GORENJE R401W - Réfrigérateur

R401W - Réfrigérateur GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R401W GORENJE au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GORENJE R401W - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTrancheuse alimentaire
AlimentationÉlectrique
Matériau de la lameAcier inoxydable
Diamètre de la lameNon précisé
Épaisseur de coupeRéglable
PuissanceNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
SécuritéProtection lame
Type de tranchageManuel avec moteur
UtilisationUsage domestique
NettoyageFacile à démonter
Accessoires inclusNon précisé
CouleurBlanc
MarqueNon précisée
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - R401W GORENJE

Comment régler la température de mon réfrigérateur Gorenje R401W ?
Utilisez le bouton de commande de température situé à l'intérieur du réfrigérateur. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser la température et dans le sens inverse pour l'augmenter.
Mon réfrigérateur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est branché correctement et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température appropriée.
Comment dégivrer mon Gorenje R401W ?
Débranchez l'appareil et laissez les portes ouvertes pour permettre au givre de fondre. Utilisez des serviettes pour absorber l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour gratter le givre.
Quel est le niveau sonore normal pour ce modèle ?
Le niveau sonore normal pour le Gorenje R401W est d'environ 39 dB, ce qui est considéré comme assez silencieux pour un réfrigérateur.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur ?
Utilisez une solution d'eau et de vinaigre ou un nettoyant doux. Évitez les produits abrasifs. Nettoyez les étagères et les parois avec un chiffon et rincez à l'eau claire.
Que faire si la lumière intérieure ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est bien fermée car la lumière s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée.
Mon réfrigérateur émet une odeur désagréable, que faire ?
Videz le réfrigérateur et nettoyez-le avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau. Assurez-vous également que les aliments périssables sont bien emballés.
Comment optimiser l'espace de rangement dans le Gorenje R401W ?
Utilisez des boîtes de rangement transparentes pour les petits articles et placez les aliments similaires ensemble. Évitez de surcharger les étagères pour permettre une circulation d'air adéquate.
Mon réfrigérateur fait des bruits étranges, est-ce normal ?
Des bruits comme des cliquetis ou des bourdonnements peuvent être normaux pendant le fonctionnement. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur R401W GORENJE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R401W - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R401W de la marque GORENJE.

MODE D'EMPLOI R401W GORENJE

gorenje

R401W

REZALNI STROJ

REZALICA

PEKAH

FOOD SLICER

KRAJAÇ

KRAJEC POTRAVIN

FELIATOR

SZELETELO

EJEKTPNUECKA PE3AUKA

KRAJALNICA

CJIANCEP

JomTepe3ka

ALLESSCHNIDER

GORENJE R401W - gorenje - 1

Navodila za uporabo SI

Upute za uporabu BIH HR

Uputstvo za upotrebu BIH SRB MNE

yntctba 3a ynotpe6a MK

Instruction manual GB

Instruetiuni de utiliser RO

Návod k obssluze CZ

Návod na obsluhu SK

Instrukcja obslugi PL

Hnctpykun 3a ynoTpe6a BG

Használati utmutató H

Ihctpykci 3 ekcnnyataci UA

PykoBoDCTBO NO 3KcPnyatauIN RU

Gebrauchsanleitung DE

Udhezime Pér Pérdorim AL

GORENJE R401W - gorenje - 2

SL

KOVINSKI REZALNI STROJ R401W

Ta aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvu ali podobnih neindustrijskih okoljih.

Neindustrijska okolja pomenijo npr.
uporabo v kuhinjah za zaposlene v
trgovinah, pisarnah, kmetijskih ali drugih
poslovnih podjetij ter uporabo s strani
gostov v prenočisich, manjsih hotelih in
podobnih obratih.

Aparat uporabljaje le za rezanje hrane v količinah, ki so obicajne za gospodinjstva. Prosimo, hranite navodila za uporabo na varnem mestu. Če aparat prodate ali podarite, mu priložite tudi navodila.

VARNOSTNA NAVODILA

Nevarnost poškodb z ostrim rezilom!

Rezilo je zelo ostro.

Ne dotikajte se rezila z rokami.

Po izklopu aparata pogon rezila kratek
cas se delujé. Počakajte, da se rezilovovsem ustavi!

Ko zakljucite z uporabo aparata,
nastavite širino reza na 0.

Aparat vedno uporabljaje z drsno mizo in držalom, razen ce to ni možno zaradi velikosti ali oblike hrane, ki jo režete.

Aparat priklopite in uporabljaje samo v skladu s specifikacijami na napisni tablici. Ne uporabljaje aparata, ce je poškodovan ali ce je poškodovana njegovа priključna vrvica.

Pazite, da napajalni kabel ne pride v stik z vročimi in ostrimi predmeti.

Ce je poskodovan napajalni kabel,ga sme,da bi se izognili nevarnosti,zamenjati samo proizvajalec,pooblašcen serviser ali podobno usposobljena oseba.

Da se izognete tveganjem, prepustite vsa popravila aparata pooblascenemu serviserju, ki lahko npr. zamenja poskodovano prikljućno vrvico.

Da bi preprecili nevarnost, nikoli ne priklopite tega aparata na zunanjo elektronsko uro, casovno stikalo ali system za daljinsko upravljanje.

Po uporabi aparata, ce aparat ni pod nadzorom ali ce je aparat poškodovan oz. ne deluje pravilno, vedno izvlecite priključno vrvico iz vtčnice.

Nikoli ne pustite aparata brez nadzora,\ kadar je vklopljen!

Ne vlecite priključne vrvice preko ostrih robov. Da preprećite poskodbe, prepustite vsa popravila, npr. menjav oposkodovane priključne vrvice, pooblasčenemu serviserju.

Ko je aparat odsluzen, poskrbite, da ga ne bo vec mogoce uporabljati.

Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb (vklučno z otroki) z zmanjsanimi fizichimi, gibalnimi ali mentalnimi zmogljivostmi ali oseb s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen ce aparat uporabljajo pod ustreznim nadzorom ali po navodilih oseb, ki so zadolžene za njihovo varnost.

Otroci aparata ne smejo uporabljati.

Nadzorujte otroke, ko so v blizini aparata, in jim preprecite, da bi se igrali z njim.

Ofroci naj ne cistijo aparata in naj ne opravljajo vzdrrzevalnih oprvil na njem.

Aparat in napajalni kabel naj ne bodosegljiv otrokom.

Vtichnica, na katero je prikljucen aparat, mora biti dostopna ter ozemljena v skladu s tehnicnimi specifikacijami.

Aparat jeprimerenlezarezanje trde hrane,npr.kruha,klobas in poltrdih sirov.Rezanje drugih snovi (npr. lesa) ali zelo trde hrane (kosti,trdi siri, globoko zamrznjena hrana) ni dovoljeno.

Tveganje elektricnega udara!

Nikoli ne potopite aparata v vodo ali ga postavite pod tekoco vodo in ne pomivajte aparata v pomivalnem stroju. Ne uporabljaje aparata v blizini korita, napoljenega z vodo!

Pozor!

Motor se lahko pregreje! Po njavec 5 minutah neprekinjene uporabe izklopite aparat in počakajte, da se ohladi.

Raven hrupa: Lc < 75 dB(A)

UPRAVLJANJE APARATA

Pred prvo uporabo aparat temeljito očistite.

Slika 1 in Slika 2

  • Aparat postavite na gladko Čisto podlago in trdno pritisnite nanj navzdol, da se gumijaste nožice prisesajo na podlago in takto preprečuje dosenje aparata.
  • Sestavite drsno mizo. Navpično jo vstavite v stranski utor in jo položite na vodoravni del aparata.

Slika 3

Z gumbom nastavite širino reza.

Slika 4 in Slika 5

Vklop

  • Pritisnite varnostni gumb za vklop aparata. Medtem ko držite varnostni gumb, pritsnite tipko za vklop aparata, da ta začne delovati.
    Zdaj lahko spustite varnostni gumb za vklop aparata.
  • Delovanje aparata zaustavite takto, da spustite gumb za vklop.

Slika 6

Krožno rezilo in nerjavecega jegla

Slika 8

Pritdite držalo in režite hrano. Vedno uporabljaje drsno mizo in držalo!

Opombe

Najprej režite klobase in sir, nazadnje pa kruh.
Tako bo cisćenje aparata lažje.

Iz higienskih razlogov je treba aparat in rezil očistite takoj po tem, ko z njim režete mastno hrano (npr. meso, klobase, sir).

REZANJE

  • Nežno pritsnite hrano, ki jo Želite rezati, ob navpično omejevalno plošćo rezălnika, nato pa jo počasi potisnite proti vrtečemu se rezilu.

Ne uporabljaje aparata brez drsne mize in drzala, razen njuna uporaba nikakor ni moza zaradi oblike in velikosti kosa hrane.

Čiščenje

Aparat ne potrebuje vzdrlzevanja!

Temeljito cišćenje zagotavlja dolgo Življenjsko dobo.

Povrsina aparata se lahko poskoduje, zato NE uporabljajte grobih cistil.

Obrišite aparat in njegove delez vlažno krpo, nato pa ga obrišite do suhega s suho krpo.

Nevarnost poskodb z ostrim rezilom!

Pred cischenjem aparata izvlecite vtika iz vtichnice in odstranite krozno rezilo. NE prijemajte za ostri del rezila, temvec primiterezilo za njegovo drzalo.

Cischenje kroznega rezila

Po vsaki uporabi rochno temeljito očistite krožno rezilo.

Sika 10

Dvignite vodoravni del aparata in ga privzdignite iz tecaja na desni strani.

Slika 6

Obrnite držalo rezila v nasprotni smeri urinega kazalca, da bo obrnjeno navpicno. Nato odstranite krožno rezilo.

Nevarnost poškodb zaradi padca ostrega rezila!

Ko ponovno namešcate krozno rezilo, poskrbite, da bo pravilno namešceno in da bo držalo rezila v vodoravnem položaju.

Celovito cišćenje

Slika 7

Odstranite omejevalno plošćo. To storite takó, da obrnete gumb naprej od položaja 0 do položaja ter odstranite omejevalno plošćo. Ko ponovno vstavljate omejevalno plošćo, mora biti gumb v položaju

Omejevalno plošco vstavite tak, da jo na sredini potisnete proti aparatu ter obrnete gumb nazaj v položaj 0.

Preverite delovanje takto, da nastavite sirino reza. Ce aparat ne deluje, ponovno odstranite omejevalno plošco ter ponovite postopek.

Shranjevanje

Nevarnost poškodb z ostrim rezilom!

Aparat naj ne bo dosegljiv otrokom.

Slika 3

Obrnite gumb v položaj 0.

Slika 9

Po uporabi in takojšnjem Čišćenju zaprite aparat.

Sika 11

Navijte kabel in pritrdite vtikač.

Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno elektricno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.

OKOLJE

Aparata po pretekuŽivjenjske dobe ne zavrzite skupaj z obiciajnimi gospodinskimi opadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako priptomorete k ohranitvi okolja.

GARANCIJA IN SERVIS

Za informacije ali v primuru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko njdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.

Samo za osebno uporabo!

Pridržujemo si pravico do spremb!

GORENJE
VAM ZELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
VAŠEGA APARATA!

HR

REZALICA ZA HRANU R401W

Ovaj uredaj namijenjen je isključivo korištenju u kućanstvu ili u sličnim neindustrijskim okruženjima.

Neindustrijska okrużenja znače npr.
uporabu u kuhinjama za zaposlene u
trgovinama, uredima, seoskim
gospodarstvima ili drugim poslovnim
poduzecima, te za goste u
prenocištima, manjim hotelima, i
sličnim objektima.

Urešaj koristite iskliqučivo za rezanje hrane u količinama koje su uobičajene za kučanstva.

Molimo vas da upute za uporabu Čuvate na sigurnom mjestu. Ako uredaj prodate ili ga darujete, prilozite i ove upute.

SIGURNOSNE PREDOSTROZNOSTI

Opasnost ozljeda oštrim nožem!

Nož je vrlo oštar.

Ne dodirujte ostricu rukama.

Ostrica radi još kraće vrijeme nakon iskligenja rada uredaja. Pricekajte da se ostrica posve zaustavi!

Kada završite s korištenjem uredaja, postavite širinu reza na 0.

Urešaj uvijek koristite zajedno s
kliznom pločom i držačem, osim kada
to.nije moguce zbog dimenzija ili oblika
hrane koju režete.

Urej pri klu cite i koristite isklu civo u skladu sa specifikacijama na tipskoj ploci.

Ure'daj nemojte koristiti aka je ostecen, ili aka je ostecen njegov priključni kabel.

Da bi izbjegli moguce opasnosti, sve popravke uredaja prepustite ovlastenom serviseru, koji moze nth.

Zamijeniti ostecen priključni kabel.

Da bi spriječili možebitne opasnosti nemojte nikad priključiti uredaj na vanjski elektronski programski sat, vremenski

prekidač, ili sustav za daljinski upravljanje.

Nakon uporabe uredaja, odnosno ako uredaj nje pod nadzorom, ili ako je uredaj ostecen odnosno ne radi pravilno, uvijek izvucite prikjučni kabel iz uticnice.

Urečaj nikada nemojte ostavlji bez nadzora kada je u pogonu!

Priključni kabel nemojte vuci preko oštrih rubova; Da bi sprijecili možebitne ozljede, sve popravke kao što je primjerice zamjena oštecenog priključnog kabela, prepustite ovlastenom serviseru. Kada je urežaj dotrajao, povrinite se da ga više ne bude moguce koristiti.

Urečaj neka ne koriste osobe (ukljucivs i djecu) smanjenih fizickih,Pokretnih ili umnih sposobnosti, odnosno osobe bez potrebnih iskustava ili znanja, osim ako urežaj koriste pod odgovarajućim nadzorom ili prema uputama osoba zaduzenih za njihovu sigurnost. Nadzirite djecu kada su u blizini urežaja, i sprijěčite im da koriste urežaj kao igračku.

Takoder nemojte dozvoliti djeci da sudjeluju u cisćenju uredaja ili obavljanju radova na održavanju uredaja bez odgovarajućeg nadzora odraslih. Urej ne smije biti na dohvat ruke djeci.

Uticnica na koju je prikljucen uredaj, mora biti dostupna i mora biti uzemljena u skladu s tehnickim specifikacjama.

Uredaj je pogodan samo za rezanje tvrde hrane, npr. kruha, kobasica ili polutvrdih sireva. Rezanje drugih materijala (primjerice drveta), ili vrlo tvrde hrane (kosti, tvrdi sirevi, duboko zamrznuta hrana) nods dozvoljeno.

Opasnost elektrichog udara!

Nikada nemojte uredaj uranjati u vodu, ili ga postavljati pod tekuçu vodu, i nemojte prati uredaj u perilici posuda.

Uredaj nemojte koristiti u blizini sudopera, napunjenog vodom!

Pažnja!

Motor se moze pregrijati! Urejdaj morate iskljuciti nakon najviše 5 minuta neprekidnog rada, i pričekati da se ohladi.

Razina buke: Lc < 75 dB(A)

Upravljanje uredajem

Prije prve uporabe uredaj temeljito očistite.

Slika 1 i Slika 2

  • Urejstavite na glatku i cistu podlogu, i cvrsto gaj pritsnite nadolje, takdo se gumenevakumske nozice zalijpe na podlogu i tako sprječavaju kliganje urejada.
  • Sastavite kliznu plochu. Uspravo je umetnite u bočni utor, i položite je na vodoravni dio uredaja.

Slika 3

Gumbom podesite širinu reza.

Slika 4 i Slika 5

Upućivanje u rad

  • Pritisnite sigurnosni gumb za upucivanje uredaja u rad.
    Dok držite sigurnosni gumb pritisnut, pritisnite tipku za ukljuchenje uredaja, da se ovaj uputi u rad.
  • Sada możete ispustiti sigurnosni gumb za ukljućenje ureḍaja.
  • Rad ureðaja zaustavite takdo ispustite gumb za upucivanje u rad.

Slika 6

Kružna oštrica iz nehrdajućeg Čelika.

Sika 8

Pričvrstite držač i režite hranu. Uvjek koristite klimnu ploču i držač!

Napomene:

Najprije rezite kobasice i sir, a na kraju kruh.
Tako ce ciscenje uredaja biti lakse.

Iz higijenskih razloga uredaj i ostricu morate ociistiti odmah nakon sto ste napravom rezali masnu hranu (npr. meso, kobasice, sir).

REZANJE

Nježno pritsinite hranu koju Želite rezati, uz uspravnu graničnu ploču rezalice, a zatim je polagano gurajte prema okretnoj oštrici noža.

Urejad nemojte koristiti bez klizne ploce i drzača, osim kada njihova uporaba nikako nije moguca uslije dimenzija ili oblika komada hrane.

Ciscenje

Ure'daj ne iziskije posebno održavanje!

Temeljito ciscenje osigurava mu dug zivotni vijek.

Povrsina uredaja moze se ostetiti, stoga

NEMOJTE koristiti gruba sredstva za ciscenje.

Obrišite urežaj i njegove dijelove vlažnom krpom, a zatim ga obrišite da bude suh, koristeči suhu krpu.

Opasnost ozljeda oštrim nožem!

Prijeciscenja uredaja izvucite utika c iz uticnici i skinite kruznu ostricu noza.

NEMOJTE hvatati oštri dio noža, nego oštricu uhvatite za njen držač.

Ciscenje kružne oštrice

Kružnu oštricu noža ručno temeljito očistite nakon svake uporabe.

Slika 10

Podignite vodoravni dio uredaja i skinite ga sa sarke na desnoj strani.

Slika 7

Dršku oštrice okrenite u suprotnom smjeru od kazalji na satu, da bude okrenuta okomito.

Zatim izvadite kružnu oštricu.

Opasnost ozljeda zbog pada ostrog noza!

Kada ponovno namješate kružni nož povbrinite se da bude pravilno namješten, i da drška oštrice bude u vodoravnom položaju.

Cjelovito Cijscenje

Slika 6

Skinite graničnu ploču. To cete učiniti takto da gumb okretene naprijed od položaja 0 do položaja te skinite graničnu ploču.

Kada ponovno stavljate graničnu ploču, gumb mora biti u položaju ! Graničnu ploču stavite takdo ja ne sredini pogurnete prema uredaju, i okretene gumb natrag u položaj 0.

