquement avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II.

Attention

  • Les flashes avec polarité inversée (le contact central sur le sabot est la borne négative) ne peuvent pas être utilisés, sous peine d'endommager l'appareil et le flash.
  • N'utilise pas d'accessoires dotés d'un nombre différent de contacts comme la « prise sabot » pour ne pas provoquer de dysfonctionnements.
  • L'utilisation de flashes d'autres fabricants peut entraîner une panne de l'appareil.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Attention - 1

Aide-mémoire

  • Avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II, vous pouvez utiliser le flash synchro haute vitesse pour décharger le flash et prendre une photo à une vitesse d'obturation supérieure à 1/200 seconde. Réglez le mode d'exposition sur Tv, TAv ou M.
  • En utilisant deux flashes externes (AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II) ou plusieurs flashes externes, vous pouvez utiliser le mode sans fil pour des prises de vue en mode flash P-TTL sans raccorder les flashes avec un cordon. Dans ce cas, règlez le canal de l'appareil sur les flashes externes.
  • Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash dans [7 Vitesse sync flash] du menu C1.
  • Vous pouvez raccorder un flash externe à l'appareil avec un câble synchro en utilisant la prise synchro X. Retirez le cache 2P de la prise synchro pour raccorder un câble synchro à la prise synchro X.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Aide-mémoire - 1

Aide-mémoire

  • Dans de rares cas, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement en raison de l'électricité statique par exemple. Ceci peut être corrigé en retirant la batterie et en la remettant en place. Si l'appareil fonctionne correctement après avoir suivi cette procédure, il n'a pas besoin d'être réparé.
IncidentCauseSolution
L'appareil ne s'allume pas.La batterie n'est pas installée correctement dans l'appareil.Vérifiez l'orientation de la batterie.
La batterie est faible.Chargez la batterie.
Impossible de déclencher.Il n'y a plus d'espace disponible sur la carte mémoire.Introduisez une carte mémoire avec suffisamment d'espace ou supprimez les images superflues.
Données en cours de traitement.Attendez que le traitement soit terminé.
La bague de diaphragme est réalisée sur une position autre que A.Régléz la bague du diaphragme de l'objet sur la position A ou sélectionnez [Autoriser] dans [26 Utilis. bague diaphragme] du menu C4. (p.122)
Le mode de mise au point automatique est réalisé sur AFS et le sujet n'est pas mis au point.Définissez la méthode de mise au point sur MF et règlez la mise au point manuelle.
La mise au point automatique ne fonctionne pas.Il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.AF ne fonctionne pas correctement sur des sujets représentant un faisable contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage. Verrouillez la mise au point sur un autre objecteur situé à la même distance que votre sujet, puis pointez sur le sujet et prenez la photo. Sinon, utilisez MF.
Le sujet est trop rapproché.Éloignez-vous du sujeet et prenez la photo.
Le flash ne se déclenché pas.Le mode flash est régé sur [Décharge flash auto].Lorsque le mode flash est régé sur [Décharge flash auto], le flash ne se déclenché pas si le sujet est lumineux. Changez le mode flash. (p.79)
L'appareil n'est pas reconnu lorsqu'il est raccordé à un ordinateur.Le mode connexion USB est régé sur [PTP].Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu 2.
De la poussière ou de la salité apparait sur les images.Le capteur CMOS est sale ou poussièreux.Activez [Système anti-poussière] dans le menu 4. La fonction Système anti-poussière peut être activée chaque fois que l'apparéil est mis sous tension et hors tension. Reportez-vous à « Nettoyage capteur » (p.126) si le problème persististe.
IncidentCauseSolution
Des défauts de pixel comme des taches claires ou fonçées apparaissent sur l'image.Ce sont des pixels défectueux du capteur CMOS.Activez [Détection pixels morts] dans le menu 4. Il faut environ 30 secondes pour corriger les pixels défectueux, donc assurez-vous d'avoir installé une batterie entièrement chargée.

Nettoyage capteur

Soulevez le miroir et ouvrez le diaphragme lors du nettoyage du capteur CMOS à l'aide d'une soufflette.

1 Mettez l'appareil hors tension et retirez l'objectif. 2 Mettez l'appareil sous tension. 3 Sélectionnez [Nettoyage capteur] dans le menu. 4 et appuyez sur.

L'écran [Nettoyage capteur] apparait.

4 Sélectionnez [Miroir levé] puis appuyez sur OK.

Le miroir se relève.

5 Nettoyez le capteur CMOS avec une soufflette. 6 Mettez l'appareil hors tension.

Le miroir revient automatiquement à sa position initiale.

Attention

  • N'utilisez jamais d'aérosol ni une soufflette avec pinceau. Ceci pourrait endommager le capteur CMOS. N'essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon.
  • Ne placez pas l'extrémité de la soufflette dans la zone de la monture de l'objet. Si l'objet est mis hors tension pendant le nettoyage, cela risque d'endommager l'obturateur, le capteur CMOS et le miroir. Orientez l'objet avec l'objet monté vers le bas pendant que vous nettoyez le capteur afin que la poussière tombe du capteur lorsque la soufflette est utilisée. Lorsque le niveau de la batterie est faible, le message [Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur] s'affiche à l'écran. Installez une batterie entièrement chargée. Si la capacité de la batterie faiblit pendant le nettoyage, un bip d'avertissement retentit. Dans ce cas, cessez immédiatement le nettoyage.

Aide-mémoire

  • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel.
  • Vous pouvez utiliser le kit de nettoyage du capteur O-ICK1 en option pour nettoyer le capteur CMOS.

