M5000R - Amplificateur audio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M5000R ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur audio stéréo |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Amplification analogique, puissance de sortie de 2 x 100 W sous 8 ohms |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 150 mm x 390 mm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les enceintes de 4 à 16 ohms |
| Fonctions principales | Entrées audio RCA, sortie casque, réglage de tonalité |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - M5000R ONKYO
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M5000R - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M5000R de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI M5000R ONKYO
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution. Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Veuillez lire ces instructions.
Veuillez conserver ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le SUPPORTS À ROULETTES chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec S3125A précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un. 13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 30 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.). 7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. 8. Remarques concernant la manipulation • Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée: ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE K. MIYAGI Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 5. Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.
Précautions concernant l’Amplificateur
Avant d’utiliser l’amplificateur de puissance M-5000R, assurez-vous de lire la page ci-dessus intitulée Remarques importantes pour votre sécurité et cette page des Précautions concernant l’Amplificateur.
Lors de l’utilisation du M-5000R, la température interne monte sensiblement. Une élévation excessive de la température pourrait affecter les performances de l’amplificateur. Pour éviter que tout dommage survienne à cause de températures internes élevées, une ventilation appropriée est indispensable ainsi qu’un passage pour l’air destiné à évacuer la chaleur et conserver la température interne dans une plage acceptable. Mise en garde • Ne disposez pas le M-5000R à l’intérieur d’un meuble ou d’un placard avec un passage d’air et une ventilation faibles. • Ne placez pas le M-5000R à proximité de sources de chaleurs externes telles que des chauffages ou des conduits de ventilation. • Ne disposez pas d’autres appareils ou objet sur ou sous le M-5000R. • Le couvercle du M-5000R comporte des orifices de ventilation qui autorisent le passage de l’air. Ne recouvrez pas et ne bloquez pas ces orifices de quelque manière que ce soit. Si vous envisagez de le placer dans un meuble, pratiquez des orifices dans le panneau arrière du meuble afin d’améliorer la ventilation ou utilisez un ventilateur afin de forcer la circulation de l’air. En règle générale, si pendant le fonctionnement ralenti, le couvercle est trop chaud au toucher, cela signifie que la ventilation doit être améliorée.
Emplacement d’installation et espace
Assurez-vous que le sol, le meuble ou le boîtier où il se trouve est suffisamment solide pour résister à son poids. Vous devez également laisser suffisamment d’espace derrière le M-5000R pour le cordon d’alimentation et les autres câbles destinés au branchement des appareils du système. Un minimum de 10 cm est requis derrière le M-5000R pour laisser l’espace destiné aux câbles et aux cordons sans les courber excessivement. Ne disposez pas le M-5000R à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Ceci pourrait provoquer du bruit sur la radio ou une instabilité vidéo sur le téléviseur.
Cordon d’alimentation
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec le M-5000R. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec le M-5000R et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. Veillez à n’utiliser que des prises murales adaptées à la fiche du cordon d’alimentation. Si la prise ne correspond pas à la fiche, vous devrez préparer un adaptateur. Utilisez toujours un adaptateur homologué de manière appropriée pour cette application.
Les enceintes branchées doivent avoir une impédance d’au moins 4 ohms. Si des enceintes dotées d’une impédance inférieure à 4 ohms sont branchées sur des prises RCA, cela pourrait endommager le M-5000R. Si une enceinte dotée d’une impédance inférieure à 6 ohms est branchée sur une prise XLR, cela pourrait endommager le M-5000R. Lisez les instructions fournies avec vos enceintes. Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel. Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter. Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur. Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’amplificateur de puissance. Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur de puissance. Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte. Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur de puissance. Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes. (Modèles pour l’Amérique du Nord) Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane. N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.
