GAGGENAU AC270101 - Climatiseur

AC270101 - Climatiseur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC270101 GAGGENAU au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU AC270101 - page 67
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Hotte aspirante de plafond
Marque GAGGENAU
Modèle AC270101
Poids maximal 80 kg
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance en veille (avec connexion réseau) ≤ 2 W
Classe de protection 1
Fonctions principales Mode automatique, vitesse intensive, poursuite du ventilateur, ventilation intermittente, fonction lift, éclairage LED réglable
Télécommande Infrarouge, piles 3V CR2032
Connectivité Wi-Fi 2,4 GHz / 5 GHz, Home Connect, WPS
Bande de fréquence Wi-Fi 2,4 GHz (100 mW max.), 5 GHz (100 mW max., usage intérieur)
Filtres Filtres à graisse (nettoyables au lave-vaisselle, 70°C max.), filtre anti-odeurs (remplaçable, régénérable ou non)
Entretien Nettoyage des filtres à graisse, surfaces inox/verre/plastique/aluminium, remplacement piles télécommande
Installation Encastré au plafond, distance max. au foyer 1500 mm, hauteur plafond recommandée jusqu'à 3,50 m
Sécurité Arrêt automatique, protection contre les surchauffes, verrouillage enfant via Home Connect, indicateur de saturation
Dimensions (L x l x H) Non spécifiées dans la notice

FOIRE AUX QUESTIONS - AC270101 GAGGENAU

Comment nettoyer les filtres à graisse ?
Les filtres à graisse peuvent être nettoyés au lave-vaisselle (température max. 70°C) ou à la main. Utilisez un dégraissant pour salissures tenaces. Après lavage, laissez-les égoutter avant de les remettre.
Comment changer les piles de la télécommande ?
Retirez le capot de la télécommande. Remplacez les piles usagées par des piles neuves de type 3V CR2032. Refermez le capot. Jetez les piles usagées conformément à l'environnement.
Comment connecter l'appareil à Home Connect ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé. Appuyez sur la touche Home Connect jusqu'à ce que la LED 7 clignote. Pour une connexion automatique, appuyez sur + puis activez WPS sur le routeur. Suivez les instructions de l'appli Home Connect.
Que faire si la LED 1 clignote après l'arrêt ?
La LED 1 clignote pour indiquer que les filtres à graisse sont saturés. Nettoyez ou remplacez les filtres à graisse, puis réinitialisez l'indicateur en appuyant sur la touche HOME Connect.
Comment effectuer un parcours de référence après installation ?
Appuyez sur la touche V de la télécommande pour démarrer le parcours. L'appareil se déplace complètement vers le haut, puis vers le bas. Le parcours est terminé lorsque l'appareil est en position basse.
Comment réinitialiser l'indicateur de saturation des filtres ?
Après nettoyage ou remplacement des filtres, lorsque la LED 1 ou 2 clignote, appuyez sur la touche HOME Connect pour réinitialiser l'indicateur. Un signal sonore confirme la réinitialisation.
Qu'est-ce que la fonction lift ?
La fonction lift permet de déplacer l'appareil verticalement pour l'adapter à la hauteur de cuisson. Utilisez les touches V et ∧ de la télécommande. L'appareil mémorise la dernière position.
Comment régler la sensibilité du capteur ?
Éteignez l'appareil. Appuyez simultanément sur ① et A pendant 3 secondes. Utilisez + ou - pour régler la sensibilité de 1 (faible) à 5 (élevée). Appuyez sur ① pour enregistrer.
Comment activer la vitesse intensive ?
Appuyez plusieurs fois sur + jusqu'à ce que la LED de la vitesse intensive 2 (LED 5) s'allume. L'appareil fonctionne à pleine puissance pendant environ 6 minutes, puis repasse automatiquement en vitesse 3.
Comment mettre au rebut l'appareil en fin de vie ?
Débranchez l'appareil et coupez le cordon d'alimentation. Éliminez-le conformément à la directive WEEE 2012/19/UE. Les piles doivent être retirées et recyclées séparément.

Questions des utilisateurs sur AC270101 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC270101 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC270101 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI AC270101 GAGGENAU

Ventilation de plafond

1 Sécurité 67 2 Prévention des dégâts matériels 69 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 70 4 Modes de fonctionnement 70 5 Description de l'appareil 71 6 Accessoires 71 7 Avant la première utilisation 72 8 Utilisation de base 72 9 Home Connect 74 10 Commande de la hotte depuis la table de cuisson 76 11 Nettoyage et entretien 77 12 Dépannage 79 13 Service après-vente 80 14 Mise au rebut 80 15 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 81 15.4 Installation en toute sécurité 82

GAGGENAU AC270101 - 1

1 Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications générales

Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice.

  • Lisez attentivement cette notice. C'est en effet la seule manière d'utiliser l'appareil de manière sûre et efficace.
  • Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
  • Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
  • Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

1.2 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions de montage spécifiques.

La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l'appareil uniquement :

  • pour aspirer les vapeurs de cuisson.
  • pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.
  • à une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

N'utilisez pas l'appareil : - avec un réveil externe.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation leur ait été expliquée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Les enfants ne doivent en aucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et agissant sous surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

Avertissement - risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

  • Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

Avertissement - risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.

  • Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
  • Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
  • Installez l'appareil à proximité d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection de tincelles.

L'huile et la graisse chaudes s'enflamment rapidement.

Surveillez constamment l'huile et la graisse chaudes. N'eteignez jamais de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau. Éteignez le foyer. Étouffez les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou quelque chose de similaire.

Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.

Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.

Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.

Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. - Réglez la vitesse de ventilation la plus élevée. - Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers à gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Deux foyers à gaz correspondent à un brûleur grande puissance. - Ne faites jamais fonctionner les grands brûleurs de plus de 5 kW avec la plus grande flamme pendant plus de 15 minutes, par ex. un wok. L'appareil doit uniquement être utilisé avec des tables gaz d'une puissance totale allant jusqu'à 18 kW.

