MY COFFEE - Machine à café SPIDEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MY COFFEE SPIDEM au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso automatique avec broyeur à grains |
| Dimensions (L × H × P) | 370 × 370 × 480 mm |
| Poids | 9 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz, 1300 W |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,7 L (amovible) |
| Matériau du corps | Thermoplastique |
| Chaudière | Acier inoxydable |
| Bandeau de commande | En façade avec afficheur |
| Fonctions principales | Café expresso, café allongé, vapeur pour cappuccino, eau chaude, réglage arôme (léger/moyen/fort), réglage mouture |
| Réglage du distributeur | Hauteur réglable pour petites et grandes tasses |
| Arrêt automatique | Après 90 minutes d'inactivité (stand-by) |
| Accessoires fournis | Clé de réglage de la mouture, graisse pour le groupe de distribution |
| Entretien et nettoyage | Groupe de distribution amovible lavable à l'eau, Pannarello démontable, bac d'égouttement et tiroir à marc nettoyables quotidiennement, détartrage tous les 3 à 4 mois |
| Sécurité | Coupe-circuit thermique, ne pas plonger dans l'eau, utilisation domestique uniquement |
| Réparabilité | Réparations exclusivement par centres d'assistance agréés |
FOIRE AUX QUESTIONS - MY COFFEE SPIDEM
Questions des utilisateurs sur MY COFFEE SPIDEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MY COFFEE - SPIDEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MY COFFEE de la marque SPIDEM.
MODE D'EMPLOI MY COFFEE SPIDEM
Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café expresso de qualité supérieure et vous remercions de votre confiance. Avant de mettre la machine en marche, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi qui vous explique comment utiliser, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement. Si vous avez des questions à poser, nous vous prions de contacter le revendeur ou directement notre service consommateurs. Nous vous donnerons avec plaisir toutes les informations nécessaires.


Fig.1-Abb.1-Afb.1-Rys.1
Fig.2 - Abb.2 - Afb.2 - Rys.2
La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et est équipée d'un dispositif pour la distribution d'eau chaude et de vapeur. Au design élégant, cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et n'est donc pas indiqué pour un fonctionnement continu de type professionnel.

Attention. La société décline toute responsabilité pour les événements dommages survenant dans les cas suivants :
- emploi inapproprié et non conforme à l'usage prévu;
- réparations non effectuées dans des centres d'assistance agréés;
- altération du câble d'alimentation;
- altération de tout composant de la machine;
- stockage et utilisation de la machine à une température inférieure à 0°C
- stockage et utilisation de la machine à une température inférieure à 0°C
Dans tous ces cas-là, la garantie cesse d'exister.
1.1 Pour faciliter la lecture

Le triangle d'avertissement indique toutes les instructions à retenir pour la sécurité de l'utilisateur
déteur. Respecter attentivement ces indications afin d'éviter de graves blessures!
Les images, les parties de l'appareil, les éléments de commande, etc. sont marqués par des lettres ou des chiffres. Dans ce cas, consulter les images.

Ce symbole met en évidence les informations importantes pour une meilleure utilisation de l'appareil.
Les images correspondant au texte se trouvent dans les premières pages du manuel. Consulter ces pages pendant la lecture du mode d'emploi.
1.2 Utilisation de ce mode d'emploi
Conserver ce mode d'emploi dans un lieu sûr. Le joindre à la machine à café en cas de changement d'utilisateur.
Pour plus d'informations ou en cas de problèmes non résolus ou partiellement résolus dans les présentes consignes, contacter les centres d'assistance agréés.
2 Données techniques
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit.
Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir la plaquette située sur l'appareil
Matériau du corps
Thermoplastique
Dimensions (l × h × p) (mm)
370 × 370 × 480
Poids
9 Kg
Longueur du câble
Bandeau de commande
En façade
Pannarello
Spécial pour les cappuccinos
Réseauir à eau
1,7 litres - Amovible
Capacité du réservoir à café (g)
Capacité du réservoir à marc
Pression de la pompe
15 bars
Chaudière
Acier inoxydable
Dispositifs de sécurité
Coupe-circuit thermique
3 Consignes de sécurité

