T-D500 - YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T-D500 YAMAHA au format PDF.

Type de produit Enregistreur numérique
Caractéristiques techniques principales Enregistrement 24 bits/192 kHz, 4 pistes, interface USB, compatibilité avec les systèmes DAW
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, fonctionne également sur batterie
Dimensions approximatives 320 mm x 200 mm x 60 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec Windows et macOS, prise en charge des formats WAV et MP3
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 5V
Puissance Consommation maximale de 10W
Fonctions principales Enregistrement multipiste, effets intégrés, fonction de mixage, interface audio
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Yamaha

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T-D500 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T-D500 de la marque YAMAHA.

FOIRE AUX QUESTIONS - T-D500 YAMAHA

Comment puis-je configurer mon YAMAHA T-D500 pour la première fois ?
Pour configurer votre YAMAHA T-D500, branchez l'appareil à une source d'alimentation, allumez-le, et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et votre réseau Wi-Fi.
Pourquoi mon YAMAHA T-D500 ne capte-t-il pas certaines stations radio ?
Vérifiez l'antenne de votre YAMAHA T-D500 pour vous assurer qu'elle est correctement connectée. Essayez également de repositionner l'appareil ou l'antenne pour améliorer la réception.
Comment mettre à jour le firmware de mon YAMAHA T-D500 ?
Pour mettre à jour le firmware, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du système' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version du firmware.
Que faire si l'écran de mon YAMAHA T-D500 reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et allumé. Si l'écran reste noir, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes puis de le rebrancher.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine de mon YAMAHA T-D500 ?
Pour réinitialiser les paramètres d'usine, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les configurations personnalisées.
Mon YAMAHA T-D500 n'émet pas de son, que faire ?
Vérifiez que le volume n'est pas au minimum et que l'appareil est correctement connecté à votre système audio. Assurez-vous également que le mode de sortie est correctement sélectionné.
Comment connecter mon YAMAHA T-D500 à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau et entrez le mot de passe lorsque cela est demandé.
Le YAMAHA T-D500 est-il compatible avec les services de streaming ?
Oui, le YAMAHA T-D500 est compatible avec plusieurs services de streaming. Vérifiez la liste des services disponibles dans le menu des paramètres.
Comment régler les basses et les aigus sur mon YAMAHA T-D500 ?
Accédez au menu des paramètres audio, où vous trouverez des options pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Y a-t-il une application mobile pour contrôler mon YAMAHA T-D500 ?
Oui, YAMAHA propose une application mobile qui vous permet de contrôler votre T-D500 à distance. Téléchargez l'application depuis le magasin d'applications approprié.
Que faire si mon YAMAHA T-D500 se déconnecte fréquemment du Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre routeur fonctionne correctement et que le signal Wi-Fi est fort. Vous pouvez également essayer de redémarrer à la fois le routeur et le YAMAHA T-D500.

MODE D'EMPLOI T-D500 YAMAHA

1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre — veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid. Afin d’assurer une bonne ventilation, ménagez les espaces minimums suivants : Haut : 10 cm Arrière : 10 cm 3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas : – d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil. 6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. 9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le cordon d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.

14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.

15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement. 18 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. 19 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et laissez l’appareil reposer. 20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.

AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Tant que l’appareil est raccordé à la prise secteur, il reste connecté au secteur même si vous le mettez en mode veille à l’aide de la touche A. Dans cet état, l’appareil est conçu pour consommer une très faible quantité de courant.

TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT .... 2

RACCORDEMENTS 4 Informations sur les stations DAB 10 Informations sur les fréquences DAB 10

SYNTONISATION FM/AM 11

◆ Sortie audio numérique coaxiale et optique pour les signaux

audio DAB Syntoniseur FM/AM sophistiqué

◆ Mise en mémoire des fréquences de 30 stations FM/AM (pour chaque bande) ◆ Syntonisation automatique présélectionnée • Ce manuel a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques et l’aspect de cet appareil sont sujets à des modifications. En cas de différences entre le manuel et le produit, le produit prime.

PRÉPARATIONS TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT

1 Transmetteur infrarouge Envoie des signaux infrarouges de commande. Orientez le transmetteur vers l’élément que vous voulez commander. 2 FM MODE Commute le mode de réception radio FM (stéréo ou monaural) lorsque cet appareil est réglé en mode de syntonisation FM (voir page 11). 3 DIMMER Modifie le niveau de luminosité de l’écran du panneau avant. Choisissez parmi 3 niveaux de luminosité en appuyant sur ce bouton de façon répétée. y Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil hors tension.