Provjerite rad uredaja takao da podesite sirinu reza. Ako uredaj ne radi pravilno, ponovn skinite granicnu plocu i ponovite postupak.

Spremanje

Opasnost ozljeda oštrim nožem!

Ure'daj ne smije biti na dohvat ruke djeci.

Slika 3

Okrenite gumb u polożaj 0.

Slika 9

Nakon uporabe i ciscenja odmah nakon toga, zatvorite uredj.

Sika 11

Navijte kabel i pričvrstite utikač.

OKOLINA

GORENJE R401W - OKOLINA - 1

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalazi označuje, da se s tim

proizvodom ne smije postupiti kao s opadom iz domacinstva. Umjesto toga treba biti urucen prikladnim sabirnim tockama za recikliranje elektronickih i elektrickih aparata. Ispravnim odvozenjem ovog proizvoda sprijecit cete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje Ijudi, koje bi inache mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detalnjije informaciye o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vas lokalni gradski ured, uslugu za odvozenje otpada iz domacinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

GARANCIJA I SERVIS

Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naci cete u medunarodnom garancijskom lista). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kučanske aparate. Nije za profesionalnu uporabu!

Pridržavamo pravo do promjena!

GORENJE VAM ZELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM!

MESOREZNICA R401W

Ovaj aparat namenjen je isključivo korišćenju u domacinstvu ili u slicnim neindustrijskim objektima.

Neindustrijski objekti znače npr. upotrebu u kuhinjama za zaposlene u radnjama, kancelarijama, seoskim gazdinstvima ili drugim poslovnim preduzećima, kao i za goste u prenocišima, manjim hotelima, i sličnim objektima.

Aparat koristite isključivo za sečenje hrane u količinama koje su uobičajene za domaćinstva. Molimo vas da uputstva za upotrebu Čuvate na nekom bezbednom mestu. Ako aparat prodate ili podarite, prilozite i ova uputstva.

BEZBEDNOSNA UPOZORENJA

Opasnost povreda oštrim nožem!

Nož je veoma oštar.

Ne dodirujte secivo rukama.

Sečivo moze da se okrece još kraće vreme nakon isključenja rada aparata. Pricekajte da se secivo posve zaustav! Kada završite s korišćenjem aparata, postavite širinu sećenja na 0.

Aparat uvek koristite zajedno sa kliznom plocom (saonicama) i drzačem, osim kada to nods moguce zbog dimenzija ili oblika hrane koju režete.

Aparat prikljucite i koristite isključivo u skladu sa specifikacijama na natpisnoj tablici.

Aparat nemojte koristiti aka je oštećen, ili aka je oštećen njegov priklujčni kabl.

Da bi izbegli moguce opasnosti, sve popravke aparata prepustite ovlašćenom serviseru, koji moze npr. zameniti oštećen priključni kabl.

Da bi sprecii eventualne opasnosti nemoje nikad prikljuciti aparat na speljne elektronske programske satove, odnosno na vremenski prekidač, ili na system za daljinski upravljanje.

Nakon upotrebe aparata, odnosno ako aparat nije pod nadzorom, ili ako je aparat ostecen odnosno ne radi pravilno, uvek izvucite priključni kabl iz uticnice.

Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora kada je u pogonu!

Priključni kabl nemojte vuci preko oštrih ivica; da bi sprečili eventualne povrede, sve popravke, kao što je na primer zamena oštećenog priključnog kabla, prepustite ovlasćenom serviseru.

Kada je aparat dotrajao, postarajte se da više nikо ne može da ga koristi.

Aparat neka ne koriste lica (ukljucivsi i decu) smanjenih psiho-fizickih liPokretnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnih iskustava ili znanja, izuzev ukoliko koriste aparat pod odgovarajućom kontrolom ili prema uputstvima lica zaduženih za njihovu bezbednost.

Kontroliste decu kada su u blizini aparata, i sprečite im da koriste aparat kao igračku.

Takode nemojte dozvoliti deci da učestvuju u cisćenju aparata ili obavljanju radova na odžavanju aparata bez odgovarajućeg nadzora odraslih.

Aparat ne sme da bude na domašaju dece.

Utičnica na koju je priključen aparat treba da je uvek dostupna i mora da bude uzemljena u skladu sa tehnickim specifikacijama.

Aparat je pogodanramento za rezanje Čvchrste hrane, npr. hleba, kobasica ili polutvrdirh sireva. Rezanje drugih materijala (na primer driveta), ili veomata vrde hrane (kosti, tvrdi sirevi, duboko zamrznuta hrana) juices dozvoljeno.

Opasnost od elektrichnog udara!

Nikada nemojte aparat potapati u vodu, ili ga stavljati pod tekuću vodu, i nemojte prati aparat u masini za pranje sudova.

Aparat nemojte koristiti u blizini sudopera, napunjenog vodom!

Pažnja!

Motor moze da se pregreje! Aparat morate isključiti nakon najviše 5 minuta neprekidnog rada, i pričekati da se ohladi.

Nivo buke: Lc < 75 dB(A)

Rukovanje aparatom

Pre prve upotrebe aparat temeljito očistite.

Sika 1 i Sika 2

  • Aparat stavite na glatku i Čistu podlogu, i Čvrsto ga pritsnite nadole, tak do se gumene vakumske nožice zalepe na podlogu i tak o spreče klizanje aparata.
  • Sastavite kizne saonice. Vertikalno ih umetnite u bochni utor, i položite ih na horizontalni deo aparata.

Slika 3

Dugmetom podesite širinu sečenja.

Slika 4 i Slika 5

Pokretanje rada aparata

  • Pritisnite bezbednosno dugme zaPokretanje aparata u rad. Dok drzite bezbednosno dugme pritsnuto, pritsnite taster za ukljuchenje aparata, da se ovaj uputi u rad.
  • Sada możete ispustiti bezbednosno dugme za ukljućenje aparata.
  • Rad aparata zaustavite takao da ispustite dugme zaPokretanje u rad.

Slika 6

Kružno sečivo iz nerădućeg Čelika.

Slika 8

Pričvrstite držač i secite hranu. Uvek koristite kližne saonice i držač!

Napomene:

Po redu najpre secite kobasice i sir, a na kraju hleb. Tako ce cisicenje aparata biti lakse.

Iz higijenskih razloga aparat i secivo treba oocistiti odmah nakon sto ste napravom sekli masnu hranu (npr. meso, kobasice, sir).

SEÇENJE

  • Nežno pritsinite hranu koju Želite da isecete uz uspravnu graničnu ploču mesoreznice, a zatim je polagano gurajte prema okretnom sečivu noža.

Aparat nemojte koristiti bez kiznih saonica i drzaça, izuzej kada njihova upotreba nikako nods mogucz bolog dimenzija ili oblika komada hrane.

Ciscenje

Aparat ne iziskuje posebno održavanje. Temeljito cisćenje obezbedić mu dugŽivotni vek.

Povrsina aparata moze da se ošeti, zato NEMOJTE koristiti gruba sredstva za cisćenje. Obrišite aparat i njegov delove vlažnom krpom, a zatim ga obrišite da bude posve svu, koristeči suvu krpu.

Opasnost povreda ostrim nozem!

Pre cisćenja aparata izvucite utikač iz utićnice i skinite kruzno sećivo noža. NEMOJTE hvatati oštar deo noža,=no sećivo uhvatite za njegov nosač.

Ciscenje kruznog seciva

Kružno sečivo noža ručno temeljito očistite nakan svake upotrebe.

Sika 10

Podignite horizontali deo aparata i skinite ga sa šarnira desnoj strani.

Slika 6

Dršku (nosac) sečiva obrnite u suprotnom smeru od kazalji na sutu, da bude okrenut vertikalno. Zatim izvadite kružno sečivo.

Opasnost od povreda zbog pada ostrog noza!

Kada ponovno namešate kružno sečivo postarajte se da bude pravilno namešteno, i

da drska seciva bude u horizontalnom položaju.

Celovito ciscenje

Slika 7

Skinite granicnu plocu. To cete uraditi takdo dugme obrnete napred od polozaja 0 do polozaja te skinetegranicnu plocu.

Kada ponovno stavljate graničnu ploču, dugme mora da bude u položaju ! Graničnu ploču stavite takao da je na sredini pogurnete prema aparatu, i dugme obrnete nazad u položaj 0.

Proverite rad aparata takao da podesite sirinu secenja. Ako aparat ne radi pravilno, ponovno skinite granicnu plocu i ponovite postupak.

Spremanje

Opasnost od povreda oštrim nožem!

Aparat ne sme da bude na domašaju dece.

Slika 3

Obrnite dugme u položaj 0.

Slika 9

Nakon upotrebe i cisćenja odmah zatvorite uredaj.

Sika 11

Namotajte kablipricvrstite utika.

ZASCTA OKOLINE

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa opadom iz domacinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I elektrci.nih aparata. Ispravnim odvoženjem ogov proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice naŽivotnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inačné mogli bitu ugroženi neodgovarajućim rukovanjem opadom ogov proizvoda. Za dobijanje detalnjih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ogov proizvoda, stipute u kontakt sa prikladnim lokalmim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog opada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

GORENJE R401W - ZASCTA OKOLINE - 1

GARANCIJASERVIS

Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj načić Čete u medunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate. Nije za komercialnu upotrebu! Pridržavamo pravo do promena!

GORENJE VAM ZELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM!

MK

METAJIEH PEXKAU R401W

OBoj anapaTe hAmehET NckIyUHBO 3a
yNoTpe6a BO DOMaKInHCTBOTO Hn 3a
CInuHN, HeHHdYCTPnCKn HameHn.
HeHHdyCTpNcKIne HameHn BkJyuBaAT, Ha
Inpimep, yNoTpe6a BO KyjHn 3a Bpa6oTeHnTe
BO IpoDaBnUz, DeJIOBHn IpocTOpnn,
3emjoJeLsKn IN dpyr TpROBcKn DejHoCTn, KaKO
n 3a yNoTpe6a OD cTpaHa Ha roCTn BO
NaHCNOHn, MaIN XOTeIN IN CInuHN
KINBeaINISta.
KopncTeTe ro anapatOT 3a pexeHe Ha
BOo6buaeHnTe KOInuHN Ha XpaHa BO
DOMaKInHCTBOTO.
Be MOJIme YuBajTe ro yNATCTBOTO 3a yNoTpe6a
Ha 6e36eJHO MeTo n, DOKOLky anapatOT ro
CMeHN CONCTBeHnKOT, PpeJaTe My ro Ha HOBNOT
CONCTBEHk.

БЕЗБЕД"HOCHИНСТРУКЦИ

Pn3nk od noBpea co ocTpoTo ceuHIO!

CeynIoTO e MHOry OCTpo.
IpxeTe r paueTe hAcTpaHa od ceynIoTo.
IIO NCKnyBaHBe Ha anapatOT, MOTOPOTPOJOnKyBa Da paobTu Kyco BpeMe.
IOnekajTe DoPeKa CeynIoTO Cocema Da
IpctaHe Da Ce BPTN.
IIO yIOnTpE6bata, HameCTeJe ja shIpOChHaTa
Ha ceYeHe Ha 0.
OBoj anapat Mopa Da ce KopnCTn Co
JIN3raQOT n DpxkAQT npuCBPCTEHn Ha
CBONTE MeCTa, OCBEN DOKoJIky Toa He e
MOxHO Iopadn TOpEMHaTa INn FOpMaTa
Ha xpaHATA.

Anapatot MOKeJa Ce npKJIyHn Ha cTpyja n CO Hero Da ce paBOTn NCKJyHnBO cOrIaCHO CO CNeUΦNkAciNTe Ha IIOUcKaTa CO CNEUΦNkAciHn.

He ynoTpe6yBajTe ro anapatOTdoKoJky Toj nIN CTpyJHnot Ka6eI Ce OHTeHN. AnapatOT MOKe Da ro IopPaba Camo HauNt CepBc 3a KOpNCnI npN, Ha npMep, 3aMeHa Ha OHTeEH CTpyEn Ka6eI 3a Da ce N36eHnat OnaCHOCTn.

Hnkoraushneobp3yBajTe ro anapatotHa NaDbOpeseH npeKnHyBauch,3a da n36eHete OnaChn CNTyaun.

Iyo ynoTpe6a Ha anapatOT,doKoNky ce octabn 6e3 Na3Op NIn doKoNky e deFeKeTeH, NcJIyUte Ro Ka6eJOT od uTekePOT.

Hnkoraaw He octabajte ro anapatot 6e3 NaI3Op DoIeKa e BkJIyuEn!

He BJIeueTe ro CtpyJHnOT Ka6eI npEky OcTpr paobOn. 3a Da cIpeuNTe NOBpeDa, CnTe IONpaBKn, KAKO UTo e 3aMeHa Ha OwTeTeH cTpyEn Ka6eI, Tpe6a Da rN BpSi HAaHnOT CeBnC 3a KOpNCnU. NCTPOWeHte anapatm Mopa Da ce OHeCNOCo6at 3a NoHATAMoUHa yNtpe6a. OBoj anapat He e HAmenet 3a yNtpe6a od CTpHa Ha LiuCa (BKNUHTeJHNO n Deca) CO HAMaJIeHN N3UKN, CETINHN IIM MeHTaJIHn cNoCo6HoCTn, INI JIiua 6e3 NCKYCTBO N 3HaEhBe, OCBEN DOKOLKY He IM 6bIe ObE3BeDeH Na3Op INI He IM 6bIaT dAeHn YNaTCTBa 3a yNtpe6a Ha anapaTOT OD CTpHa Ha Liue Ke e OdROBOPHO 3a HNBHaTa 6e3BeDHOCT.

YnCTeHbETO N ODPxKyBaHbETo He CMeaT DaTO BpwaT Deua.

UybajTe ro anapaTOT BOH DoΦaT Ha Deça.
SindHnot wTekep Mopa da 6uide
npuctaneH n 3a3emjeH cNopeD
TEXHnUKNTE CneunФkaCmN.

Anapatot e Hamehet ncknyuHBO 3a ceyehe cBpcta xpaHa, kaKo ITo e Ie6, caIama nnnoIyTbPdo cIpeHe. He e D03BOJeHO ceyHe dpyrMaTepnjaJn (Ha np., dpBO) mNmHOrgy cBpCTn XpaHn

(KOCKN, TBPDO CINpeHBe, 3amp3HaTa xpaHa).

Pn3nk oD cTpyeH yap!

He notonybajte ro anapatot BO BODa n He MnjTe ro NOD Mna3 BOda INN BO MaUNHa 3a MneHBe CaDOBn.

He ynoTpe6yBajTe ro anapatOT Bo 6n3nHa Ha MInaJIHnK nOJH co Boda!

PpeynpeyBahe

MToPOT MoKe Da ce npErpee! Nn HajMHory 5 MNHyTN KOHTNHynpaHa yNoTpe6a, NcKlNyUeTe ro anapaTOT nOCTaBeTe rDa ce OJaI.

HnBOHa6yUaBa:Lc<75dB(A)

YIOTPEBA HA ANAPATOT

Ppeynotpe6aHa anapaTOn npBnAT, nCnCTeTe ro TeMeJIHO.

Cnka 1 n 2

CTaBeTe ro anapaTOT Ha Ma3Ha, YnCTa NOBpUHa H CINHIO PnITNCHeTe Ro HaOJy, 3a rYmEnIte HorapKn Da ce 3aIeNaT, CnpeyBajKn Ha Toj NaHH JIn3raHe Ha anapaTOT.
- Пикачete ja noДлогатaka ШTo Ke ja - РИцВрсТпе пИТиСКajки ja ВЕрТИКАЛНо - СтраПИЧИТе OTВОРи И CTаБeTe ja Ha - МаСаТа.

Cnka 3

I36peTe ja shipouHHaTa Ha ceueheTo co TpkalteTo.

Cnka 4 n 5

HCTaHTHO BKnyuBaBe

-ПиТиСнeTe ro konчeto 3a 6e36eДно Bк顺序BaHé Ha anapaTOT.
- IcToBpeMeHo npTnCHte To KOnYeTo ,ON" DoNeKa Da NoUHe Da ce BpTu HOxOT.
- OTnyuTeTe ro konyuTo 3a 6e36eHNO BknyuBaHe.
3a da ja 3anpeTe pa6oTaHa anapaToT, OTnywTeTe ro konyeTo "ON".

Cnka 6

LnpkynapHo ceuIIO od YeNk ITo He procya.

Cnka 8

PpikaTe ro dpkaHOT 3a xpaHa n ceYeTe. CekoraI KOpncTeTe rnoDnOrata n dpkaOHa Ha xpaHa!

Bellewkn

Прво сечete ja салamataи сиpeьeto,а leboT ha kpaJ. Taka e nonecho da ce nchnt anapatot.

OД xINHEnckn npuHIn, anapaTOT n ceuHnTo Tpe6a Da CE uCTaT BeHaI N O ceYeHe MaHa XpaHa (Ha np., MeCTo, caJaMa, cnpeHBe).

PEXHEB

-ПиNTNCHeTe ja xpaHaTашTO caKaTeJa ja IuceYeTe Ha rpaHnUHnKOTиNoIeKa JIn3raJTe ja HacIpOToNceHnIOTo DoJIeKa ce BpTN.

HekopncTeTe ro anapaTOT 6e3 noDnoraTa n DpKaOT,OCBEN DOKOLKY Toa He e anCOJyTHO nOTpe6Ho Iopadn fOpMaTa n RoJeMHata Ha xpaHaTa.

UcTeHbe

Anapatot He 6apa OdpkyBaHbe! TeMeJIHOTo YnCTeHbe rapaHTnpa DOnI KOpncen BE. NOBpunHata Ha anapatot MOKe Da ce OwTeH, Taka To HE Tpe6a da KopnCTte AboaBnHcpeDCTBa 3a YnCTHe. Ppe6pnSeTe ro anapatot n npKnyoUte co BlaJxHa, Na nOToa co cyBa Kpna.

Pn3nk oJ noBpea co ocIpoTo ceuJIIO!

Ipei YnCTeHe Ha anapaTOT, N3BJeUeTe ro Ka6eIOT OJ CTpyja Hn3BaJeTe Ro CeuNlOTo. HE pakajTe ro ceuNlOTo 3a JeNt o To ceye, Tyk y3a DeNt co Koj ce npkaCyBa Ha anapaTOT.