Avertissement - risque de brûlures !

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement.

  • Ne touchez jamais les éléments chauds. Éloignez les enfants.

L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

Avertissement - risque de blessure!

Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives.

  • Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution. Les objets déposés sur l'appareil peuvent tomber.
  • Ne déposez aucun objet sur l'objet. Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Le capot du filtre peut osciller. Ouvrez lentement le capot du filtre.
  • Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. Fermez lentement le capot du filtre.

Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.

  • Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.

La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1).

  • Ne regardez pas directement l’éclairage par LED allumé pendant plus de 100 secondes.

Les enfants peuvent avaler les piles.

  • Rangez les piles hors de portée des enfants.
  • Surveillez les enfants lorsque vous remplacez les piles.

Les piles peuvent exploser.

  • Ne chargez pas les piles. Ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu.

Si l'appareil est utilisé par une autre personne via l'appli Home Connect pendant le nettoyage, il existe un risque accru de blessure.

Déconnectez l'appareil de l'appli Home Connect avant de procéder au nettoyage.

Avertissement - risque d'électrocution!

Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un appareil endommagé. - Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. - Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. - Appelez le service après-vente. → Page 80

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.

Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié.

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

Avertissement - risque d'explosion!

Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d'aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle.

N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes.

2.1 Généralités

Respectez ces consignes lorsque vous utilisez cet appareil.

Attention!

La condensation peut provoquer de la corrosion.

  • Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez afin d'éviter la formation de condensation. Si de l'humidité pénètre dans les éléments de commande, des dommages peuvent survenir.
  • z pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants. Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal.
  • Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox. L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrêt
  • Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/dès éléments de design. Les piles qui fuient endommagent la télécommande.
  • Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télécommande.
  • Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sûre et écologique. Les surfaces peuvent être endommagées par un film protecteur non retiré. Retirez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables.

3.1 Élimination de l'emballage

Les emballages sont écologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.

Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

GAGGENAU AC270101 - Élimination de l'emballage - 1

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement.

3.2 Économies d'énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.

Aérez suffisamment la pièce lorsque vous cuisinez.

L'appareil fonctionne plus efficacement et fait moins de bruit.

Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson.

  • Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin. En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélectionnez dès que possible une vitesse de ventilation plus importante.
  • Les odeurs se répandant moins dans la pièce. Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin. L'appareil ne consomme ainsi aucune énergie. Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin. L'éclairage ne consomme ainsi aucune énergie.

Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spécifiés.

L'efficacité de l'appareil augmente.

Utilisez le couvercle de cuisson.

  • Les vapeurs de cuisson et les condensats sont réduits.

4.1 Mode recirculation de l'air

L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graissé et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce.

GAGGENAU AC270101 - Mode recirculation de l'air - 1

Pour éliminer les odeurs en mode recirculation de l'air, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les différentes possibilités d'utiliser l'appareil en mode recirculation de l'air, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

5.1 Éléments de commande

Utilisez la télécommande pour régler toutes les fonctions de votre appareil.

Conseil : Ajustez la télécommande aussi précisément que possible sur le récepteur infrarouge de l'affichage LED.

GAGGENAU AC270101 - Éléments de commande - 1

Allumer ou éteindre l'appareil A Activer le mode automatique1 Démarrer l'appareil Arrêter l'appareil + Augmenter la vitesse de ventilation Réduire la vitesse de ventilation Allumer ou éteindre l'éclairage 1 Selon l'équipement de l'appareil

Activer ou désactiver Home Connect Réinitialiser l'indicateur de saturation du filtre

Selon l'équipement de l'appareil

5.2 Affichage LED

1 Vitesse de ventilation 1/indicateur de saturation du filtre à graisse 2 Vitesse de ventilation 2/indicateur de saturation du filtre à odeur 3 Vitesse de ventilation 3 4 Vitesse intensive 1 5 Vitesse intensive 2 6 Mode automatique / poursuite du ventilateur / ventilation intermittente 7 Home Connect 8 Récepteur infrarouge

1 Selon l'équipement de l'appareil

6 Accessoires

Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'origine, car ils sont parfaitement adaptés à votre appareil.

Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Page 80

Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente.

www.gaggenau.com

AccessoiresRéférence
Filtre anti-odeurs non ré-générateAA200121
Filtre anti-odeurs régéné-rateAA200122

7 Avant la première utilisation

Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l'appareil et les accessoires.

8.1 Allumer l'appareil

Condition : Ajustez la télécommande aussi précisément que possible sur le récepteur infrarouge de l'affiche LED.

  • Allumez l'appareil avec ①. L'appareil démarre à la vitesse de ventilation 2. La LED s'allume dans l'affichage LED pour la vitesse de ventilation 2. L'appareil se déplace vers la première position mémorisée.

8.2 Mettre l'appareil hors tension

Si vous n'utilisez pas l'appareil, éteignez-le.

Éteignez l'appareil avec ①. La fonction lift est activée, la LED 6 pour la fonction lift clignote sur l'afficheur LED. L'appareil se met en position de fonction lift. La ventilation s'arrête automatiquement après environ 10 minutes. L'appareil se déplace complètement vers le haut.

8.3 Fonction lift

L'appareil détecte la dernière position sélectionnée et la mémorise automatiquement. À la prochaine mise en service, il se met sur cette position, sauf si une autre position est définie.

Remarque : D'autres réglages pour la position de l'appareil sont disponibles dans l'appli Home Connect.

Déplacer l'appareil vers le bas

  • Appuyez sur V. L'appareil se déplace vers le bas.

Remarque :

  • Appuyez brièvement sur pour que l'appareil se déplace vers le bas jusqu'à la dernière position mémorisée.
  • Appuyez sur pendant 3 secondes pour déplacer l'appareil complètement vers le bas.

Déplacer l'appareil vers le haut

  • Appuyez sur . L'appareil se déplace vers le haut.