4 PRESET F / G Permet de changer de station présélectionnée.

5 MEMORY Règle cet appareil en mode de mémoire de station présélectionnée (voir pages 7, 12). 6 B / C / D / E, ENTER Permet de sélectionner et de confirmer un élément. 7 INFO/TEXT Active et change les informations sur les stations DAB (voir page 10) ou le mode d’affichage Radio Data System (voir page 13) sur l’écran du panneau avant. 8 Touches numériques, ENTER Permettent de sélectionner les stations présélectionnées souhaitées (voir pages 7, 12). y Pour entrer un numéro inférieur à 10 (entre 1 et 9), appuyez sur le chiffre souhaité puis sur ENTER, ou appuyez sur 0 puis saisissez le chiffre souhaité.

K TUNING MODE Permet de sélectionner le mode de syntonisation (automatique, manuel ou syntonisation présélectionnée). ■ Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande dans un rayon de 6 m de l’appareil et dirigez-la vers le capteur. Il reçoit les signaux émis par une télécommande fournie avec un amplificateur Yamaha ou un récepteur AV. Capteur de télécommande

30º DAB lorsque vous maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 3 secondes (voir page 9). • Efface toutes les stations présélectionnées dans le mode de syntonisation FM ou AM lorsque vous maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 3 secondes (voir page 13). F Témoin STEREO S’allume lorsque l’appareil est en lecture stéréo.

• Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. • Ne faites pas tomber la télécommande. • Ne laissez pas la télécommande dans les endroits suivants : – endroits chauds ou humides tels qu’une salle de bain ou à proximité d’un chauffage – endroits très froids – endroits poussiéreux

■ Pose de la pile dans la télécommande

Remplacez la pile lorsque la portée de la télécommande diminue.

G Témoin TUNED S’allume lorsque l’appareil syntonise une station.

AM ne sont pas émis au niveau des prises DIGITAL RADIO OUTPUT.

Par souci de sécurité et pour que le brouillage soit minimum, reliez la prise GND de l’antenne à une bonne masse. Une bonne masse peut être un pieu de métal enfoncé dans un sol humide.

■ Assemblage de l’antenne cadre AM fournie

■ Raccordement du fil de l’antenne cadre AM

Segment, voir page 10) et affichées sur l’écran du panneau avant de l’appareil, ce qui vous permet de sélectionner une station à partir de son nom. DAB+ est une norme de diffusion radio numérique qui utilise le format audio MPEG4 HE-AAC v2 et offre un son de meilleure qualité que la norme DAB.

BAND AUTO SCAN BAND Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la plage de réception DAB.

Le balayage commence automatiquement. Le nombre de canaux détectés s’affiche sur l’écran du panneau avant.

Une fois le balayage terminé, l’appareil syntonise la première station DAB qui figure dans la liste de registre.

• Pensez à vérifier la couverture DAB dans votre région, car certaines zones ne sont pas encore couvertes. Pour obtenir une liste du statut DAB par pays et des fréquences DAB à travers le monde, consultez le site Web WorldDMB, à l’adresse http://www.worlddab.org/. • La qualité sonore et les informations sur les stations dépendent de l’émetteur DAB et non de l’appareil lui-même. Certains émetteurs DAB ne fournissent pas d’informations sur leurs stations. • Les signaux DAB sont émis sur la Bande III (174-240 MHz) et la Bande L (1452-1492 MHz).

Si l’opération de balayage automatique ne fonctionne pas...

« No stations Available » puis les options ci-dessous s’affichent sur l’écran du panneau avant.

• Pour plus de détails concernant les problèmes et leurs solutions, voir page 16.

■ Utilisation de la fonction de balayage automatique

La fonction de balayage automatique vous permet de balayer à nouveau les stations DAB. Autoscan Full (balayage de toutes les plages) Cet appareil balaye toutes les plages de fréquences de la Bande III et la Bande L (voir page 10). Maintenez le bouton AUTO SCAN enfoncé pendant au moins 2 secondes. L’appareil commence à balayer toutes les plages. L’indication « Autoscan Full » s’affiche sur l’écran du panneau avant. Une fois le balayage terminé, l’appareil syntonise la première station DAB qui figure dans la liste de registre.