HnctHe Ha znpkylapHOTo ceHNo

TeMeHNO nCnCTeTo nguKynapHoTo ceHnpoaHNO nO CEKOe KOpNCTeHe.

Czika 10

Icnpabete ja noiIorata n i3BaTe ja od 7apKaTa Haecho.

Cnka 6

3aBpTeTe ro dpxKaOHT Ha ceuNtOTo BO HAcoka Ha CTpeJIKNTe Ha YacOBHnKOT NIOCTaBeTe Ro BepTKaIHo. IToTa n3BaJeTe ro UnpKynapHOTo ceuNtO.

Pn3nk oI NOBpeDa DOKOJIky CeHnTo OToaJHe!

PnBbpaKaHe Ha CeuHIoTO, PpOBePeTe DaJIne IpaBUNHO pIpuCByPcTeHo Ha CBOETo MeCTO -dpKauOT Ha CeuHIoTO Tpe6a Da 6nDe BOXOpN3OHtAnHa N03nUja.

KOMJIeTHO YnCTeHe

Cnka7

I3BaTeTo rpaHnUHnKOT.Toa ce npabTuKa ITO TpKaJIeTo Ce BPTN NOHaTMy OJ HyJaTa DoNo3nJia nCe BaDNrpaHnUHnKOT.

3a da ro BpaTnTe rpaHnUHnKOT, TpkaJIcTeTo Mopa da 6nDE BO nO3nCnJa ! 3a da ro HAmecTnTe Ha MeCTo, PnITnCHeTe ro rpaHnUHnKOT DnpeKTHO Ha CpeDnHa N BpaTeTe ro TpkaJIcTeTO NOBtOpHO Ha 0.

PpOBepeTe DaJIe DoIb6o HAmecTeH co npJIaRoIyBaHBe Ha IInpoUHaTa Ha CeYeHe. OkoJIky anapaTOT He pa60TN, NOBTOpHO n3BaJeTe rO rpaHnUHnKOT n NobTOpeTe rnpOecOT.

UyBaHe

Pn3nk od noBpea co ocTpoTo ceuHIO!

UybaTe ro anapaTOn Ha MeCTO HeNoctanHO 3a Deua.

Cnka 3

3aBpTe ro Tpkalnteo Ha 0.

Cnka 9

IyoNtpe6ata n uHCTeHbETo BeHaaNo Toa, 3aTBopeTe ro anapaTOT.

Cnka 11

HaMoTajTe ro Ka6eJIoT n npuBpcTeTe ro Ha HeroBOTo MecTo.

Oboj anapat e 03haeH cnopeJ ebPONCKNOT npOnC 2012/19/EU 3a eJeKtro n eJeKtrohckn anapatn (waste electrical and electronic equipment - WEEE).Ipnocot ja daBa pamkata 3a BpaKahe n NcKOpNCtBuBaHe Ha CTapIne anapatn, BaXeUko shpym Ebpona.

JXNBOTHA CPEINHA

He ro pfpnajTe Ha anapatot Bo HopmaneH domaWeH OTnad, TykBo OphiuJaHa KOleKunja HameHeTa 3a peuKnpaHe. Co Oba, Bne nomarate Da ce 3aCyBa XINBOTHaTa CpeDnHa.

TAPAHUNJA INCEPBVC

Ako Bn Tpe6aaT INHΦopMauN, INI aKO nMaTe npo6nem, Be MoIIme KOtakTpajTe ro Gorenje ueHTAPOT 3a rpnka Ha KOpCNHUs BO BAuTa 3eMja (BUN TeJeFOHcKb 6poj BO MeYHapOHaTa rapaHua). Ako BaUata 3emJa Hema TaKOB ueHTap, KOtakTpajTe Ro BAuNOT JokAnen DInIep INIgoreJge, Gorenje JeIoT 3a MaIIIN anapATn 3a DomAKHCTBO.

He e 3a Komepuzjalna ynoTpe6a! GORENJE

BIVIOCAKYBA FOJIEMO 3AIOBOJCTBO IPIN YIOTPEBATA HA BAUNOT ANAPAT!

To 3aDpxyBame npaBoTo Ha npomeH!

GB

FOOD SLICER R401W

This appliance is designed only for domestic use or similar nonindustrial applications.

Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops, offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by guests in boarding houses, small hotels and similar dwellings. Use the appliance for processing the usual household quantities of food. Please keep the instruction manual in a safe place and if the appliance changes hands, pass them on to a new owner.

SAFETY INSTRUCTIONS

Risk of injury from sharp blade!

The blade is very sharp.

Keep hands clear of the blade.

After switching off, the drive continues for a short time. Wait for the blade to come to a standstill!

After work, set cutting width to 0.

This appliance must be used with the sliding feed table and the piece holder in position unless this is not possible due to the size or shape of the food. The appliance may be connected and operated only in accordance with the specifications on the rating plate.

Do not use the damaged appliance or the damaged power lead.

Only our customer service may repair the appliance, e.g. by replacing a damaged power cord, in order to avoid hazards.

Never connect this appliance to an external timer switch or remote control system in order to avoid a hazardous situation.

After using the appliance, if it is left unattended or if the appliance is faulty, always disconnect the power lead from the mains socket.

Never leave the appliance unattended while it is switched on!

Do not pull the power lead over sharp edges. To prevent injury, any repairs such as replacing a damaged power lead, should only be carried out by customer service.

Worn-out appliances must be made unsuitable for further use.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,

unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children. Keep the appliance out of the reach of children.

The wall socket must be accessible and must be earthed according to technical specification.

The appliance is only suitable for cutting firm foods, such as bread,sausage or semi-hard cheese. The cutting of other substances (e.g.wood) or very hard foods (bone, hard cheese, deep-frozen food) is not permitted.

Risk of electric shock!

Never immerse the appliance in water or place under running water and do not clean in the dishwasher. Do not use the appliance near a sink filled with water!

Caution

Motor may overheat! After a maximum 5 minutes of continuous use, switch OFF the appliance and allow to cool down.

Noise level: Lc < 75 dB(A)

OPERATING THE APPLIANCE

Before using the appliance for the first time, clean thoroughly.

Pic 1 and 2

  • Place the appliance on a smooth, clean surface and press down firmly so the rubber feet are sucked on, preventing slipping.

  • Assemble the carriage, attach vertically in the side guide groove and place on the table.

Pic 3

Adjust the cutting width with the knob.

Pic 4 and 5

Instantaneous switching

  • Press switch-on safety device. Simultaneously press ON button until the power tool starts running.
  • Release the switch-on safety device again.
  • To stop the appliance, release the ON button.

Pic 6

Stainless steel circular blade.

Pic 8

Attach the remnants holder, cut. Always use the carriage and remnants holder!

Notes

Cut sausage and cheese first and bread last. The appliance is then easier to clean.

For reasons of hygiene, the appliance and the blade should be cleaned immediately after slicing greasy food (e.g. meat, sausage, cheese).

SLICING

  • Gently press the food to be sliced against the stop plate and slowly slide it against the moving blade.

Do not operate the appliance without the carriage and rest holder unless absolutely necessary due to the shape and size of the food.

Cleaning

The appliance requires no maintenance!

Thorough cleaning guarantees a long service life.

Appliance surface may be damaged, so do

NOT use any abrasive cleaning agents.

Wipe the appliance and attached parts with a damp cloth and then a dry cloth.

Risk of injury from sharp blade!

Before cleaning the appliance, pull out the mains plug and remove the blade. Do NOT grip the blade by the cutting surface, but bythe blade attachment.

Cleaning the circular blade

Thoroughly clean the circular blade after each use by hand.

Pic 10

Fold up the table and take out of the hinge to the right.

Pic 6

Rotate the blade holder in a clockwise direction and place vertically. Then take out the circular blade.

Risk of injury from falling blade!

When re-attaching the blade, ensure that it is locked correctly in position = blade holder in horizontal position.

Complete cleaning

Pic 7

Remove the stop plate. To do this, turn the knob beyond the 0 position to and remove the stop plate.

To insert the stop plate, the knob must be on ! To insert, press the stop plate directly in the middle and turn the knob back to 0.

Check by adjusting the cutting width. If the appliance does not function, remove the stop plate again and repeat the process.

Storage

Risk of injury from sharp blade!

Keep the appliance out of the reach of children.

Pic 3

Move the rotary knob to 0.

Pic 9

After using and immediately cleaning, close the appliance.

Pic 11

Wind up the cable and lock the plug into position.

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment.

Environment

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. For personal use only!

We reserve the right to any modifications!

GORENJE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN USING YOUR APPLIANCE

CZ

KRAJEC NA POTRAVINY R401W
Tento spotbrebič je určen pouze pro
použiti v domácnostech nebo pro
jiná podobné neprùmyslová použiti.
Neprùmyslová použiti zahrnuji např.
použiti v kuchynich zaměstnancu v
obchodech, kancelářich,
zemědělských a jiních komerčnich
firmách, jakoz i použiti ze strany hostů

v penzionech, malych hotelech a podobnych provozech.

Spotrebič používejte ke zpracovány potravin v množstvich obvyklych v domácnostech

Tento námov k použitú uchovávejte na bezpečné místě a pokud spotřebič mení majitele, prede novému majiteli i námov.

BEZPECNOSTNI POKNY

Nebezpeci poraneni o ostrou cepel!

Čepel je velmi ostrá.

Nedotykejte se cepele rukama.

Po vypnuti se pohon jeste krátkou dobu otáci. Vyčkejte, dokud se Čepel nezastav! Po ukončeni práce nastavte širku rezu na 0.

Tento spotbrebi se musi pouzivat s posuvnym podavacim stolem a drzakem kusu, Pokud to vsk neni nemozné z duvodu velikosti nebo tvaru potraviny.

Přistroj se smí pripojovat a obsluhovat pouze podle udajù na typovém štǐtu.

Nepoužívejte poškozený spotřebic nebo poškozený napajeci kabel.

Spotbrebič smí opravovat pouze náš zákaznický servis, např. výměnoz poškozeného napájecího kabelu, aby se predešlo nebezpečí.

Aby nedoslo ke vzniku nebezpecné situace, nikdy tento spotbrebič nepripojute k externimu Časovému spinači nebo dalkovému ovladači.

Napájecí kabel vždy odpoje ze sítove zásuvky vždy po použiti spotřebiče,Pokud je ponechán bez dozoru neboPokud má spotřebič závadu.

Pokud je spotbrebič zapnutý, nikdy jej nenechávejte bez dozoru!

Nevedte napajeci kabel prs osterreich. Aby nedoslo k poraneni, mel by vsechny

opravy, napr. vymenu poškozeného napájecího kabelu, provadět pouze zákaznický servis.

Opotrebované spotbrebiče je tbreba znescchopnit pro dalí použití.

Tento spotbrebić není určen pro použití ze strany osob (včetné děti) se sniženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,Pokud osoba odpovedná za jejich bezpečnost nad nimi nezajistila dohled nebo jim neposkytla pokyny týkají se použivání spotbrebiće. Děti by měly být pod dohledem,aby se zajistilo,ze si se spotbrebičem nebudou hrát.Cištěné a uživotelskou udžbunušné provadět děti.

Spotbrebi ochovávejte mimo dosah detí. Sǐtová zásuvka musí byt pristupná a musí byt uzeměná podle technické specifikace.

Spotrebič je vhodný pouze ke krájení pevních potravin, např. chleba, salámùnebo potovrdého syra. Krájení jiních látek (např.dřeva) nebo velmi tvrdích potravin (kostí, tvrdého syra, hlubocezmrazeních potravin) není dovoleno.

Nebezpeci urazu elektrickym proudem!

Nikdy spotbrebi neponojute do vody nebo pod tekouci vodu ani jej nemyjte v mycce nadobi.

Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu naplěnéhovodou!

Pozor!

Motor se muze prehrát! Po maximné 5 minutách nepétržitého provozu spotřebic vypněte a nechte vychladnout.

Uroven hluku: Lc < 75 dB(A)

OBSLUHA SPOTREBICE

Před prvním použitím spotřebic dūkladné vyčistěte.

Obr. 1 a 2

Umistete spotbreic na hladkou, cistou plochu a dukladne jej pritlachte, aby se prisaly gumové nozicky zabraunjici klouzaní.
- Sestavte vozík, upevněte jej svisle do bočné vodicí drážky a umistěte jej na stúl.

Obr. 3

Pomoci knofliku nastavte sifku rezu.

Obr. 4 a 5

Okamžite zapinányi

  • Stiskněte pojistku zapínám. Současně stiskné tlačítko ON, dokud prístroj nezačne běžet.
  • Pojistku zapínání opět uvolněte.
  • Chcete-li spotbrebič vypnout, uvolnéte tlačítko ON.

Obr. 6

Kruhová Čepel z nerezové oceli.

Obr. 8

Připojte držák zbytků, krájejtve. Vždy používejte vozík a držák zbytků!

Poznámky

Nejprve krajeje salam a syr, chléb az naposled. Spotbrebič se pak snadnéji Čistí.

Z hygienickych duvodu je tbreba cistit spotfebič a cepel ihned po kräjeni mastnych potravin (např. masa, salámu, sýra).

KRAJENI

Jemne pritlacte potravinu urcenou k nakrajeni na dorazovou desku, a pomalu ji posouvejte proti otacejici se Čepeli.

Nepoužívejte spotřebič bez vozíku a držák u zbytkú,Pokud to není naprosto nezbytné vzhledem k tvaru a velikosti potravin.

Cisteni

Spotbrebič nevyžaduje zečdouć udřžbu!

Dukladné Čistění zaručuje dlouhouživotnost.

Müze dojit k poskozeni povrchu spotbrebiče, proto NEPOUZIVEJTEŽádné abrazivné cisticí prostředky.

Otrete spotbrebiacpripojené soucasti vlhkym hadrTekem a pak suchym hadrTekem.

Nebezpeci poraněni o ostrou Čepel!

Před Čištěním spotřebiče vytáhněte sítovou zástrčku a sejměte Čepel. NEDRŽTE Čepel za Žeznou plochu, ale pomociupevně Čepele.

Cisteni kruhovcepele

Kruhovou Čepel dūkladne vycistěte rukou po každém použití.

Obr. 10

Sklopte stul a vyjmete zaves vpravo.

Obr. 6

Otačejte držák Čepele ve směru
hodinovych ručíček a umistěte jej svisle.
Potom kruhovou Čepel vyjměte.

Nebezpeči poraněni padajíci cepelí!

Při opětovném prípojení Čepele zkontrolujte, je ve své poloze rádně zajistěna = držák Čepele ve vodorovné poloze.

Uplne cisteni

Obr. 7

Demontujte dorazovou desku. Chcete-li tak učinit, otočte knoflík za polohu 0 do ▷ a dorazovou desku sejměte.

Chcete-li dorazovou desku vložit, knoflík musí být na ! Zasunuti provedete zatlačením dorazové desky prímo uprostřed a otočením knoflíku zpět na 0.

Zkontrolujte nastavenim šířky rezu. Pokud spotřebrić nefunguje, opět demontujte dorazovou desku znovu a postup zopakujte.

Skladování

Nebezpeci poraneni o ostrou Čepel!

Spotbrebič uchovávejte mimo dosah dětí.

Obr. 3

Presents otočny knoflik na 0.

Obr. 9

Po použitá okamžitém včištećí spotřebic uzavřete.

Obr. 11

Stočte kabel a zajistěte zástrčku v poloze pro uložení.

ZIVOTNI PROSTREDI

Až přistoj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálniho odpadu, ale odevzdeje jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomúžete tím chránitŽivotní prostředí

ZÁRUKA A SERVIS

Pokud bye ste meli jakykoliv problem nebo bye ste potrebovali nejakou informaci,kontaktujte Stredisko pece o zakazniki spolecnosti Gorenje ve své zemi (telefonni cislo strediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).

Pokud se ve vaši zemi Středisko peće o zákazníky nenacháži, muzete kontaktovat mistrího dodavatele výrobkú Gorenje nebo oddělení Service Department of Gorenje Domestic Appliances. Jen pro osobnínì užití! Pravo na změné bez upozoměné výhrazné.

GORENJE VÁM ZELÁ MNOHO POZITKU PRI

POUZIVANI VÁŠHO ZARIADENIA

SK

KRAJAÇ POTRAVÍN R401W

Tento spotrebič je navrhnuty vyhradne na domáce použitie alebo podobné nepriemyselné použitia.

Nepriemyselné použitia zahrñajú napríklad použtie v kuchynkách určených pre personal v obchodoch, kanceláriach, polnohospodárskych a iných komerčných podnikoch, ak o aj použitie hostami v penziónoch, malých hoteloch a podobných ubytovacích zariadieniach.

Tento spotrebic používajte na spracovanie potravin v bežnych množstvach.

Tento námod na použitie si uchovajte na bezpečnom miesto a pri zmene majitel'a ho odovzdajte novému majitel'ovi.

BEZPEÇNOSTNÉ POKNY

Riziko zranenia v dösledku ostrej Čepele!

Cepel' je ve'mi ostrá.

Nedotykajte sa cepele.

Po vypnuti spotrebiča sa Čepel'ěste chvíl'u toci. Pockajte, kým sa Čepel'úplne zastaví!

Po skončeni nastavte hrúbku rezu na 0.

Tento spotrebič sa musí používat' so správne umiestneným posuvným stolom a držiakom, v opacnom pripadne nebude spracovanie mozné v dôsledku ve'lkosti alebo tvaru potraviny.

Spotrebič je možné pripjit' a používat' len v sulade so špecifikáciami uvedenymi na typovom štītu.

Ked' je spotrebič alebo napájací kábel poskodený, nepoužívajte ho.

Opravu spotrebica, napr. vymenu poškodeného napájacieho kábla, može vykonat len pracovnik nasho zákaznickeho servisu, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

Spotrebič nikdy nepripájajte k externému vypínaču Časovača alebo dial'kovému ovladaniu, aby ste zabrànili akémukol'vek nebezpečenstvu.

Ak je spotrebič po použití ponechaný bez dozoru, alebo ak je spotrebič poškodený, vždy odpojte napájací kabel zo zásuvky. Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru, kým je zapnutý!

Napájaci kabel net'ahajte cz ostre hrany.
Aby ste predišli zraneniam, akékol'vek opravy
ako vymenu poškodeného napájacieho kábla
mõze vykonāvat' len pracovnik zákaznicheho
servisu.

