AC270101 - Climatiseur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC270101 GAGGENAU au format PDF.
| Type d'appareil | Ventilateur de plafond |
| Installation | Montage au plafond |
| Fonction principale | Ventilation |
| Nombre de vitesses | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Matériau des pales | Non précisé |
| Diamètre des pales | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Fonction d'inversion | Non précisé |
| Mode hiver/été | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes de sécurité | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC270101 GAGGENAU
Questions des utilisateurs sur AC270101 GAGGENAU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC270101 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC270101 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI AC270101 GAGGENAU
Ventilation de plafond
1 Sécurité 67
2 Prévention des dégats matériels 69
3 Protection de l'environnement et economies d'énergie 70
4 Modes de fonctionnement 70
5 Description de l'appareil 71
6 Accessoires 71
7 Avant la première utilisation 72
8 Utilisation de base 72
9 Home Connect 74
10 Commande de la hotte depuis la table de cuisson 76
11 Nettoyage et entretien 77
12 Dépannage 79
13 Service après-venture 80
14 Mise au rebut. 80
15 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 81
15.4 Installation en toute sécurité 82

1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications generales
Vous trouverez ici des informations générales sur la presente notice.
- Lisez attentivement cette notice. C'est en effet la seule manière d'utiliser l'appareil de manière sûre et efficace.
- Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultétrieure ou pour un futur nouveau propretaire.
- Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions de montage spécifique.
La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l'appareil uniquement :
- pour aspirer les vapeurs de cuisson.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- à une hauteur maximal de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
N'utilisez pas l'appareil :
- avec un réveil externe.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sure leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf sils sont agés de 15 ans et plus et agissant sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
1.4 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
- Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtrer àGRAisse.
Nettoyez régulierement le filtré àGRAisse. - Ne travailliez jamais avec une flamme neue à proximé de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
- Installez l'appareil à proximé d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection détincelles.
L'huile et la graisse chaudes s'enflammment rapidement.
Surveillez constamment l'huile et laGRAisse chaudes.
N'eteignez jamais de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau. Éteignez le foyer. Étouffez les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou quelques chose de similaire.
Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un apparéil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.
Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un apparéil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommage ou de prendre feu.
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.
- Réglez la vitesse de ventilation la plus élevée.
- Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyer à gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Deux foyer à gaz correspondant à un brûleur grande puissance.
- Ne faites jamais fonctionner les grands brûleurs de plus de 5 kW avec la plus grande flâmependant plus de 15 minutes, par ex.un wok.
L'appareil doit uniquement etre utilise avec des tables gaz d'une puissance totale allant jusqu'à 18 kW.
AVERTISSEMENT - Risque de brûlures !
Les éléments accessibles deviennent chaudspendant le fonctionnement.
- Ne touchez jamais les éléments chauds.
Éloignez les enfants.
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Certaines pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.
Les objets déposés sur l'ordinateil peuvent tomber. - Ne déposez:aucunobjet sur l'objet.
Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique.
Le capot du filtré peut oscillator.
Ouvrez lentement le capot du filtr. - Maintenez ouvert le capot du filtré après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
Fermez lentement le capot du filtr.
Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
- Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.
La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut cause des dommages aux yeux (groupe de risque 1).
- Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de 100 se-
condes.
Les enfants peuvent avaler les piles.
- Rangez les piles hors de portée des enfants.
- Surveillance les enfants lorsque vous remplacez les piles.
Les piles peuvent explode.
- Ne chargez pas les piles.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
Si l'appareil est utilisé par une autre personne via l'appli Home Connect pendant le nettoyage, il existe un risque accru de blessure.
Déconnectez l'appareil de l'appli Home Connect avant de proceder au nettoyage.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-vente.
→ Page 80
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entrepreneindre des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre rempla-cep par un personnel qualifie.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!
Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage du lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres àGRAISE pour hottes aspirantes.
2 Prévention des dégats matériels
2.1 Généralités
Respectez ces consignes lorsque vous utilisez cet aparéil.
ATTENTION!
La condensation peut provoquer de la corrosion.
- Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez afin d'éviter la formation de condensation.
Si de l'humidité pénétre dans les éléments de commande, des dommages peuvent survenir. -
Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide.
Un nettoyage incorrect endommage les surfaces.
Respectez les consignes de nettoyage.
N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. -
Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox.
L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrête peut endommager l'appareil.
Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de l'appareil avec au moins 1^ de pente.
Si vous sollicitez les éléments de design de manière incorrecte, ils peuvent se casser.
Ne tirez pas sur les éléments de design. - Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design.
Les piles qui fuient endommagent la télécommande. - Retirez les piles lorsque vous n'utilise pas la télécommande.
- Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sure et écologique.
Les surfaces peuvent être endommagées par un film protecteur non retire.
Retirez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégéz l'environnement tout en faisant un usage économique de votre apparéil et en éliminant correctement les matérielles recyclables.
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matière.
Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ ville.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
3.2 Économies d'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.
Aérez suffisamment la pierce lorsque vous cuisine.
L'appareil fonctionne plus efficacement et fait moins de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson.
- Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.
Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin.
En cas de vapeurs de cuisson intensives, seLECTIONnez des que possible une vitesse de ventilation plus importante. - Les odeurs se répendant moins dans la pièce.
Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin.
L'appareil ne consomme ainsi aucune énergie.
Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin.
L'éclairage ne consomme ainsi aucune énergie.
Nettoyez ou remplacez les filtrres aux intervalles spécifiés.
L'efficacité de l'appareil augmente.
Utilizez le couvercle de cuisson.
- Les vapeurs de cuisson et les condensats sont réduits.
4 Modes de fonctionnement
4.1 Mode recirculation de l'air
L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres àGRAISSÉ et d'un filtré anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pierce.