Messages d'erreur

Messages d'erreurDescription
Carte mémoire pleineLa carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y'être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus.
Aucune imageIl n'y a aucune image à consulter dans la carte mémoire.
Cette image ne peut être affichéeVous essayez de dire une image dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un ordinateur puisse dire ces données.
Aucune carte dans l'appareilAucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil.
Erreur carte mémoireLa carte mémoire a un problème et il est impossible de capturer et de dire des images. Il se peut qu'un ordinateur puisse dire ou récapérier les images.
Carte non formatéeLa carte mémoire insérée n'est pas formatée ou a été utilisée sur un autre périhérique et n'est pas compatible avec cet apparilel. Utilisez la carte après l'avoir formatée avec cet apparilel.
Carte verrouilléeLe commutateur de protection contre l'écriture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé. (p.143)
Impossible d'utiliser la carteLa carte mémoire insérée n'est pas compatible avec cet apparilel.
Connexion Wi-Fi désactivéeLe mode d'enregistrement passé en mode , lorsque la fonction LAN sans fil est activée.
Cette image ne peut pas être agrandieYouètes en train d'essayer d'agrandir une image qui ne peut pas l'étre.
Cette image est protégéeVous essayez de supprimer une image protégée. Retirez la protection de l'image. (p.114)
Énergie restante insuffisante pour activer la localisation des pixels mortsCes messages apparaissent lorsqués你不 essayez d'exécuter D'élection pixels morts ou Nettoyage capteur, ou demettre à jour le programme si le niveau de la batterie est insuffisant. Insérez une batterie entièrement chargée.
Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur
Puisance de la batterie insuffisante pourmettre le programme à jour
Mise à jour du programme impossibleLe programme ne peut pas être mis à jour. Le fichier de mise à jour est endommagé. Essayez de télécharger de nouveau le fichier de mise à jour.
Le dossier ne peut être crééLe nombre maximum de dossier (999) est utilisé, et aucune nouvelle image ne peut être enregistrée. Introdusez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte.
Impossible de stocker l'imageL'image n'a pas pu être enregistrée en raison d'une erreur sur la carte mémoire.
L'opération n'a pas pu être correctement finaliséeL'opération a échoué. Essayez de nouveau.
Aucune autre image ne peut être sélectionnéeVous essayez de sélectionner plus que le nombre maximum d'images pour les fonctions suivantes.SéLECTIONNER & supprimerCopie des imagesDéveloppement RAWProtégé
Aucune imageAucune image ne peut être traitée à l'aide de la fonction de filtre numérique ou de développement RAW.
Cette image ne peut être traitéeCe message apparait lorsque vous essayez d'utiliser Redimensionner, Recadrer, Filtre numérique, Montage séquences video, Développement RAW ou Enr. bal.blancs manuel pour les images capturées avec d'autres apparêls ou lorsque vous tentez d'utiliser Redimensionner ou Recadrer pour des images avec une taille de filcher minimale.
Messages d'erreurDescription
Cette fonction n'est pas disponible dans le mode en coursVous essayez de paramètre une fonction qui n'est pas disponible pour le mode d'enregistrement sélectionné.
L'appareil s'éteindra afin d'éviter une déterioration due à une surchauffeL'appareil se met hors tension parque sa température interne est trop élevé. Laissez l'apparil être jusqu'à ce qu'il ait refroidi avant de le remetre sous tension.
Déclencheur désactivé. Vérifiez que le repère de zoom de l'objet est sur une position autorisant le déclenchementIl n'est pas possible de prendre des photos lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé. (p.51)

Caractéristiques principales

Description du modèle

TypeAppareil photo numérique autofocus TTL, à exposition automatique
Monture d'objetMonture PENTAX KAF2 à baionnette (coupleur AF, contacts d'information, monture K avec contacts d'alimentation)
Objectifs compatiblesObjectifs à monture KAF4, KAF3, KAF2 (non compatible avec zoom motorisé), KAF, KA

Enregistrement d'image

Capteur d'imageFiltre de couleurs primaires, CMOS, taille : 35,9 × 24,0 (mm)
Nombre effectif de pixelsEnv. 36,40 megapixels
Nombre total de pixelsEnv. 36,77 megapixels
Système anti-poussièreNettoyage du capteur d'image avec vibrations ultrasoniques « DR II »
Sensibilité (sortie standard)ISO AUTO, plage ISO manuelle : 100 à 819200 • Les pas IL peuvent être régliés sur 1 IL, 1/2 IL ou 1/3 IL
Stabilisateur d'imageDéplacement du capteur Shake Reduction (SR ; système de stabilisation de l'image à 5 axes)
Simulateur filtré AARéduction moiré avec l'unité Shake Reduction : Arrêt, Type1, Type2, Bracketing (2images), Bracketing (3images)

Formats de fichier

Formats d'enregistrementRAW (PEF/DNG), JPEG (compatible Exif 2.3), compatible DCF 2.0
Pixels enregistrés[Plein format 35mm]JPEG: L (36M: 7360×4912)M (22M: 5760×3840)S (12M: 4224×2816)XS (2M: 1920×1280)RAW: (36M: 7360×4912)[Taille APS-C]JPEG: L (15M: 4800×3200)M (12M: 4224×2816)S (8M: 3456×2304)XS (2M: 1920×1280)RAW: (15M: 4800×3200)
Niv. compress°RAW (14 bit): PEF, PNGJPEG: ★★★ (excellent), ★★ (très bon), ★ (bon) • RAW et JPEG enregistrables simultanément
Espace couleurssRGB, AdobeRGB
Support de stockageCarte méléore SD, SDHC* et SDXC* compatible UHS-I
Fentes pour deux cartesUtilisation séquentiable, Enregistrer sur les 2, RAW/JPEG distincts, Copie d'images entre fentes possible
Dossier de stockageNom du dossier: Date (100_1018, 101_1019...) ou un nom attribué par l'utilisateur (par défaut : PENTX)
Fichier de stockageNom du filchier: nom attribué par l'utilisateur (par défaut : IMGP*****)N° de filchier: numérotable séquentiable, réinitialisation

Viseur

TypeViseur à pentaprisme
Couverture (FOV)Environ 100 %
GrossissementEnviron 0,70× (50 mm F1,4 à l'infini)
Longueur du dégagement oculaireEnv. 20,6 mm (à partir de la fenêtre de visualisation)Env. 21,7 mm (à partir du centre de l'objectif)
Correction dioptriqueEnviron -3,5 à +1,2 m-1
Écran de mise au pointÉcran de mise au point non changeable naturel-brillant-mat III
Éléments de l'affichageCollimateurs AF, Affichage quadrillage, Niveau électronique, Plage AF et Plage Mesure spot pour Affichage dans viseur ; et image pour Rogner

Live View

TypeMéthode TTL utilisant le capteur d'image CMOS
Système de mise au pointDétection du contraste (Détection de visage, Par anticipation, Points AF multiples, SéLECTIONNER, Spot) Contours nettoyè : Marche, Arrêt
AffichageChamp de vision : env. 100 %, vue agrandie (jusqu'à 16×), Affichage quadrillage (Grille 4×4, Rectangle d'or, Echelle, Carré 1, Carré 2, Couleur quadrillage : Noir, Blanc), Affichage historiagramme, Alerte sur-expox., Ajustement composit°

Ecran LCD

TypeÉcran TFT couleur LCD orientable et inclinable à grand angle de vue, avec verre trempé sans interstice
Taille3,2 pouces (Longueur/largeur 3:2)
PixelsEnviron 1 037 K
ModifierLuminosité, saturation et couleurs régables
Réglage affichage ext.Ajustable ± 2 incréements
Écran LCD nocturneMarche, Arrêt