Ak su spotrebic opotrebované, musite znemoznit' ich dalsie pouzitie.

Spotrebič nie je určeny na použitie pre osoby (vrátane deti) so slabšimi fyzickými, zmyslovými alebo mentalnymi schopnostám alebo nedostatkom skúsenosti a vedomostí, s výnimkou pripadov, ked su pod dozoram alebo boli oboznámene s použitím spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnost'. Nenechávajte deti bez dozoru, aby sa so spotrebičom nehrali.

Cistenie a používatel'skú ãdržbu nemózu vykonávat deti.

Spotrebič udržiavajte mimo dosahu detí.
K zásuvke musí byt'dobrý pristup a musí byt'
uzemnená podla technickej špecifikácie.
Spotrebič je vchodný len na krájanie
pevnych potravin, aka napriklad chleba,
klobásy alebo polotvrdeho syra. Krájanie
inych hmôt (napr.
dreva) alebo veymi tvrdych potravin (kosti, tvrdého syra, hlbokozmrazenych
potravin) nie je povolené.

Riziko zásahu elektrickým prudom!

Spotrebič nikdy neponárajte do vody,
nedávajte pod tecúcu vodu ani ho
neumývajte v umývačke riadu.
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti
umývadla naplenéhovodou!

Pozor!

Motor sa moze prehriat! Po maximale piatich minutach nepretrziteho pouzivania spotrebič VYPNITE a nechajte ho vychladnút.

Hlucnost: Lc < 75 dB(A)

POUZITIE SPOTREBICA

Pred prvym pouzitim spotrebica ho poriadne vycistite.

Obr. 1 a 2

  • Položte spotrebič na hladký, Čistý povrch a pavne ho zatlačte smerom dolu, aby sa gumené nožický prisali, a tak sa zabránilo jeho pošmyknutiu.
  • Namontujte sane, pripevnite ich zvisle do bočnej dražky a položte na stôl.

Obr. 3

Hrúbku rezu nastavte pomocou otočného tlačidla.

Obr. 4 a 5

Okamžite zapnutie

  • Stlachte bezpečnostné zariadenie pre zapnutie.
    Zároven stlachte tlacidlo ON, až kým sa zariadenie nespustí.
  • Bezpečnostné zariadenie pre zapnutie znovu pustite.
  • Ak chcete spotrebič vypnút, pustite tlacidlo ON.

Obr. 6

Okruhla Čepel' z nehrdzavejucej ocele

Obr. 8

Pripevnite drziak na zvyšky, narezané kúsky.
Vždy používajte drziak a drziak na zvyšky.

Poznámky

Najprv krajaje klobasu a syr, a' potom chlieb. Cistenie spotrebica je potom jegnoduchsie.

Spotrebič a Čepeš by sa z hygienických dovodov mali Čistit okamžite po krájaní mastných potravín (napr. māsa, klobásy, syra).

KRAJANIE

  • Potravinu tlačtejemne smerom k nastavovacej platni a pomaly posúvajte k pohybujiúcej sa Čepeli.

Spotrebič nepoužívajte bez saná a držiaka, okrem pripadov, v ktorých je to pre vel'kost' a tvar potraviny nevyhnutné.

Cistenie

Spotrebič si nevyžaduje ziadnu Údržbu!
Poriadne Čistenie zaručuje dlhú
životnost'.

Povrch spotrebica sa moze poškodit', preto NEPOUZIVAJTE ziadne drsne cistiace prostriedky. Spotrebic a jeho nadstavce utrite navlhcenou a potom suchou utierkou.

Riziko zranenia v dösledku ostrej Čepele!

Pred Čistením spotrebiča vytiahnite napájací kábel zo zásuvky a Čepel'vyberte. NECHYTAJTE Čepel'za ostrú'cast', ale za nadstavec.

Cistenie okruhlej cpele

Okruhlu cepel'poriadne ruene yvciistite po kaizdom pouzitif.

Obr. 10

Posuvny stol zlozte a vyberte ho zo závesu na pravej strane.

Obr. 6

Držiak Čepele otočte v smere hodinovych ručićek a položte ho do zvislej polohy. Potom okruhlu Čepeš vyberte.

Riziko zranenia v dösledku gadnutia cepele!

Pri opátovnom nasadení Čepele sa ubezpečte,
že je správné uložéná na svojom miesto =
držiak Čepele v horizontalnej polohe.

Kompletné cistenie

Obr. 7

Vyberte nastavovaci platnu. Urobte tak otočením gombíka za polohu 0 do ▷a nastavovaci platnu vyberte.

Aby ste nastavovaciu platnu vlozili naspat', gombik musi byt' v polohe ! Nastavovaciu platnu zatlačte priamo do strodu a otočte gombík naspát do polohy 0.

Skontrolujte ju nastavením hrúbky rezu. Ak spotrebič nefunguje, nastavovaciu platnu opat' vyberte a postup zopakujte.

Uskladnovanie

Riziko zranenia v dösledku ostrej Čepele!

Spotrebi udriavajte mimo dosahu deti.

Obr. 3

Otočné gombík dajte do polohy 0.

Obr.9

Po použití a následnom vycistení spotrebic zatvorte.

Obr. 11

Kabelstoctaezastrkuzafixujte naejmieste.

Tento spotrebic je označený v sulade s europskou smernicou 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrickými a elektronicými zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Táto smernica stanovi Jednotné europsky (EU) rámec pre spátné odber a recyklovanie použitych zariadeni.

ZIVOTNÉ PROSTREDIE

Nevyhadzujte spotrebič po ukončeniŽivotnosti
s bežnám domácim opadom, ale odovzdajte ho
v oficialnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomžěte chránitŽivotné prostredie.

ZÁRUKA & SERVIS

Ak potrebujete informácie, alebo ak mate problém, sa spojte so strediskom pre starostlivost' o zákaznikov Gorenje vo vasej krajine (císló telefónu najdeve na zárucnombiste). Ak sa vo vasej krajine nenachédzastredisko pre starostlivost' o zákaznikov, navstíve miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie spolocnosti Gorenje domace spotrebiče.

Len pre pouzitie v domacnosti!

PL

KRAJALNICA R401W

Niniejsze urzadzenie przyznaczone jest do uzytkowania tylko w gospodarstwie domowym lub w temu podobnym otoczeniu nieprzemysłowym.

Otoczenia nieprzemysłowoe oznacza np. uzytkowanie w kuchniach dla pracowników sklepów, biur, przysiejbiorstw rolniczych lub innego rodzaju przysiejbiorstw oraz uzytkowanie przyez gosci w pokojach do winajęcia, mniejszych hotelach i temu podobnych obiektach.

Urzadzenia nalezy stosowac tylko do krojenia zwywnosci w ilosciach, przyjetych dla gospodarstwa domowego.
Instrukcje obstugi nalezy zachowac.
Jeźeli urzadzenia zostanie sprezedane lub oddane, do urzadzenia nalezy zaȩczyć niniejsza instrukcje obstugi.

WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

Niebezpieczeni stwo uszkodzen tarczątnacq!

Tarcza tnaca jest bardzo ostra.
Tarczy nie naleź dotykać rękami.
Po wyłaczeniu urzadzenia, napęd tarczy;będzie działoieszczne przyez moment. Poczekań aleź,ź tarcza sie calkowicie zatrzyma!

Po zakończeniu uzytkowania urzadzenia, grubosć krojenia naleź ustawic na 0.

Urzadzenie nalezy zawsze uzywać wraz z przysemużkiem krajalnicy i dociskaczem, chybaź uniemożliwia to wiełosć będź ksztaltkrojonej zwywnosci.

Urzadzenia naleź przyłącZYć i stosować tylko zgodnia z danymi technicznych, podanymi na tabliczce znamionowej. Urzadzenia nie naleź uzywać, gdy jest ono uszkodzone lub gdy uszkodzony jest seinen przyłączeniowy.

Chćac uniknac rzyka, wszystkie naprawy urzadzenia naleź ycleć upoważnionemu serwisowy naprawczemu, kóry sąnp. wymienci uzzkodzony przyłączeniowy. Aby zapobiec niebeźpiecieństwu, niniejszego urzadzenia nie naleź podlaczać do zewétrznego zagara elektronicznego, przyłącznika czasowej lub systemu do zdalné sterowania. Po uzytkowaniu urzadzenia, gdy urzadzenia nie jest pod kontrlą lub sąsi jest uzzkodzoneczy sąsść niedziata

prawidłowo, wyczke przyłączeniowej zawsze sąȩzy wymiagnę z gniaźdka.

Włączonego urzadzenia nigdy nie naleź pożostawiać bez nadzoru! Przewodu przyłączeniowej no nie naleź prowadzić przy cz ostre krawędzie. Aby uniknac uszkodźne, wszelkie naprawy urzadzenia, np. wymianę uszkodzonego przewodu przyłączeniowej, naleź zleća upoważnionemu serwisowy naprawczemu.

Gdy urzadzenie zostanie wyeksplaatowane, nalezy zadbać, aby nie:nożna go bylo uzytkowyac.

Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytkowania przyez osoby (wączajc w to daneci) o zmiejeśzonych moziwośćciach fizycznych, umysłowychczy emocjonalnych lub bez odpowiednej wiedzy i doswiadczenia, chybaźznajduja sie one pod odpowiednia opieka lub jeźeli otrzymały odpowiednie wskazówki, dotyczze bezpieczność uzytkowania urzadzenia i jeźeli RozumiejaNiebepezćzeniawo, zwiazane z seinem uzytkowaniem. Dzieci naleźny nadzorowaśću uzytkowania urzadzenia i zadbać, abyNie bawity sie urzadzeniem.

Dzieci nie powinny czyscić urzadzenia ani wykonywać prac, zwiazanych z.gojo konserwacja. Urzadzenia nie powinno byc dostepne dla przycieci.

Gniazdo sieciowe, do ktorego przyączone zostano urzadzenie, powinno być dostepne oraz uziemione zgodnieź wymogami technicznych urzadzenia. Urzadzenia sąna stosować tylko do krojenia twardej zywnosci, np. chleba, kiefbasy i połdojrzałych serów. Krojenie innych materiałow (np. drewna) lub bardzo twardej zywnosci (kość, dojrzały sery, glęboko zamrożona zywnosci) jest zabronione.

Rzyko porażenia prȩdem!

Urzadzenia nieNSEZY zanurzaCW wodzieczytezstawiacgopodbiezacwoda,nieNSEzytezmycgoW zmywarce do naczyn. Urzadzenia nieNSEzy uzywacw blobszu zlewozymwaka napelnionegowoda!

Uwaga!

SilnikMZeI przegrza!Po najwyzej 5 minutach Nieprzerwanego uzytkowania, urzadzenie nalezy wyliczyci poczeka,c, az sie ochlodzi.

Poziom hałasu: Lc < 75 dB(A)

SPOSOB UZYTKOWANIA URZADZENIA

Przed pierwszym uzytkowaniem urzadzenie naleź dokkadnie wycyScić.

Rysunek 1 i Rysunek 2

  • Urzadzenie nalewy postawic na gladkim, czystym podlozu i mocno docisnac do podloza, aby gumowe noźki przyssaly są do powierzchni, zapobiegajac w ten sposob niedkontrolowanemu przysuwaniu sie urzadzenia.
  • Zestawic nalewy wozek krajalnicy. Nalezy go pionowo wstawic w boczny rowek i połoźcy na poziomej czȩci urzadzenia.

Rysunek 3

Za pomocęPokretlustrawic gruboscrojenia.

Rysunek 4 i Rysunek 5

Wlaczenie

  • Przycisné naleź przyczysk zabezmiepieczajcy wączenie urzadzenia. Trzymajć przyczysk zabezmiepieczajcy, naleź przyczysné przyczysk wączażacy urzadzenia, aby zaczą go ono działo.
  • Mnżna teraz zwolnić przyczysk zabezmiepieczajcy wączenie urzadzenia.

Dziafanie urzadzenia moza zatrzyma, zwalniajac przycisk wącznika.

Rysunek 6

Tarcza tnaca ze stali nierdzewnej.

Rysunek 8

Zamocawa nalezy dociskacz i zacząć kroić zywnosć. Zawsze nalezy korzystać z przysuwanego wozka i dociskacja!

Uwagi

Najpierwnalezykroickielbasεi ser,a na koncu chleb.W ten sposob latwiejsze bedzie czyszczenen urzadzenia.

Zwgladow higienicznych zarowno urzadzenie jak i tarcze tnacn alezy wycyszci od razu po zakońceniu krojenia tlustej zywnosci (np..miesta, wedlin, serow).

KROJENIE

  • Delikatnie docisnac zywnosc, ktora zamierza sie kroić, do pionowej oslony tarczytnacej, a nastepnie zywnosc powoli przyzesuń w kierunku obracajacego sie ostrza.

Z urzadzenia nie naleź korzystać bez przesuwanego wóźka krajalnicy oraz dociskacja, chybaź uniemiałowia to wielkość będź ksztański krojoneźwywnosci.

Czyszczenie

Urzadzenia nie wymaga konserwacz! Dokladne czyszczelenie zapewnia dlugi okres eksploatacyjny urzadzenia. Powierzchnia urzadzenia要去 ulec uszkodzeniu, dlatego NIE nalezy stosowej zranych srodkow czyszcząchych. Urzadzenia i seinementy nalezy czyscić wilgotna sciereczka, a nastepnie sąch sciereczka wytrzej doSucha.

Niebeepieczentwo uszkodzen tarczatacag!

Przed czyszczemen urzadzenia wyczke
przewodu przyłączeniowej sąȩzy
wymiąź z gniażdka i zȩć tarcze tȩca.
NIE sąȩzy chwytać za ostrze tarczy, lecz
chwycić za jej uzychy.

Czyszczemenie tarczytnacej

Po kaźdym zastosowaniu urzadzenia, tarcze tnęcă naleź ryćznie dokladyne wycyScić.

Rysunek 10

Uniesc nalezy poziomaplyte urzadzenia i wysunac ja z zawiasow z prawej strony.

Rysunek 6

Obróci nalezy uchwyt sarczy w kierunku przechwnym do ruchu wskazówek zagara, aby znalasz ię on w poźycji pionowej. Nastepnia tarcza tnacn alezy zdjec.

Niebepezieanse woszkodzeniaspowodowane upadkiem ostrej tarczynacej!

Ponownie mocujac tarcztnaca, nalezy zadbac, aby zostala ona prawidlowo umocowana i aby uchwyt tarczy znalazt sie w pozycj poziomej.

Generalne czyszczenenie

Rysunek 7

Usança nalezy pionowa oszone tarczy tacej.
Nalezyrego dokonac,obracajcPokretlo od pozycji 0do pozycji▶,anstepnie zdejmujaczionowa oszone tarczy tacej.

Przy ponownym mocowaniu pionowej oslony tarczytnacej,pokretto powinno byc ustawione w pozycji Pionowa oslone tarczytnacej nalez y zamocowac,dociskajac ja na srodku w kierunku do urzadzenia oraz obracajacPokretto ponownie na pozycje 0.

Sprawdzić naleź dziażanie urzadzenia, ustawiajac grubosć krojenia. Jesli urzadzenie nie bedzie działo, ponownie naleź usṇość osłone tarczytnęcej i powtorzyć cala procedure.

Przechowywanie

Niebeepieczentwo uszkodzen tarczatacag!

Urzadzenie nie powinno byc dostepne dla daneci.

Rysunek 3

Pokretto nalezy obrcic do pozycj0.

Rysunek 9

Po uzytkowaniu i natychmiastowym wyczyszczemeniu, urzadzenia nalezy zamknac.

Rysunek 11

Nawinać naleź przyȩwód przyȩczeniowy i zamocząć wyczȩ.

Urzadzenie to oznaczo n zgodnie z europejska wytyczna 2012/19/EU o zuzytych urzadzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Wytyczna ta okresla ramy obrowiazujuść w&Calej Unii Europejskiej odbioru i wtorné wykorzystania starych urzadzen.

SRODOWISKO

Urzadzenia po upwywie okresu eksploatacjngo nie nalezy usunac wraz ze zwyklymi odpadami komunalnymi, lecz oddac na urzedowo okreslone składowisko do recyklingeru. Postepujac w ten sposob, przyczyniaja są Państwo do zachowania czystegoŚrodowiska.

GWARANCJA I SERWIS NAPRAWCZY

W celu uzyskania informaci jub w razing problemow z urzadzeniem, zwrocić sie do centrum pomocy uzytkownik Gorenja w danym państwie (nummer Telefonu znajduje sie na międzynarodowej karcie gwarancynej). Ježeli w danyam kraju nie ma takiego centrum, naleźny zwrocić sie do lokalnégo spreżawcy Gorenja lub Dziau małych urzadzeń AGD.

Zastrzegamy sobie prawo dozmian!

GORENJE ZYCZY PANSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UZYTKOWANIA URZADZENIA

RO

MAŞINALDE FELIAT R401W

Acest dispositiv este destinat pentru uz casnic sau pentru aplicații similare non-industriale.

Aplicatiile non-industriale includ, de exemplu, utilizes area in bucatarile angajatului in magazine, birouri, afaceri de agriculta sau commerciale, precum si utilizesa de catre

oaspetii pensiunilor, micilor hoteluri si alte locuinte similare.

Utilizati aparatul pentru procesarea cantitatului casnice obisnuite de alimente.

Vă rugăm să păstrați manualul cu instrukturi intrun loc sigurși dacă aparatul iși schimbapropietarul, vă rugăm să fî inmanati acestuia.

INSTRUCTION DE SIGURANTA

Riscal de leziuni provocate de lama ascuitia!

Lama este foarte ascutita.

Tineti mäinile la distança de lamá.

Dupa oprire, unitatea continua sa functioneaze o scurta perioda. Asteptaça lama sα se opreasca!

După lucru, setați lătimea de tăiere la 0. Acest aparat trebuie Utilizat cu masa de alimentare glisantăși cu suportul pentru aliment positionate, cu exceptția cazului în care nu este posibil din cauza mariimii alimentului.

Aparatul trebuie connectat si utilizes numai in conformitate cu specificaţile de pe plăcuţa cu informatii tehnice.

Nu folositi aparatul deteriorat sau cablul de alimentare deteriorat.