Pourlier les odeurs en mode recirculation de l'air, vous devez installer un filtranti-odeurs. Pour connaître les différentes possibités d'utiliser l'appareil en mode recirculation de l'air, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
5 Description de l'appareil
5.1 Éléments de commande
Utilisez la télécommande pour régler toutes les fonctions de votre appareil.
Conseil : Ajustez la télécommande aussi précisément que possible sur le récepteur infrarouge de l'affichage LED.

① Allumer ou éteindre l'appareil
A Activer le mode automatique1
Demarrer l'appareil
Arrête l'appareil
+ Augmenter la vitesse de ventilation
Réduire la vitesse de ventilation
Allumer ou eteindre l'éclairage
1 Selon l'équipement de l'appareil
Activer ou désactiver Home Connect
Réinitialiser l'indicateur de saturation du filtré
1 Selon l'équipement de l'appareil
5.2 Affichage LED
1 Vitesse de ventilation 1/indicateur de saturation du filtré àGRAISSE
2 Vitesse de ventilation 2/indicateur de saturation du filtré à odeur
3 Vitesse de ventilation 3
4 Vitesse intensive 1
5 Vitesse intensive 2
6 Mode automatique / poursuite du ventilateur / ventilation intermittente
7 Home Connect
8 Récepteur infrarouge
1 Selon l'équipement de l'appareil
6 Accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'origine, car ils sont parfaitemment adaptés à votre apparéil.
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.). Page 80
Pour connaître les accessoaires disponibles pour votre apparéil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-venture.
www.gaggenau.com
| Accessoires | Référence |
| Filtre anti-odeurs non ré-générate | AA200121 |
| Filtre anti-odeurs régéné-rate | AA200122 |
7 Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l'appareil et les accessoires.
8 Utilisation de base
8.1 Allumer l'appareil
Condition : Ajustez la télécommande aussi précisément que possible sur le récepteur infrarouge de l'affiche LED.
- Allumez l'appareil avec ①.
L'appareil démarre à la vitesse de ventilation 2.
La LED s'allume dans l'affichage LED pour la vitesse de ventilation 2.
L'appareil se déplace vers la première position mémorisée.
8.2 Mettre l'appareil hors tension
Si vous n'utilisez pas l'appareil, eteignez-le.
Éteignez l'appareil avec ①.
La poursuite du ventilateur est activée, la LED 6 pour la poursuite du ventilateur clignote sur l'affiche LED.
L'appareil se met en position de poursuite du ventilateur.
La ventilation s'arrête automatiquement après environ 10 minutes.
L'appareil se déplace complètement vers le haut.
8.3 Fonction lift
L'appareil détecte la dernière position sélectionnée et la mémorise automatiquement. À la prochaine mise en service, il se met sur cette position, sauf si une autre position est définie.
Remarque : D'autres réglages pour la position de l'applié sont disponibles dans l'appli Home Connect.
Déplacer l'appareil vers le bas
- Appuyez sur V.
L'appareil se déplace vers le bas.
Remarque :
- Appuyez brievement sur pour que l'appareil se déplace vers le bas jusqu'à la dernière position mémorisée.
- Appuyez sur V pendant 3 secondes pour déplacer l'appareil complètement vers le bas.
Déplacer l'appareil vers le haut
- Appuyez sur .
L'appareil se déplace vers le haut.
Remarque :
- Appuyez brievement sur pour déplacer l'appareil vers le haut jusqu'à la dernière position mémorisée.
- Appuyez sur ∧ pendant env. 3 secondes pour déplacer l'appareil entièrement vers le haut.
8.4 Régler la vitesse de ventilation
- Appuyez sur + ou -.
La LED de la vitesse de ventilation régée s'allume dans l'affichage LED.
8.5 Activer la vitesse intensive
Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Remarque : La vitesse intensive 1 peut être activée dans l'appli Home Connect.
- Appuyez sur + jusqu'à ce que la LED 5 pour la vitesse intensive 2 s'allume sur l'affichage LED.
ÀpRES env. 6 minutes, l'appareil passe automatique-ment en vitesse de ventilation 3.
8.6 Désactiver la vitesse intensive
Pour régler une vitesse de ventilation de votrechoix, appuyez sur —.
8.7 Activer la poursuite du ventilateur
En mode de poursuite du ventilateur, l'appareil continue à fonctionner pendant un certain temps, puis s'éteint automatiquement. La poursuite du ventilateur élimine les odeurs restantes et sert à secher le filtré à odeurs après la cuisson.
La LED 1 s'allume dans l'affichage LED pour la vitesse de ventilation. La LED 6 clignote pour la poursuite du ventilateur.
L'appareil s'eteint automatiquement après env. 10 minutes.
8.8 Désactiver la poursuite de fonctionnement du ventilateur
- Appuyez sur ①.
La poursuite du ventilateur est arrêtée prématuré-ment.
8.9 Ventilation intermittente
En cas de ventilation intermittente, la ventilation commute à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi.
Remarque : Cette fonction est uniquement disponible via un apparéil mobile avec l'appli Home Connect.
Si la ventilation intermittente est activée, la LED 6 clignote dans l'affichage LED pour la ventilation intermittente et la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée s'allume. Dans que la durée de ventilation est terminée, la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée disparaît. La LED 6 continue à clignoter.
8.10 Activer le mode automatique1
La vitesse de ventilation optimale est automatiquement réglée à l'aide d'un capteur.
- Appuyez sur A.
La LED 6 s'allume dans l'affichage LED pour le mode automatique.
8.11 Désactivez le mode automatique
- Appuyez sur A.
L'appareil passe à la vitesse de ventilation régée auparavant.