Ne jamais METTRE les parties sous tension au contact de l'eau : danger de court-circuit ! La vapeur et l'eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d'eau chaude vers des parties du corps. Toucher la buse de vapeur / eau chaude en faisant très attention : danger de brûlures !
Utilisation prévue
Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique. Toute modification technique de la machine et toute utilisation impropre sont interdites puisqu'elles engendrent des risques! L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, à moins qu'elles ne soient sous la
supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil.
Alimentation secteur
Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée.
La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette de l'appareil.
Cable d'alimentation
Ne jamais utiliser la machine à café si le câble d'alimentation est défectueux.
Si le câble d'alimentation est abimé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance aux clients. Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes (vives) ou sur des objets très chauds. Le protéger contre l'huile.
Ne pas transporter ou tirer la machine à café par son câble. Ne pas retirer la fiche en la tirant par le câble. Ne pas la toucher avec les mains mouillées.
Éviter que le câble d'alimentation ne pende librement des tables ou des étagères.
Protection des autres personnes
Garder les enfants sous supervision, afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux appareils électroménagers. Les matériaux utilisés pour l'emballage de la machine doivent être gardés hors de la portée des enfants.
Danger de brûlures
Ne pas diriger le jet d'eau chaude ou de vapeur vers soi et/ou vers d'autres personnes : danger de brûlures !
Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet.