Remarque :

  • Appuyez brièvement sur ∧ pour déplacer l'appareil vers le haut jusqu'à la dernière position mémorisée.
  • Appuyez sur ∧ pendant env. 3 secondes pour déplacer l'appareil entièrement vers le haut.

8.4 Régler la vitesse de ventilation

  • Appuyez sur + ou -. La LED de la vitesse de ventilation réglée s'allume dans l'affichage LED.

8.5 Activer la vitesse intensive

Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.

Remarque : La vitesse intensive 1 peut être activée dans l'appli Home Connect.

  • Appuyez sur + jusqu'à ce que la LED 5 pour la vitesse intensive 2 s'allume sur l'affichage LED. Après env. 6 minutes, l'appareil passe automatiquement en vitesse de ventilation 3.

8.6 Désactiver la vitesse intensive

Pour régler une vitesse de ventilation de votre choix, appuyez sur —.

8.7 Activer la poursuite du ventilateur

En mode de poursuite du ventilateur, l'appareil continue à fonctionner pendant un certain temps, puis s'éteint automatiquement. La poursuite du ventilateur élimine les odeurs restantes et sert à sécher le filtre à odeurs après la cuisson.

La LED 1 s'allume dans l'affichage LED pour la vitesse de ventilation. La LED 6 clignote pour la poursuite du ventilateur. L'appareil s'éteint automatiquement après env. 10 minutes.

8.8 Désactiver la poursuite de fonctionnement du ventilateur

  • Appuyez sur ①. La poursuite du ventilateur est arrêtée prématurément.

8.9 Ventilation intermittente

En cas de ventilation intermittente, la ventilation commute à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi.

Remarque : Cette fonction est uniquement disponible via un appareil mobile avec l'appli Home Connect.

Si la ventilation intermittente est activée, la LED 6 clignote dans l'affichage LED pour la ventilation intermittente et la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée s'allume. Lorsque la durée de ventilation est terminée, la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée disparaît. La LED 6 continue à clignoter.

8.10 Activer le mode automatique 1

La vitesse de ventilation optimale est automatiquement réglée à l'aide d'un capteur.

  • Appuyez sur A. La LED 6 s'allume dans l'affichage LED pour le mode automatique.

8.11 Désactivez le mode automatique

  • Appuyez sur A. • L'appareil passe à la vitesse de ventilation régée auparavant. • La ventilation s'arrête automatiquement si le capteur ne détecte plus de modification de la qualité de l'air ambiant. • Le mode automatique dure au maximum 4 heures.

Remarque: Si le mode automatique est terminé avec la touche ①, l'appareil se déplace en position de poursuite de ventilation. Après env. 10 minutes, l'appareil s'arrête automatiquement et il se déplace complètement vers le haut.

8.12 Commande par capteur 1

En mode automatique, un capteur installé dans l'appareil détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage de la sensibilité du capteur, la vitesse de ventilation optimale est automatiquement activée.

Si la commande du capteur réagit trop faiblement ou trop fortement, vous pouvez modifier le réglage de la sensibilité du capteur.

Réglage usine : vitesse de ventilation 3 Réglage le plus bas : vitesse de ventilation 1 Réglage le plus élevé : vitesse de ventilation 5

8.13 Régler la commande par capteur

Condition : L'appareil est éteint.

  1. Appuyez sur ① et A pendant env. 3 secondes.
  2. Pour modifier le réglage, appuyez sur + ou -. Pour annuler le réglage, appuyez sur ①.
  3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ① et attendez env. 3 secondes.

Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré.

Un signal sonore retentit lorsque le réglage sélectionné est mémorisé.

8.14 Régler l'indicateur de saturation

L'indicateur de saturation doit être réglé selon le contrôle utilisé.

Condition : L'appareil est éteint.

  1. Appuyez sur ① et pendant env. 3 secondes.
  2. Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtr non régénéritable), appuyez sur + / - jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED. Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtré régénéritable), appuyez sur +/− jusqu'à ce que la LED 3 s'allume dans l'affichage LED.

Pour que la commande électronique fonctionne à nouveau sans filtre à air de circulation, appuyez sur + / - jusqu'à ce que la LED 1 s'allume sur l'affichage LED.

  1. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ① et pendant env. 3 secondes.

Sinon, patientez environ 1 0 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. Pour annuler le réglage, appuyez sur ①

Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé.

8.15 Réinitialiser l'indicateur de saturation

Après le nettoyage des filtres à graisses ou le remplacement des filtres à odeurs, l'indicateur de saturation peut être réinitialisé.

Conditions

  • Après l'arrêt de l'appareil, la LED 1 de l'indicateur de saturation des filtres à graisses et/ou la LED 2 de l'indicateur de saturation des filtres à odeurs clignote dans l'affichage LED.
  • Un signal sonore répété retentit.
  • Appuyez sur . L'indicateur de saturation est réinitialisé.

8.16 Allumer l'éclairage

L'éclairage peut être activé ou désactivé indépendamment de la ventilation.

  • Appuyez sur.

Remarque : Les réglages de la température de couleur sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil dispose de cette fonction.

8.17 Éteindre l'éclairage

Éteignez l'éclairage avec

8.18 Régler la luminosité

Maintenez enfoncé

Remarque : Les réglages de la température de couleur sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil dispose de cette fonction.

8.19 Activer la tonalité des touches

Les tonalités de touches peuvent être activées.

Condition : L'appareil est éteint.

  1. Appuyez sur ① et - pendant env. 3 secondes. La LED du réglage actuellement sélectionné s'allume dans l'affichage LED.
  2. Appuyez sur + ou - jusqu'à ce que la LED 1 s'allume dans l'affichage LED. Pour annuler le réglage, appuyez sur ①.
  3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ① et — pendant 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé.

8.20 Désactiver la tonalité des touches

Les tonalités des touches peuvent être désactivées.

Remarque: Les signaux sonores de l'appareil sont tous activés et ne peuvent pas être désactivés.