La ventilation s'arrête automatiquement si le capteur ne detecte plus de modification de la qualite de l'air ambient.
Le mode automatique dure au maximum 4 heures.
Remarque: Si le mode automatique est terminé avec la touche ①, l'appareil se déplace en position de poursuite de ventilation. ÀpRES env. 10 minutes, l'appareil s'arrête automatiquement et il se déplace complètement vers le haut.
8.12 Commande par capteur1
En mode automatique, un capteur installé dans l'appareil détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de roîtissage. Selon le réglage de la sensibilité du capteur, la vitesse de ventilation optimale est automatiquement activée.
Si la commande du capteur réagit trop faiblement ou trop fortement, vous pouvez modifier le réglage de la sensibilité du capteur.
Réglage usine : vitesse de ventilation 3
Réglage le plus bas : vitesse de ventilation 1
Réglage le plus élevé : vitesse de ventilation 5
8.13 Régler la commande par capteur
Condition : L'appareil est eteint.
- Appuyez sur ① et A pendant env. 3 secondes.
- Pour modifier le réglage, appuyez sur + ou - Pour annuler le réglage, appuyez sur ①.
- Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ① et Apendant env. 3 secondes.
Sinon,patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré.
Un signal sonore retentitès que le réglage séLECTIONné est mémorisé.
8.14 Régler l'indicateur de saturation
L'indicateur de saturation doit être régle selon le contrôle utilisé.
Condition : L'appareil est eteint.
-
Appuyez sur ① et pendant env. 3 secondes.
-
Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtr non régénéritable), appuyez sur + / - jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED.
Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtré régénéritable), appuyez sur +/− jusqu'à ce que la LED 3 s'allume dans l'affichage LED.
Pour que la commande électronique fonctionne à nouveau sans filtré à air de circulation, appuyez sur + / - jusqu'à ce que la LED 1 s'allume sur l'affichage LED.
- Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ① et pendant env. 3 secondes.
Sinon,patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. Pour annuler le réglage, appuyez sur ①
Un signal sonore retentit dés que le réglage selec-tionné est mémorisé.
8.15 Réinitialiser l'indicateur de saturation
Après le nettoyage des filtres à graisses ou le remplacement des filtres à odeurs, l'indicateur de saturation peut être réinitialisé.
Conditions
- Àpres l'arrêt de l'appareil, la LED 1 de l'indicateur de saturation des filtres àGRAISSES et/ou la LED 2 de l'indicateur de saturation des filtres à odeurs clignote dans l'affichage LED.
- Un signal sonore répété retentit.
- Appuyez sur .
L'indicateur de saturation est réinitialisé.
8.16 Allumer l'éclairage
L'éclairage peut être activé ou désactivé independament de la ventilation.
- Appuyez sur.
Remarque : Les réglages de la température de couleur sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil dispose de cette fonction.
8.17 Éteindre l'éclairage
Éteignez l'éclairage avec
8.18 Régler la luminosité
Maintenez enfoncé
Remarque : Les réglages de la température de couleur sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil dispose de cette fonction.
8.19 Activer la tonalité des touches
Les tonalités de touches peuvent être activées.
Condition : L'appareil est eteint.
- Appuyez sur ① et - pendant env. 3 secondes.
La LED du réglage actuellément sélectionné s'allume dans l'affichage LED. - Appuyez sur + ou - jusqu'à ce que la LED 1 s'allume dans l'affichage LED. Pour annuler le réglage, appuyez sur ①.
- Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ① et — pendant 3 secondes.
Sinon, patiently environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré.
Un signal sonore retentit dés que le réglage sélectionné est mémorisé.
8.20 Désactiver la tonalité des touches
Les tonalités des touches peuvent être désactivées.
Remarque: Les signaux sonores de l'appareil sont toutes activés et ne peuvent pas être désactivés.
Condition : L'appareil est eteint.
- Appuyez sur ① et - pendant env. 3 secondes.
La LED du réglage actuellément sélectionné s'allume dans l'affichage LED. - Appuyez sur + ou - jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED. Pour annuler le réglage, appuyez sur ①.
- Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ① et — pendant 3 secondes.
Sinon,patientezenviron10 secondesjusqu'ac quele réglage soit automatiquementenregistré.
Un signal sonore retentit dés que le réglage sélectionné est méorisé.
8.21 Réinitialiser l'appareil aux réglages usine
Condition : Si vous remontez l'appareil après le démontage, réinitialisez l'appareil aux réglages usine afin que le parcours de referencia soit effectué correctement.
Maintenez les touches ① et A et 念 enforcées.
Le parcours de referencia est démarré et déterminée la position réelle correcte de l'appareil à l'aide d'un commutateur de referencia.
9 Home Connect
Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un apparéil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les régles de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.
Pour utiliser Home Connect, configurer d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect.
- Connecter l'appareil automatique au réseau domestique Wi-Fi Page 74
- Connecter l'appareil manuellement au réseau domestique Wi-Fi Page 75
L'application Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l'application Home Connect pour procédér aux réglages.
Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il fonctionne comme un apparéil sans connexion réseau et il peut encore être utilisé depuis la télécommande.
Conseils
Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis.
- Suivez également les consignes dans l'application Home Connect.
Remarques
Suivez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect. → "Sécurité", Page 67
- Les commandes directement effectuees sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
- En mode veille avec maintainen de la connexion au réseau, l'appareil consomme max. 2 W.
- Si vous avez besoin de l'adresse MAC de votre apparéil pour le connecter au réseau domestique, vous la trouverez à côté de la plaque signalétique Page 80 à l'intérieur de l' apparéil. Pour cela, démonze le filtré.
9.1 Connecter l'appareil automatique au réseau domestique Wi-Fi
Si vous routeur est doté d'une fonction WPS, vous pouvez brancher automatiquement l'appareil à votre réseau domestique Wi-Fi.
Remarque : Pendant le processus de connexion, l'appareil ne peut pas etre allumé. Pour annuler le processus, appuyez sur ①.
Conditions
Le Wi-Fi est activé sur le routeur.
L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
- L'appli Home Connect est installée sur votre appareil mobile.
L'appareil et l'éclairage sont désactivés.
- Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que la LED 7 clignote dans l'affichage LED.
- Appuyez sur +.
La LED 1 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED. - Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur.
Lorsque la connexion a ete etablie, l'appareil se connecte automatiquement à l'appli Home Connect. La LED 3 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED. -
Si aucune connexion ne peut être établie, l'appareil passée automatiquement à une connexion manuelle au réseau domestique, la LED 2 et la LED 7 cli-gnotent dans l'affichage LED. Connectez l'appareil manuellement au réseau domestique ou appuyez sur — pour démarrer de nouveau la connexion automatique.
-
Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la connexion automatique au réseau.
Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'alume fixement sur l'appareil.
9.2 Connecter manuellement l'appareil au réseau domestique Wi-Fi
Remarque : Pendant le processus de connexion, l'appareil ne peut pas etre allumé. Pour annuler le processus, appuyez sur ①.
Condition : L'appareil et I'éclairage sont désactivés.
- Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que la LED 7 clignote dans l'affichage LED.
- Appuyez deux fois sur + pour démarrer la connexion manuelle au réseau domestique.
La LED 2 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED.
- Suivez les instructions de l'appli.
Lorsque la connexion a ete etablie, l'appareil se connecte automatiquement à l'appli Home Connect. La LED 3 et la LED 7 s'allument dans l'affichage LED. - Suívez sur l'appareil mobile les instructions pour la connexion manuelle au réseau.
Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'allume fixement sur l'appareil.
9.3 Connecter l'appareil à l'appli Home Connect
Conditions
-
L'appli Home Connect est installée sur votre appareil mobile.
L'appli Home Connect est ouverte. -
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la LED 3 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED.
- Suívez pour ce faire les instructions de l'appli Home Connect sur l'appareil mobile.
Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'allume fixement sur l'appareil.
9.4 Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actualiser le logiciel de votre apparéil (p. ex. optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme utiliser Home Connect, l'appli doit être installée sur votre apparéil mobile et vous devez être connecté au serveur Home Connect.
Dès qu'une mise à jour logicielle est disponible, vous en ététes informé par l'appli Home Connect et vous pouvez la lancer via l'appli. Àpres un téléchargement réussi, vous pouze également démarrer l'installation avec l'appli Home Connect si vous étés dans votre réseau local. Àpres une installation réussie, l'appli Home Connect vous en informe.
Remarques
- Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages personnels de l'appli, les mises à jour peuvent également être téléchargeées automatiquement.
- En cas de mise à jour de sécurité, il est recomman-dé d'effectuer l'installation le plus rapidement possible.
9.5 Réinitialiser la connexion
Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées au réseau domestique et à Home Connect.
- Appuyez sur A et + jusqu'à ce que la LED 7 disparaisse dans l'affichage LED.
Un signal sonore retentit.
9.6 Diagnostic à distance
Le service après-vente peut acceder à votre apparéil via le diagnostic à distance si vous en faites la démande spécifique, si votre apparéil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l' apparéil.
Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com
9.7 Protection des données
Suivez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmit les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):
- Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. - État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et ne s'avéré nécessaire qu'au moment où vous poulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.
9.8 Déclaration de conformité
Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.
Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre(APpeuil dans les documents supplémentaires.

Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
| BE | BG | CZ | DK | DE | EE | IE | EL |
| ES | FR | HR | IT | CY | LV | LT | LU |
| HU | MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI |
| SK | FI | SE | UK | NO | CH | TR |
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.
10 Commande de la hotte depuis la table de cuisson
Vous pouvez connecter votre apparéil à une table de cuisson assorted et contrôle ainsi les fonctions de votre apparéil à partir de la table de cuisson.
Vous disposez des options suivantes pour connecter les apparéils entre eux:
- Connectez l'appareil via l'appli Home Connect. Lorsque les deux appareils sont compatibles avecHome Connect, une connexion via l'appli HoMe Connect est possible. Veuillez suivre les instructions de l'appli.
- Connecter les apparciels directement les uns aux autres.
- Connecter les appareils via un réseau domestique Wi-Fi.
Remarque : Observe les consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation de votre apparéil et assurez-vous qu'elles sont respectées lorsque vous utilisez l' apparéil via la commande de la hotte de cuisine.
Conseil : La commande de votre apparéil a toujours priorité. À ce moment-là, une commande de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible.
10.1 Connexion directe
Conditions
- Voiture apparéil est étèint.
-
Réinitialisiez toutes les connexions existantes au réseau domestique ou aux autres apparèils. Si vous connectez votre apparéil directement à votre table de cuisson, la connexion au réseau domestique n'est plus possible et vous ne pouvez plus utiliser Home Connect.
-
Remarque : Respectez le chapitre "Commande de hotte depuis la table de cuisson" dans la notice d'utilisation de votre table de cuisson.
Allumez la table de cuisson et sélectionnez le mode de recherche. - Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la LED pour Home Connect clignote dans l'affichage LED.
L'appareil est connecté à la table de cuisson lorsque la LED pour Home Connect ne clignote plus, mais s'allume en continu.
10.2 Connexion via le réseau domestique
- Suivez les instructions dans "Connector l'appareil automatique au réseau domestique Wi-Fi", Page 74 ou "Connector manuellement l'appareil au réseau domestique Wi-Fi", Page 75.
- Dès que l'appareil est relié au réseau domestique, la connexion via l'appli Home Connect avec la table de cuisson.
- Suivez pour ce faire les instructions sur l'appareil mobile.
11 Nettoyage et entretien
Pour que votre apparéil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électric.
- Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures !
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom-mager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de nettoyants fortement alcoholisés. - Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud.
Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont commandés dans les instructions de nettoyage de la piece correspondante.
Rincez soigneusement les tissus éponges avant de les utiliser.
11.2 Nettoyage des surfaces en inox
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 77 - Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude additionnelle de produit à vaisselle dans le sens du ponçage.
- Sèchez-les ensuite avec un chiffon doux.
- Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien pour acier inox avec un chiffon doux.
Conseil : Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage pour acier inox auprès du service après-venture ou sur la boutique en ligne.
11.3 Nettoyage des surfaces laquées
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 77 - Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude additionné de produit à vaisse.
- Sèchez-les ensuite avec un chiffon doux.
11.4 Nettoyage de l'aluminium
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 77 - Nettoyez avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
11.5 Nettoyage du plastique
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 77 - Nettoyez avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
11.6 Nettoyage du verre
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 77 - Nettoyez avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
11.7 Nettoyage des éléments de commande
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électric.
N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 77 - Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude additionné de produit à vaisse.
- Sèchez-les ensuite avec un chiffon doux.
11.8 Nettoyage des filtres àGRAISE au lavevaisselle
Les filtres àGRAISSÉ filtrent la graissé issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àGRAISSÉ régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
ATTENTION!
Les filtres àGRAISSSE peuvent être endommagés par pincelement.
Ne coincez pas les filtres aGRAISE.
Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtré àGRAISSÉ au lave-vaissette, de légères décolorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtrés àGRAISSÉ.
Condition: Les filtres à graisse sont retirees.
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 77
- Placez les filtrres àGRAISSE en vrac dans le lave-vais-selle.
Ne nettoyez pas les filtres àGRAISE très encrassés avec de la vaisselle.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. - Démarrez le lave-vaissette.
Pour le réglage de la température,CHOISSEZ 70^ maximum. - Laissez s'égoutter les filtres àGRAISSSE.
11.9 Nettoyage manuel des filtres àGRAISS
Les filtres àGRAISSÉ filtrent la graissé issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àGRAISSÉ régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses.
A VERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
Condition : Les filtres àGRAISSE sont retirés.
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 77 - Faites tremper les filtres àGRAISSE dans un produit de nettoyage chaud.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
- Nettoyez les filtres àGRAISSÉ à l'aide d'une brosse.
- Rincez-les soigneusement.
- Laissez s'égoutter les filtres àGRAisse.
11.10 Montage des filtres àGRAISSÉ
ATTENTION!
Les filtres àGRAISSE qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Avec une main sous le filtré àGRAISSSE,interceptez ce dernier.
- Insérez le filtré àGRAISSSE.
- Basculez les filtres àGRAISSE vers le haut, puis encliqueze les verrous.
- Assurez-vous que les verrous s'encliquettent.
- Fermez le capot des filtres.
- Assurez-vous que les loquets du capot du contrôle s'en-cliquettent.
11.11 Filtre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'air
Le filtrte anti-odeurs sont en vente auprès du Service après-vente ou sur la boutique en ligne. Utilisez uniquement un filtrte anti-odeurs d'origine.
"Accessoires", Page 71
Remplacer le filtré à odeurs
Condition: Les filtres à graisse sont retirees.
- Retirez le filtre à odeurs.
-
Retirez le nouveau filtré à odeurs de l'emballage.
-
Mettez en place le filtrer à odeurs.