Balance des blancs

TypeMéthode faisant appel à l'association du capteur d'image CMOS et du capteur de détction de source lumineuse
Modes prédéfinisBalance blancs auto, Balance blancs multi-auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière fluorescent (D: Lumière du jour, N: Blanc diurne, W: Lumière blanche, L: Blanc chaud), Lumière tungstène, CTE, Balance manuelle des blancs (jusqu'à 3 régages), Température de couleur (jusqu'à 3 régages), Copie des régages de la balance des blancs d'une image prise
Ajustement précisAjustable ±7 étapes sur l'axe A-B et l'axe G-M

Système de mise au point

TypeDétection mise au point automatique à coincidence de phase TTL
Capteur de mise au pointSAFOX12, 33 points (25 points de mise au point de type croisé au centre)
Plage de luminosité-3 à 18 IL (ISO 100, à température normale)
Modes AFMise au point unique (AF.S), mise au point continue (AF.C)
Modes de sélection de la zone de mise au pointSpot, Sélectionner, Zone AF étendue (S, M, L), Sélection zone, Auto (33 points AF)
Assistance AFLumière d'assistance AF LED dédiée

Contrôle de l'exposition

TypeMesure de l'ouverture TTL avec capteur RGB pixels 86K Modes de mesure : Multizone, Centrale pondérée, Spot
Échelle de mesure-3 IL à 20 (ISO 100 à 50 mm F 1,4)
Modes d'expositionAnalyse scène auto, Programme, Priorité sensibilité, Priorité vitesse, Priorité ouverture, Priorité vitesse & ouverture, Manuel, PoseB, Synthro Flash X, USER1, USER2, USER3, USER4, USER5
Correction IL±5 IL (des pas de 1/3 IL ou des pas de 1/2 IL peuvent être sélectionnés)
Verrouillage expo.Par bouton (commande de temporisation : deux fois le temps de mesure définis dans Réglage personnel) ; continue tant que SHUTTER est pressé à mi-course.

Obturateur

TypeObturator à plan focal vertical commandé électroniquement • L'obturator électronique est utilisé avec Résolution déplacement pixels
Vitesse obturationAutomatique : 1/8000 à 30 secondes, manuel : 1/8000 à 30 secondes (pas de 1/3 IL ou 1/2 IL), pose B (réglage de l'exposition minutée possible de 10 secondes à 20 minutes)
Obturator électronique LVMarche, Arrêt

Modes de déclenchement

Sélection du mode[Image fixe] Vue par vue, Rafale (H, M, L), Retardateur 12 sec., 2 sec., rafale, Télécommande (immédiat, 3 sec., rafale), Bracketing*1 (2, 3 ou 5 vues), Prise de vues miroir verrouillé*2, Sur-impression*3, Intervallomètre*1, Compo prise de vue intervalle*1, Enregist. video par intervalle*1, Trainée stellaire*1 [Vidéo] Télécommande *1 Disponible avec Retardateur ou Télécommande *2 Disponible avec Télécommande *3 Disponible avec Rafale, Retardateur ou Télécommande
Rafale[Plain format 35mm]Env. 4,4 im./s max., JPEG (L: ★★★ en rafale rapide) : jusqu'à 70 vues env., RAW : jusqu'à 17 vues env.Env. 3,0 im./s max., JPEG (L: ★★★ en rafale moyenne) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 20 vues env.Env. 0,7 im./s max., JPEG (L: ★★★ en rafale standard) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 100 vues env.[Taille APS-C]Env. 6,4 im./s max., JPEG (L: ★★★ en rafale rapide) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 50 vues env.Env. 3,0 im./s max., JPEG (L: ★★★ en rafale moyenne) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 70 vues env.Env. 1,0 im./s max., JPEG (L: ★★★ en rafale standard) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 100 vues env.Lorsque la sensibilité est réglée sur ISO100
Sur-impressionMode composition: Additionnel, Moyenne, LumineuxNombre de prises : 2 à 2000 fois
Intervallomètre[Intervallomètre]Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : temps minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 2 à 2000 fois, Démarrer intertable : Immédiat, Retardateur, Télécommande, Définir h[Compo prise de vue intertable]Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : temps minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 2 à 2000 fois, Démarrer intertable : Immédiat, Retardateur, Télécommande, Définir h, Mode composition: Additionnel, Moyenne, Lumineux, Sauvegarde : Marche, Arrêt[Enregist. video par intervalle]Pixels enregistrés : 4K, 4KB, 4HD, Format d'enregistrement : Motion JPEG (AVI), Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : temps minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 8 à 2000 fois (Lorsque 4K est sélectionné : 8 à 500 fois), Démarrer intertable : Immédiat, Retardateur, Télécommande, Définir h[Trainée stellaire]Pixels enregistrés : 4K, 4KB, 4HD, Format d'enregistrement : Motion JPEG (AVI), Interv. inter-image: temps minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 8 à 2000 fois (Lorsque 4K est sélectionné : 8 à 500 fois), Démarrer intertable : Immédiat, Retardateur, Télécommande, Définir h, Fondu:Arrêt, Faible, Moyenne, Forte

Flash externe

Modes flashDécharge flash auto, Flash auto+réd yeux rouges, Flashforcé, Flashforcé+réd yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente+réd yeux rouges, P-TTL, Synchro flash contrôle des contrastes*, Synchro flash haute vitesse, Syncro sans cordon* * Disponible avec deux flashes externes compatibles ou plus
Vitesse synchro1/200 secondes
Compens. expo flash-2,0 à +1,0 IL

Fonctions d'enregistrement

Personnalisation imageSélection automatique, Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Monotone, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitement croisé
Traitement croiséAléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3
Filtre numériqueExtraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé
Clarté-4,0 à +4,0
Ton chairType1, Type2, Arrêt
Prise de vue HDRAuto, Type1, Type2, Type3, HDR avancé, Arrêt Valeur bracketing: régiable Alignment auto (fonction de correction automatique de la composition) : disponible
Pixel Shift ResolutionCorrection mvt activée, Correct. mvt désactivée, Stabilis. d'image activée, Arrêt
Correction objectifCorrection distorsion, Correction illumination péripéhérique, Correction de l'aberration chromatique latérale, Correction diffraction
Réglages plage dynamiqCompens°htes lumières, Compens° ombres
Réduction du bruitRéd.bruit vit. obt° lente, Réduct° bruit ISO évé
GPSGPS, enregistrement (Intervalle enreg, Durée enreg, Carte mémoire, options), Synchro heures GPS
BoussolelectroniqueDisponible
ASTROTRACERDisponible
Corr° ligne horizonSR marche : corrige jusqu'à 1 degré SR arrêt : corrige jusqu'à 2 degré
Ajustement composit°Piage d'ajustement de ± 1,5 mm en haut, en bas, à droite ou à gauche (± 1 mm en cas de rotation) ; plage de rotation de ±1 degré
Niveau électroniqueAffiché dans le viseur (sens horizontal et vertical) ; affiché sur l'écran (sens horizontal et vertical)