Condition : L'appareil est éteint.

  1. Appuyez sur ① et - pendant env. 3 secondes. La LED du réglage actuellement sélectionné s'allume dans l'affichage LED.
  2. Appuyez sur + ou - jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED. Pour annuler le réglage, appuyez sur ①.
  3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ① et — pendant 3 secondes.

Sinon, patientezenviron10 secondesjusqu'ac quele réglage soit automatiquementenregistré.

Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est enregistré.

8.21 Réinitialiser l'appareil aux réglages usine

Condition : Si vous remontez l'appareil après le démontage, réinitialisez l'appareil aux réglages usine afin que le parcours de référence soit effectué correctement.

Maintenez les touches ① et A enfoncées. Le parcours de référence est démarré et détermine la position réelle correcte de l'appareil à l'aide d'un commutateur de référence.

Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les règles de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) et à l'application Home Connect.

  • Connecter l'appareil automatique au réseau domestique Wi-Fi → Page 74
  • Connecter l'appareil manuellement au réseau domestique Wi-Fi → Page 75

L'application Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l'application Home Connect pour procéder aux réglages.

Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il fonctionne comme un appareil sans connexion réseau et il peut encore être utilisé depuis la télécommande.

Conseils

Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis. - Suivez également les consignes dans l'application Home Connect.

Remarques

Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect. → "Sécurité", Page 67 - Les commandes directement effectuées sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible. - En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, l'appareil consomme max. 2 W.

  • Si vous avez besoin de l'adresse MAC de votre appareil pour le connecter au réseau domestique, vous la trouverez à côté de la plaque signalétique Page 80 à l'intérieur de l'appareil. Pour cela, démontez le filtre.

9.1 Connecter l'appareil automatique au réseau domestique wi-fi

Si votre routeur est doté d'une fonction WPS, vous pouvez brancher automatiquement l'appareil à votre réseau domestique Wi-Fi.

Remarque : Pendant le processus de connexion, l'appareil ne peut pas être allumé. Pour annuler le processus, appuyez sur ①.

Conditions

Le Wi-Fi est activé sur le routeur. L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation. - L'appli Home Connect est installée sur votre appareil mobile. L'appareil et l'éclairage sont désactivés.

  1. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la LED 7 clignote dans l'affichage LED.
  2. Appuyez sur +. La LED 1 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED.
  3. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. Lorsque la connexion a été établie, l'appareil se connecte automatiquement à l'appli Home Connect. La LED 3 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED.
  4. Si aucune connexion ne peut être établie, l'appareil passe automatiquement à une connexion manuelle au réseau domestique, la LED 2 et la LED 7 cli
  5. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la connexion automatique au réseau. Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'alume fixement sur l'appareil.

9.2 Connecter manuellement l'appareil au réseau domestique wi-fi

Remarque : Pendant le processus de connexion, l'appareil ne peut pas être allumé. Pour annuler le processus, appuyez sur ①.

Condition : L'appareil et l'éclairage sont désactivés.

  1. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la LED 7 clignote dans l'affichage LED.
  2. Appuyez deux fois sur + pour démarrer la connexion manuelle au réseau domestique.

La LED 2 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED.

  1. Suivez les instructions de l'appli. Lorsque la connexion a été établie, l'appareil se connecte automatiquement à l'appli Home Connect. La LED 3 et la LED 7 s'allument dans l'affichage LED.
  2. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la connexion manuelle au réseau. Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'allume fixement sur l'appareil.

Conditions

  • L'appli Home Connect est installée sur votre appareil mobile. L'appli Home Connect est ouverte.
  • Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la LED 3 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED.
  • Suivez pour ce faire les instructions de l'appli Home Connect sur l'appareil mobile. Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'allume fixement sur l'appareil.

9.4 Mise à jour logicielle

La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actualiser le logiciel de votre appareil (p. ex. optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur Home Connect, l'appli doit être installée sur votre appareil mobile et vous devez être connecté au serveur Home Connect.

Dès qu’une mise à jour logicielle est disponible, vous en êtes informé par l’appli Home Connect et vous pouvez la lancer via l’appli. Après un téléchargement réussi, vous pouvez également démarrer l’installation avec l’appli Home Connect si vous êtes dans votre réseau local. Après une installation réussie, l’appli Home Connect vous en informe.

Remarques

  • Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages personnels de l'appli, les mises à jour peuvent également être téléchargées automatiquement.
  • En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d'effectuer l'installation le plus rapidement possible.

9.5 Réinitialiser la connexion

Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées au réseau domestique et à Home Connect.

  • Appuyez sur A et + jusqu'à ce que la LED 7 disparaisse dans l'affichage LED. Un signal sonore retentit.

9.6 Diagnostic à distance

Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil.

Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com

9.7 Protection des données

Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):

  • Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
  • Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager.
  • État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous pouvez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.

9.8 Déclaration de conformité

Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.

GAGGENAU AC270101 - Déclaration de conformité - 1

Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.

Bande de 5 GHz : 100 mW max.

BEBGCZDKDEEEIEEL
ESFRHRITCYLVLTLU
HUMTNLATPLPTROSI
SKFISEUKNOCHTR

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.

10 Commande de la hotte depuis la table de cuisson

Vous pouvez connecter votre appareil à une table de cuisson assortie et contrôler ainsi les fonctions de votre appareil à partir de la table de cuisson. Vous disposez des options suivantes pour connecter les appareils entre eux:

  • Connectez l'appareil via l'appli Home Connect. Lorsque les deux appareils sont compatibles avec Home Connect, une connexion via l'appli Home Connect est possible. Veuillez suivre les instructions de l'appli.
  • Connecter les appareils directement les uns aux autres.
  • Connecter les appareils via un réseau domestique Wi-Fi.

Remarque : Observez les consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation de votre appareil et assurez-vous qu'elles sont respectées lorsque vous utilisez l'appareil via la commande de la hotte de cuisine.