Numai centrul nostru de servicii pentru clienti poate repara aparatul, de exemplu inlocuind un cablu de alimentare deteriorat, pentru a evita pericolele.

Nu conectaţi acest aparat la un intrerupător extern cu cronometru sau la un system pentru control la distanţă, pentru a evita o situataie periculoasă.

După'utilizarea aparatului, dacă este lăsat nesupravegheat sau dacă este defect, intotdeauna deconectăți cablul de alimentare de la przyza principală.

Nu lasati niciodata aparatul
nesupravegheat dacă este pornit!
Nu trajeți cablul de alimentare peste
marginile ascutite. Pentru a preveni ranirea,
orice reparati precum înlocuirea unui cablu
de alimentare deteriorat, trebuie realizate de
service-ul pentruclienti.

Aparatele uzate trebuie scoase din functiune pentru Utilizarea ulterioară.

Aparatul nu este intensionat a fi folosit de persone (inclusiv copii) cu capacitate fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experientia sau cunostinte, decat daca sunt supravegeatai sau au fost instruiti cu privire la utilizes area aparatului de catre o persona responsabilà pentru siguranta lor. Copii trebuie supravegeatai pentru a va asigura că nu se joacă cu aparatul.

Curătareași intreținerea decateutilizator nu trebuie realizate de copii.

Nu lasati aparatul la indemana copiilor. Priza de perete trebuie sa fie accesibila si trebuie sa aibă impamantare conform specificailor tehnice.

Dispositivul este potrivit numai pentru tăierea alimentelor ferme, precum pâine, cârnați tau brânță semi-tare. Tăierea altor substante (de ex. lemn) tau alte alimente foarte tari (oase, brânță sare, alimente foarte inghețate) nu este permisă.

Risc de soc electric!

Nu introduci niciodata dispositivul in apa sau nu il plasati sub jetul de apa si nu il curatati in masina de spalat vase.

Nu folosi aparatul langi chiuveta plina cu apa!

Atentie

Motorul se poate supraicalzi! Dupa maxim 5 minute de utilizescontinua, opriti aparatul si permitei-i sa se raceasca.

Nivel zgomot: Lc < 75 dB(A)

FOLOSIREA APARATULUI

Inainte de a utilizes aparatul pentru prima data, curatai-I foarte bine.

Img. 1 §i 2

  • Plasati aparatul pe o suprafata netedă, curatași apăsati ferm astfel incat picoarele

din cauciuc să fie fixate, prevenind alunecarea.

  • Asamblati transporterul, atasa ti vertical canelura de ghidare laterala 山 plasati-I pe masa.

Img. 3

Ajusta t lataime de taiere cu manerul.

Img. 4 §i 5

Oprine instantanee

  • Apasati pentru a porni dispositivul de siguranta.

Apasati simultan butonul ON până ce instrumentul electricincepe să fonctioneze.

  • Eliberati dispositivul pentru siguranta din nou.
  • Pentru a opri aparatul, eliberati butonul ON.

Img. 6

Lama circulara din otel inoxidabil.

Img. 8

Atasaṭi suportul pentru resturi, tăiati. Folosiţi intotdeauna transportorulși suportul pentru resturi!

Note

Tăiati mai intái cârnataiși brânza, iar păinea ultima. Aparatul este apoi mai ușor de curățat.

Din motive de igienă, aparatulși lama trebuie curătate imediat după tăierea alimentelor cu grăsimi (de ex. carneia, cârnatai, brânza).

FELIerea

  • Apasati uşor alimentul de feliat pe placă de oprireși miscați pentru a aluneca uşor pe lama mobilă.

Nu folosi aparatul fara transporter si suportul
pertru resturi, decat daca este absolut
necasar din cauza formei si marimii
alimentului.

Curataea

Aparatul nu are nevoie de intretinere!

Prin curătare, guarantați o durata de viata lungă a aparatului.

Suprafata aparatului poate fi deteriorata, deci

NU folosi agenti de curatare abrazivi.

Stergeti aparatul si accesoriile cu o capa umeda si apoicu o capa uscata.

Riscal de leziuni provocate de lama ascutita!

Inainte de curataea aparatului, scoatei stecherul principal si indepartaIama.NU strangeti lama de suprafata de taiere, ci de atasamentul lamei.

Curataea lamei circulare

Curata foarte bine lama circulara dupa ficareutilizare,manual.

Img. 10

Rabatai masa si scoatei balamaua inspre partea dreaptă.

Img. 6

Roti suportul lamei in sensul acelor de ceasornic si plasa-l vertical. Apoi scoateti lama circulara.

Riscal de leziuni provocate de lama ascuitia!

Cand reataşati lama, asigurati-va că este asezata in posizte corectă = suportul lamei in posizte ortonală.

Curătarea completă

Img. 7

Eliminati plac de oprire. Pentru a face acest lucru, rasiciti manerul dincolo de 0 poziia si eliminati plac de oprire.

Pentru a insera plac de oprire, manerul trebuie s fie pe ! Pentru inserare, apasati plac de oprire direct iin miJloc si readucei manerul in pozitia 0.

Verificati ajustand latimea de taiere. Daca aparatul nu functioneaz, eliminati din nou placadepobre si repetiati procesul.

Depozitarea

Riscal de leziuni provocate de lama ascutita!

Nu lasati aparatul la indemana copiilor.

Img. 3

Mutati manerul rotativ in poziţia 0.

Img. 9

Dupăutilizareaşicurățarea imediata,inchideti aparatul.

Img. 11

Infasurati cablusi blocati stecherul in pozitie.

Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012/19/EU in privița aparatelor electrificeși electronice vechi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Direactiva prescrie cadrul pentru o preluire înapoi, valabilită în

MEDIUL INCONJURATOR

Nu aruncaṭi aparatul ἡmpreună cu deșeurile casnice atunci când nu mai este Utilizabil, ci inmânatai-l la un punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel ajutăi la conservarea mediuului.

GARANTIE & SERVICE

Dacă aveți nevoie de informatiții pau aveți o problemă, contactati Centrul Relații Clienti Gorenje din tara dumneavoastră (veți gâsi numărul de Telefon in broşura de garantiei tradusă in mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centrou de Relații Clienti in tara dumneavoastră, mergeti la dealer-ul local Gorenje Sau contactati Departamentul de Service al Aparatelor Domestice Gorenje

Ne rezervam dreptul oricaror modificari

GORENJE VÄ DORESTE SÄ FOLOSITI PRODUSELE NOASTRE CU MULTÄ PLACERE

HU

ÉTELSZELETELO R401W

A keszülék kizárólag háztartásban, illetve hasonlo, nem ipari környezetben történő használatra keszült.

A nem ipari környezetbe beletartoznak pl. az üzletek, irodák, mezőgazdasági és kereskedelmi vállalkozások személyzeti konyhái. A készülék ezen felül használható kisebb panziók, hotelek és hasonló letesítányek vendégei részéról is. A készülék a háztartásokban megszokott mennyiségü étel szeletelelse hare használja.

Kérjuk, tárolja a használati utmutatót biztonságos helyen és ha a készüléket továbbadja, mellekelje hozza az utmutatót is.

BIZTONSÁGI UTASITÁSK

Az éles penge sérulésveszéllyel jár!

A penge nagyon éles.

Tartsa kezeit távol a pengétöl.

A keszülék kikapcsolását kovetően a hajtómű egy ideig meg muködik. Várjagemeg, amíg a penge teljesen leáll.

A munka végéztevel allítsa a vágasi szélességet 0-ra.

A keszüléket a Mozgoasztallal és a nyomolappal együtt kell használni, kiveve, ha ez nem lehetséges az etel mérete vagy formaja miatt.

A keszüléketCsak az adattablän felttuntettt specifikaciónak megfeleloen szabad csatlakoztatni és muködtetni.

Ne használaj a készüléket, ha maga a készülék vagy a csatlakozó kabel megsérült. A veszelyek elkerülse érdekében a készülék javításat - pl. a csatlakozó kabel cserejét - kizárólag a markaszerviz végezheti el.

A veszelyek elkerülése érdekében soha ne csatlakoztassa a keszüléket külso idözítore vagy távirányítóra.

A keszülék használatát kovetöen, ha felügyelet nélkül marad, vagy meghibásodás esétén mindig húzza ki az villásdugót az aljzataból.

Soha ne hagyja felülegyelet nélkül a készüléket, ha be van kapcsolva!

A csatlakozó kábelt ne vezesse el éles szélek föllett. A sérulések megelózese érdekében a javitásokat, pédául a sérult csatlakozó kabel cseréjét, a margaszerviz kehl hogy elvegezze. Az eloregedett készülékeket további hasznalatra alkalmatlanna kell tenni.

A keszüléket nem hasznáhlhatják oyan személyek (beleérte a gyerekeket is), akik csökkent fizikális, érzékszervi vagy mentalis képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek megfelelo tudással és

tapasztalattal - kiveve, ha felügyeletukbiztositott, vagy ha megfelelo utmutatastkaptak a keszülék hasznalatarol abiztonságukert felelos szemely részeröl. Agyerekeket felügyelni szükséges, hogy nejatszhassanak a keszülékkel.

A keszülék tisztlétasát és karbantartását nem végezhetik gyerekek.

A keszüléket tartsa a gyerektól távol.
A fali aljat hozzáférhétő kell hogy legyen és a műszaki specifikaciónak megfeleloen foldelt kell hogy legyen.

A készülék kizárólag szilard ételek (ugymint kenýr, kolbász, félkénény sajt) szeletelelsére alkalias. Egyéb anyagok (pl. fa) vagy nagyon kémény allagú ételek (csont, kémény sajt, fagyasztott ételek) szeletelese nem megengedett..

Áramítés veszelye!

Soha ne merítse a készüléket vizbe és netegye folyó viz alá, illetve ne tisztítsa mosogatógépben!

Ne használaj a készüléket vizzel telimosogató mellett!

Figyelem

A motor tulhevülhet! Maximum 5 perc folyamatos muködés utan kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehülni.

Zajszt: Lc < 75 dB(A)

A KESZULEK MUKÖDTETÉSE

Az elő használat előtt tiszítlsa meg alaposan a készüléket.

1. és 2. ábra

A keszüléket sima, tiszta felülen helyezze el és nyomja erösen lefelé, hogy a gumi lábak rátapadjanak, és igy a keszülék net tudjon elcsúszni.
- Szerelje össze a a MOZgoasztalt, illessze bele fuggolegesen az oldalsó vajatba és helyezze az asztalra.

3. ábra

Állítsa be a vágásszelességet a gomb segítségével.

4. és 5. ábra

Bekapcsolás

  • Nyomja meg aBiztonsagi kapcsoló-gombat. Ezzel egyidōben nyomja meg az ON gombat is, ekkor a penge elkezd forogni.
  • Engedje el aBiztonsági bekapsoló gombot.
    A keszülék leállitásához engedje el az ON gombot.

6. ábra

Rozsdamente acél körpenge.

8. ábra

Helyezze fel a tolapot. Mindig használja a mozgóasztalt és a tolapot!

Megjegyzések

Elóször a kolbászt és a sajtot szeletelje, majdCsak azt kovetöen a kenyeret. Igy a készülék konnyebben tisztfthato.

Higiéniai okokból a készüléket és a pengét a zsiros ételek (pl. hús, kolbász, sajt) szeletelését követően azonnal meg kelli tiszítani.

SZELETELES

  • Nyomja finoman a felszeletni kivist etelt a panel felé és lassan csúsztassa a körpenge irányába.

Ne muködtesse a készüléket a MOZgoasztal és a tolapl nélkül, kiveve, ha az etel formaja vagy mérete miatt ez feltétlenül szükséges.

Tisztítás

A készülék nem igényel karbantartást!
Az alapos tiszítás hosszú élettartamot tesz
lehetővé.

A készülék felülete sérülékeny lehet, ezert NE használjon semmilyen suroló hatásu tiszítószert. Elösztör törölje át a készüléket és a tartozékait nedves ruhával, majd száraz ruhával..

Az éles penge sérulésveszéllyel jár!

A készülék tisztitásanak megkezdésé elott húzza ki a villásdugó az aljzatból és távolítsa el a szeletelő pengét. A pengét NE a vágó felületénél fogja meg, hanem a kozépső részenél fogva.

A körpengé tiszítása

A körpengét minded egyes használat után tisztftsa meg alaposan kézzel.

10. ábra

Hajtsa fel az asztalt és vegye ki a jobb oldalróla zsanér.

6. ábra

Forgassa el a pengetartó az oramutató
járásával megegyezí irányba és állītsa
fuggoleges helyzetbe. Vegye le a körpengét.

A leeső körpenge balesetveszélyes!

A penge visszahelyezésekor ügyeljen rá, hogy az megfeleloen a helyén legyen = pengetartó vizszintes helyzetben.

Teljes tisztitás

7.ábra

Távolítsa el a rogzító lapot. Ehhez fordítsa el a gombot 0 pozión tú, a▶ jelre, majd távolítsa el a rogzító lapot.

A rogzítólap behelyezéséhez a gombnak
▶ pozífóban kell lennie! Behelyezéshez
nyomja a lapot kozvetlenül kóźpré és fordítsa
vissza a gombot 0 poźćioba.

A vágasszelesség beallitásával Ellenörizze, hogy jol van-e összeállíva a készülék. Ha nem muködik, távolítsa el ismét a rogzítólapot, majd ismetelje meg a folyamatot.

Tárolás

Az éles penge sérulésveszéllyel jár!

Tartsa a keszüléket gyerekektöl elzárva.

3. ábra

A'llitsa a forgógombot 0-ra.

9. ábra

A hasznalatot es az azonnali tisztlitast kovetoen csukja ossze a keszuléket.

11. ábra

Tekerje fel a kábelt és tegye a villásdugó t a helyé.

Ez a kszulék az elhasznált villamossági és elektronikai keszulékekról szólo 2012/19/EU irányelvnek megfelelo jelolest kapott.

Ez az irányelv a már nem hasznait keszülékek visszavételénék és hasznositásanak EU-szerete érvényes keretêt határozza meg.

KÖRNYEZETVEDELEM

A feleslegessé vát készülék szelektiv hulladékként kezelendő. Kérjuk, hivatalos ürahasznosító gyüjtöhelyen adja le, igy hozzájárul a környezet védelméhez.

JOTALLAS ES SZERVIZ

Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevöszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevělen). Ha országában nem múkódik vevöszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szakúzletéhéz vagy a Gorenje háztartásí kisingépek és szépségápolásí termékek üzetágának vevöszolgálatához.

Csak szemelyes használatra!
A modositas jogat fenntartjuk!

A GORENJE SOK OROMOT KIVAN A KESZULEK HASZNALATAHOZ

6

YPEД 3A PЯЗАНЕ HA XPAHA R401W

To3n ypeE npedHa3NaueH cAmo 3a DomaSHA ynoTpe6a nIIN 3a noIo6Ho HenpomuIHeO npInloKeHne.

HenpomuJneHTo npnIOxKeHne BkIIOUBa Hanpimep ynoTppe6a B KxHN 3a CnyKInTeJIInTe B MaRa3INH, OΦncn, CeNCKOCTOnaHcKn I DpyrtnbProBcNΦnpMn, KaKTo n 3a ynoTppe6a OT TocHTe B NaHCNOH, MaJIKN XOTeJIIn N NOdo6Hm MeCTa.

Излбайуразаобтка наобичанOTO колчecТВО xpaHa 3a eHODOMAKINCTBO.

ДрьктepьКOBODTBOTO3aуnotpe6aHa 6e30napCHO MCTO n aKO ypeIbT CMeHn cO6CTBeHnka cn,My ro npdaJIte.

INHCTPYKUN 3A BE3ONACHOCT

Puck ot HapaHbAbe c octpna HOX!

HOxKbTe mHOrO ocTbp.

IpbXTe pbcTe cN daney OT Hero.

Cne KaTo n3KnHouNte ypeDa, HOXbT npOdbJxKaba Da pa6OTn 13BecTHo BpeMe. N3yakaIte Da cnpe!

Cne KaTo Te n3No3BaJn ypeJa, 3aJaTe De6eJInHa Ta pJ3aHe Ha O.

To3n ypeI Tp86Ba Da 6bJe n3noJ3BaH C nnB3raaata Ce npNCtABka 3a IoJaBAHe Ha xpaHa NDbpxaHa,OCBeH aKO TOBa e HeBb3MOxHO nopadn pa3Mepa N fOpMaTa Ha XpaHaT.

UpeTMOKe Da 6bDe Cbbp3aHn
N3IOJI3BaH CaMO B CbOTBETCTBNE CbC
CneIcPknKaunTe, NOCOeHN Ha TaBeJkata C
PON3BOIDCTBEHN DaHHN.

He n3no3BaIte noBpeDen ypeDen nn ypeDen c noBpeDen 3axpaHbau Ka6en.

Camo haunte cepbn3n Morat da nonpaBRT

ypeda, Hanpimep KaTO CMeHrT NOBpeDeH 3axpaHbauKa6eI, 3a da ce N36erHaT ONaCHOCTN.

Hnkora He Cbpb3BaIte ypeDa KbM BbHsEHTaMep NnCnCTema 3a DnCTaHcNHOynpabJIeHne, 3a Da n3BeHrTe OpanCHNCtyaU.

CneK KaTo CTe N3NoJ3BaJIypeI, aKO rO OCTaBInTe 6e3 NaJ3Op IINn aKO e NOBpeJeH, BInHaN N3KJIIOUByAInTe 3axpaHbAsnJa KaBeJI OT KOHTaKaTa.

Hnkora He ocTabrTe ypea 6e3 Ha30p, DOKaTO e BkIouen!

HeIbprnTe 3axpaHbAunKa6eI npes 0ctpn p6boBe. 3a da npedOTBpaNTe HapaHbAHe, BCaKBN PONpaBkn KaTO CmHa Ha NOBpeDen 3axpaHbAun Ka6eI, Tp6Ba Da ce I3BbPbUBat B cepBn3.