Vidéo

Format d'enregistrementMPEG-4 AVC/H.264 (MOV)
Pixels enregistrées/Cadence d'imageFullHD(1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p)HD(1280×720, 60p/50p)
SonMicrophone stéreo incorpore, microphone externe (enregistrement stéreo compatible)Niveau sonore de l'enregistrement régiable,Réduction bruit du vent
Durée enregistrementJusqu'à 4 Go ou env. 25 minutes ; arrête automatiquement l'enregistrement si la température interne de l'appareil s'élevé.
Personnalisation imageSélection automatique, Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Monotone, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitement croisé
Traitement croiséAléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3
Filtre numériqueExtraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé

Fonctions de lecture

Vue lectureAffichage une image, multi-images (6, 12, 20, 35 et 80 imagettes), Grossissement d'image (jusqu'à \( {16} \times \) , affichage 100 % et zoom rapide), Affichage quadrillage (4×4 Grid, Rectangle d'or, Echelle, Carré 1, Carré 2, Couleur quadrillage : Noir, Blanc), Affichage image tournée, Affichage historiagramme (histogramme Y, historiagramme RGB), Alerte sur- expo., Rotation image auto, Affichage infos détaillées, Informations copyright (Photoproge, Possesseur copyright), Informations GPS (Latitude, Longitude, Altitude, Temps universel coordonné (UTC)), Direction, Affichage du dossier, Affichage bande film&calendrier, Diaporama
SupprimerUne image, toutes les images, sélectionner et supprimer, dossier, image affichage immédiat
Filtre numériqueAjust paramétr. base, Extraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élégé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé, Amplification des tons, Filtre croquis, Aquarelle, Pastel, Postérisation, Miniature, Doux, Scintillagement, Fish-eye, Filtre étirement, Monochrome
Développement RAWOptions de développement : Sélectionner une image, Sélectionner plusieurs images, Séclect° dossier Paramètres de développement : Balance des blancs, Personalisation image, Sensibilité, Clarté, Ton chair, Filtre numérique, Prise de vue HDR, Pixel Shift Resolution, Compens' ombres, Réduct' bruit ISO élégé, Correction distorsion, Correction illumination péripérique, Correction de l'aberration chromatique latérale, Correction diffraction, Correct'frange couleur, Format russe (JPEG, TIFF), Longueur/largeur, Pixels enregistrésJPEG, Qualité JPEG, Espace couleurs
Caracteristiques de modificationRotation d'image, Correction moiré, Redimensionner, Recadrer (le rapport longueur/ largeur peut être modifié et la correction de l'inclinaison est disponible), Montage video (diviser un fjicher video et supprimer des segments inutiles), Capturier une photo JPEG à partir d'une série video, Sauv. données RAW, Images, copie,

Personnalisation

Mode USER5 régles maximum peuvent être enregistrés.
Fonctions personnalisées26 éléments
Mémoire des modes17 éléments
Bouton personnelisat°Bouton 1x/2x : Format fichier ponctuel, Réglage affichext., Mode Flash, Pixel Shift Resolution, Shake Reduction, Corr° ligne horizon, Niveau électronique Bouton AF : Activer AF1, Activer AF2, Désactiver AF Molette prévisualisation : Prévisualisation optique, Prévisu. numéroique Molettes (avant/àrrière) : personnalisables pour chaque mode d'exposition
Personnalisation AFAF.S : Priorité mise au point, Priorité déclenchement 1re prise de vue en AF.C: Auto, Priorité mise au point, Priorité déclenchement Fct en AF.C rafale: Auto, Priorité mise au point, Priorité IPS Maintien du statut AF: Arrêt, Faible, Moyenne, Forte AF en intervallofétre: MAP verrouillée à 1re expo, MAP ajustée à chaque prise AF avec télécommande: Arrêt, Marche
Commandes on/offType1: ▲▲ ▼▲ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ▫ Type2: ▲▼ ▲▼ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ▀
Taille du texteStandard, Grande
Heure mondeRéglages de l'heure monde pour 75 villes (28 fuseaux heures)
Ajustement AF précis±10 pas, ajustement uniforme pour tous les objectifs ou ajustement individuel pour chaque objectif (vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 valeurs)
Réglages de l'éclairageÉcran LCD: Forte, Faible, ArrêtCommandes latérales: Forte, Faible, ArrêtMonture d'objet: Marche, ArrêtFente/connecteur: Marche, Arrêt
Voyants lumineuxWi-Fi: Forte, Faible, ArrêtGPS: Forte, Faible, ArrêtRetardateur: Marche, ArrêtTélécommande: Marche, Arrêt
InformationscopyrightLes noms du « Photoproge » et du « Possesseur copyright » sont intégrés dans le fjichier image. Un historique de révision peut être vérifié à l'aide du logiciel fournir.

GPS/Boussole électronique

Systèmes satelliteGPS, QZSS SBAS : WAAS, EGNOS, GAGAN, MSAS
Fréquence de réceptionL1, 1575,42 MHz
Informations enregistréesLatitude, Longitude, Altitude, Temps universal coordonné (UTC), Direction
GéodésiquesSystème géodésique mondial (WGS84)
EnregistrementGPSFormat KML, Intervalle d'enregistrement :5 sec., 10 sec., 15 sec., 30 sec. ou 1 min.Durée d'enregistrement : 1 h à 24 h (jusqu'à9 heures lorsque l'intervalle d'enregistrement est réglio sur « 5 sec. » , jusqu'à 18 heures lorsqu'el'intervalle d'enregistrement est réglio sur « 10 sec. »)
BoussoleélectroniqueCalcul de l'azimut avec un capteur géomagnétique triaxial et capteur d'accélération triaxial, norme du nord géographique

Alimentation

Type de batterieBatterie lithium-ion rechargeable D-Li90
Adaptateur secteurKit adaptateur secteur K-AC167 (en option)
Autonomie de la batterieNombre d'images enregistrables : environ 670 imagesDurée de lecture : environ 340 min• Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie lithium-ion pleinement chargeé à une température de 23 °C. Les résultats réelés peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue.