Conseil : La commande de votre appareil a toujours priorité. À ce moment-là, une commande de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible.

Conditions

  • Voiture appareil est éteint.
  • Réinitialisez toutes les connexions existantes au réseau domestique ou aux autres appareils. Si vous connectez votre appare
  • Remarque : Respectez le chapitre "Commande de hotte depuis la table de cuisson" dans la notice d'utilisation de votre table de cuisson. Allumez la table de cuisson et sélectionnez le mode de recherche.
  • Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la LED pour Home Connect clignote dans l'affichage LED. L'appareil est connecté à la table de cuisson lorsque la LED pour Home Connect ne clignote plus, mais s'allume en continu.

10.2 Connexion via le réseau domestique

  1. Suivez les instructions dans "Connecter l'appareil automatique au réseau domestique Wi-Fi", Page 74 ou "Connecter manuellement l'appareil au réseau domestique Wi-Fi", Page 75.
  2. Dès que l'appareil est relié au réseau domestique, la connexion via l'appli Home Connect avec la table de cuisson.
  3. Suivez pour ce faire les instructions sur l'appareil mobile.

11 Nettoyage et entretien

Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

Avertissement - risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

Avertissement - risque de brûlures !

L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

Attention!

Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.

  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. N'utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
  • Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant. N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud. Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont mentionnés dans les instructions de nettoyage de la pièce correspondante. Rincez soigneusement les tissus éponges avant de les utiliser.

11.2 Nettoyage des surfaces en inox

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 77
  2. Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle dans le sens du ponçage.
  3. Sèchez-les ensuite avec un chiffon doux.
  4. Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien pour acier inox avec un chiffon doux.

Conseil : Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage pour acier inox auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

11.3 Nettoyage des surfaces laquées

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 77
  2. Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle.
  3. Sèchez-les ensuite avec un chiffon doux.

11.4 Nettoyage de l'aluminium

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 77
  2. Nettoyez avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.

11.5 Nettoyage du plastique

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 77
  2. Nettoyez avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.

11.6 Nettoyage du verre

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 77
  2. Nettoyez avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.

Avertissement - risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 77
  2. Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle.
  3. Sèchez-les ensuite avec un chiffon doux.

11.8 Nettoyage des filtres àgraise au lave-vaisselle

Les filtres àGRAISSE filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àGRAISSE régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses.

Avertissement - risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.

Attention!

Les filtres àgraissse peuvent être endommagés par pincelement.

Ne coincez pas les filtres àGRAISE.

Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre àGRAISSE au lave-vaiselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres àGRAISSE.

Condition : Les filtres à graisse sont retirés.

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.

→ "Produits de nettoyage", Page 77

  1. Placez les filtres à GRAISSE en vrac dans le lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les filtres à GRAISSE très encrassés avec de la vaisselle. En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
  2. Démarrez le lave-vaisseau. Pour le réglage de la température, CHOISSEZ 70°C maximum.
  3. Laissez s'égoutter les filtres à graisse.

11.9 Nettoyage manuel des filtres à graisse

Les filtres àGRAISSÉ filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àGRAISSÉ régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses.

Avertissement - risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.

Condition : Les filtres à graisse sont retirés.

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 77
  2. Faites tremper les filtres à graisse dans un produit de nettoyage chaud.

En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

  1. Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse.
  2. Rincez-les soigneusement.
  3. Laissez s'égoutter les filtres àgraisse.

Attention!

Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous.

Avec une main sous le filtre àGRAISSE, interceptez ce dernier.

  1. Insérez le filtre àGRAISSSE.
  2. Basculez les filtres àGRAISSE vers le haut, puis encliquez les verrous.
  3. Assurez-vous que les verrous s'encliquettent.
  4. Fermez le capot des filtres.
  5. Assurez-vous que les loquets du capot du contrôle s'encliquettent.

11.11 Filtre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'air

Le filtre anti-odeurs sont en vente auprès du Service après-vente ou sur la boutique en ligne. Utilisez uniquement un filtre anti-odeurs d'origine.

→ "Accessoires", Page 71

Remplacer le filtre à odeurs

Les filtres à graisse sont retirés.

  1. Retirez le filtre à odeurs.
  2. Retirez le nouveau filtre à odeurs de l'emballage.
  3. Mettez en place le filtre à odeurs.

GAGGENAU AC270101 - Remplacer le filtre à odeurs - 1

Insérez le filtre à odeurs dans le bon sens.

  1. Montage des filtres à graisse, Page 78.

Avertissement - risque de blessure!

Les enfants peuvent avaler les piles.

Rangez les piles hors de portée des enfants. - Surveillez les enfants lorsque vous remplacez les piles.

Les piles peuvent exploser.

Ne chargez pas les piles. Ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu.

Attention!

Manipulation incorrecte des piles.

Ne court-circuitez pas les bornes. Utilisez uniquement des piles du type indiqué. N'utilisez pas différents types de piles ensemble. N'utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble. N'utilisez pas de piles rechargeables.

Les piles qui fuient endommagent la télécommande.

  • Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télécommande.
  • Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sûre et écologique.
  • Retirez le capot.
  • Retirez les piles vides.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 1

  1. Insérez les nouvelles piles (type 3 V CR 2032).

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 2

  1. Fermez le capot.
  2. Jetez les piles vides dans le respect de l'environnement.

12 Dépannage

Vous pouvez corriger par vous-meme les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

Avertissement - risque de blessure!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil. - Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.

Avertissement - risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié.