Emplacement
Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour éviter tout risque de renversement ou de blessures.
Risque de fuite d'eau chaude ou de vapeur surchauffée: danger de brûlures!
Ne pas garder la machine à une température inférieure à 0°C : le gel pourrait l'endommager. Ne pas utiliser la machine à café en plein air.
Ne pas poser la machine sur des surfaces trop chaudes ou à proximité d'une flamme nue : le plastique pourrait fondre ou s'abîmer.
Nettoyage
Avant de nettoyer la machine, il faut déconnecter la machine avec la touche ON/OFF et retirer la fiche de la prise de courant. Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse.
Ne jamais plonger la machine dans l'eau!
Il est strictement interdit d'essayer d'intervenir à l'intérieur de la machine.
Ne pas utiliser l'eau qui est restée pendant plusieurs jours dans le réservoir pour un usage alimentaire ; laver le réservoir et le remplir d'eau fraîche potable.
Espace pour l'utilisation et l'entretien
Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine à café, il est conseillé de :
- Choisir une surface d'appui plane et nivelée;
- Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d'une prise de courant facilement accessible;
- Prévoir une distance minimum des parois de la machine, conformément à la figure (Fig. A).
Rangement de la machine
Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps, la mettre hors tension et ôter la fiche de la prise. La ranger dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. La protéger contre la poussière et les saletés.
Réparations / entretien
En cas de pannes, de dommages ou de défauts présumés à la suite d'une chute, débrancher immédiatement la fiche de la prise. Ne jamais mettre en marche une machine défectueuse. Seuls les centres d'assistance agréés peuvent effectuer des interventions et des réparations. Les réparations ne doivent être effectuées que par un centre d'assistance agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages pour toute opération non effectuée dans les règles de l'art.
En cas d'incendie
En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO_2). N'utiliser ni d'eau ni d'extincteurs à poudre.
Les composants de la machine
1 Réservoir à café en grains avec couvercle 2 Porte de service 3 Tiroir à marc 4 Distributeur (régla ble en hauteur) 5 Bac d'égouttement + grille 6 Bandeau de commande 7 Buse de distribution vapeur/eau chaude avec
Pannarello
8 Réservoir à eau 9 Câble d'alimentation 10 Bouton robinet eau chaude/vapeur Plaque pour poser les tasses 12 Bac de recapture liquides 13 Groupe de distribution
Bandeau de commande
14 Touche de distribution du café fort 15 Touche de distribution du café allongé 16 Touche de sélection de la vapeur 17 Touche ON/OFF 18 Touche Arôme 19 Afficheur
Accessoires
20 Clé pour régler la mouture 21 Graisse pour le groupe de distribution
4 Mise en PLACE
Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter scrupuleusement les « Consignes de sécurité » indiquées à la section 3.
4.1 Emballage
L'emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison.
Il est conseillé de le garder pour d'éventuels transports à partir.
4.2 Opérations préliminaires
- Retirer le bac d'égouttement (5) et sa grille de l'emballage.
- Retirer la machine à café de son emballage. Installer la machine dans un endroit approprié satisfaisant les conditions requises décrites dans les consignes de sécurité (section 3).
- (Fig. 15) - Insérer le bac d'égouttement (5) dans le logement prévu à cet effet sur la machine.
- Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, vérifier avoir effectué toutes les opérations indiquées à la section 4.3.
Remarque importante : Il est indispensable de lire le contenu de la section 12 qui explique dans le détail la signification de toutes les indications que la machine fournit à l'utilisateur, par l'afficheur du bandeau de commande.
4.3 Première mise en marche
- (Fig.3) - Soulever légèrement les réservoir à eau (8) et le retirer de son logement.
- (Fig.4) - Le rincer et remplir avec de l'eau fraîche; il est recommandé de ne pas trop remplir le réservoir. Réintroduire le réservoir dans son logement.
Ne remplir le réservoir (8) qu'avec de l'eau fraîche non pétillante. L'eau chaude ainsi que les autres liquides peuvent abîmer le réservoir et/ou la machine. Ne pas mettre la machine en service, s'il n'y a pas d'eau : s'assurer que le réservoir est suffisamment plein.
- (Fig. 1) - Retirer le couvercle du réservoir à café (1). (Fig. 2) - Verser le café en grains.
Remarque: La grille se trouvant dans le réservoir à café ne peut ni ne doit jamais être enlevée.
Ne verser que du café en grains dans le réservoir (1). Le café moulu, soluble ou autre risquerait d'endommager la machine.
- Remettre le couvercle sur le réservoir à café (1).
- (Fig.5A) - Brancher la fiche sur la prise de courant au dos de l'appareil.
- (Fig.5B) - Brancher la fiche de l'autre extrémité du câble sur une prise de courant au mur ayant une tension appropriée.
- Pour allumer la machine, il suffit d'appuyer sur la touche (17) ; le symbole de couleur rouge s'affiche.

Cela indique qu'il faut amorcer le circuit.
- (Fig.7) - Pour amorcer le circuit, placer un récipient sous la buse de vapeur (Pannarello) (7);
- (Fig.8) - Tourner le bouton (10) dans le sens des aiguilles d'une montre et attendre. Une quantité d'eau calibrée sortira du Pannarello ; tout de suite après, le symbole de couleur orange s'affiche :

Fermer le robinet (10).
- Maintenant le symbole de couleur orange s'affiche :

Cela indique que la machine est en phase de réchauffage.
i Remarque: Avant de remettre la machine en marche après une longue période d'inactivité ou bien si le réservoir d'eau a été entièrement vidé, il est conseillé d'amorcer le circuit.
Une fois la phase de réchauffage terminée, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes. Une petite quantité d'eau est distribuée ; pendant cette phase le symbole de couleur orange s'affiche :

Attendre que le préchauffage se termine automatiquement.
- Une fois les opérations ci-dessus terminées, le symbole de couleur verte s'affiche :