Interfaces

Port de connexionUSB 2.0 (micro B), prise d'alimentation externe, fiche du cordon de déclenchement, prise synchro X, borne de sortie HDMI® (type D), entrée microphone sté reproduction, borne écouteur
Connexion USBMSC/PTP

LAN sans fil

NormesIEEE 802.11b/g/n (protocole LAN sans fil standard)
Fréquence (fréquence centrale)2 412 à 2 462 MHz (canaux : 1 à 11)
SécuritéAuthentication : WPA2Chiffrement : AES

Dimensions et poids

DimensionsEnviron 136,5 mm (L) × 110 mm (H) × 85,5 mm (P) (excepté les protubérances)
PoidsEnv. 1010 g (avec batterie dédiée et une carte mémoire SD)Env. 925 g (boîtier seul)

Environnement d'exploitation

Température-10 à 40°C (14 à 104°F)
Humidité85 % max. (pas de condensation)

Accessoires inclus

Contenu de la boîteCourroie O-ST162, cache oculaire ME, batterie lithium-ion rechargeable D-Li90, chargeur de batterie D-BC90, cordon d'alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW171<Monté sur l'appareil> Éilleton Ft, cache du sabot Fk, cache de la prise synchro 2P, bouchon de monture du boîtier K II, cache des ports de la poignée de batterie
LogicielDigital Camera Utility 5

Capacité de stockage des images et durée de lecture approximatives

(Avec une batterie entièrement chargée)

BatterieTempératurePrise de vue normaleDurée de lecture
D-LI9023°C670340 minutes
  • La capacité de stockage d'images (enregistrement normal) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA, tandis que les autres données ne posent sur nos conditions de mesure. On peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d'utilisation réelles en fonction du mode d'enregistrement et des conditions de prise de vue sélectionnées.

Capacité approximative de stockage image selon la taille

(lorsqu'une carte mémoire de 8 Go est utilisée)

Pixels enregistrées (plein format 35 mm)Qualité JPEGRAW
★★★★★
L 36M3516761164101
M 22M57210961874
S 12M105420133364
XS 2M4723846912927
Pixels enregistrées(taille APS-C)Qualité JPEGRAW
★★★★★
L 15M82115642669215
M 12M105420133364
S 8M156429594912
XS 2M4723846912927
Pixels enregistrées(taille 1:1)Qualité JPEGRAW
★★★★★
L 24M52510061717101
M 14M89917172889
S 6M184634595712
XS 2M5582982415351
  • Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode d'enregistrement choisi et de la carte mémoire, etc.

Liste des villes heure monde

Les villes suivantes peuvent être régées comme Ville résidence et Destination.

RégionVille
Amérique du NordHonolulu, Anchorage, Vancouver, San Francisco, Los Angeles, Calgary, Denver, Chicago, Miami, Toronto, New York, Halifax
Amérique centrale et du SudMexico, Lima, Santiago, Caracas, Buenos Aires, Sao Paulo, Rio de Janeiro
EuropeLisbonne, Madrid, Londres, Paris, Amsterdam, Milan, Rome, Copenhagen, Berlin, Prague, Stockholm, Budapest, Varsovie, Athènes, Helsinki, Moscou
Afrique/Asie occidentaleDakar, Alger, Johannesburg, Istanbul, Le Caire, Jérusalem, Nairobi, Djeddah, Téhéran, Dubaï, Karachi, Kaboul, Malé, Delhi, Colombo, Katmandou, Dacca
Asie orientaleYangon, Bangkok, Kuala Lumpur, Vieng-Chan, Singapour, Phnom Penh, Ho Chi Minh, Jakarta, Hong Kong, Pékin, Shanghai, Manille, Taipei, Séoul, Tokyo, Guam
OcéaniePerth, Adelaide, Sydney, Nouméa, Wellington, Auckland, Pago Pago

Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni

Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des images RAW, faire des ajustements de couleur ou vérifier les informations de prise de vue sur un ordinateur. Installez le logiciel à partir du CD-ROM fourni (S-SW171). Nos recommandations la configuration suivante pour brancher l'appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.

SEWindows® 10 (FCU, CU) (32 bits, 64 bits), Windows® 8.1 (32 bits, 64 bits), Windows® 8 (32 bits, 64 bits) ou Windows® 7 (32 bits, 64 bits)
UCIntel® Core™ 2 Duo ou supérieur
RAM4 GO ou plus
HDDPour installer et démarchere le programme : Env. 100 Mo ou plus d'espace disponible Pour enregistrer des fichiers image : env. 15 Mo/fichier (JPEG), env. 50 Mo/fichier (RAW)
Écran1280×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus
SEmacOS 10.13 High Sierra, macOS 10.12 Sierra, OS X 10.11 El Capitan ou OS X 10.10 Yosemite
UCIntel® Core™ 2 Duo ou supérieur
RAM4 GO ou plus
HDDPour installer et démarrer le programme :Env. 100 Mo ou plus d'espace disponiblePour enregistrER des fischiERS image :env. 15 Mo/fichier (JPEG),env. 50 Mo/fichier (RAW)
Écran1280×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus

Aide-mémoire

  • Un calculé d'application prenant en charge à la fois les formats MOV (MPEG-4 AVC/H.264) et AVI (Motion JPEG) est indispensable pour lire les fichiers vidéo transférés vers un ordinateur.

Symboles

, menus. 27, menus. 33, menu 35, menus. 36 C, menus 39, mode. 58

Numérique

1re prise de vue en AF. C. 63

Adaptateur secteur 44 AdobeRGB 53 AE-L avec AF bloqué.... 39 AF avec télécommande... 71 AF contraste, options 66 AF détection contraste 63, 66 AF détection de phase.... 63 AF en intervalloitre.... 75 AF, bouton. 109 AF. C 64 AF. C rafale 63 AF. S 64 Affichage 1× image. 52 Affichage dans viseur..... 22 Affichage guide 49 Affichage histogram.... 21 Affichage imagettes... 51, 93 Affichage immédiat.... 49, 50 Affichage info lecture, écran de sélection 19 Affichage info p. de vue.... 18 Affichage infos détaillées 20

Affichage LCD 47

Affichage multi-images.... 93

Affichage quadrillage 22,52

Affichage d'une image 19,51

Agrandir affichage 49,50,51

Ajust. paramétr. base (Filtre numérique) 99

Ajustement AF précis..... 67

Ajustement de la composition. 87

Alerte sur-expo. 20

Alimentation 46

Amplification des tons (Filtre numérique). 99

Analyse scène auto, mode 48

Angle de vue 53

Aquarelle (Filtre numérique) 99

Arretauto. 46

Assistance AF 11,64

ASTROTRACER 90

B, mode 57 Bal. blancs auto tungstène 77 Balance blancs automatique (balance des blancs)..... 76

Balance des blancs avec flash 77 Balance des blancs multi-auto (balance des blancs)...... 76 Balance des blancs 76 Balance des blancs manuelle 77 Bande film & calendrier, affiche 95 Batterie 42 Batterie, charge 42 Batterie, poignée 44 Boussole électronique..... 18 Bouton 12 Bouton de navigation. 14, 24 Bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode 49 Bouton personnalisable... 108 Bracketing 72 Bracketing ponctuel. 72