De temps à autre, vous devez essuyer les panneaux avant et arrière ainsi que le meuble à l’aide d’un chiffon doux. Pour des salissures plus importantes, trempez un chiffon doux dans une solution faible de produit de nettoyage doux et d’eau, essorez-le à fond et enlevez les salissures. Ensuite, essuyez immédiatement avec un chiffon propre. N’utilisez pas de matières abrasives, de diluants, d’alcool, ou tout autre solvant chimique ou chiffon imbibé de produit chimique, car ceux-ci peuvent endommager la finition, enlever la gravure du panneau. À chaque fois que vous procédez à la maintenance du M-5000R, de l’un de ses accessoires fournis ou d’un appareil branché, n’utilisez pas de solvant ou de produit de nettoyage inflammable ou combustible. Lorsque vous nettoyez les bornes d’entrée/sortie du panneau arrière, n’utilisez pas de restaurateur de contact. Cela pourrait provoquer la détérioration de la résine. Par défaut, les compteurs sont traités avec un revêtement antistatique. N’essuyez pas fortement la surface à l’aide d’un chiffon pour éviter que de l’électricité statique ne s’accumule, car cela pourrait provoquer une oscillation de l’aiguille.
Pendant un orage, ne touchez jamais le cordon d’alimentation, la fiche ou le couvercle du M-5000R, ni des appareils branchés sur le M-5000R.
AVERTISSEMENT : AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ SOIGNEUSEMENT LA SECTION SUIVANTE. La tension des prises murales varie d’un pays à l’autre. Assurez-vous que la tension dans votre région correspond aux exigences de tensions imprimées sur le panneau arrière de l’appareil (par exemple, 230 V CA, 50 Hz ou 120 V CA, 60 Hz).
Vous trouverez ci-dessous une liste des actions que vous ne devez jamais effectuer. • N’utilisez pas le M-5000R en tant qu’amplificateur de système de diffusion ou d’instrument de musique. • N’utilisez jamais de générateur, de convertisseur CC/CA, de convertisseur CA/CA ou de transformateur pour alimenter le M-5000R. • Ne réalisez jamais de « test au pouce » (vérifier si le courant passe dans le fil de sortie sur l’extrémité sous tension de l’entrée en la touchant avec les doigts) sur les extrémités des prises d’entrée ou des câbles d’entrée. Vous pourriez endommager les enceintes. • Ne mettez pas en court-circuit les bornes de sortie ou les bornes de sortie et le panneau arrière. • Ne retirez jamais le couvercle du M-5000R. • N’installez pas le M-5000R dans un endroit à portée d’enfants en bas âge.
• 150 W/canal (4 ohm, 20 Hz à 20 kHz, 0,05 %, 2 canaux alimentés IEC) • A WRAT (Technologie avancée d’amplification à large bande) • DIDRC (Ensemble de circuits de réduction de la distorsion d’intermodulation dynamique) • Amplificateur symétrique quadruple avec circuit Darlington inversé à trois étages • Disposition symétrique des canaux G/D • Deux transformateurs toriques massifs avec sous-transformateur • Quatre grands condensateurs de 27 000 µF • Panneaux antivibrations distincts en aluminium pour le haut, l’avant et les côtés • Construction monté latéralement de la carte de circuit imprimé pour réduire les vibrations • Capacité de bi-amplification et BTL (MONO) • Entrée XLR pour amplification monaurale avec mode BTL • Entrées RCA en laiton massif usiné, plaquées or • Grandes bornes d’enceinte plaquées or • Entrée et sortie d’enclenchement 12 V • Très grands wattmètres de pics à réponse rapide
A WRAT (Technologie avancée d’amplification à large bande) Le M-5000R utilise un hôte de technologies propriétaires Onkyo pour assurer des performances audio optimales. 1. DIDRC (Ensemble de circuits de réduction de la distorsion d’intermodulation dynamique) Depuis l’arrivée de l’audio numérique, les valeurs des rapports S/B (signal-bruit) ont considérablement augmenté. Cependant, il est également reconnu qu’en termes de S/B perçu, les sources audio analogiques ne sont pas inférieures aux sources numériques. Généralement, S/B mesure le rapport quand le bruit est produit et quand il n’est pas produit, mais ne tient aucun compte du bruit produit pendant la reproduction sonore. Pendant longtemps, Onkyo s’est focalisé et a fait de longues recherches sur le S/B quand le bruit est produit (S/B dynamique). En utilisant un mécanisme qui capture le bruit au delà de la gamme audible, il a été possible de déterminer que le S/B dynamique et le S/B perçu s’aggravent pendant la reproduction de musique. Bien que les fréquences au-dessus de 20 kHz soient au delà de l’audition humaine, il est bien connu qu’un battement peut être perçu si différents signaux sont superposés à de telles fréquences. Pendant l’ère audio analogique, aucuns signaux significatifs n’allaient au delà de la gamme audible. Cependant, l’ère numérique a rendu possible l’enregistrement au delà de la gamme audible et le battement produit est maintenant perceptible. La technologie DIDRC d’Onkyo fait découvrir une nouvelle approche empêcheant un tel battement de pénétrer la gamme audible.