Syntonisation manuelle

Cette fonction vous permet de sélectionner la station DAB souhaitée en parcourant la liste de registre. Remarque Une fois que vous avez effectué le balayage automatique, la liste des stations disponibles est automatiquement mise à jour, à condition que l’appareil soit en mode de syntonisation DAB. Pour enregistrer de nouveaux bouquets, utilisez la fonction de balayage automatique (voir page 5).

Autoscan Local (balayage des plages locales)

L’appareil balaye la plage de fréquences de la Bande III, qui est plus restreinte. Appuyez sur AUTO SCAN. L’appareil commence à balayer les plages locales. L’indication « Autoscan Local » s’affiche sur l’écran du panneau avant. Une fois le balayage terminé, l’appareil syntonise la première station DAB qui figure dans la liste de registre.

Appuyez sur MEMORY ou sur ENTER pour confirmer la mise en mémoire.

Lorsque vous enregistrez une nouvelle station sous un numéro de présélection existant, les nouvelles données de présélection remplacent les données existantes.

• Le message « CHXX Empty » (XX correspondant au numéro de présélection) s’affiche brièvement quand aucune station DAB n’est affectée au numéro de présélection correspondant. La station DAB actuellement reçue est alors affichée sur l’écran du panneau avant.

DAB présélectionnées, la fonction Autoscan Full se lance automatiquement (voir page 6).

• Vous pouvez également effacer toutes les présélections DAB à l’aide des fonctions DAB. Reportez-vous à la section « DAB Clear », page 9.

Pour quitter le menu de fonctions DAB, appuyez à nouveau sur FUNCTION ou sur D.

Vous pouvez modifier l’ordre des stations DAB enregistrées.

Réglez l’orientation de l’antenne DAB pour améliorer la puissance du signal du canal DAB.

Vous pouvez modifier le paramètre de compression de la plage dynamique. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous écoutez une station DAB dans un environnement bruyant ou le soir, à faible volume.

Date et heure Affiche la date et l’heure en cours. Canal et fréquence Affiche le libellé du canal et la fréquence de la station DAB en cours (voir page 10).

FM sur la syntonisation monaurale afin d’améliorer la réception.

Appuyez plusieurs fois sur FM MODE pour sélectionner « AUTO STEREO » (mode stéréo) ou « MONO » (mode monaural) lorsque l’appareil a syntonisé une station FM. • Lorsque l’appareil est en mode de syntonisation stéréo, le témoin STEREO s’allume sur l’écran du panneau avant. • Lorsque l’appareil est en mode de syntonisation mono, le témoin STEREO s’éteint. Remarque

• Sur le panneau avant, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE pour sélectionner « Auto tune », puis tournez le bouton PRESET/TUNING. • Si la station émet des informations Radio Data System, les informations concernant l’émission apparaissent sur l’écran du panneau avant (voir page 13).

Cette fonction permet à l’appareil de présélectionner plus de 30 stations pour chaque bande.

■ Mise en mémoire manuelle de stations

• Le mode de réception (stéréo ou mono) est sauvegardé en même temps que la fréquence de la station.

■ Rappel de stations présélectionnées

Vous pouvez facilement syntoniser la station de votre choix en indiquant son numéro de présélection. Lorsque la mise en mémoire automatique des stations est terminée, l’appareil syntonise la station présélectionnée « 01 ». Remarques • Les stations FM ou AM dont le signal est suffisamment puissant sont mises en mémoire automatiquement. Si une station émet un signal trop faible, mettez-la en mémoire manuellement. Reportez-vous à la section « Mise en mémoire manuelle de stations » ci-après. • Lorsque vous relancez « Mise en mémoire automatique de stations », toutes les données de présélection sont effacées et de nouvelles données sont enregistrées sous chaque numéro de présélection. • Si aucune station n’est détectée, la recherche se termine et l’appareil retourne à la précédente station syntonisée avant la recherche.

FM ou AM n’est affectée au numéro de présélection correspondant. La station FM ou AM actuellement reçue est alors affichée sur l’écran du panneau avant.

SYNTONISATION FM/AM

Reportez-vous à la section « Rappel de stations présélectionnées », page 12.

Le numéro de présélection indiqué clignote sur l’écran du panneau avant.