Insérez le filtré à odeurs dans le bon sens.
- "Montage des filtres àGRAISSE", Page 78.
11.12 Changer les piles de la télécommande
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les enfants peuvent avaler les piles.
Rangez les piles hors de portée des enfants.
- Surveillance les enfants lorsque vous remplacez les piles.
Les piles peuvent explode.
Ne chargez pas les piles.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
ATTENTION!
Manipulation incorrecte des piles.
Ne court-circuitez pas les bornes.
Utilisez uniquement des piles du type indiqué.
N'utilisez pas différents types de piles ensemble.
N'utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble.
N'utilize pas de piles rechargeables.
Les piles qui fuient endommagent la télécommande.
- Retirez les piles lorsque vous n'utilise pas la télécommande.
-
Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sure et ecologique.
-
Retirez le capot.
- Retirez les piles vides.

- Insérez les nouvelles piles (type 3 V CR 2032).

- Fermez le capot.
- Jetez les piles vides dans le respect de l'environnement.
12 Dépannage
Vouss poez corriger par you-meme les petits defauts de vour appeareil. Lisez les renseignements de depannage avant de contacter le service consommateurs. Vous you epargnerez alsis des depenses inutiles.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil.
- Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprender des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre remplacement par un personnel qualifie.
12.1 Dysfunctionnements
| Défaut | Cause et dépannage |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. ► Branchez l'appareil au réseau électrique. |
| L'éclairage ne fonctionne pas. | Différentes causes sont possibles. ► Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 80 ► Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique). |
| La commande à distance ne fonctionne pas. | Les piles sont vides. ► → "Changer les piles de la télécommande", Page 78 |
| Les LED 1-5 cli-gnotent trois fois dans l'affichage LED une fois l'appareil éteint. | Les piles sont presque vides. ► → "Changer les piles de la télécommande", Page 78 |
| L'éclairage s'allume automatiquement dés que l'appareil est rac-cordé au secteur. | Le mode démonstration est activé. ► Appuyez sur ① et Ⓞ pendant env. 3 secondes. |
| La LED 1 clignote dans l'affichage LED. | Les filtres à graisse sont saturés. ► → "Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle", Page 77 ► → "Nettoyage manuel des filtres à graisse", Page 78 |
| La LED 2 clignote dans l'affichage LED. | Les filtres à odeurs sont saturés. ► Changer le filtre à odeurs. → Page 78 |
| L'éclairage s'allume automatiquement après la mise sous tension de l'appareil. | Mode démo est activé.Désactivez le mode démo : appuyez sur ① et ② pendant env. 3 secondes. |
| Bruit inhabituel pendant le mouvement vers le haut ou le bas de l'appareil. | Les câbles sont probablement endommagés.Appelez le service après-vente.→ "Service après-vente", Page 80 |
| Le signal sonore tentit 3 fois. | Le parcours de référence n'a pas été effectué.Démarrez le parcours de référence avec ∧ et ∨. |
| L'appareil ne fonctionne pas après le parcours de référence. | La distance entre le plafond au bord supérieur de l'appareil est supérieur à 120 cm.Réajustez les câbles à un maximum de 120 cm et réinitialisez l'appareil aux réglages d'usine. |
13 Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n'avoz pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l'appareil ou si l'appareil doit être réparé, veuillesz vous adresser à notre service après-vente.
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul-tez notre site Web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numero de produit (E-Nr.) et du numero de fabrication (FD) de votre apparéil.
Vous trouvrez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
13.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le número de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Selon le modele, la plaque signalétique se trouve :
- à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtré àGRAISSE).
sur la partie supérieure de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
14 Mise au rebut
Apprenez commentmettreau rebutcorrectementlesappareilsusagés.
14.1 Mettre au rebut un apparéil usage
La destruction dans le respect de l'environnement per- met de recupérer de précieuses matieres premières.
- Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ ville.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques etlectroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usagés applicables dans les pays de la CE.
14.2 Mettre les batteries/piles au rebut
Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Nejetez pas les batteries/piles avec les ordures menagères.
Éliminez les batteries/piles de manière écologique.
Uniquement pour les pays de l'EU:

Conformément à la directive européen 2006/66/CE, les batteries/accumulateurs usages ou défectueux doivent être triés et recyclés dans le respect de l'environnement.
15 Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appareil.

15.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrality de la livraison.

15.2 Distances de sécurité
Respectez les distances de sécurité de l'appareil.

Montage à fleur de plan
Remarque : Selon le comportement de cuisson, de l'humidité résiduelle peut encore s'échapper de l'appa-reil, même après son fonctionnement. Nous recom-
mandons de.traiter la découpe dans le plafond de facon préventive avec une peinture qui empêche la formation de moisissures.