2. Conception à faible rétroaction négative
Les amplificateurs traditionnels font un large usage de la rétroaction négative (NFB), alors qu’une grande partie des signaux de sortie est réintroduite afin d’améliorer le rapport S/B sur une large gamme de fréquences. Cependant, trop de NFB rend le système susceptible de contrer la force électromotrice des enceintes, ce qui peut entraîner une chute de la qualité sonore perçue. Pour éviter cela, Onkyo se concentre sur l’amélioration de la réponse en fréquence et la réduction des distorsions, sans s’appuyer excessivement sur le NFB. Nous utilisons une conception à faible rétroaction négative qui intègre des composants de niveau audiophile, à tolérance étroite afin d’obtenir une réponse en fréquence, sur 100 kHz. 3. Circuits fermés de boucle de masse Si le potentiel à la terre (tension) d’un amplificateur fluctue pendant la lecture, du bruit est susceptible de se produire. Dans une conception de circuit à boucle ouverte, où tous les circuits (c’est-à-dire connectés à l’alimentation via une simple boucle (comme sur de nombreux amplificateurs), le bruit est mélangé. Pour éviter cela, le M-5000R utilise une conception sophistiquée à circuits fermés dans laquelle chaque circuit possède une liaison distincte avec l’alimentation. Ceci contribue à annuler le bruit de circuit individuel et à préserver le potentiel à la terre de toute distorsion. 4. HICC (Capacité élevée de courant instantané) Lorsqu’un amplificateur restitue un signal audio, les enceintes branchées accumulent de l’énergie, de la réflexion et renvoient l’énergie à l’amplificateur. L’amplificateur doit alors immédiatement annuler l’énergie de réflexion des enceintes et instantanément envoyer le signal suivant. Le même courant élevé requis pour ce faire est également nécessaire pour
gérer l’impédance, les fluctuations des enceintes, ce qui peut forcer un amplificateur à fournir quatre à six fois sa charge de courant ordinaire. La capacité de courant instantané du
M-5000R assure que la sortie audio n’est pas affectée par les limitations de puissance. Amplificateur symétrique quadruple avec circuit Darlington inversé à trois étages Le circuit Darlington inversé à trois étages est source d’une grande efficacité pour le préamplificateur M-5000R grâce à l’utilisation d’une conception à faible contre-réaction afin de maintenir la stabilité de la tension et d’améliorer la réponse transitoire. Extrêmement sensible aux oscillations, ce circuit nécessite une technologie de contrôle très avancée pour être incorporé dans l’amplificateur. Source d’une nouvelle innovation, le M-5000R utilise de transistors supplémentaires pour chaque canal dans le cadre d’une conception « quadrisymétrique » qui améliore considérablement la puissance d’amplification. Construction monaurale jumelle symétrique Les dispositifs d’alimentation des canaux gauche et droit du M-5000R sont alignés de manière symétrique. Chaque canal possède la même conception électrique et structurelle, et le chemin des signaux est uniforme au niveau de la longueur. Ceci contribue à minimiser les erreurs en lecture stéréophonique. Construction monté latéralement de la carte de circuit imprimé Plutôt que d’être directement branchées la base du châssis, les cartes de circuits imprimés à l’intérieur du M-5000R sont amorties au moyen de supports internes et non fixées sur les panneaux avant, latéraux et arrière. Cette méthode de construction permet d’éviter que les vibrations du châssis ne nuisent aux cartes de circuits imprimés.
DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry)
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :
Câble d’alimentation
Câble d’alimentation (1,8 m/5,9 ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) (Le type de fiche varie d’un pays à l’autre.)
Câble à mini-fiche mono
Câble à mini-fiche mono (1,8 m/5,9 ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Elle permet de brancher les prises de l’enclenchement 12 V.