La machine est ainsi prête à l'emploi.
- S'en tenir attentivement aux instructions suivantes pour distribuer du café, de l'eau chaude ou de la vapeur ainsi que pour utiliser correctement la machine.
5 REGLAGES
La machine que vous avez achetée peut effectuer des réglages vous permettant de l'utiliser le moyen.
5.1 Réglage du moulin à café
Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine et son mélange. La machine à café Spidem est munie d'un système de réglage automatique permettant d'utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (pas caramélisé).
Voilà pourquoi il est conseillé de distribuer quelques cafés avant de régler le moulin à café.
Attention! Tourner délicatement le bouton de réglage du degré de mouture qui se trouve à l'intérieur du réservoir à café seulement lorsque le moulin à café est en fonction. Ne pas introduire de café moulu et/ou soluble dans le réservoir à café en grains.
Il est interdit d'y introduire une substance autre que du café en grains. Le moulin à café présente des éléments en mouvement qui peuvent être dangereux ; il est interdit d'y introduire ses doigts et/ou d'autres objets. Désactiver l'interrupteur général et retirer la fiche de la prise de courant avant d'intervenir pour une raison quelconque à l'intérieur du réservoir à café. Ne pas verser de café en grains lorsque le moulin à café est en marche.
La machine permet de régler légèrement le degré de mouture pour l'adapter au type de café utilisé.
Le réglage doit être effectué à l'aide du pivot situé à l'intérieur du réservoir à café ; appuyer sur le pivot et le tourner uniquement avec la clé fournie.
(Fig.28-29) - Appuyer sur le pivot, le tourner d'un seul cran à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés : c'est le seul moyen pour remarquer la variation du degré de mouture.
Les repères à l'intérieur du réservoir indiquent le degré de mouture réglé.
1 - Mouture Grosse 2 - Mouture Moyenne 3 - Mouture Fine
5.2 Stand-by
La machine a été conçue pour l'économie d'énergie.
90 minutes après la dernière utilisation, la machine s'éteint automatiquement.
Pour redémarrer la machine, il suffit d'appuyer sur la touche (17) ; dans ce cas, la machine effectue le rinçage seulement si la chaudière s'est refroidie.
5.3 Réglage du café dans une tasse
La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et/ou les dimensions de vos grandes ou petites tasses.
Chaque fois que l'on appuie et que l'on relâche les touches (14) ou (15), la machine distribue une quantité, programmée et différente, de café. Cette quantité peut être programmée de nouveau à votre gré. On peut associer une distribution de café à chaque touche ; ce qui se produit de façon indépendante.
À titre d'exemple, voilà la programmation de la touche (14), à laquelle on associe normalement le café expresso.
- (Fig.10) - Mettre une tasse sous le distributeur.
- (Fig.12) - Appuyer sur la touche (14) et la maintenir enfoncée ; pendant cette phase le symbole de couleur verte s'affiche :

- (Fig.12) - Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, relâcher la touche (14).
Maintenant la touche (14) est programmée ; chaque fois que l'on y appuie et que l'on la relâche, la machine distribue la même quantité que programmée précédemment.
5.4 Réglage du distributeur de café
(Fig.9) - Le distributeur peut être réglé en hauteur pour s'adapter aux dimensions des tasses que vous pouvez utiliser.
Pour effectuer ce réglage, lever ou baisser le distributeur manuellement.
Positionner le distributeur ainsi :
(Fig.10) - pour utiliser de petites tasses;
(Fig.11) - pour utiliser de grandes tasses.
5.5 Réglage « arôme
La machine est donc pour permettre le réglage de la quantité de café à moudre.
Si l'on appuie et l'on relâche la touche (18), trois sélections sont possibles (léger, moyen, fort) ; de cette façon, on détermine l'intensité de la saveur selon vos goûts personnels.

La sélection est possible lorsque les grains s'affichent; à chaque fois qu'on appuie ou relâche la touche (18) on change l'arôme d'un degré; la sélection doit être effectuée avant celle du café.
6 Distribution de café

Remarque: Si la machine ne distribue pas de café, vérifier si le réservoir à eau est plein.