15.3 Dimensions de l'appareil
YoutrouverezicilesdimensionsdeI'appareil

15.4 Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet apparéil.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer.
- Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur.
Respectez les indications relatives à vos apparêils de cuisson. Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson spécifique une distance différente, tener toujours compte de la plus grande distance. L'écart maximal s'applique si vous utilisez simultanément des foyers au gaz et à l'électricité.
Les dépôts de graisse dans le filtré à graisse peuvent s'enflammer.
- Ne travailliez jamais avec une flamme neue à proximé de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
- Installez l'appareil à proximé d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d'étincelles.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent désenter des arêtes vives.
- Portez des gants de protection.
Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de tomber.
Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sure.
L'appareil est lourd.
2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utilisez exclusivement des moyens appropriés.
L'appareil est lourd.
L'appareil ne doit pas etre directement montedans les placoplatres ou autres maitieres legeres similaires.
Pour garantir un montage correct, utilisez un matériel suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil.
Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique.
Les mouvements de vibration sur les appareils utilisant une suspension à cable peuvent exercer une surcharge sur les éléments de fixation. L'appareil peut tomber.
- Ne soumettez pas l'appareil à des vibrations.
Les mouvements de vibration de l'appareil peuvent occasionalner des blessures.
- Ne soumettez pas l'appareil à des vibrations.
Lorsque you déplacez l'appareil vers le haut et vers le bas, gardez une distance suffisante par rapport à l'appareil.
Les câbles endommages peuvent rompre.
- Si les câbles sont endommagés ou si des bruits inhabituels se produit pendant le mouvement ascendant ou descendant, l'appeil ne doit pas être utilisé.
ATTENTION!
Câble endommagé ou ressort cassé dans l'unité de déroulement du cable.
L'appareil ne doit plus être utilisé.
AVERTISSEMENT - Risque de brûlures !
Les objets placés sur la table de cuisson peuvent basculer en ouvrant le capot du filtre. Cela peut cause des brûlures.
Dégagez la table de cuisson avant d'ouvrir le capot du contrôle.
AVERTISSEMENT - Risque de bLESSURE!
Le capot du filtré peut oscillator.
Ouvrez lentement le capot du filtr.
- Maintenez ouvert le capot du filtré après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
Fermez lentement le capot du filtr.
Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
- Ne posez jamais les doigs dans la zone mobile de la charnière.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le cable de raccordement.
- Ne pincez pas et ne coincez pas le cable de raccordement.
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupeze le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-vente. Page 80 Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entrepreneindre des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit'être rempla-cé par un personnel qualifié.
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appeil, respectez impératifement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intémèdaires d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuteurie ou une télécommande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être aisément accessible. Si un accès libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation à câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtension Ili et aux réglementations d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé.
ATTENTION!
Dommages de l'équipement dus au cable enroulé.
- Serrez toujours le cable à l'aide d'une décharge de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complètement dans l'appareil.
15.5 Remarques concernant la situation d'encastrement
- Cet apparéil s'installe contre le plafond de la cuisine ou contre un faux plafond solidement suspendu.
Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplémentaires, respectez les instructions d'installation jointes.
Hauteur de plafond recommandaee jusqu'à 3,50 m. - Plus la distance par rapport au foyer est grande, plus l'appareil capte difficilement la vapeur de cuisson. Une distance de maximum 1500 mm est recommandée pour obtenir une puissance optimale.
La largeur de la hotte aspirante doit etre au moins aussi grande que celle de la table de cuisson.
Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuisson, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson.
Lors de la fixation des cables, veillez à ce que la distance maximale entre le capot du cadre et le bord supérieur de l'appareil soit de 1,20 m.
15.6 Remarques concernant le branchement électrique
Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible après le montage de l'appareil.
- SiILA n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation électrique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux prescriptions d'installation.
Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommendons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.
Les composants à arêtes vivés à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le cable de raccordement.
- Ne pincez pas et ne coincez pas le cable de raccordement.
- Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. → Seite 80
La ligne de raccordement fait env. 1,30 m de long. - Cet apparéil est conforme aux dispositions CE régissant l'antiparasitage.
- Cet apparéil est conforme à la classe de protection 1. Par conséquent, utilisez uniquement cet apparéil avec une prise à conducteur de protection.
- Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électriquependant l'installation.
Assurez-vous que la protection contre les contacts accidentels est garantie par l'installation. - Seul un expert/agree peut raccorder l'appareil sans fiche. Il doit appliquer les réglementations du fournisseur d'électricité régional.
15.7 Indications generales
Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation.
- L'installation doit se faire en respectant les prescriptions actuellesment en vigueur dans leBATIMENT, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d'électricité et de gaz.
Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de respecter les prescriptions officielles et légales, telles que celles établies par les autorités régionales.
Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'entretien,CHOISSEZ un lieu d'installation facilement accessible. - Les surfaces de l'appareil sont fragiles. Lors de l'in-stallation, évitez de les endommager.
15.8 Installation
Vérifier le plafond
- Vérifiéz que le plafond est horizontal et qu'il a une capacité de charge suffisante.
L'appareil pèse au maximum 80 kg.
Ne montez pas l'appareil directement dans les placoplatres ou autres matieres légères du plafond surbaissé. - La profondeur des troughs percés doit correspond à la longueur des vis.
- Utilisez les vis fournies uniquement pour des pla-fonds en béton.
- Installez l'appareil avec un matériel de fixation suffisamment stable et adapté aux conditions structu-relles et au poids de l'appareil.
- Vérifiez que des cables d'autres appareils ne se trouvent pas sur la zone de découpe.
Préparer le plafond
- Couvre la table de cuisson afin d'eviter tout endommagement.
- Déterminéz la position du cadre en partant du centre de la table de cuisson.
- Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, de gaz ou d'eau ne se trouve au niveau des perçages.
-
Percez quatre trous de 6 mm de diamètre pour la fixation.
-
La profondeur des trouss percés doit correspondre à la longueur de la vis.
Monter le cadre
- Vissez deux vis opposées dans le plafond, jusqu'à ce qu'elles dépassent encore du capot d'env. 7 mm.

Respectez la position correcte des vis et du cadre.
- Guidez le cadre à travers les vis du plafond.
- Déplacez le cadre de façon à ce que les vis puissant s'enclencher et doivent visées dans les trous de fixation.

- Alignez le cadre et vissez-le avec deux autres vis.
- Placez la plate-forme ciseaux automotrice ou d'autres dispositifs appropriés sous l'appareil. Ne placez pas la plate-forme ciseaux automotrice sur la table de cuisson.
- Positionnez l'appareil sur la plate-forme ciseaux automotrice de maniere à ce qu'il repose sur le cadre.

Ne posez pas l'appareil sur les filtres àGRAISSER car ceux-ci pourraient etre endommages.
- Réglez une distance d'au moins 700 mm entre la table de cuisson et le bord inférieur de l'appareil. Lors de la fixation des cables, voirlez à ce que la distance maximale entre le capot du cadre et le bord supérieur de l'appareil soit de 1,20 m.
Brancher l'appareil
- Tirez le tuyau de protection sur le cable installé. Si nécessaire, raccourcissez le tuyau de protection.
- Branchez le cable du site dans la borne de raccordement.

- Enfilez les quatre câbles dans les bouchons d'obturation.

Afin de ne pas endommager l'interrupteur de fin de course de l'appareil, n'insérez pas les bouchons d'obturation dans les ouvertures.
- Pour protégger l'appareil contre les rayures, placez une barre de distance sur l'appareil et placez le capot du cadre sur celui-ci.

- Passez les câbles à travers le capot du cadre.

6. ATTENTION!
Dommages de l'équipement dus au cable enroule.
- Serrez toujours le cable à l'aide d'une décharge de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complètement dans l'appareil.
Faites passer le cable côté apparéil par l'ouverture du capot du cadre et fixez-le à l'aide de la décharge de traction fournie.
- Desserrez la décharge de traction sur le cable côté appareil et retirez le cable.

- Retirez la décharge de traction montée en usine.
Conservez la décharge de traction. - Enfilez quatre câbles dans le serre-câble et tendez-les uniformément.