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Merci d’avoir porté votre choix sur l’amplificateur de puissance de Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau amplificateur de puissance. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Mise sous tension et opérations de base
Opérations de base 19 Mise en marche du Amplificateur de puissance 19 Arrêt du Amplificateur de puissance 19 Commutation de la plage du wattmètre 20 Réglage de la veille automatique (ASb) 20
Dépannage 21 Caractéristiques techniques 22
Découverte du Amplificateur de puissance
Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments. a Wattmètre (➔ 20)
Le wattmètre indique le niveau de puissance de sortie. Les grands wattmètres ont été conçus afin que les aiguilles indicatrices se déplacent rapidement vers le niveau du pic, puis reviennent plus lentement en place. Ceci facilite la lecture des niveaux de puissance transitoires qui ne durent qu’une fraction de seconde. b DEL METER RANGE (➔ 20) x1 ou x10 s’allume lorsque la plage du wattmètre est de x1 ou x10 respectivement. La DEL Désactivé du milieu s’allume lorsque le wattmètre est éteint. Avant d’entrer en mode veille grâce à la fonction ASb, la DEL Désactivé clignote 30 secondes avant que la fonction ASb ne se mette en marche.
d Interrupteur POWER (➔ 19)
Il s’agit de l’interrupteur d’alimentation principal. Lorsqu’il est réglé sur OFF, l’amplificateur de puissance est entièrement éteint. Il doit être réglé sur ON pour mettre l’amplificateur de puissance en marche ou en veille. e DEL de veille (➔ 19) S’allume lorsque l’amplificateur de puissance est en mode veille. Clignote si le circuit de protection a été activé. f Bouton METER RANGE (➔ 20) Ce bouton permet de commuter la plage du wattmètre : x1, x10 ou arrêt.
c Bouton ON/STANDBY (➔ 19)
Ce bouton permet de mettre l’amplificateur de puissance en marche ou en veille.
f a Bornes SPEAKERS L/R b Prises 12V TRIGGER IN/OUT Se branche sur les prises d’entrée et de sortie d’enclenchement 12 V de l’autre appareil afin de commander l’amplificateur de puissance. Ceci permet
à l’amplificateur de s’allumer et de passer en veille selon que l’appareil branché est en veille. c Commutateur INPUT SELECT Ce commutateur se trouve entre XLR IN et RCA IN. Utilisez ce commutateur pour sélectionner le type d’entrée de son canal. Si vous réglez le commutateur à gauche, l’entrée audio RCA est sélectionnée. Si vous réglez le commutateur à droite, l’entrée XLR est sélectionnée.
d Prise XLR IN Branchez un preamplificateur à l’aide des sorties XLR pour un son de haute qualité.
Ne branchez pas les bornes XLR et RCA en même temps. Cela pourrait endommager l’amplificateur de puissance. e Commutateur AUTO STANDBY Vous pouvez également utiliser la fonction de mise en veille automatique (ASb). Si l’amplificateur de puissance ne reçoit pas de signal pendant 3 heures, il entre automatiquement en mode veille. Une fois que la fonction ASb a été activée, l’amplificateur de puissance ne s’allume pas automatiquement, même s’il reçoit le signal. Allumez l’amplificateur de puissance, appuyez sur ON/STANDBY. Vous pouvez aussi désactiver la fonction en réglant ce commutateur sur OFF. f Prises RCA IN L/R Branchez le preamplificateur à l’aide des sorties asymétriques.
g AC INLET Cette prise permet de brancher le cordon d’alimentation fourni. L’autre extrémité du cordon d’alimentation doit être branchée à une prise murale adaptée.
Voir « Branchements » pour plus d’informations sur les branchements (➔ 14 à 18).
Installation du Amplificateur de puissance v
Assurez une ventilation appropriée.
Installez le préamplificateur dans un meuble ou sur une étagère solide. Placez-le de telle manière que son poids soit uniformément réparti sur les quatre pieds. N’installez pas le préamplificateur dans un endroit soumis à des vibrations ou instable.
Le préamplificateur est conçu pour obtenir une efficacité de conversion élevée ; cependant, sa température est beaucoup plus élevée que celle des autres équipements audio. Par conséquent, assurezvous de ne pas gêner la dissipation thermique en assurant une ventilation appropriée.