Avant de distribuer le café, vérifier si le réservoir d'eau et le réservoir de café sont pleins et nalialisations sur l'afficheur.
- (Fig.10 - Fig.11) - Placer une ou deux petites ou grandes tasses sous les buses du distributeur (4) ; ce dernier peut être réglé en hauteur afin qu'il s'adapte aux tasses.
- Vérifier que la machine est prête à l'emploi ; le symbole de couleur verte doit être affiché :

- (Fig. 12) - Pour distribuer le café, il faut :
- appuyer et relâcher la touche (18) pour afficher l'Arôme souhaité, si nécessaire.
- appuyer et relâcher la touche (14) pour un café expresso, ou la touche (15) pour un café allongé. Le cycle de distribution démarre ensuite :
- pour distribuer un café, appuyer seulement une fois sur la touche ; le symbole de couleur verte s'affiche

- pour distribuer deux cafés, appuyer deux fois sur la touche; le symbole de couleur verte s'affiche


Avec ce mode de fonctionnement, la machine moule et dose automatiquement la juste quantité
quantité de café. La préparation de deux cafés demandé deux cycles de mouture et deux cycles de distribution gérés automatiquement par la machine.
- Après avoir terminé le cycle de préinfusion, le café commence à s'écouler du distributeur (4).
- La distribution de café s'arrête automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint; il est quand même possible d'interrompre la distribution du café en appuyant sur la touche activée précédemment.

La machine est réglée pour la préparation d'un véritable café expresso italien. Cette
Cette caractéristique pourrait augmenter légèrement les temps de distribution, mais cela au profit du goût plus intense du café.
7 Distribution d'eau CHAUBE
Attention: il peut y avoir quelques éclaboussures d'eau chaude au début: danger de brûlures. La buse de distribution de l'eau chaude peut atteindre des températures élevées: éviter tout contact direct avec les mains.
- Avant de distribuer de l'eau chaude, vérifier que la machine est prête à l'emploi ; le symbole de couleur verte doit être affiché :

Procéder comme il suit lorsque la machine est prête à distribuer du café :
- (Fig.7) - Placer une tasse et/ou un récipient sous la buse d'eau chaude/vapeur (7).
- (Fig.8) - Tourner le bouton (10) dans le sens des aiguilles d'une montre, le symbole de couleur verte s'affiche.

- Prélever la quantité d'eau chaude désirée ; pour interrompre la distribution d'eau chaude, tourner le bouton (10) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La machine se remet alors en mode de fonctionnement normal.

Parfois il se peut que, lorsqu'on ouvre le robinet (10), l'eau chaude ne s'écoule pas
et le symbole orange s'affiche

Il suffira d'attendre la fin de la phase de réchauffage, pour que de l'eau chaude sorte du Pannarello.
8 Distribution de VAPEUR / preparation du cappuccino
La vapeur peut être utilisée pour émulsionner le lait pour le cappuccino, mais aussi pour réchauffer les boissons.
DANGER de brûlures! Au début de la distribution, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude. La buse de distribution peut atteindre des températures élevées: éviter tout contact direct avec les mains.
- (Fig.13) - Lorsque la machine est prête à distribuer le café, appuyer sur la touche (16). La machine nécessite un temps de préchauffage ; pendant cette phase le symbole de couleur orange s'affiche :

- Il est possible de distribuer de la vapeur lorsque le symbole de couleur verte s'affiche :