Ne raccourcissez pas les cables.
- Réajustez les cables. Pour cela, librez l'appareil, relâchéz le serre-cable et puisze les cables vers le haut.

- Enfilez les quatre pince de cable fournies et fixe-les à environ 20 mm devant les serre-cables.

Serrez fermement les vis à la main.
- Alignez l'appareil à l'aide d'un niveau.

- Retirez le film protecteur de l'appareil.
Afin de ne pas endommager l'interrupteur de fin de course de l'appareil, retirez le film protecteur avec précaution au niveau des cables. - Retirez la plate-forme ciseaux automotrice ou d'autres dispositifs appropriés sous l'appareil.
L'appareil est suspendu aux câbles depuis le pla-fond. - Retirez complètement le cable côte apparéil.
16. ATTENTION!
Dommages de l'équipment dus au cable enroule.
- Serrez toujours le cable à l'aide d'une décharge de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complètement dans l'appareil.
Insérez le cable du côté de l'appareil dans la borne et place-le dans la décharge de traction.

- Fermez le cache du cable.
- Soulevez doucement le capot du cadre.
- Placez les extrémités du cable derrière le capot du cadre.
- Vissez à la main le capot du cadre avec les bouchons d'obturation.

Afin de ne pas endommager le capot du cadre, n'utilisez aucun outil.
- Retirez la barre de distance de l'appareil.
- Rétablissez l'alimentation.
- Pour démarrer le parcours de référence, appuyez sur la touche de la télécommande . Un parcours de référence déterminé la position réelle correcte à l'aide d'un commutateur de référence.
L'appareil se déplace vers le haut. - Lorsque l'appareil est déplaced complètement vers le haut, appuyez sur la touche V de la télécommande.
L'appareil se déplace vers le bas.
Le parcours de referencia est terminé lorsque l'appareil est déplaced complètement vers le bas.
Monter le capot du filtre

AVERTISSEMENT - Risque de blessure !
Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives.
- Portez des gants de protection.
Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermetre de la charnière. -
Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.
-
Réglez la hauteur de l'appareil à l'aide de la touche ∧ et de la touche V de la télécommande. Si vous n'avez pas encore effectué un parcours de référence, l'appareil se déplace tout d'abord automatiquement de haut en bas.
- Ouvrez les charnières du capot du filtré.

- Serrez les vis de fixation des charnières.
- Branchez le cable côté apparéil pour l'éclairage.

- Fermez le couvercle de la conduite de cable.
- Retirez le filtré àGRAISSSE.

Ne pliez pas le filtré àGRAISSÉafin d'éviter tout endommagement.
- Ouvrez la cartouche du filtré à odeurs.

- Deballez le filtré à odeurs.
- Mettez en place le filtrer à odeurs.

Insérez le filtré à odeurs dans le bon sens.
- Insérez le filtré àGRAISSSE.
Ne pliez pas le filtré àGRAISSÉafin d'éviter tout endommagement. - Basculez le capot du filtre vers le haut, puis enclenchez-le.
Démonter l'appareil
AVENTISSEMENT - Risque de blessure!
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives.
-
Portez des gants de protection.
-
Couvre la table de cuisson afin d'éviter tout endommagement.
- Appuyez sur la touche de la télécommande. L'appareil se déplace complètement vers le bas.
- Placez la plate-forme ciseaux automotrice ou d'autres dispositifs appropriés sous l'appareil. Ne placez pas la plate-forme ciseaux automotrice sur la table de cuisson.
- Déplacez la plate-forme ciseaux automotrice vers le haut jusqu'à ce que les cables de l'appareil soient dégagés.
Remarques
Positionnez l'appareil sur la plate-forme ciseaux automotrice de manière à ce qu'il repose sur le cadre.
Afin de ne pas endommager les filtres àGRAISSSE, ne placez pas l'appareil sur les filtres àGRAISSSE.
-
Débranchez l'appareil du réseau électrique.
-
Placez la barre de distance sur l'appareil pour le protégger contre les rayures.
-
Desserrez soigneusement les vis du capot du cadre.

N'utilisze;aucunoutil.
Remarque : Afin de ne pas endommager l'interrupteur de fin de course, ne laisses pas tomber les bouchons d'obturation dans l'ouverture de l'appareil.
- Déposez doucement le capot du cadre.
- Ouvrez le cache du cable sur le côté à l'aide d'un tournevis.
- Débranche le cable côte appareil de la borne de raccordement et de la décharge de traction.

11. ATTENTION!
Dommages de l'équipement dus au cable enroule.
- Serrez toujours le cable à l'aide d'une décharge de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complètement dans l'appareil.
Fixez le cable du côte de l'appareil avec la décharge de traction de manière à ce qu'il ne s'enroule pas.

- Débranche le cable de la borne de raccordement et retirez le tuyau de protection.

-
Desserrez les quatre pince de cable.
-
Ouvrez le serre-câble et retirez les câbles.

- Passez les câbles à travers le capot du cadre.
16. ATTENTION!
Dommages de l'équipement dus au cable enroule. Serrez toujours le cable à l'aide d'une décharge de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complètement dans l'appareil.
Faites passer le cable côté apparéil par l'ouverture du capot du cadre et fixez-le à l'aide de la décharge de traction fournie.

- Retirez les vis diagonalement opposées du cadre.
- Desserrez les deux autres vis diagonalement opposées.
- Déplacez le cadre et retirez-le.
Remarque: Si vous remontez l'appareil après le démontage, réinitialisez l'appareil au réglage usine
Page 74.
Indice
MANUALE UTENTE
- Inserire le batterie nuove (pseudo 3 V CR 2032).

Notice Facile