XLR Ce câble achemine les signaux audio analogiques. Des câbles XLR sont utilisés pour une meilleure immunité au bruit et obtenir une plus grande longueur de câble.
Ne branchez pas les bornes XLR et RCA en même temps. Cela pourrait endommager l’amplificateur de puissance.
Audio analogique (RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.
Utilisez le câble mono à mini-fiche fourni ou disponible dans le commerce pour brancher les prises de l’enclenchement 12 V à un autre appareil pour les opérations liées.
La polarité de l’extrémité des connecteurs est indiquée à droite.
12 volts, polarité de l’extrémité positive
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements). • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte.
À propos de l’entrée XLR Branchez un préamplificateur AV ou un amplificateur de commande à l’aide des sorties XLR pour un son de haute qualité.
3. NEUTRE Prise de terre du connecteur : Châssis mis à la terre
Débranchement du câble XLR Tirez sur le câble de branchement tout en maintenant le levier.
PR-SC5508 est compatible avec l’attribution des broches de la prise de l’amplificateur.
L’amplificateur de puissance utilise une prise XLR de type européen. La phase est inversée lorsqu’un câble XLR est branché sur un amplificateur de commande qui utilise une prise XLR de type américain. Dans ce cas, inversez la polarité du branchement des enceintes.
L’attribution des broches de cette prise est indiquée cidessus. Cette attribution des broches est conforme à la norme adoptée par l’Audio Engineering Society.
Consultez le manuel d’utilisation fournit avec l’amplificateur de commande et vérifiez que sa prise de sortie est compatible avec l’attribution des prises de cette
borne. La prise de sortie du préamplificateur AV Branchement du câble XLR Faites correspondre les broches, et insérez la prise jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Assurez-vous que la prise est verrouillée en tirant légèrement sur le câble de branchement.
• Lorsque vous utilisez ce branchement XLR entre l’amplificateur de commande et l’amplificateur, réglez le commutateur INPUT SELECT vers la droite (du côté de l’entrée XLR) pour sélectionner l’entrée XLR. • Ne branchez rien sur la prise d’entrée audio de type RCA.
Branchement du cordon d’alimentation
AC INLET Cordon d’alimentation fourni
Vers une prise murale
(Le type de fiche varie d’un pays à l’autre.)
Vérifiez que l’alimentation principale du préamplificateur est éteinte.
Branchez tous vos appareils.
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC INLET de l’amplificateur.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale.
• Afin de réduire le bruit, n’attachez pas le câble de signal avec le câble d’alimentation. Attachez-les de sorte qu’ils soient éloignés l’un de l’autre.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation du amplificateur de puissance lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée au amplificateur de puissance. • La mise sous tension du amplificateur de puissance peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l’amplificateur de puissance sur un circuit différent. • N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l’amplificateur de puissance. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l’amplificateur de puissance et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Branchement d’un Preamplificateur
Preamplificateur P-3000R Amplificateur de puissance M-5000R Enceinte droite
Il s’agit d’un exemple de branchement stéréo utilisant le preamplificateur P-3000R.
Remarque • Mettez l’interrupteur INPUT SELECT en position RCA.
Branchement de bi-amplification
Preamplificateur P-3000R Amplificateur de
puissance M-5000R Amplificateur de puissance M-5000R Aigus (haut)
Il s’agit d’un exemple de branchement de bi-amplification utilisant le preamplificateur P-3000R.
Remarque • Mettez l’interrupteur INPUT SELECT en position RCA.
• Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les prises d’aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes. • La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
Branchement avec raccord
Préamplificateur AV PR-SC5508
Amplificateur de puissance M-5000R Enceinte droite
Amplificateur de puissance M-5000R Enceinte gauche
Il s’agit d’un exemple de branchement avec raccord utilisant le préamplificateur AV PR-SC5508.
• Si vous utilisez les entrées XLR, ne branchez rien sur les entrées RCA. Cela pourrait endommager l’amplificateur de puissance.