Remarque : lorsque cette icône s'affiche, il est également possible de distribuer du café comme il est décrit à la section 6.
- (Fig.7 - Fig.8) - Placer un réseau sous la buse de vapeur (Pannarello) (7) ; ouvrir le bouton (10) « Eau chaude/vapeur » pendant quelques secondes pour que l'eau résiduelle contenue dans la buse de vapeur (Pannarello) soit [sortie]. Quelques instants après, seule la vapeur sera distribuée.
- Fermer le bouton (10).
- Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino avec du lait froid.
Pour un résultat optimal dans la préparation du cappuccino, utiliser du lait froid.
- (Fig. 14) - Plonger la buse de vapeur (Pannarello) dans le lait à réchauffer et ouvrir le bouton (10) ; faire tourner le récipient avec des mouvements lents du bas vers le haut pour que la formation de mousse soit uniforme.
- Après avoir terminé d'utiliser la vapeur, fermer le bouton (10).
- Procéder de la même façon pour réchauffer d'autres
boissons.
Après avoir utilisé la buse de vapeur (Pannarello), laver cette dernière comme il est décrit à la section « Nettoyage et Entretien »
Après avoir emulsionné le lait, distribuer le café comme indiqué à la section 6. En cas de périodes d'inutilisation, la machine revient automatiquement à la température pour la distribution du café, de façon à éviter tout gaspillage inutile d'énergie.
9 Nettoyage et entretien
Nettoyage général
L'entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique. - Ne pas plonger la machine dans l'eau. Ne pas laver ses composants au lave-vaisselle. - Ne pas utiliser d'objets pointus ou de produits chimiques agressifs (solvants) pour le nettoyage. - Pour le nettoyage de la machine, utiliser un chiffon doux et propre, légèrement imbibé d'eau. - Ne pas laisser sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel. - (Fig.16) - Une fois par jour, après avoir réchauffé le lait, démonter la partie extérieure du Pannarello et la laver avec de l'eau potable fraîche. - (Fig.17) - Il est nécessaire de nettoyer la buse de vapeur une fois par semaine. Pour ce faire il faut : - enlever la partie extérieure du Pannarello (pour le nettoyage normal); - retirer la partie supérieure du Pannarello de la buse de vapeur; - laver la partie supérieure du Pannarello avec de l'eau fraîche potable; - laver la buse de vapeur avec un chiffon humide et enlever tout éventuel résidu de lait; - replacer la partie supérieure dans la buse de vapeur (verifier qu'elle est insérée complètement).
Remonter à nouveau la partie extérieure du Pannarello.
- (Fig. 4) - Il est conseillé de nettoyer une fois par jour le réservoir à eau :
- Extraire le filtre situé à l'intérieur du réservoir et le nettoyer avec de l'eau courante potable.
- Replacer le cadre dans son logement en exerçant une légère pression et en effectuant une petite rotation.
- Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche potable.
- (Fig.15) - Vider et laver tous les jours le bac d'égoutement.
- (Fig.9) - Une fois par, restorer le distributeur en le tirant vers le bas et le laver à l'eau tiède. Après l'avoir lavé, le replacer dans son logement.
- (Fig.19-20) - Nettoyer le logement de service. Nous vous recommandons de nettoyer et de vider chaque jour :
- le tiroir à marc (3)
- le bac de récapération liquides (12).
9.1 Groupe de distribution
- Nettoyer le Groupe de distribution (13) chaque fois qu'il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, une fois par semaine au moins.
- Éteindre la machine en appuyant sur l'interrupteur (17) et où la fiche de la prise de courant.
- (Fig.18 - Fig.19) - Ouvrir la porte de service (2). Retirer le tiroir à marc (3) et le bac de récupération liquides (12).
- (Fig.21) - Enlever le Groupe de distribution (13) en le tenant par la poignée prévue à cet effet et en appuyant sur la touche « PUSH ». Ne laver le Groupe de distribution qu'à l'eau tiède, sans détergent.
- (Fig.22) - Laver le Groupe de distribution avec de l'eau tiède ; nettoyer soigneusement le filtre supérieur.
- Laver et essuyer soigneusement tous les éléments du Groupe de distribution.
- Nettoyer soigneusement le logement interne de la machine
- (Fig.23) - Vérifier que les deux repères coïncident.
- (Fig.24) - Vérifier que le levier est au contact de la base du Groupe de distribution. Appuyer sur la touche « PUSH » pour s'assurer que le Groupe de distribution est dans la bonne position.