I3noceHnte ypeDi Tpr6Ba Da cTaHaT HeOrdHi 3a IIO-HaTaTbUHa YnOtpe6a. To3n ypeI He e IpeDHa3NaChen 3a yNtpe6a OT Liuca (BKJIOHTeJIHO Deua) C HAmaleHn OIN3NueCKn, CETUBHN IIN YMCTBeHN CNOc6BHOCTNI JIN OT Liuca Be3 ONIT IN IO3HaHnI, OCBEN AKO He Ca Na6JIoDaBAHN IIN INHCTpyKTIpaHN OTHOCHO YNtpe6bata Ha ypeDAOT LIuCe, OTROBOPHO 3a TTXHATA be30nacHOCT. Deuata Tpr6Ba Da 6bDat HAJIeXdaHN, 3a Da CE yBepNTe, Ye He CN InrpaT CypeDA.

IOnuCTBaHETO INoDpBxKkata OT nOTpe6nteJI He Tp8oBa Da ce 3BbPWBAT OT Deca.

PanaTe ypeDa daJeu ot Deua.

EneKtpnuecknT KOHTaKT Tp6Ba Da 6bDe Ha DOCTbNHO MRCTO IN Tp6Ba Da 6bDe 3a3eMeH CbIaCHO TEXHueCKNTe CnUΦnKaun.

YpeIbTe nOxOJaUc camo 3a pR3aHe Ha TBbpN XpaHn KATO XJ86, HaNDeHnua NIN NOJyTBbpDO cIpEne. Pra3aHTo Ha DpyrMaTePnAIn (HaNPmEepDbpBO) INn Ha MHOrO TBbpN XpaHn (KOCtN, TBbpDO CnpEne, Dbl60Ko 3aMpa3eHn XpaHn) He ce Donycka.

Onachoct OT TOKOB yap!

He notanayte ypea BbB BOda, He ro noctabraIte noT Teuasa BOda u He rO MInTE B CbDOMNIAHata MaunHa.

He n3noJ3BaIte ypeJa 6JIn3o Do MNBka, TbJHa C BODa!

BHMaHne

MToOpbT MoKe Da npepee! Cnei MaKcHmym 5 MInHyTu nPoDJIxKITeHa yNtpeBa u3KnUoYe UpeDa I rO OCTaBeTe Da ce OxlaDi.

Hnbo Ha wyma: Lc < 75 dB(A)

PABOTA C YPEDA

IpeNi Da n3nOJI3BaTe ypeJa 3a NbPBr NbT, ro noUncTeTe Do6pe.

Φnrg.1n2

  • NocTaBete UpeDa Bbpy paBaHa, YnCTa NOBbpxHOCr Iro HATncHeTe Do6pe HaDoNy, Taka Ye rymeHnte KpaYe Ta 3aIeHHaT, KOEt OpeDOrTBpTaRaBA Nlb3raHeTO.
  • Crno6e Te noJIOKkata, cIooKeTe Y BepTkaJIHo B CTpaHnUHnYyNe I Y NOCTaBeTe Ha npIcTaBkata.

Фиг.3

HacpoTe De6eInHaTa Ha p3aHe c konHeTo.

Φnrg. 4 n 5

MnHOBeHO npeBKnIOuBaHe

  • HaTnCHete KOnyTe 3a 6e30nachocT. EINHOBpeMeHNO HaTnCHete 6yToHa 3a BKNIOUBAHe, IOKaTO ypeIbT 3aNoUHe da pa6oTI.
    OcboboeTe konyeTo 3a 6e3oNaCHOCT OTHOBO.
    3a da cnpeTe ypeDa, ocbo6oJeTe 6yToHa 3a BKJIIOUvBaHe.

Фиг.6

Kpbbl HOX OT HepbXdaema CTomHa.

ΦnR.8

PpNkpeNeTe npucTaBkata 3a ocTaTbci, pexKeTe. BnHaHn n3noJ3BaIe eoJIOxKata n npucTaBkata 3a ocTaTbci!

Belenk

Пьрв ржete Наденицати сиpeneto, acnei TOBa xЯбa.Тaka уpeДыт ce nouchTbno-лесHo.

3aДобрахигпесаурднИНХктТрбБада ce NOчNTВaT BeDнагaСпeД ряЗаHЯ Ma3Hn XpaHn(HapPIMep MecO,HaDeHnua,CnPeHe).

P3AHE

BHHMaTeHNO npHTncHe XpaHaTa KbM npEaHa3HaT a IIoCha I BaBHO RaIb3HeTe KbM BbpTAA CE HOK.

He n3no13BaIte ypea 6e3 noIIOxKaTa n Dbpxka,OCBeH aKO He a6coJIOTHO Heo6xoIIMO nopadn fOpMaTa n pa3Mepa Ha xpaHaT.

Почистванe

UpeIbT He n3nckBa npDpBxka!

CTapaTeJIHOTO NOUcTbAHe rapaHTnpa IbIbIg EKcIIIOaTaUHOHeh CpOK.

HE n3noJ3BaIte a6pa3nBnIO nuocTbaun npenapATn, TbKatoMOraT da NOBpejT NOBbpxHOCTTa Ha ypea.

3a6bþpeTe ypeDa I npucTaBknte My C BnaxHa Kþpna I cIeT ToBa CbC cyXa Kþpna.

Puck OT HapaHbAbe C octpna HOX!

IpeNi Ia nouchte YepeHa, n3KnHouTe 3axpaHbAaMg Ka6eN n3BaJeTe Hoxa. HE XbaaIte HOxA 3a peKeIaTa TIOBbPxHOCT, a 3a npNCtABkata 3a npNKpenBaHe.

Почиствае На Крълney HOX

BHHMaTeJIHO NOUcTbAitKe KpbIINr HOK pBuHcneD BcKa yNoTppe6a.

Φnrg.10

CbHeTe NIOJIIOKkaTЯ IaBaJeTe OT NaHTaTa BdACHO.

Фиг.6

3aBbPTeTe DbPkaHa Ha HOKa IIO Nocoka Ha YacOBHnKOBaTa CTpEJIka I IO NOCTaBeTe BepTnKaJIHo. CJeI TOBa I3BaIeTe KpbTJIna HOK.

Puck OT HapaHbAhe OT NaHaJ HOx!

Korato nocTaBTe HOxo o6paTHO,ce yBepeTe, ye Toi e 3aKepeH npaBnH0 Ha MCTOTO cN, T.e. DbpxKaYbT Ha HOx a B XOpu3OHTaJHa P03uJy.

LJIIOCTHO NOUcTBAHe

Φn.7

CbaIe npEJa3HaTa nIoUa. 3a da ro HappaBInTe, 3aBbPteTe KOnyeto Cnei Po3uYra 0 KbM Nn3BaJeTe npEJa3HaTa nIoUa.

3a da cIoxnTe npedna3HaTa nNoya, konyeto Tp6Ba Da 6bDe B no3uNja !3a da r CLOXnTe, HATNCHeTe npedna3HaTa nNoa ToUHO B cpeJaTa N 3aBbpTeTe KOnyTo OTHOBO Ha 0.

Провере, Като поменITE Ширинага на рязawe. Ако урдът He pa6otn, ИЗвадетпрдпэнага плоча OTHOBО и NOВTOpeпpoцEDypaTa.

CbxpaHne

Pnck OT HapaHraBaHe C octpna HOX!

PanaTe ypeJa danue ot Deua.

Φn.r.3

3aBbptete konyeto Ha 0.

Φn.r.9

CneI KaTo CTe N3NoJI3BaJIIn BeIHaRa CTe NoUcIeNII ypeJa, ro 3aTBopeTe.

Фиг.11

Habinye Kaeba n noctabe Te ence na Ha MraCTOTO My.

To3n ypei e o6o3haueh B cBoTBeTCTBne C ebPoneickata dIpeKTnBa 2012/19/EU 3a cTarp eJeKTPnuecckn eJeKTPoHNn ypeDi (waste electrical and electronic equipment - WEEE).Ta3n dIpeKTnBa perLnamEHTnpa BaIIndHnTe B paAMKnTe Ha ec npraBnna 3a pNiemae n N3noJ3BaHe Ha cTarp ypeDi.

ОПАЗВЕHA OKOLHATA CРEDA

CneI kpaHa cpoKa Ha ekcIIoataunHa ypeDa He ro I3XbBpIaIe 3aeIHO C HopMaJIHInTe 6ntOBN OTnAbTu, a ro npdaIte B OOpuHaJe HnyKT 3a cb6npaHe, KbTeTo Da 6bDe peUKNipan. Po To3n HaunBn POMarTe 3a ONa3BaHeTo Ha OKONHaTa cpeDa

TAPAHUNCEPBNU3HO OBCNJXBAHE

Ako ce HxkdaTe OT INHOpMaunIINmATE npObEm,ce oBpHeTe KbM LcHTbpa 3a
06cnjyBaHe Na KIneHTn Ha Gorenje BvB BaShaTa CTpHa (TelefoHHMy HmOp MoKeTe Da
hAmeprTe B MeKdyHapOnHaT a rapAnuONHa KapTa).
Ako BvB BaShaTa CTPaHa NHa MLeHtp 3a
06cnjyBaHe Na KIneHTn,ObpHeTe Ce KbM
MeCTHn TbProBeu Ha ypeDu Ha Gorenje IIN ce CBpbXeTe C OtDieLa 3a cepBu3Ho obcNjxBaHe Ha
6bTuBOv UpeDu Ha Gorenje [Service Department of
Gorenje Domestic Appliances.
Camo 3a JnUHa yNoTppe6a!
3ana3BaMe cn npaBaTa 3a n3BbPswBaHe Ha
modnФkauni!

GORENJE BV IIOXJLABA IPINRTH N YACOBEC N3IPOJI3BAHETO HAYPEJNTE.

RU

JIOMTEPE3KA R401W

Pnp6op npedha3aeh ToIbKO IINcNoIb3OBAHnB DOMaHHeM Xo3aICTBe NIOObHbIX YcIOBnX.

IoiIOIO6HbIMN yCNOBnA M NHOHMAeTc
NCIOJIb3OBAHnne pnp6opa pa60THKAMN B
ObeJeHHbIX 3oHax Mara3INHO, OfncOB,
ceIbCKOXO3RJCTBEHHbIX NOMeUeHn IN DpyHX
PON3BODCTBEHHbIX NOMeUeHn, a TAKKe
NOCTOJIbZaMn OTeJIe, MOTeJIe, MECT HOJera n
3aBtpaKa, a TAKKe DpyHX MecT PPOXnBaHn.
IVcIOJIb3yIte np6Op dIg PnIROTOBNeHn OBHyHO
BDOMaUSHem XO3YICTBe KOJIuYeCTBa PIuI.
CoXpAHnTe DaHHyo IHCTpyKUIO dIg DaJIbHeJWeO
NCIOJIb3OBAHnN I B CInyae CMeHb I BJaDElbZa
pepeaIte ee BMeCTe C pnp6Opom.

MEPbI INPEIOCTOPOXHOCTN

OnachocTb NOBpeXdEHNr OcTpblM Je3Bnem HOxA!

JIe3BnE HOxA OueHb OcTpoe.

He npikacaiTecb K Hoxy pykam.

Pocne BbIKHoueHn PrnBopa HOx eUe MoKet Bpaaatbcra. PoJoxdnte, Noka HOX POJIHOCTbIO OCTaHOBITcR!

Iocne 3aBepuHnna nOJIb3OBaHnna np6obopm yCTaHOBnTe TOIuHny Hape3Kn O. IcnoJIb3yIne np6Op TOnbKO c Cana3kAmn n DePkaTeIeM pOdyKToB, 3a NCKIOUChENHe ClyuAeB, ECNI pa3MeR n fOpMa Hape3aEMOro pOdyKta 3TOrO He INo3BOJIAET.

IpeepIOdkJIOUeHEmnpOBepbTe, COBpndaet JINHaipjXKeHNe,Yka3aHHoe B 3aBOcko TaJIuChe,CΦakTNUeCKMn napamETpamN cETN.

He noJIb3yIeTcB npIbOpOM,ecIIN CeTeBOI shHyp nIi cam npIbOp IOBpeKdEn.

Bo n36exaHne onaCHOCT npemOHn 3ameHy IOBpeKdEHHORo CeTeBOrO uHypa MoXeT IPOU3BOIDHT TOJIbKO CNEuJaNCT aBTOpN3OBaHHORO CepBnCHORO UeHTpa.

Bo n36exaHne onachocTn He noDKJIouaTe npBOp K BHeuHemy TaIMepy N CnCTeMe dNCTaHcUOHHO ynpabJeHn.

OtknouaTe np6Op nOTcoeINHnTe
IteNcBb OT p03eTKn Iocne 3aBepSeHnra
paobtbl, OCTabJnnp6op 6e3 npncMoTpa,
pepeyCTaHOBKO IN CHrTmE m DeTaJIe,

OuNCTKoI, a TAKKe B CnUyae HeNCnPabHocTNI.
He octaBnIe Te BkIIOueHbI I npi6op 6e3 npncMOTpa.
He npeRn6aIte CeTeBOI shHyp, He DOnyckaiTe, YTObI OH CBnCaI C KpaA CTOnleShnCbl I nepeRn6aIc8ePe3 OcTpbl EYtbl. Bo n36exaHne TpaBM n NOBpeJxHn peMOHT N 3AmEny
NOBpeXdEHNOrCeTeBOrO shHpya MoKET PPOIN3BOIDITb TOJIbKO CNEzuaJIaNCT ABTOPn3OBaHHORo cepBnCHORo CEHTpa. OTCnyXHBWeE u3DeJIe NcJIeJIe CJeJaIte HENPIRODhBIM dIra NcONlB3OBAHn. PIP6Op He npedHa3NaChen dIa
NcONlB3OBAHn JInzAMN, B TOM YnCSNe DEtBM, C ORpaHnueHbIMn Fm3NuYeCKIMN, DBnRaTeJIbHbIMN NCNXUeCKIMN CTOOCbHOCTaM, a TAKKe JInzAMN C HEINOCTaTOUYbIM ONbITOM N 3HaHnRAIMN, KPOME KAK IOJ KOHTPOJIe M pyKOBODCTBOM JInz, OTBEcTCTBeHHbIX 3a INx 6e3OpaCHOCTb. CJeIte, YTObI DeTI He INrpaIN C pnp6opor!
DeTREM 3aNPeeZaETcR OOnzauMb I OcyuceTBJIaTb OBcLynXBaHne I npi6opa! Ppi Xpanehnn N 3KcIIpyatauNi pa3MeuAaTe I npi6op B HeNOctTyHOM dIra detei MeCTe.
HaCTeHNag PO3ETKa DOJXHa 6bl TB IeKoDOCTyHNOI N 3a3EmJeHHoC corlaCHO texHnueCKOIeCNUKauNi. Ppi6Op IpeDaHa3NaChen dIra Hape3Kn TBePdbIX NiUeBbIX IPOyKTOB, HAnpIMep, XJIeBa, KOJIbAcbl, NOLyTBePdbIX cbIpOB. 3aNPeeZaETc Hape3aTb HEnIeBbIE IPOyKbTI (dpeBeCnuHy) N cNIuKOM TBePdbIX NiUeBbIE IPOyKbTI (KoCTN, TBePdbIE cbIpbl, 3amOpoXeHHbIE IPOdyKbTI).

Onachoctb ynapa 3neKtpnueckm TOKOM! He nprykaIte npnbop B BOy, He CTabbTe nOiC STpyIO BObl I He MOITe B nOcydOMoeuHm MaunHe. He icnoJIb3yIte npnbop B6n3n paKOBnbl, HanoJIHeHHo BOIoN.

BhimaHne! Motop moKet nepepeTbca! PocNe 5 MInHyT HepepbIBHO paobToB bIKIOHTe np6Op

I DaIte EMy OCTbITb Ipepe IIOBTOPbIM BKJIIOUcHHeM.

YpOBeHb 75 B(A)

HICIOJIB3OBAHNE IPIPBOPA

Perepe npBor 3KcPnyatauue TtAteIbHO OCHNTe np6op.

Pnc.1 n 2

  • UctahOBHTe np6Op Ha uHCTyU, POBHyIOBepxHOCTb HnHaDaBHTe Ha HeRo CBepxU, YTO6bIpe3HHOBbIE HOKKn HAdEcxHO npINININ K NOBepxHOCTn, He DaBaJ np6Opy NepemEuTaBcA.
    C6ePnte cana3Kn. BepTnKaIbHO BCTaBtTe cana3Kn B 60KOBn n3nOnyCTne nx Ha roPi3OHTaNbHyIONDCTaBky npi6opa.

Pnc.3

PerylTopom yctaHOBITE TOIUIHJ LOMTIKOB.

Pnc.4n5

BkIoueHne

HaxMMTE 3aunTHyIO KhoNky NHTAHNA. YdePKNBa3aunTHyIO KhoNky NHTAHNA.HaxMMTE KhoNky PYNCK DnA 3aynCk apa0TbI.
- Otnyctnte 3aunthyKHOKNKY nHTaHnA.
- Yo6bIOCTaHOBnTb pa6O TY, OTNcTIne KHOINKy NYCK.

Pnc.6

Hox n3 hepxabeoese cstnn.

Pnc.8

YcTaHOBnTe DePjKaTeJIb IpoJyKToB NHaCHNtE Hape3Ky. Bcerda nCpOJIb3yIe TcAJa3Kn N depJxATEJIb npOdyKToB!

PpimmeaHne

Сначала нараза te konlбacy u cbip, 3atem xnie6.Тak Будт лүчо очицathпюбop.

По сообрахениг范围内 очида рпбор и похся посте нараздддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳сьсьр.

Hape3ka

CnEka npKIMma Hape3aembI pOdyKT dePjAteJIEM K ynpHNOI pIaCTInHe, POnaIte Cana3Kn HOxY.

IcnoIb3yIte npI6Op toJIbKO c cana3kAMn I depKaTeIeM npOdyKTOB, 3a NCKIIOUeHHeM CnyaEe, ecn pa3MeR n OpMa Hape3aemOro npOdyKaT aToro He No3BOJLaT.

OUMCTKA

Прибор HeТребуETобслуживаня!

TtateIbnaOchIcTa oecneuBaet dOnn cspK cnXkbI np60pa.

He nCIOJIb3yIte arpeCCBHbIe YIcCTaIue cpeIcTBA, TAK KAK NOBepxHOCTb IpIbopa MoKet NOBpeINITcR.

OuHuaIte npmbop n ero deTaN BnAaXHO TKAHbIO n 3aTeM npOTpaIte hAcyxo cyxOH TKaHbIO.

OnachocbI NobpeXDeHnOcTpbIM Ne3BnEM HOka!