Cache oculaire ME 69 Cadence d'image 53 Cadre dérécadrage 22 Caractéristiques 129 Carte 45 Carte mémoire 45 Carte mémoire SD 45 Carte mémoire, initialiser 48 Carte mémoire, options 53 Choisir batterie 44 Clairété 85

Commandes latérales, témoin LED 11 Commandes on/off 51 Compens° ombres. 83 Compens° lumières 83 Compo prise de vue intervalle 74 Connexion USB 104,136 Contacts d'informations de l'objectif 11 Contours netteté 66 Contraste (Personaliser image) 81 Contraste élevé (Filtre numérique) 82, 99 Corr° ligne horizon. 29 Correct frange couleur 102 Correction de l'aberration chromatique latérale 84 Correction diffraction 84 Correction distorsion. 84 Correction du flash 80 Correction IL 57 Correction IL auto. 39 Correction illumination périphérique 84 Correction moiré 99 Correction objectif. 84 Couleur d'affichage. 47 Couleurs éclatantes (Personnalisation image) 80 Coupleur AF 11 Courroie 41

Créer nouveau dossier 114

Crop. 53

CTE 76

Date, format. 47

Décharge flash auto 79

Destination 117

Détection du visage (Contraste AF) 66

Détection des pixels morts... 126

Développement d'images RAW 102

Développement RAW... 102

Diaporama 95

Diapositive (Personnalisation image) 80

Digital Camera Utility 5. 103, 136

Dispositif de communication. 107

DNG 53

Données Exif. 117

Dossier, affichage 94

Doux (Filtre numérique)... 99

Éclairage tungstène (Balance des blancs) 76

Éclairage, réglages...... 111

Éclairage (Personnalisation image) 80

Ecouteurs 59

Écran 14, 15

Écran de contrôle LCD.... 16

Ecran LCD 23

Écran LCD nocturne...... 91

Écrou de trépied 11

Effets sonores 36

Enr. bal. blancs manuel 78

Enregistrement menu 26

Enregistrement vidéo par intervalle 74

Enregistrement de l'utilisateur 8

Enregistrement, mode 54

Enregistrement info rotation 96

Enregistrer traitement.....81

Environnement d'exploitation 136

Équipement AV 96

Espace couleurs 53

Estompé (Personnalisation image) 80

Etailonnage 89

État de pause 15

Étirement (Filtre numérique). 99

Exposition manuelle 55

Exposition minutée 57

Extraction de couleur (Filtre numérique).... 82, 99

Fiche du cordon de déclenchement. 11

Fichier journal. 90

Filtre 82,99

Filtre anti-éclat 86

Filtre croquis (Filtre numérique). 99

Filtre numérique 82,99

Fish-eye (Filtre numérique). 99

Flash. 79, 124

Flash externe. 124

Flash force 79

Fluorescent - Blanc chaud (Balance des blancs) 76

Fluorescent-Blanc diurne (Balance des blancs) 76

Fluorescent - Lumière blanche (Balance des blancs) 76

Fluorescent - Lumière du jour (Balance blancs).... 76

Focale de l'objectif..... 123

Focale d'entrée 123

Format fichier 53

Format fichier ponctuel 109

Format fichier RAW 53

Formater 48

Fx1/Fx2, bouton 108

GARANTIE 145

GPS 88

GPS, enregistrement 89

GPS, voyant 88

GPS/boussole électrique 89

Haut-parleur 11

Heure d'été. 46, 117

Heure du monde. 117

Heure, réglage. 117

Histogramme luminosité 21

Histogramme RGB 21

Image Sync 107

Indicateur de mode 49

Info/options programme.....38

Informations copyright... 117

Inverser couleur (Filtre numérique).... 82, 99

ISO AUTO, paramètres... 61

JPEG 53

Kelvin. 78

LAN sans fil 105

Language/ 46

Langue, réglage 46

Lecture en continu 95

Lecture, menu. 35

Lecture, mode 51

Levier. 12

Lier point AF et AE 62

Ligne de programme 56

Live View 16, 17

Logiciel fourni 136

Longueur/largeur : 98,102

Lumière du jour (Balance blanche) 76

Lumineux (Personnalisation image) 80

Luminosité, réglage 83

M, mode 55

Macintosh 136

Maintien du statut AF.... 63

MAP prédéterminée.... 123

Messages d'erreur 127

Mesure centrale pondérée 62

Mesure de l'exposition 62

Mesure multizone 62

Microphone. 11, 59

Miniature (Filtre numérique) 99

Mire AF. 22, 49, 50

Mired 78

Miroir 11

Mise au point automatique 63

Mise au point automatique à coincidence de phase TTL. 63

Mise au point, méthode... 63

Mode AF 64

Mode de mise au point, sélecteur 49,63

Mode déclenchement...... 69

Mode d'enregistrement, sélecteur. 48

Mode Flash 79

Mode lecture, palette. 92

Mode de prise de vue, menus 27

Mode rafale (mode AF)... 64

Mode unique (mode AF) 64

Modification de la taille des images. 98

Molette de fonction 24

Molette de réglage 24

Molette de sélection.... 110

Molette de sélection de mode, levier de déverrouillage 50

Molettes et boutons, déactivation du fonctionnement 51

Monochrome (Filtre numérique). 99

Monochrome (Personnalisation de l'image) 80

Monochrome renforcé (Filtre numérique).... 82, 99

Monotone (Personnalisation image) 80

Montage vidéo 101

Movie SR. 33

MSC 126

N° de fichier 116

Naturel (Personnalisation image) 80

Netteté (Personnaliser image) 81

Nettoyage 126

Nettoyage capteur 126

Niveau de qualité, réglage 85

Niveau électronique... 18, 23

Niveau enregistrement.... 59

Nom du volume 48

Nom du dossier 114

Nomfichier 116

Noms de villes 46, 135

Numérorotat séquentielles 116

Objectif 41, 120

Objectif avec bague de diaphragme 122

Objectif rétractable 51

Objectif, repère de monture 11, 41

Obturateur électronique 58

Obturateur électronique LV 58

Obturateur mécanique... 58

Ombre (Balance des blancs) 76

Ombres (Filtre numérique) 82, 99

Options intervalomètre... 75

Options mode B. 57

Ordinateur 104

Ordre bracketing 72

P, mode 55

Paliers de sensibilité 60

Paliers T° couleur 78

Panneau de contrôle 17,25

Par anticipation (Contraste AF) 66

Pastel (Filtre numérique) 99

Paysage (Personnalisation image) 80

PEF 53

Personnalisation..... 25, 108

Personnalisation image... 80

Photographie 117

Photos créatives (Filtre numérique).... 82, 99

Pixel Shift Resolution.... 85

Pixels enregistrés 53

Pixels enregistrés JPEG... 53

Plage bal. des blocs réglable 77

Plage dynamique 83

Plan focal, indicateur 11

Poignée de batterie, contacts. 11

PointAF 64

Points AF multiples (Contraste AF) 66

Paramètres (Personnalisation image) 80

Pose B. 55, 57

Position verticale 19

Possesseur copyright.... 117

Postérisation (Filtre numérique) 99

Poussoir de déverrouillage de l'objet 41

Préférences, menus 36

Prévisualisation numérique 68

Prévisualisation 68

Prévisualisation optique... 68

Prévisualisation, molette 68

Priorité ouverture exposition auto. 55

Priorité sensibilité exposition auto. 55

Priorité vitesse & ouverture exposition auto. 55

Priorité vitesse exposition auto 55

Prise d'alimentation externe 44

Prise de vue. 48

Prise de vue à distance (Image Sync) 107

Prise de vue avec le viseur. 48

Prise de vue avec Live View. 50

Prise de vue captivée..... 105

Prise de vue de corps célestes 90

Prise de vue HDR. 83

Prise de vues miroir verrouillée 73

Prise de vues vue par vue 69

Prise synchro X 125

Prise USB. 104

PriseHDMI 96

Programme exposition auto. 55

Protéger 114

Protège-gouttes images 114

PTP 126

Qualité 53

Qualité JPEG. 53

Rafale 70

RAW 53

Recadrer. 98

Régl. bruit vit. obt. lente.... 56

Redimensionner 98

Réduction bruit ISO élevée... 61

Réduction scintillement 30, 34

Réduction du bruit du vent... 59