DéfautCause et dépannage
L'appareil ne fonctionne pas.La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. ► Branchez l'appareil au réseau électrique.
L'éclairage ne fonctionne pas.Différentes causes sont possibles. ► Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 80 ► Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique).
La commande à distance ne fonctionne pas.Les piles sont vides. ► → "Changer les piles de la télécommande", Page 78
Les LED 1-5 cli-gnotent trois fois dans l'affichage LED une fois l'appareil éteint.Les piles sont presque vides. ► → "Changer les piles de la télécommande", Page 78
L'éclairage s'allume automatiquement dés que l'appareil est rac-cordé au secteur.Le mode démonstration est activé. ► Appuyez sur ① et Ⓞ pendant env. 3 secondes.
La LED 1 clignote dans l'affichage LED.Les filtres à graisse sont saturés. ► → "Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle", Page 77 ► → "Nettoyage manuel des filtres à graisse", Page 78
La LED 2 clignote dans l'affichage LED.Les filtres à odeurs sont saturés. ► Changer le filtre à odeurs. → Page 78
L'éclairage s'allume automatiquement après la mise sous tension de l'appareil.Mode démo est activé.Désactivez le mode démo : appuyez sur ① et ② pendant env. 3 secondes.
Bruit inhabituel pendant le mouvement vers le haut ou le bas de l'appareil.Les câbles sont probablement endommagés.Appelez le service après-vente.→ "Service après-vente", Page 80
Le signal sonore tentit 3 fois.Le parcours de référence n'a pas été effectué.Démarrez le parcours de référence avec ∧ et ∨.
L'appareil ne fonctionne pas après le parcours de référence.La distance entre le plafond au bord supérieur de l'appareil est supérieur à 120 cm.Réajustez les câbles à un maximum de 120 cm et réinitialisez l'appareil aux réglages d'usine.

13 Service après-vente

Si vous avez des questions, si vous n'avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l'appareil ou si l'appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente.

Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l'Espace économique européen.

Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.

Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil.

Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

13.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)

Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve :

  • à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre àGRAISSE). sur la partie supérieure de l'appareil.

Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

14 Mise au rebut

Apprenez comment mettre au rebut correctement les appareils usagés.

14.1 Mettre au rebut un appareil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.

  1. Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
  3. Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

GAGGENAU AC270101 - Mettre au rebut un appareil usage - 1

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une回收请注意,我需要您仅提供纠正后的文本部分,不包括任何额外的说明或格式。以下是根据您的规则纠正后的文本: Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une recyclage des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

14.2 Mettre les batteries/piles au rebut

Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères.

Éliminez les batteries/piles de manière écologique. Uniquement pour les pays de l'UE:

GAGGENAU AC270101 - Mettre les batteries/piles au rebut - 1

Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/accumulateurs usagés ou défectueux doivent être triés et recyclés dans le respect de l'environnement.

15 Instructions de montage

Respectez ces informations lors du montage de l'appareil.

GAGGENAU AC270101 - Instructions de montage - 1

15.1 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.

GAGGENAU AC270101 - Contenu de la livraison - 1

15.2 Distances de sécurité

Respectez les distances de sécurité de l'appareil.

GAGGENAU AC270101 - Distances de sécurité - 1

Montage à fleur de plan

Remarque : Selon le comportement de cuisson, de l'humidité résiduelle peut encore s'échapper de l'appareil, même après son fonctionnement. Nous recom-

Recommandons de traiter la découpe dans le plafond de façon préventive avec une peinture qui empêche la formation de moisissures.

GAGGENAU AC270101 - Montage à fleur de plan - 1

GAGGENAU AC270101 - Montage à fleur de plan - 2

15.3 Dimensions de l'appareil

Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil

GAGGENAU AC270101 - Dimensions de l'appareil - 1

15.4 Installation en toute sécurité

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.

Avertissement - risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Avertissement - risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.

  • Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Respectez les indications relatives à vos appareils de cuisson. Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson spécifient une distance différente, tenez toujours compte de la plus grande distance. L'écart maximal s'applique si vous utilisez simultanément des foyers au gaz et à l'électricité.

Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.

  • Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
  • Installez l'appareil à proximité d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d'étincelles.

Avertissement - risque de blessure!

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent dégager des arêtes vives.

  • Portez des gants de protection.

Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de tomber.

Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre.

L'appareil est lourd.

2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utilisez exclusivement des moyens appropriés.

L'appareil est lourd.

L'appareil ne doit pas être directement monté dans les placoplatres ou autres matières légères similaires. Pour garantir un montage correct, utilisez un matériel suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil.

Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.

N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Les mouvements de vibration sur les appareils utilisant une suspension à câble peuvent exercer une surcharge sur les éléments de fixation. L'appareil peut tomber. - Ne soumettez pas l'appareil à des vibrations.

Les mouvements de vibration de l'appareil peuvent occasionner des blessures.

  • Ne soumettez pas l'appareil à des vibrations. Lorsque vous déplacez l'appareil vers le haut et vers le bas, gardez une distance suffisante par rapport à l'appareil.

Les câbles endommagés peuvent rompre.

  • Si les câbles sont endommagés ou si des bruits inhabituels se produisent pendant le mouvement ascendant ou descendant, l'appareil ne doit pas être utilisé.

Attention!

Câble endommagé ou ressort cassé dans l'unité de déroulement du câble.

L'appareil ne doit plus être utilisé.

Avertissement - risque de brûlures !

Les objets placés sur la table de cuisson peuvent basculer en ouvrant le capot du filtre. Cela peut causer des brûlures.

Dégagez la table de cuisson avant d'ouvrir le capot du filtre.

Avertissement - risque de blessure!

Le capot du filtre peut osciller.

Ouvrez lentement le capot du filtre. - Maintenez ouvert le capot du filtré après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. Fermez lentement le capot du filtre.

Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.

  • Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.

Avertissement - risque d'électrocution!

Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement.

  • Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement.

Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un appareil endommagé. - Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. - Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. - Appelez le service après-vente. Page 80 Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié.

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme. N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.

  • Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être aisément accessible. Si un accès libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation à câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux réglementations d'installation. Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.

Attention!

Dommages de l'équipement dus au câble enroulé.

  • Serrez toujours le câble à l'aide d'une décharge de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complètement dans l'appareil.