La technologie Radio Data System est un système de transmission de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. Cet appareil peut recevoir quatre types d’informations Radio Data System : Nom d’émission,

Type d’émission, Texte radio et Heure. OPÉRATIONS • Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l’appareil peut ne pas être en mesure de transmettre les données Radio Data System. Le mode « RADIO TEXT » en particulier diffuse souvent un grand nombre de données qui ne pourront pas toujours être affichées en même temps que d’autres modes d’affichage Radio Data System. • En cas de mauvaises conditions de réception, appuyez sur FM MODE pour sélectionner le mode de réception mono (voir page 11). • Si le signal est affaibli par des interférences externes pendant que l’appareil capte des données Radio Data System, la réception peut être soudainement coupée. • Lorsque le mode « RADIO TEXT » est sélectionné, le nombre maximal de caractères alphanumériques pouvant être affichés s’élève à 128, symbole de l’umlaut compris. Les caractères ne pouvant pas être retranscrits sont remplacés par un tiret de soulignement (« _ »). Les informations affichées défilent en continu.

SYNTONISATION FM/AM Fonction de recherche TP

Vous pouvez également effacer les présélections en maintenant la touche CLEAR enfoncée pendant au moins 3 secondes en mode de syntonisation présélectionnée. Reportez-vous à la section « Effacement d’une station FM ou AM présélectionnée », page 13.

• Si le système ne détecte aucune station TP, le message « NO TP STATION » s’affiche sur l’écran du panneau avant et l’appareil retourne au mode dans lequel il se trouvait avant la recherche.

Pour annuler l’opération, sélectionnez « CANCEL ». Il n’y a pas de couverture DAB dans votre région.

Contactez votre revendeur ou consultez le site

Web WorldDMB online à l’adresse « http://www.worlddab.org » pour connaître la couverture DAB dans votre région.

« http://www.worlddab.org/ » pour connaître la couverture DAB dans votre région.

Essayez de changer la position de l’antenne pour supprimer les trajets multiples.

Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée.

Le signal capté est trop faible.

Tentez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité.

Les informations Radio

Data System n’apparaissent pas.

Les informations Radio Data System ne sont pas fournies par la station de radio.

Effectuez la syntonisation manuellement.

Resserrez les raccordements de l’antenne cadre AM et orientez-la pour que la réception soit aussi bonne que possible.

éclairs, à des lampes fluorescentes, à des moteurs électriques, à des thermostats et à d’autres appareils électriques.

Utilisez une antenne extérieure avec une mise

à la terre. Cela peut améliorer les choses mais il est souvent difficile de supprimer tous les bruits.

Vous entendez des bruits sourds et des couinements.

Un téléviseur est utilisé à proximité.

Éloignez l’appareil du téléviseur.

Branchez soigneusement les fiches de raccordement audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.

Cet appareil ne fonctionne pas convenablement.

Le microprocesseur interne a cessé de fonctionner du fait d’une décharge

électrique (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation.

Débranchez la fiche d’alimentation puis rebranchez-la environ 30 secondes plus tard.

La fonction Auto Power Down a éteint l’appareil.

Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.

1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT 2. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie : a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale. b. Dommages résulótant de : (1) réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé. (2) emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de s’assurer que le produit est correctement emballé. (3) utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non conforme à l’objet normal du produit ou nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation. (4) accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha. (5) les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers. (6) produit importé au sein de l’EEE, et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur modification ou perte. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du contrat de vente conclu avec son revendeur.

Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]

Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.

18 Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 19 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 20 Las baterías y las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su region.

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

Aunque usted ponga esta unidad en modo de espera con A, esta unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma de CA. En este estado, esta unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente muy pequeña. Función de búsqueda de TP (sólo emisoras de FM) 15 Uso de las funciones FM/AM 15

■ Características

Seleccione uno de los 3 niveles de brillo pulsando el botón de forma repetida. y El ajuste se conserva aunque se apague el equipo.

4 PRESET F / G Cambia las emisoras presintonizadas.

5 MEMORY Ajusta el modo de memoria de la emisora presintonizada en el equipo (vea las páginas 7, 12). 6 B / C / D / E, ENTER Selecciona y confirma un elemento. cuadro de AM Negro

El equipo hace un barrido de todo el rango de las bandas III y L (vea la página 10). Pulse y mantenga presionado AUTO SCAN durante más de 2 segundos. El equipo comenzará el barrido del rango completo. En la pantalla del panel frontal aparecerá “Autoscan Full”. Una vez el equipo haya terminado el barrido, la unidad sintoniza la primera emisora DAB de la lista de registro.

Muestra el género de la emisora DAB actual.

Etiqueta de conjunto Muestra el nombre del conjunto actual. Fecha y hora Muestra la fecha y la hora actuales.

1. El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y el

Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o sustitución del producto. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.

Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas

Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: YAMAHA

Modèle: T-D500

Télécharger la notice PDF Imprimer