Ipeed ouinctkoi n3BneKeITe BnIKy cTeBOrO shHpya n3 po3ETKn i Chmnte HOK. HE pNkacaiTcB K Ie3BnIO HOxa, 6epNTcB TOnbKO 3a qNKCaTOP HOxa.

OuICTka HOXa

Посе Кадую Исторовая Тателов Oчиший.Tо Вруню.

Pnc.10

IIOHMMNTe ropn3OHTaJIbHyIO NOCTABky N BbIHbTe I3 ⅢapHnpa C npabO CTOpOHbl.

Pnc.6

Повернite Фнксотор HOЖ пOTИВ YACOBОCTpeпКВ BEPTNKAJIbHoe NOJIOJOKeHne I CHIMITEHOK.CIeNTe,чTO6bl HOK He ynaj.ОпаСоctьТраMbbl!

IpaBnIbHo yCTaHOBInTe HOX Ha MeCTO I NpOBepbTe, UTO6bI fNkCatOp 6bl B Trop3OHTaJIbHOM NIOJKeHN.

Полная очinctа

Pnc.7

CHINMTe ynpHyIO pIaCTnHy. IJIy 3TORO NOBepHNTe peryIaTOp nI 10NoJoxKeHnO B NoJIOxKeHne H CHINMTe PJIaCTnHy.

Дя установки унорон пл actиньHa MeCTO peryIЯTOpdoJIKeH6bIb ystahOBJIeH B NOJOKeHne

IpnscnoHnTe pIactnHy K npnbOpy, Haxmnte no ceHTpy pIaCTnHbI n NobepHnTe peryIaTOp B noIooKeHne 0.

IpoBepbTe npaBnBHOCTb C6OpKn, yCTaHOBuB TOIuHny Hape3Kn. Ecn np6Op He pa6oTaet, cHOba CHIMNTE ONOPHyIO pnaCTHny UyCTaHOBIne Ha MeCTO.

XPAHEHNE

Onachoctb NOBpeXdHnOcTpbIMJe3BnEm Hoxa!Pn XpaHEnmN EKcnpyatauM pa3MeuaTe np6bop B HeoctyHOM DnIeDeTe MeCTe.

Pnc.3

IpoBepHnTepepyJIaTOpTOJIuINbI Hape3Kn B noJokHeN0.

Pnc.9

Iocne IcnoIb3OBAHnI OuNCTKn CNoXHTe np60p

Pnc.11

Y6epNTe cTeBOI shHyB CnEuaJIbHbI OTcEK dIpaHeHnI 3aKpeNITe BnIky.

3TOOBOpyDoBaHnE IpomApKnpoBaHO B COOTBcTCTBm C EBpOeNcKo DInpeKTbBOI 2012/19/EU o6 OToXoJax 3NeKtpnHeCKOrO n 3NeKtpOnHHo OBOPyDoBaHnA (WEEE). DaHHa NIpEKnBa OnpeDeJIeT DeiCTByUoJne BO BCEx CTpaHax EC TpeOBaHnO no c6Opy u YcTpAnEHnO OTxIOBd 3NeKtpnueckOrO n 3NeKtpOnHHo OBOpyDoBaHnI.

3aunTa OkpykaUoSei cpebl

Iocne OOKHAnnCpoka CnyKbI He Bb6paBbAaTe
Pnp6opBMecTe CbITOBbIMNOTXoDAMN.PpeDaIteero
BcNEUmaIN3IPoBaHHbIpyHKT DnIaNbHeuWei
yTNIN3aUN.3TNMBbI POMOKeTe 3aunTtB
OkpyKaIOUyO cpeHy.

TapaHTnI O6cnyXnBaHne

Пи ВОЗИКHOBEHIN HENCSIIPABNOCTeOобpaauTeCb B aBTOPIN30BAHHbI CEPBNCbI YcHTp.CnICOK aBTOPIN30BAHHbIX CEPBNCbIX YcHTPOB Bbl MOKeTe NaTIN B bpoUHpe «ГараHTNIIbIe Oba3aTeJIbCTBa» N ha caIte WwW.gorenje.ru.

ToIbkoДЯДOMaшHeroИснОЛьЗван!

EAC

Hmnpert: OOO «IopeHbe BT»

119180,MockBa,JaKHMaHcKaHa6.,4,ctp.1,

GORENJE JXELAET BAM ПИЯТHorO ПОЛьЗOBAHЯ ПИБОРМ!

Пюнзворитейь OCTавлиета собий право на Вhecене Измен! <|im_start|>assistant Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тулары Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Тун Ту网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网 Tу网

UA

CIAICEPДЯXAPUOBNX IPOJYKTIB R401W

Lepnlaad CTbOpEnn Imwe dna domaHbOro BVKOpncTahnra6o pibHOciHHoi HenpomncIcNoBoi ekcnnyatauii.

Пин HePOMNcNoBOO ekCnPyatauciEHO, 3OKpeMa, MaetbCЯ Ha yBa3i BnKOpNCtAHHЯ KaXHi po6iTHNKaMn B Mara3InHax, Ophiacx, Ha CInbcKorOCnoapcbkNx Ta iHux KOMepciHnx NiDnpneMCTBax, a TakoX RoCTaMn B NaHcioHaTAX, HeBeJIHKx rOTeJx i NODiHNX NOMeShKaHnX.

BVKOpncToByIe npuJa dIЯ obpo6kn 3BnHoiДЯ DoMaUHbOTo BVKOpncTaHHa KJIbKoCTi npOdykTtB.

36epiraTe iHctpkyio 3 ekcnnyatauii B NaiHOMy Micui. Y BnAaKy 3MiH N BnAchNka nepeaTe II pa30m i3 npunaDom.

IHCTPYKJI3 TEXHIKN B3NEKN

Pn3nk TpaBMyBaHHra roCTpIM Je3OM!

JIe3o dyke roctpe.

TpimMaTe pyKn noaIi BId HbOrO.

IicJIy BIMKHeHn npnAdu npnBID ue Deaekn yac npaioe. 3auekaite,doKn Ie3o 3ynnHtbcra!

Пия ВИКОРИСТАнгпрILAу BCТАНовИтБ ширни рizанн Ha поЗнayк «0».

Ley npnnaD noTpi6Hb BnKOpncTOByBaTu 3 KOB3aIOyOIO pNAtoPmOIO Ira NODaBAHHa Ta yTPMnYBaUem lMaTka y BiNObiHOMy NOJIOXeHHI, kAIO PO3MIP a6o oPma iXi daIOTh 3MOry ue 3pObTu.

PpnaM MoXHa NiKJIIOUaTn BIKOPNCTOByBaTN NIIe BiNIOBIDHO ToTexHUYHX XapaKTepNCTNK, HabeJeHx y naCnpTHI TaBNIu.

He BnKOpNCToBvIe TnpIaI, JaKIo NOro a60 UHyp NOUKOJKeHO.

Ioo6 yHnKHyTn TpaBMyBaHHa, peMOHT npJnaNy,

YK-OT 3aMHy NpOxKOJKeHOro SHypa XNBHeHH, CnId 3DInCHIOBAtN TiJIbKn B HauOMy UeHTpi OBCnyROByBaHH KNIeHTiB. Uo6 yHnKHyTn He6e3neuHOi CnTuaui, y KOaNOMy pa3i He NiKNoaTe uei npinad Do 3OBHIhBOrTO TaIMepa aBO CNCTeMM DnCTaHcHOrO KepyBaHHa.

JaKo nicra BnKOpncTahHna npila3aIiShaεTbc8e3 HargJy a6o npaioHeHaJIeXHm YNHOM, BiIeHaNte Ioro BiMepexKi, BnHbWUn Lhyp i3 pO3eTKN.

Y kOJHOMy pa3i He 3aIIuIaIe npIpaIb6e3 Hargny, KOIN BIn YBIMKHyTni!

He Targnltb shypr no nobepxhi, 0o ma roctpi kpa. Uo6 yHnKHytn TpaBMyBaHHa, 6ydb-aki peMOHTHI pObotn, HapnIKnad 3amiHy shHypa, cnid 3diChOBaTH B CEHTPi cepBichORO 06cIyROByBaHHa.

3HouSeHi npuJaHn HenpuaTHi dIy IIOdaJIbUOTo BVKOpNCTaHH.

Lcien pnpiaid He npn3naeHn dIy BnKOpNCTaHHOOC6aMn (3OKpema,diTbMn) 3 OmbmEKeHMMn cI3uHNMn, TaKTINbHMMn a60 PO3ymOBHMn MOxINBOCTMaYi 6e3 HJIeXHHx 3HaHb i DOCBiy, OKPIM BnPaIqIB, KOJI IN BOHN Ipe6yBaHTbPiHARJIAOM a60 OTPmaII nHCTpykuii BiD oc16, BiIDNOIaJIbHnx 3a ixHIO 6e3neKy. CTeXTe, 1o6 DiTI N He rpaJIncs 3 npnAdom.

IITa3a6bOpOHeHO 3dInCHIOBAtu YnueHn Ta o6cnyroByBaHHn npnlaNy.

36epiraTe npnlaD y HeoocTyHOMy dIa ITei Micci.

EneKtpuHa po3eTka NOBHHa 6yTN DOCTyHNO Ta 3a3EmHeHO BIDIOBIDHO Do TEXHIHNX XapaKTepnCTNK.

Прилад пдхоют bт iлькдя рi3aHHа TBERdIX npOyKTiB,як-OT xni6,КOB6aca a60 HanBTVBepDn Cnp. 3a6bOpOHeo pi3atn inshi MaTepiAn (3okpema, DepeBnHy) a60 duXe TBERdi npOyKTn (KICTK, TBERdN Cnp, 3aMOpOxKeHI npOyKTn XapUyBaHHa).

Pn3nk ypaXeHHeJeKtpuHm cTpyMOM!

YxodHomy pa3i He 3aHpyoTe npicTpiy B0dy,He CTaBTe pID npOTouHy B0dy H OuIaTe B NocydomnHi MaunHi. He BVkOpncTOByTe npnlaD 6jPa rakOBHNHaONBHeHOI BODO!

YBara!

Двигун може neperpіпса! Унайбільш чepes 5xbnHHbe3pepepbHoro ВИКОПСТАнгь ВIMKHITb Сlaісер i Дайт иOMу OXOЛоHуTN.

Pibehb wyMy: Lc < 75 dE (A)

IHCTPYKlIa 3 EKCJIyATAUJIi

Ipeed nepuBnM BnKOpNCaHHm npuJaDy peTeJbHO OChCTbTe NOrO.

Man.1i2

  • Po3mictb npnlaad Ha rJaeki nuCTti NobepxHi Ta MiHIO npNTCHiT b Ioro, 0o6 rymoBi HiKNI pNkneIINcR n 3ano6irann KOB3aHHIO.
    36epitb Kapetky, 3aKpinitb II BepTnKaIbHo B 6iHOMy HappaBnaHouomy Na3y Ta po3Mictb Ha nPaTΦopMi.

Man. 3

3a donomoro peyraTopa yCTaHOItb nOtpiHy uHnHn Hapi3aHH.

MaJI.4i5

MttTcBe nepemKahH

  • Hatncihtb Ha 3aio6jHKnK yBIMKHeHH. OndoacHo HatackaiTe KhoNky ON (YBIMK.),doK npVBid He noHne npaouBaTn.
  • Lüe pa3 HaTnCHiTb Ha 3aNo6iXHnK yBIMKHeHH.
  • Ⅲo6 3уинити робуnpиаду,Зюву haTисHTь кHонky ON (YBIMK.).

Man. 6

ДиСКОПОДИбHIн HIX i3 HePЖавIHQUOi CTaJI.

Man. 8

Прикпіить Трима Рдя 3алшкіВ,Нapiзайт. 3авжди ВиКОпСТОБУМЕ Трима КарETКИТа 3алшкіВ!

Ppimitkn

Cnooyatky hapiaTe KOB6acy n cnp, a notim xli6. LJe noneruHTb YUeHnna npnilady nicra BVKOpncTaHHa.

Дяп пдгимки ригенnpиад i lezo notpi6Ho uHCTHTu BiDpa3yЖnicn HapizahнжИрноIxI (3okpema, M'Яca, KOB6acn a6o cny).

HAPI3AHH

  • 06epeXHo npITnckaIte npOdyKT, kKni nOtpi6Ho Hap3aTn, do φikCaTopa NOBiNbHO HapBaJrIe Ioro Do pyxOMoro Je3a.

He BnKOpNCToBMyTe npHJaD 6e3 KapeTkn TpImaHa, 3a BnHrTKOM BnNaAdkIB, KOJI Ue Heo6xIxDHOpee3 fOpMy Ta po3Mip npOdyKTy.

UH

Припад He noTppe6y cneuaJIbHoro 06cIyroBvBaHH!

PeTeJIbHe YIuIeHnIrapaHTyE TpUBaNy ekCnIyataciIO.

NobepxHIO npnlaMy MoXHa NoWkoDHTN, TOMY HE BnKOpNCToBvIte a6pa3nBHi 3acO6n dJa YUeHHN.

PpOtpiTb npuiaD i daTkoBj Detani BOJIOHO TkaHHoH, a NotIM BnTpTiB Hacyxo.

Pn3nk TpaBMyBaHHra roctpMJe30m!

IpeepuHnHnM npnlaDy BdklOchTb shyp KnBHeHH Ta BmIMtB Je3o. HE TpmaTe Je3o 3a roctpy NOBepxHIO, a ckOpncTaJTEcra CneuaIbHO HacaIKOIO.

UHnHnDnCKoNoi6HOrO ne3a

PeTeIbHo OuNuaIe TnDnCKoNoi6He Ie30 BpyHy nicJa KoxHOrO BnKOpncTaHH npUnaNy.

Ma1. 10

CknaiTb nlaTΦopMy Ta BnMiTb ii 3 neTl,NotarHyBw npabOpuy.

Man. 6

ПовернiTbТримаДлЯпза3a roINHHNKOBIO ctpiIkoTO Ta po3TaшуTe BeptNKaJIbHo.ПicЯ цbero ВиIMtBдNCKONoDi6He Лзо.

Pn3nk TpaBmyBaHHaYepe3 naDInHnaJe3a!

Пд часnobTOPHOrОпprkpinJelenHa ne3a nepekoHaNTecS,soIIOrnpaBnIbHO 3aФICKcOBaHo B NOJIOXeHHi, KOJI TpIMaH JIe3a pO3MiUeHnRopN3OHTaJIbHO.

PobHe nnHn

Man. 7

BnMiTb pfikCaTop.ДЯцboro nobepHitb peryIaTOp daji nopoJxHЯ «0»do no3HaUKN

3HIMiTb φikcaTop.

Iio6 BCTaBttn fikCaTOp, nOtpi6Ho

po3TaUByBAtnpeYyIaTOp Ha

no3Haui Ioo6 BcTabnT fikcaTop,

HaTnCHiB NOrO

6e3nocepEnbO nocepEnHi ta NOBepHiTb peryIaTOp Ha3aD y nIoJokHnN «0».

IpebeipTe, BiDpeRyIIOBaBUsI IupnHy

Hapi3aHHJ. JaKIO npuIad He npaIoe, Ie pa3 BnIMtB pfikcatop i NOBTopiTb II.

36epirahnna

Pn3nk TpaBMyBaHHra roctpIM Je3OM!

36epiraTe npuJa y HeoCTynHOMy dIaTei Micci.

Man. 3

NobepHItbperyIaTOpynoJoxeHHA 0

Man. 9

Odpa3y nicJn BnKOpncTahnn Hn HeaHoro 1uIeHH npUJaDy, 3akpnTe Ioro.

MaJ.11

3MoTaIe Ka6eJIb i 3aΦikCyIe Te UTeNceJIb Ha Micu.

HaBkoJnHc cepeIOBnIe

He BnKndaTe npncTpii pa3om i3BnuaHmMn no6yTOBmN BiXoJaMn, a 3daBaIte Ioro B ofoiciHn nyHK T pniOMy IJn IOBtOHOI nepepo6Kn. TaKIM cHOM Bn DoOnomaraTe 3axnCTNTIOBkijIy.

TapaHTia Ta o6cnyroByBaHHa

JaKuo Bam Heo6xida HOpmaia a0y BAc
BnuHKnA npObIeMa, 3BepHITbcra Do LcHTpy
obCnyroByaHnKa KniEHTIB KOMnaii Gorenje y Bauii
kpaIH (TeJeFOh MoXHa 3HaTu nHa rapaHTiHOMy
taOnHi). JaKuo y MoXHa KpaIH HeMa e LcHTpy
obCnyroByaHnKa KniEHTIB, 3BepHITcbra Do MiCiEboRo
diInepa a0y b ViDiIN TexHiuHoro obCnyroByaHnra
komnaHII Gorenje Domestic Appliances.

Дя ВИКОПИСТАНУ TЛБКИ B ДOMAШьOMY rocnodapctbi!

KOMIIAHI GORENJE BAXAEC BAM OTPIMATN MAKCIMALbHE 3AOBOJIeHHBID KOPNUCTYBAHNNIUM IPINCPTPOEM

Mn 3aIuHaeMo 3a cO6oI npaBO BHOcHTn 6yDb- kI 3MiH.

DE

Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitungbeilegen.

Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsächlichen, nichtgewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsächliche Anwendungen umfassenz. B. die Verwendung in Mitarbeiterkuchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Fälle von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.

Das Gerät ist nur geeignet zum Schneiden von schnittfesten Lebensmitteln, wie z. B. Brot, Wurst oder Schnittkäse. Das Schneiden von anderen Substanzen (z. B. Holz) oder sehr harten Lebensmitteln (Knochen, Hartkäse, Tiefgefrorenes) ist nicht zulässig.

Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden. Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.

Das Gerätarf nur über eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sichere, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschrifsmäßig installiert ist. Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte

Netzanschlussleitung auswechseln,
dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgewührt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigten!
Das Netzkabel nicht mit bereits Teilen in Berührung bringen oder über scharfe Kantenziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Das Gerät nicht geben einem mit Wasser gefüllten Spülbecken benutzen! Das Gerät nicht mit feuchten Handen benutzen und nicht im Leerlauf betreiben. DasGerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden. Vor dem Auswechseln von Zubehor oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, mussdas Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.