Lubrifier le Groupe de distribution après 500 distributions environ. Il est possible d'acheter
de la graisse pour lubrifier le Groupe de distribution au près des centres d'assistance agréés.
- (Fig.25) - Lubrifier les convoyeurs du groupe uniquement avec la graisse fournie.
- (Fig.26-27) - Distribuer la graisse de façon uniforme sur les convoyeurs latéraux.
- Introduire à nouveau le Groupe de distribution dans le logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché SANS appuyer sur la touche « PUSH »
- Introduire le tiroir à marc et le bac de récapération liquides. Fermer la porte de service.
10 DETARTRAGE
La formation du calcaire est une conséquence naturelle entraînée par l'utilisation de l'appareil. Le cycle de détartrage est nécessaire tous les 3 à 4 mois ou en cas de réduction de la quantité d'eau débitée.
L'afficheur nous indique lorsqu'il faut effectuer un cycle de détartrage :
- avant chaque distribution, avec le symbole de couleur orange

- pendant l'utilisation normale avec le symbole en triangle se trouvant dans la partie inférieure de l'afficheur


Pour détartrer, il est possible d'utiliser un produit détartrant pour machines à café ni ne ni nocif, normalement disponible dans le monde.

Attention! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.
(Fig. 17) - Avant de procéder au détartrage, extraire le Pannarello de la buse de vapeur comme il est décrit à la section « Nettoyage et Entretien »
- Mélanger le produit détartrant avec de l'eau comme indiqué sur l'emballage du produit et verser cette solution dans le réservoir à eau.
- Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (17). Attendre que la machine ait terminé le préchauffage.
- (Fig.7) - Placer un réseau sous la buse de vapeur (7).
- êter la distribution, tourner le bouton (10) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Pendant les différents intervalles, mettre la machine hors tension en appuyant sur la touche ON/OFF (17) et attendre 10 à 15 minutes pour que la solution détartrante ait son effet. Vider le bénéfice.
- Répéter ces opérations jusqu'à épuisement de la solution détartrante dans le réservoir.
- Dès que la machine aura terminé la solution détartrante, rincer le réservoir à eau et le replir avec de l'eau fraîche.
- Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (17).
- (Fig. 8) - Vidanger le contenu du réservoir à eau en tournant le bouton vapeur (10) dans le sens des aiguilles d'une montre. La distribution s'arrête en tournant le bouton (10) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Une fois le détartrage terminé, introduire le Pannarello dans la buse de vapeur comme il est décrit à la section « Nettoyage et Entretien »

En cas d'emploi d'un produit autre que celui qui a été conseillé, nous vous prions de tou
jours respecter les instructions du fabricant figurant sur l'emballage de la solution détartrante.
11 ELLIMINATION
L'appareil est conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés.
Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire recours à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchetterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par tout distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
12 VOYANTS DU DANDEAU DE COMMANDE
| Icône | Rouge | Orange | Vert |
| Machine en phase de réchauf-fage pour la distribution de café et d'eau chaude. | |||
| Remplir le réservoir à eau et amorcer le circuit. | Remplir le réservoir à eau. | ||
| Machine en phase de rinçage. Attendre que la machine ter-miné l'opération. | |||
| Remplir le réservoir à café de café en grains et faire redémarrer le cycle de distribution du café. | |||
| Machine prête pour la distribu-tion du café et de l'eau chaude. | |||
| La machine est en train de distribuer un café expresso. | |||
| La machine est en train de distribuer deux cafés expresso. | |||
| La machine est en train de distribuer un café. | |||
| La machine est en train de distribuer deux cafés. | |||
| La machine est en train de distribuer de l'eau chaude. | |||
| Machine en phase de réchauf-fage pour la distribution de vapeur. | |||
| Machine prête pour la distribu-tion du café et de la vapeur. | |||
| La machine nécessite un cycle de détartrage. | |||
| Insérer le tiroir à marc. | |||
| Introduire le Groupe de distribu-tion. | Le Groupe de distribution ne marche pas correctement. Ré-péter les opérations. | ||
| Fermer la porte de service. | |||
| Remettre le bouton du robinet eau chaude/vaspeur dans la bonne position. | |||
| Vider le tiroir à marc et le bac de récupération liquides. | |||
| Machine en phase de program-mation. | |||
| Éteindre la machine et la pallumer au bout de 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine NE redémarre PAS, contacter le centre d'assistance. |