Réduction des yeux rouges 79

Réduction du bruit.... 56, 61

Réduction moiré 86

Réglage AF. S63

Réglage affichage ext.... 16

Réglage date. 47

Réglage de l'angle. 14

Réglage dioptrique, molette 22

Réglage ISO AUTO 61

Réglages affiche LGD 111

Réglages initiaux 46

Réglages Mode vidéo.... 53

Réglages personnalisés, menus 39

Réglages plaque dynamique 83

Rerinit. 38,40

Remplacer couleur (Filtre numérique).... 82,99

Retardateur 70

Retardateur, témoin. 11

Réglage du Filtre numérique.82,99

Rotation automatique écran 19

Rotation d'image 96

Sans blanchiment (Personnalisation image) 80

Sauvegarde données RAW..... 49,52

Sauvegarde mode USER. 112

Scintillement (Filtre numérique) 99

Sélecteur de mode 49

Sélectionne (Contraste AF) 67

Sens de rotation 110

Sensibilité 60

Sensibilité ISO. 60

Réduction du tremblement 84

SimulateurfiltreaA. 86

Smart Function 24

Smartphone 105

Son 58

SortieHDMI 97

Spot (Contraste AF) 67

Stockage image, capacité 134

Suppression de toutes les images 35

Suppression des images sélectionnées 93

Supprimer. 51

Sur-impression 73

Sv, mode 55

Synchro Flash X.....55,125

Synchro heure GPS 88

Synchro lente 79

Système anti-poussière 126

Taille du texte 46

TAV, mode 55

Télécommande 71

Télécommande, récepteur 11

Témoin d'accès à la carte 11

Témoin de mise au point 49

Témoin LED pour la fente pour carte / le connecteur 45

Témoin LED pour monture de l'objet 11, 42

Température de couleur (Balance des blancs).... 78

Temps de charge : 43

Temps de mesure d'exposition 22

Temps d'enregistrement 58

Temps nuageux (Balance des blancs) 76

Texte, saisie 112

Texture, réglage 85

TIFF 102

Ton chair. 85

Ton de finition de l'image. 80

Touches directes 24

Trainée stellaire 74

Traitement croisé (Personnalisation image) 80

Trajet de l'appareil 89

Tv, mode. 55

Unicoloré renforcé (Filtre numérique).... 82,99

Utilisation bague diaphragme. 122

Valeur d'ouverture 55

Véo, menus. 33

Vidoe, mode 58

Ville de résidence.... 46, 117

Viseur 22

Viseur, éclairage 22

Visualisation de l'image

(Image Sync) 107

Volume son de lecture.... 60

Volume sonore,

réglage 59

Voyants lumineux 111

Wi-Fi, témoin 11

Wi-FiTM 105

Windows 136

X, mode 55

Zone AF. 67

Zone AF étendue

Zone active (AF) 64

Zoom rapide 52

Avant d'utiliser votre appareil photo

  • Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifie que il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (cartes mémoire), etc.
  • Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures élevées.
  • Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
  • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
  • Le cordon d'alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC90. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.

Précautions de transport et d'utilisation de votre appareil

  • Évitez de soumettre l'appareil à des températures ou des taux d'humidité élevés. Ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule où des températures très importantes sont possibles. Assurez-vous que l'appareil ne est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matellassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
  • La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre -10°C et 40°C.
  • L'écran risque de s'assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
  • L'écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Les brusques changements de température peuvent entrainer la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre temperature de l'appareil et temperature ambiente est stabilisée.
  • Veillez à ce qu'aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuelle présente sur l'appareil.
  • N'appuyez pas trop fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
  • Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l'écrou de trépied lorsqu'un trépied est utilisé.

Nettoyage de l'appareil

  • N'utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool et essence pour nettoyer l'appareil.
  • Utilise un pinceau pour dépoussière l'objet. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objet.
  • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel (Cette prestation est payante.)
  • Pour que vous l'appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

Rangement de l'appareil

  • Évitez de stocker l'appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d'humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l'appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
  • Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil à proximité d'éléments génératifs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
  • Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutes ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.

La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILAGE) pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou un ordinateur. - La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu’elle est retirée immédiatement après utilisation de l’appareil. - Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l’appareil hors tension lorsqu vous utilise la carte. Des données pourrait être perdues ou la carte endommagée. - Ne défroidez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. - Ne pas retirer la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. - Il existe un risque de suppression des données contenu dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.

  1. Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
  2. Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
  3. Non-utilisation prolongée de la carte.
  4. Carte ejectée ou batterie extraite de l'appareil lors de la lecture de données.
  5. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvegardées nécessaires au ordinateur.
  6. Formatez les cartes mémoire SD neuves comme celles utilisées précédemment avec d'autres appareils.
  7. Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre cette carte mémoire SD, vous devez vous assurer que les données qu’elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.
  8. Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données générées sur la carte.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Rangement de l'appareil - 1

  • N'utilise pas l'appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des équipements AV/de bureautique, etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. Si l'appareil est affecté par les champs magnétiques et les ondes électromagnétiques, il ne pourrait pas communiquer.
  • Si l'appareil est utilisé à proximité d'un télévisieur ou d'un poste radio, une mauvaise réception ou une déformation des signaux peut survenir.
  • S'il existe plusieurs points d'accès LAN sans fil à proximité de l'appareil et que le même canal est utilisé, l'opération de recherche risque de ne pas être correctement effectuée.
  • La sécurité de vos données, stockées, transmises ou reçues, relève de votre responsabilité.