Warning Verletzungsgefahr

Das Messer ist sehr scharf. Höhe nein in die Nähe des Messersbringen. Nach dem Ausschalten lauf der Antrieb kurze Zeit nach.Stillstand des Messers abwarten! Nach der Arbeit Schnittbreiteauf 0 stellen. Dieses Gerät muss mit Schlitten und Restehalter inGebrauchslage benutzt werden, es sei dess, die große und Form des Schneidgutes setzen deren Gebrauch nicht zu.

Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen und Messer abnehmer.Messer nicht an der Schnittfläche, sondern nur an der Messerhalterung anfassen.

Bei Stromausfall bleibt das Geräteingeschaltet und lauft danach wieder an.

Achtung!

Motor kann überhitzen! Gerät nach max. 5
Minuten ununterbrochenem Betrieb
abkühlen halten.

Schallpegel: Lc < 75 dB (A)

Warnung!

Erstickungsgefahr

Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen halten.

Ihr Allesschneider

Gerat vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen.

Bitte Bildseiten ausklappen.

Stromschlaggefahr!

Gerät nicht geben einem mit Wasser gefüllten Spülbecken benutzen!

Bild 1 und 2

  • Gerät auf eine glatte, saubere Fläche stellen und festdrücken, damit die Gummifüsse sich festsaugen und ein Verrutschen verhindert wird

Schlitten zusammenbauen, senkrecht stehend in die seitliche Führungsrisle einhängen und auf dem Tisch abstellen.

Bild 3 Schnittbreite mit Drehgriff einstellen.

Verletzungsgefahr durch scharfes Messer!

Messer ist sehr scharf. Höhe ne in die
Näre des Messers bringen. Nach dem
Ausschalten lauft der Antrieb kurze Zeit nach.
Nach der Arbeit Schnittbreite auf 0 stellen.

Momentschaltung

Einschalsicherung drucken. Gleichzeitig
Einschalttaste soweit drucken, bis das Gerat anlauft.
Die Einschalsicherung wieder loslassen.
Zum Stoppen Einschalttaste loslassen.

Bild 6 Rundmesser aus Edelstahl

Bild 8 Restehalter aufstecken, schneiden. Immer Schlitten und Restehalter verwenden!

Hinweise:
Zuerst Wurst und Käse, zuletzt Brot
schneiden. Das Gerät lasst sich so
leichter reinigen.
Aus hygienischen Gründen Gerät und
Messer direkt nach dem Schneiden
von fetthaltigem Schneidgut (z. B. Fleisch,
Wurst, Käse) gründlich reinigen.X „Reinigen"

Reinigen

Das Gerät ist wartungsfrei! Grundliche Reinigung gewährleistet eine lange Haltbarkeit.

Stromschlaggefahr!

Gerat niemals in Wasser tauchen und nie unter fließendes Wasser halten und nicht in der Spülmaschine reinigen.

Verletzungsgefahr durch scharfes Messer!

Vor dem Reinigen Netzsteckerziehen und Messer abnehmer. Messer nicht an der Schnittflache, sondern nur an der Messerhalterung anfassen.

Achtung! Oberflächen können beschädigt werden. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.Gerät und Anbauteile feucht abwischen und abtrocknen.

Rundmesser reinigen

Rundmesser nach jeder Verwendung gründlich von Hand reinigen.

Bild 10

Tisch hochklappen und nach rechts aus dem Scharnierephmen.

Bild 6

Messerhalterung im Uhrzeigersinn drehen und senkrecht stellen. Dann das Rundmesser Herausnahmen.

Verletzungsgefahr durch herausfallendes Messer!

Beim Zusammenbau auf richtige Verriegelung achten = Messerhalterung steht waagerecht.

Komplette Reinigung Bild 7

Anschlagplatte abnehmen. Dazu Drehgriff über die 0-Stellung hinaus auf drehen und Anschlagplatte abnehmen. Zum Einsetzen der Anschlagplatte muss der Drehgriff auf stehen! Zum Einsetzen Anschlagplatte in der Mitte gerade andrücken und Drehgriff auf 0 zurückdrehen. Zur Kontrolle die Schnittbreite verstellen. Bei Nichtfunktionieren Anschlagplatte noch einmal abnehmen und Vorgang wiederholen.

Aufbewahren

Verletzungsgefahr durch scharfes Messer!

Gerat für Kinder unzugänglich aufbewahren.

Bild 3

Drehgriff auf 0 stellen.

Bild 9

Nach Gebrauch und sofortigem Reinigen Gerät zusammenklappen.

Bild 11

Kabel aufwickeln und Stecker einrasten.

UMWELTSCHUTZ

Entsorgen Sie das ausgediente Gerät nicht zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll, sondern liefern Sie es bei einem Recyclingunternehmen ab. So/TRagen auch Sie zum Umweltschutz bei.

GARANTIE UNDKUNDENDIENST

Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemenitte an das Kundendienstcenter von Gorenje in Ihrm Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrm Land kein solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an den lokalen Handler von Gorenje oder an die Abteilung fur petite Haushaltsgeräte Gorenje.

Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt!

GORENJE WUNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS!

Wir behalten uns das Recht zu Änderungen

SQ

PRERÉS USHQIMI NÉ FETA R401W

Kjo pajisje ehte synuar vetem per perdorim shtepiak dhe nuk ehte synuar per perdorim industrial.

Perdoreni pajisjen pérperpunimin e sasive té zakonshme t'éushqimit shtépiak.

Ju lutei manualin e udhezimeve mbajeni ne njè vend tè sigurt dhe nèse pajisja nderron pédoruesin, manualin kalojani pronarit tè ri.

UDHEZIME PER SIGURINE

Rrezik děmtimi

Pajisja mund te lidhet dhe te funkSIONojé vetém né perputhje me specifikimet né tabelen e te dhénave.

Mos e pērdorni njè pajisje tè démtuar ose me kabëll elektrik tè démtuar.

Pertshangur një situatë t'rezikshme,
asnjehere mos e lidhni këtë pajisje me një
çelës me kohëmatës t' jashtëm ose me një
sistem komandimi në distancë.

Mos i lini fēmijēt tē pērdorin pajisjen.

Pas pērdorimit tē pajisjes, nè qoftë se ajo do të lihet e pa mbikiéqyrur apo nè rast se pajisja éshtë me defekt, hiqeni gjithmonë spinén elektrike nga przya.

Mos e térihigni spinen elektrike mbi cepa t émprehte. Per tê parandaluar demtimin, cdo riparim, si p.sh. zévendésimi i një spine elektrike tê demtuar, duhet tê bēhet vetem nga shérbimi ndaj klientit.

Pajisjet e vjetuara duhet te behen te papershtatshme per perdorim te metejshem. Kjo pajisje nuk eshte synuar per t'u perdoru nga persona me aftesi te reduktuara fizike, shquisore ose mendore (perfshire femijet) apo me mungesé te pervojes dhe njohurive, perve nese ata mbikéqyren ose udhézohen per perdorimin e pajisjes nga një person pergjegjes per sigurine et tyre.

Femijet duhet tembikéqyren, pertsiguruan qata nuk luajne me pajisen.

Priza e murit duhet tè jegë e arritshme dhe duhet tè tokëzohet ne pērputhje me specifikimet teknike.

Rrezik goditjele elektrike!

Asnjehere mos e zhysni pajisjen ne uje apo ta vendoseni ne uje trrjedhshem dhe mos e lani ne pjatalarese.

Mos e perdorni pajisjen pranë një lavamani tëmbushur me ujë!

Kujdes

Motori mund te tejnxehet! Pas një maksimumi
prej 5 minutash pērdorimi tē vazhdueshem,
fikeni pajisjen dhe lěreni tē ftohet.

Niveli zhurrmës: Lc = 78 dB(A)

PERDORIMI I PAJISJES

Pērpara se ta pērdorni pajisjen per herë tè pare, pastrojeni atë plotësisht.

Figurat 1 dhe 2

  • Vendoseni pajisjen nè një sipérfaq të butë dhe të pastër dhe shtypeni fort, në menyre

qé kembê t gomés t é zhyten, pér t mos lejuar rrèshqitjen.
- Montojeni rrëshqitësin, instalojeni vertikalisht në kanalin anësor udhëzues dhe vendoseni në tavoline.

Figura 3

Nepermjet celsit, rregullojeni gjeresine e prerjes.

Rrezik děmtimi nga tehu i mprehté!

Tehu öshté shumé i mprehté. Mbajini duart larg tehut. Pas fikjes, rotullimi vazhdon pér një kohë tě shkurter. Pas pērdorimit, gjerësinë e prerjés vendoseni ne 0.

Figurat 4 dhe 5

Fikja e menjehershme

  • Shtypeni pajisjen e sigurise s ndezjes.
    Shtypeni njekohesisht butonin ON, derisa mjeti elektrik t filjoj funkionsimin.
  • Lirojeni përsëri pajisjen e sigurëse sëndezjes.
  • Per tendaluar pajisjen, lirojeni butonin ON.

Figura 7

Teh rrethor prej Çeliku të pandryshkshëm.

Figura 8

Vendoseni mbajtesin e fetave te prera, prisni. Gjithmoné perdorni rreshqitesin dhe mbajtesen e fetave te prera!

Shenime

Fillimisht prisni sallamin dhe djathin dhe bukén ne fund. Né kétē menyre éshte me e lehte pér t'u pastruar.

Pér arsye higjienike, pasi tě keni prerë ushqime tě yndyrshme (p.sh. mish, suxhuk, djathě), pajisja dhe tehu duhet tě pastrohen menjehere.

PRERJA NÉ FETA

  • Ushqimin qè do tè pritet, ngjesheni lehtë né PLLakén mbajtëse dhe rreshqiteni ngadale kundrejt tehut qè leviz.

  • Mos e pērdomi pajisjen pa rīreshqītesin dhe mbajtésin e copave, pērveç nèse ἔshte absolutisht e nevojshme pēr shkak tê formës dhe madhésise sé ushqimit.

Pastrimi

Pajisja nuk ka nevojë pér mirembajtje!
Pastrimi i plotë garanton një jegë të gjatë sherbimi.

Siperfaqja e pajisjes mund te demtohet,
prandaj MOS pērdomi asnjē mjet gěryes pēr
pastrim.

Rrezik nga goditja elektrike!

Asnjehere mos e zhysni pajisjen ne ujep apo ta vendoseni ne ujte rrdhshem dhe mos e Iani ne pjatalarese.

Rrezik děmtimi nga tehu i mprehté!

Pērpara se tē pastroni pajisjen, hiqeni prisēn e kabllit elektrik nga rrjeti elektrik dhe hiqeni tehun. Mos e kapni tehun nga sipēfraqja prerëse, por nga pjesa e montimit tē tehut.

Kujdes!

Siperfaqet mund te demtohen. Mos perdorni
mjete gerryese per pastrim.

Fshijeni pajisjen dhe pjeset e saj me njé lecké tē lagur dhe mě pas me njé lecké tē thaté.

Pastrimi i tehut rrethor

Tehun rrethor pastrojeni plotesisht me doré pas cdo pērdorimi.

Figura 10

Paloseni tryezén dhe hiqeni nga mentesha nè anē e djathte.

Figura 7

Rrotullojeni mbajtesin etehut n dejtim te akrepave t ores dhe vendoseni vertikalisht. Pastaj nxirreni tehun rrethor.

Rrezik děmtimi nga rénia e tehut!

Kur tè rivendosni tehun, sigurohuni që ai të jete i vendosur siç duhet në pożcion = mbajtesja e tehut në pożcionin horizontal.

Pastrimi i plote

Figura 13

Hiqeni pllakén ndaluese. Pér tê vepruar késhtu, rrotullojeni Çelësin pêrtj postriction 0 drejt postriction dhe hiqeni pllakén ndaluese.

Pér tê futur PLLakén ndaluese, Çelesi duhét têjeté né poziconin ! Pér ta futur, shtypeni PLLakén ndaluese direkt n mes dhe kthejeni Çelesin perseri n pezonin 0.

Kontrollojeni duke e rregulluar gjeresine e prerjes. Né qofté se pajisja nuk funksonon, hiqeni perseri PLLaken ndaluese dhe perseriteni procesin.

Mbaijtja

Rrezik děmtimi nga tehu i mprehté!

Mbaieni pajisjen larg prekjes sê femejve.

Figura 3

Lévizeni célesin rrotullues drejt pozmictionit 0

Figura 9

Pas pērdorimit dhe pastrimit tē menjehershēm, mbylleni pajisjen.

Figura 11

Mbeshtilleni kablin dhe vendoseni spinen ne pozacion.

UDHEZIME PER ASGJESIMIN

Konsultohuni me shitësin tuaj ose pyesni tek autoriteti juaj lokal në lidhje me mënyrën më të përshtatshme të asgësimit.

PERDORIMIPAJISJES

Pērpara se ta pērdorni pajisjen per herë tè pare, pastrojeni atë plotësisht.

PERGATITJA

  • Vendoseni pajisjen nè një siperfaqe třrafshét dhe të pastér.
  • Vendoseni spinen e kabllit elektrik ne przyën elektrike.
  • Vendoseni rëshqītesin dhe fundin e mbajteses SSE ushqimit né skeletin e pajisjes.
  • Percaktoni trashesiné e déshiruar tê fetave (0 deri né 15 mm).

  • Pécaktimi i njè nivei tè ulët ofron feta tè ngushta (p.sh. pér sallam, proshute).

  • Ndezja/Fikja e pajisjes

RREZIK DÉMTIMI NGA TEHU I MPREHTÉ

Kur pajisja fiket, tehu vazhdon t errotullohet per pak kohë. Mos e prekni me duar!

Né rast ndérprerjee tê furnizimit me energji elektrike, pajisja mbetet e ndzur dhe do tê filoje tê funkionsojë perversi kur tê rikthehet furnizimi me energji elektrike.

KUJDES!

Motori mund tejnxehet

Pas nje maksimumi prej 5 minutash perdorimi t' vazhdueshem, fiken paijsen dhe lerei tfohet.

PRERJA NÉ FETA

  • Ushqimin qè do tè pritet, ngjesheni lehtë né PLLakén mbajtëse dhe rrëshqiteni ngadalë kundrejt tehut që léviz.
  • Mos e pērdomi pajisjen pa rěshqītesin dhe mbajëtin e copave, pērç nèse ěshte absolutist e nevojshme pēr shkak tě formës dhe madhésise sé ushqimit.

PAS PÉRDORIMIT TÉ PAJISJES

  • Vendoseni trashësinë e prerjes në 0.
  • Pas prerjes nè feta tè ushqimeve me yndyre (p.sh. mish, sallamra, djathé):
    Pajisja dhe veganerisht tehu duhet t pastrohen menjehere; (shikoni sekcionin "Pastrimi").

PASTRIMI

Rrezik děmtimi nga tehu i mprehté

Pērpara se tē pastroni pajisjen, hiqeni spinē e kabllit elektrik nga rjetti elektrik dhe hiqeni tehun. MOS e kapni tehun nga sipēfàqja prerēse, por nga pjesa e montimit tē tehut.

RREZIK NGA GODITJA ELEKTRIKE

ASNJEHEREm os e zhysni pajisjen ne uje dhe mos e vendosni ne ujé t rjedhshem.

KUJDES!

Siperfaqja e pajisjes mund te demtohet, prandaj MOS perdomi mjete geryese per pastrim.

PASTRIMI PAJISJES

Fshijeni pajisjen, tehun dhe aksesoret pēbrères me njè leckë të lagur dhe thajini. Në qoftë se ᵓshte e nevojshme, pērdomi pak detergient.

HEQJA / VENIA E TEHUT

  • Rreshkiteni mbrapa rreshkitësin, derisa të mund të arrihet tehu.
  • Rrotuljoeni pjesen e montimit te tehut deri fund, nè drejtim tè akrepave tè orès dhe hiqeni tehun (dégohet një klikim).
  • Per tê futuro perversi tehun, mbajeni vertikalisht pjesen e montimit tê tehut dhe rotullojeni até deri né fund, né drejtim tê kundert me akrepate orës.

MBAJTJA

Tehu eshté imprehte dhe mund te shkaktojë demtime.
Mbaijeni pajisjen larg prekjes se femijëve.
- Vendoseni减免in rotullues ne 0.

Mjedisi

Né perfundim tjetés sé saj, mos e hidhni pajisjen me mbeturinat e zakonshme shtepiake, por dorézojeni até nje pike zyrtare grumbullimi perriciklim. Duke veprüar késhtu, ju ndihmonne ruajtjen emjedisit.

Paketimin depozitojeni né një mënyrë e cila nuk e demton mjedisin. Kjo pajisje ßështë etiketuar né përputhje me Direktiven Evropiane 2012/19/EU per pajisjeve elektrike dhe elektronike të përdorura (mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike - WEEE). Udhezimi përcakton kuadrin që zbatohet né të gjithë BE-né per kthimin dhe riciklimin e pajisjeve të përdorura. Ju lutemi pyesni shitesin tuaj me pakicë né lidhje me faciliteteti aktuale të depozitim

Garancia & shërbimi

Né qofté se keni nevojë për informacion apo nëse
keni ndonjë problem, ju lutemi të kontaktoni
Qendrén Gorenje për Kujdesin ndaj Klientit në
vendin tuaj (numrin e saj të Telefonit do ta gjeni në
broshuren e garancise për të gijthë boten). Né qoftë
se në vendin tuaj nuk ka Qender për Kujdesin ndaj
Klientit, shkoni te shitësi juaj local i Gorenje-s ose
kontaktoni departamentin e Sherbimit të pajisjeve
shtepiake të Gorenje-s.

Vetem per perdorim personal!

Ne rezervojme tê drejten pér cdo modifikim!

GORENJE JU URON SHUME KENAQESI GJATE PERDORIMIT TEPAJSJES SUAJ

Proizvajalec / Manufacturer / Proizvodač / 3aBoD-иЗ�ToBHTeJIb/ 3aybIT e3ipJeUwi (za / for / dЯ Partizanska 12,3320 Velenje, Slovenija:

EUREL d.o.o.,Bistriška cesta 54, 2319 Poljçane ,Slovenija

EYPEJI d.o.o., Bicrtpiika cecta 54, 2319 Poiuane, CnoBenei.

3YPEJI D.o.o., BnctpniuKa ceCTa 54, 2319 NOLbUAHE, CNoBEnHna

2108003

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GORENJE

Modèle : R401W

Catégorie : Réfrigérateur