Le triangle en bas à gauche rappelle à l'utilisateur que la machine nécessite un cycle de détartrage.
| Problèmes | Causes | Remèdes |
| La machine ne se met pas en marche | La machine n'est pas branchée sur le réseau électrique. | Brancher la machine sur le réseau électrique. |
| La machine fonctionne en mode irrégulier | Panne possible | La machine arrêtée, débrancher et brancher à nouveau la prise. |
| Le café n'est pas assez chaud. | Les tasses sont froides. | Réchauffer les tasses avec de l'eau chaude. |
| La machine ne distribue ni d'eau chaude ni de vapeur. | Le trou de la buse de vapeur est obturé. | Nettoyer le trou de la buse de vapeur à l'aide d'une aiguille. Vérifier que la machine est étente et froide avant d'effectuer cette opération. |
| Pannarello sale. | Nettoyer le Pannarello. | |
| Le café ne mousse pas. | Le mélange n'est pas approprié, le café torrefié n'est pas frais ou bien il a un degré de mouture trop gros. | Changer de mélange de café ou régler la mouture comme indiqué à la section 5.1. |
| La machine se réchauffe trop lentement ou la quantité d'eau qui sort de la buse est insuffisante. | Le circuit de la machine est bouché par des dépôts de calcaire. | Détartrer la machine. |
| Le Groupe de distribution ne peut pas être démontré. | Le Groupe de distribution est mal positionné. | Mettre en marche la machine. Fermer la porte de service. Le groupe de distribution revient automatiquement à sa position d'origine. |
| Tiroir à marc inséré. | Retirer le tiroir à marc avant d'extraire le groupe de distribution. | |
| Le café ne coule pas. | Le Groupe de distribution est sale. | Nettoyer le Groupe de distribution (Sect.9.1). |
| Distributeur sale. | Nettoyer le distributeur. | |
| Le café coule lentement. | Le café est moulu trop fin. | Changer de mélange de café ou régler la mouture comme indiqué à la section 5.1. |
| Le Groupe de distribution est sale. | Nettoyer le Groupe de distribution (Sect.9.1). | |
| Le café coule hors du distribuateur. | Le distributeur est obturé. | Nettoyer le distributeur et ses trous de sortie. |
Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de remèdes insuffisants à résoudre le problème, s'adresser à un centre d'assistance agréé.
DECLARATION DE CONFORMITE CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68
- Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (BO) - Italy
déclarons sous notre responsabilité que le produit : MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE
SUP 035 DR
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Partie 2-15 Prescriptions particulières pour les appareils de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
- Sécurité des appareils pour usage domestique et analogue. Champs électromagnétiques Méthodes pour l'évaluation et les mesures EN 50366 (2003) + A1 (2006).
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Partie 2-14 Prescriptions particulières pour poudreusesseurs et moulins à café EN 60335-2-14 (2006).
- Limites et méthodes de mesure des perturbations radio produites par les appareils électroménagers ou analogues comportant des dispositifs électriques ou thermiques, par les outils électriques et par les appareils électriques analogues - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
- Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3 Limites - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤ 16A par phase) - EN 61000-3-2 (2000)
- Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3 Limites - Section 3 : Limitation des variations et des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux d'alimentation de tension pour appareils ayant un courant nominal ≤ 16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001) Prescriptions d'immunité pour les appareils électroménagers, outils électriques et appareils analogues. Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
suivant les dispositions des directives CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68.