15.5 Remarques concernant la situation d'encastrement

  • Cet appareil s'installe contre le plafond de la cuisine ou contre un faux plafond solidement suspendu. Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplémentaires, respectez les instructions d'installation jointes. Hauteur de plafond recommandée jusqu'à 3,50 m.
  • Plus la distance par rapport au foyer est grande, plus l'appareil capte difficilement la vapeur de cuisson. Une distance de maximum 1500 mm est recommandée pour obtenir une puissance optimale. La largeur de la hotte aspirante doit être au moins aussi grande que celle de la table de cuisson. Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuisson, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson. Lors de la fixation des câbles, veillez à ce que la distance maximale entre le capot du cadre et le bord supérieur de l'appareil soit de 1,20 m.

15.6 Remarques concernant le branchement électrique

Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes.

Avertissement - risque d'électrocution!

À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire.

La prise du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible après le montage de l'appareil. - Si cela n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation électrique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux prescriptions d'installation. Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.

Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement.

  • Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement.
  • Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. → Seite 80 La ligne de raccordement fait env. 1,30 m de long.
  • Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l'antiparasitage.
  • Cet appareil est conforme à la classe de protection 1. Par conséquent, utilisez uniquement cet appareil avec une prise à conducteur de protection.
  • Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique pendant l'installation. Assurez-vous que la protection contre les contacts accidentels est garantie par l'installation.
  • Seul un expert/agrée peut raccorder l'appareil sans fiche. Il doit appliquer les réglementations du fournisseur d'électricité régional.

15.7 Indications générales

Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation.

  • L'installation doit se faire en respectant les prescriptions actuellement en vigueur dans le BATIMENT, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d'électricité et de gaz. Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de respecter les prescriptions officielles et légales, telles que celles établies par les autorités régionales. Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'entretien, CHOISSEZ un lieu d'installation facilement accessible.
  • Les surfaces de l'appareil sont fragiles. Lors de l'installation, évitez de les endommager.

Vérifier le plafond

  1. Vérifiez que le plafond est horizontal et qu'il a une capacité de charge suffisante. L'appareil pèse au maximum 80 kg. Ne montez pas l'appareil directement dans les placoplatres ou autres matières légères du plafond surbaissé.
  2. La profondeur des trous percés doit correspondre à la longueur des vis.
  3. Utilisez les vis fournies uniquement pour des plafonds en béton.
  4. Installez l'appareil avec un matériel de fixation suffisamment stable et adapté aux conditions structurelles et au poids de l'appareil.
  5. Vérifiez que des câbles d'autres appareils ne se trouvent pas sur la zone de découpe.

Préparer le plafond

  1. Couvre la table de cuisson afin d'éviter tout endommagement.
  2. Déterminez la position du cadre en partant du centre de la table de cuisson.
  3. Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, de gaz ou d'eau ne se trouve au niveau des perçages.
  4. Percez quatre trous de 6 mm de diamètre pour la fixation.
  5. La profondeur des trous percés doit correspondre à la longueur de la vis.

Monter le cadre

  1. Vissez deux vis opposées dans le plafond, jusqu'à ce qu'elles dépassent encore du capot d'environ 7 mm.

GAGGENAU AC270101 - Monter le cadre - 1

Respectez la position correcte des vis et du cadre.

  1. Guidez le cadre à travers les vis du plafond.
  2. Déplacez le cadre de façon à ce que les vis puissent s'enclencher et doivent être visées dans les trous de fixation.

GAGGENAU AC270101 - Monter le cadre - 2

  1. Alignez le cadre et vissez-le avec deux autres vis.
  2. Placez la plate-forme ciseaux automotrice ou d'autres dispositifs appropriés sous l'appareil. Ne placez pas la plate-forme ciseaux automotrice sur la table de cuisson.
  3. Positionnez l'appareil sur la plate-forme ciseaux automotrice de manière à ce qu'il repose sur le cadre.

GAGGENAU AC270101 - Monter le cadre - 3

Ne posez pas l'appareil sur les filtres à graisser car ceux-ci pourraient être endommagés.

  1. Réglez une distance d'au moins 700 mm entre la table de cuisson et le bord inférieur de l'appareil. Lors de la fixation des câbles, veillez à ce que la distance maximale entre le capot du cadre et le bord supérieur de l'appareil soit de 1,20 m.

Brancher l'appareil

  1. Tirez le tuyau de protection sur le câble installé. Si nécessaire, raccourcissez le tuyau de protection.
  2. Branchez le câble du site dans la borne de raccordement.

GAGGENAU AC270101 - Brancher l'appareil - 1

  1. Enfilez les quatre câbles dans les bouchons d'obturation.

GAGGENAU AC270101 - Brancher l'appareil - 2

Afin de ne pas endommager l'interrupteur de fin de course de l'appareil, n'insérez pas les bouchons d'obturation dans les ouvertures.

  1. Pour protéger l'appareil contre les rayures, placez une barre de distance sur l'appareil et placez le capot du cadre sur celui-ci.

GAGGENAU AC270101 - Brancher l'appareil - 3

  1. Passez les câbles à travers le capot du cadre.

GAGGENAU AC270101 - Brancher l'appareil - 4

6. Attention!

Dommages de l'équipement dus au câble enroulé.

  • Serrez toujours le câble à l'aide d'une décharge de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complètement dans l'appareil.

Faites passer le câble côté appareil par l'ouverture du capot du cadre et fixez-le à l'aide de la décharge de traction fournie.

  1. Desserrez la décharge de traction sur le câble côté appareil et retirez le câble.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 1

  1. Retirez la décharge de traction montée en usine. Conservez la décharge de traction.
  2. Enfilez quatre câbles dans le serre-câble et tendez-les uniformément.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 2

Ne raccourcissez pas les câbles.

  1. Réajustez les câbles. Pour cela, libérez l'appareil, relâchez le serre-câble et poussez les câbles vers le haut.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 3

  1. Enfilez les quatre pinces de câble fournies et fixez-les à environ 20 mm devant les serre-cables.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 4

Serrez fermement les vis à la main.