La bande de fréquence utilisée par l'appareil l'est également par des équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que des fours micro-ondes, des stations radio locales (stations sans fil nécessitant une licence), des stations radio à faible puissance spécifique (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) pour l'identification d'objets mobiles utilisées sur les lignes de production, etc., et des stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence).

  1. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'aucune station radio locale ou spécifique de faible puissance pour l'identification d'objets mobiles ou station radio amateur ne fonctionne à proximité.
  2. Dans le cas où locales pour l'identification d'objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée afin d'éviter les interférences.
  3. Pour tout autre problème, par exemple si spécifiques de faible puissance pour l'identification d'objets mobiles ou des stations radio amateur, contactez votre centre de service le plus proche.

Cet appareil est conforme aux normes techniques de la législation sur la radio et les télécommunications. La certification de la conformité avec les normes techniques peut être affichée sur l'écran.

Les marques de certification de la conformité aux normes techniques sans fil en vertu de la législation sur la radio et les télécommunications peuvent être affichées à partir de [Marques certification] dans le menu 4.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.26) pour savoir comment utiliser les menus.

  • Les conditions géographiques et atmosphériques locales peuvent empêcher ou retarder la réception de données GPS. Cet appareil peut être dans l'impossibilité de recevoir des données GPS en intérieur, sous terre ou près de grandes structures, d'arbres ou d'autres objets qui bloquent ou reflètent les signaux satellite.
  • Les positions des satellites GPS changent en permanence et ceci peut empêcher ou retarder la réception de données GPS à certaines heures de la journée.
  • La présence de téléphones mobiles ou autres appareils qui transmettent des fréquences proches de celles des satellites GPS ou des lignes haute tension magnétisées peut interférer avec la réception de données GPS.
  • Notez que cet appareil peut prendre un moment pour retrouver un signal s'il n'a pas été utilisé pendant une durée prolongée ou a été déplacé à une grande distance du lieu où des données GPS ont été reçues en dernier.
  • Désactivez la fonction GPS dans tout lieu où, ou en toute occasion où l'utilisation d'un appareil électronique est interdite, comme lors d'une visite dans un hôpital ou au décollage et à l'atterrissage d'un avion.
  • Dans certains pays ou régions, l'utilisation de GPS ou la collecte de données de positionnement peut être réglementée. Lorsque vous voyagez à l'étranger, veuillez consulter l'ambassade ou votre agence de voyage à propos de l'utilisation d'un appareil photo avec une fonction GPS ou la collecte de données d'enregistrement du positionnement.
  • La fonction GPS de cet appareil a été développée pour des appareils numériques à usage personnel. Elle ne peut pas être utilisée pour la topographie ou pour un système de navigation pour des avions, véhicules ou personnes, etc. Nous déclinons toute responsabilité pour tous dommages résultant de l'utilisation de la fonction à des fins incorrectes.

Marques de fabrique

  • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Macintosh, macOS, OS X et App Store sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Intel et Intel Core sont des marques de fabrique d'Intel Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
  • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
  • Google, Google Play, Android et Google Earth sont des marques de fabrique ou déposées de Google Inc.
  • Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
  • IOS est une marque de fabrique ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
  • Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated.
  • Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.

  • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd.
  • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.

HOMI

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Marques de fabrique - 1

SILKYPiX

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Marques de fabrique - 2

Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d'une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activité personnelle et/ou obtenu par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'importe quel usage.

Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.

Visitez le site http://www.mpegla.com.

Annonce concernant l'utilisation du logiciel sous licence BSD

Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui autorise la rediffusion du logiciel à condition qu’il soit clairement indiqué que l’utilisation n’est pas garantie et qu’un avis de copyright ainsi qu’une liste des conditions de licence soient fournis. Le contenu suivant s’affiche conformément aux conditions de licence individuées plus haut et n’ont pas pour objectif de limiter votre utilisation du produit, etc.

Tera Term

Tous droits réservés.

La rediffusion et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :

  1. Les rediffusions du code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la mise en garde suivante.
  2. La rediffusion sous forme binaire doit inclure l'avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la mise en garde suivante dans la documentation et/ou tous autres documents prévus avec la diffusion.
  3. Le nom de l'auteur ne peut être utilisé pour avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite préalable spécifique.

LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR « EN L'ÉTAT » ET IL EST RENONcé À TOUTES SIMPLICITES OU EXPLICITES, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS L'AUTEUR NE SERA RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTES, CONSECUTIFS, SPEÇIAUX OU EXEMPLAÎRES (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PRIVATION DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNFICES, OU BIEN LA PERTE D'EXPLOITATION) QUELLA QUE'EN SOIT LA CAUSE ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT CONTRACTUELLE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU UN DELIT (NOTAMMENT LA NÉLGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'une QUE LÉQUALCONQUE FAÇON DE L'UTILISATION DU PRESENT LOGICIEL, MÈME SI L'UTILISATEUR EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE.

Garantie

Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'un accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilisation du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé.

Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant/agréé du fabricant dans tout pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l'appareil risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si l'appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l'appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'appareil.

Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à couvrir la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre appareil en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.

  • Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.
  • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées - 1

  1. Au sein de l'Union européenne

Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées - 2

Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifique pour ces produits.

En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.

L'ajout d'un symbole chimique est ajusté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = Mercure, Cd = Cadmium, Pb = Plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifique dans la Directive sur les batteries.

Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

2. Hors de l'ue

Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union française. Si vous souhaitez mettre au rebut des produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.

Avis aux utilisateurs dans les pays de l'ieee

Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles de la directive RE 2014/53/UE.

La déclaration de conformité CE est disponible à cet URL :

http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/

declaration_of_conformity.html

et en sélectionnant le produit concerné.

Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz

Puissance radioélectrique maximum : 8,22 dBm EIRP

Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S. A. S.

Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - BP 70102,

94513 Rungis Cedex, FRANCE

Fabricant: RICOH IMAGING COMPANY, LTD.

1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN

PENTAX K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE - Avis aux utilisateurs dans les pays de l'ieee - 1

Le marquage CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européenne.

Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis.

Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet.

  • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PENTAX

Modèle : K-1 II SILVER + GRIP K1EDITION LIMITE

Catégorie : Appareil photo reflex