  1. Alignez l'appareil à l'aide d'un niveau.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 5

  1. Retirez le film protecteur de l'appareil. Afin de ne pas endommager l'interrupteur de fin de course de l'appareil, retirez le film protecteur avec précaution au niveau des câbles.
  2. Retirez la plate-forme ciseaux automotrice ou d'autres dispositifs appropriés sous l'appareil. L'appareil est suspendu aux câbles depuis le plafond.
  3. Retirez complètement le cable côte appareil.

16. Attention!

Dommages de l'équipement dus au câble enroulé.

  • Serrez toujours le câble à l'aide d'une décharge de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complètement dans l'appareil.

Insérez le câble du côté de l'appareil dans la borne et placez-le dans la décharge de traction.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 1

  1. Fermez le cache du câble.
  2. Soulevez doucement le capot du cadre.
  3. Placez les extrémités du câble derrière le capot du cadre.
  4. Vissez à la main le capot du cadre avec les bouchons d'obturation.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 2

Afin de ne pas endommager le capot du cadre, n'utilisez aucun outil.

  1. Retirez la barre de distance de l'appareil.
  2. Rétablissez l'alimentation.
  3. Pour démarrer le parcours de référence, appuyez sur la touche V de la télécommande Λ. Un parcours de référence détermine la position réelle correcte à l'aide d'un commutateur de référence. L'appareil se déplace vers le haut.
  4. Lorsque l'appareil est déplacé complètement vers le haut, appuyez sur la touche V de la télécommande. L'appareil se déplace vers le bas. ν Le parcours de référence est terminé lorsque l'appareil est déplacé complètement vers le bas.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 3

Avertissement - risque de blessure !

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives.

  • Portez des gants de protection. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
  • Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.
  • Réglez la hauteur de l'appareil à l'aide de la touche ∧ et de la touche V de la télécommande. Si vous n'avez pas encore effectué un parcours de référence, l'appareil se déplace tout d'abord automatiquement de haut en bas.
  • Ouvrez les charnières du capot du filtre.

GAGGENAU AC270101 - Avertissement - risque de blessure ! - 1

  1. Serrez les vis de fixation des charnières.
  2. Branchez le câble côté appareil pour l'éclairage.

GAGGENAU AC270101 - Avertissement - risque de blessure ! - 2

  1. Fermez le couvercle de la conduite de câble.
  2. Retirez le filtre àGRAISSSE.

GAGGENAU AC270101 - Avertissement - risque de blessure ! - 3

Ne pliez pas le filtre àgraissese afin d'éviter tout endommagement.

  1. Ouvrez la cartouche du filtre à odeurs.

GAGGENAU AC270101 - Avertissement - risque de blessure ! - 4

  1. Déballiez le filtre à odeurs.
  2. Mettez en place le filtre à odeurs.

GAGGENAU AC270101 - Avertissement - risque de blessure ! - 5

Insérez le filtre à odeurs dans le bon sens.

  1. Insérez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse afin d’éviter tout endommagement.
  2. Basculez le capot du filtre vers le haut, puis enclenchez-le.

AVENTISSEMENT - Risque de blessure!

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives.

  • Portez des gants de protection.
  • Couvre la table de cuisson afin d’éviter tout endommagement.
  • Appuyez sur la touche de la télécommande. L'appareil se déplace complètement vers le bas.
  • Placez la plate-forme ciseaux automotrice ou d'autres dispositifs appropriés sous l'appareil. Ne placez pas la plate-forme ciseaux automotrice sur la table de cuisson.
  • Déplacez la plate-forme ciseaux automotrice vers le haut jusqu'à ce que les câbles de l'appareil soient dégagés.

Remarques

Positionnez l'appareil sur la plateforme ciseaux automotrice de manière à ce qu'il repose sur le cadre. Afin de ne pas endommager les filtres àGRAISSSE, ne placez pas l'appareil sur les filtres àGRAISSSE.

  1. Débranchez l'appareil du réseau électrique.
  2. Placez la barre de distance sur l'appareil pour le protéger contre les rayures.
  3. Desserrez soigneusement les vis du capot du cadre.

GAGGENAU AC270101 - Remarques - 1

N'utilisez aucun outil.

Remarque : Afin de ne pas endommager l'interrupteur de fin de course, ne laissez pas tomber les bouchons d'obturation dans l'ouverture de l'appareil.

  1. Déposez doucement le capot du cadre.
  2. Ouvrez le cache du câble sur le côté à l'aide d'un tournevis.
  3. Débranche le câble côté appareil de la borne de raccordement et de la décharge de traction.

GAGGENAU AC270101 - Remarques - 2

11. Attention!

Dommages de l'équipement dus au câble enroulé.

  • Serrez toujours le cable à l'aide d'une décharge de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complètement dans l'appareil.

Fixez le câble du côté de l'appareil avec la décharge de traction de manière à ce qu'il ne s'enroule pas.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 1

  1. Débranchez le câble de la borne de raccordement et retirez le tuyau de protection.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 2

  1. Desserrez les quatre pinces de câble.
  2. Ouvrez le serre-câble et retirez les câbles.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 3

  1. Passez les câbles à travers le capot du cadre.

16. Attention!

Dommages de l'équipement dus au câble enroulé. Serrez toujours le câble à l'aide d'une décharge de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complètement dans l'appareil.

Faites passer le câble côté appareil par l'ouverture du capot du cadre et fixez-le à l'aide de la décharge de traction fournie.

GAGGENAU AC270101 - Attention! - 1

  1. Retirez les vis diagonalement opposées du cadre.
  2. Desserrez les deux autres vis diagonalement opposées.
  3. Déplacez le cadre et retirez-le.

Remarque : Si vous remontez l'appareil après le démontage, réinitialisez l'appareil au réglage usine.

Page 74.

Indice

  1. Insérer la batterie neuve (modèle 3 V CR 2032).

GAGGENAU AC270101 - Indice - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : AC270101

Catégorie : Climatiseur