• Assurez-vous que le câble XLR n’est pas divisé. Un câble XLR divisé pourrait générer du bruit. • L’amplificateur de puissance utilise une prise XLR de type européen (broche 2 sous tension). Si le préamplificateur AV/preamplificateur comportant une prise de type américain (broche 3 sous tension) est branché, la phase est inversée. Dans ce cas, inversez la polarité du branchement des enceintes. • Mettez l’interrupteur INPUT SELECT en position XLR.
Mise sous tension et opérations de base
Mise en marche du Amplificateur de puissance
Arrêt du Amplificateur de puissance
ON/STANDBY ON/STANDBY POWER POWER
Mettez POWER en position ON (^) sur le panneau avant.
Appuyez sur ON/STANDBY pour allumer l’amplificateur de puissance.
L’amplificateur de puissance s’allume, l’écran s’allume et la DEL de veille s’éteint.
Appuyez à nouveau sur ON/STANDBY pour régler l’amplificateur de puissance en veille.
L’amplificateur de puissance passe en mode veille et la DEL de veille s’allume.
Pour éteindre complètement l’amplificateur de puissance, mettez POWER en position OFF (@).
Conseil • Après un certain temps de chauffage, la température des composants du amplificateur de puissance et la température interne sont stabilisées, de sorte que le son devient plus lisse.
• Consultez « Réglage de la veille automatique (ASb) » pour la fonction de veille automatique (➔ 20).
• L’amplificateur de puissance mémorise l’état lors de la précédente extinction de l’appareil, et revient à cet état.
Commutation de la plage du wattmètre
Réglage de la veille automatique (ASb)
METER RANGE Vous pouvez commuter la puissance de sortie des bornes d’enceintes entre ×1 (par défaut) et ×10 (10 fois).
Appuyez à plusieurs reprises sur METER RANGE pour commuter METER RANGE dans l’ordre suivant :
×1 (valeur par défaut), ×10, arrêt Les DEL x 1, x 10 et la DEL Désactivé s’allument en fonction de l’état de METER RANGE que vous avez réglé.
Le nombre de watts indiqué sur les compteurs correspond au niveau de sortie réelle lors de l’utilisation d’enceintes de 8 ohms nominaux. Lors de l’utilisation d’enceintes de 4 ohms nominaux, la sortie correspond en fait à deux fois celle indiquée sur les wattmètres.
Lorsque AUTO STANDBY est réglé sur ON, l’amplificateur de puissance se met automatiquement en mode veille si l’amplificateur de puissancene reçoit aucun signal pendant 3 heures.
Vous pouvez l’allumer/l’éteindre à l’aide du commutateur AUTO STANDBY.
`ON: ASb activée. `OFF: ASb désactivée.
Réglage par défaut : ON (modèles pour l’Europe), OFF
(modèles pour l’Amérique du Nord) Une fois que la fonction ASb a été activée, l’amplificateur de puissance ne s’allume pas automatiquement, même s’il reçoit le signal. Allumez l’amplificateur de puissance, appuyez sur ON/STANDBY. Vous pouvez aussi désactiver la fonction en réglant ce commutateur sur OFF. Remarque • Avant d’entrer en mode veille grâce à la fonction ASb, la DEL Désactivé clignote 30 secondes avant que la fonction ASb ne se mette en marche.
Alimentation L’Amplificateur de puissance ne s’allume pas • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché sur la prise murale (➔ 15). • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.
L’Amplificateur de puissance s’éteint de manière inattendue.
• Lorsque que l’ASb réglé commence à fonctionner, l’amplificateur de puissance passe automatiquement en mode veille (➔ 20). • Si l’amplificateur de puissance ne peut pas démarrer avec la DEL de veille clignotante, il est possible que celui-ci soit victime d’un dysfonctionnement. Si les câbles d’enceinte entrent en contact avec le châssis, cela pourrait court-circuiter l’amplificateur de puissance ; veillez également à ce que les bornes plus des câbles d’enceintes n’entrent pas en contact avec le châssis ou les bornes moins. Veuillez essayer la méthode indiquée ci-dessous : – Réglez le commutateur POWER sur OFF et débranchez tous les câbles d’enceinte. Vérifiez que le haut de l’ensemble (orifice de refroidissement) n’est pas bloqué. Une fois le préamplificateur refroidi, rebranchez tout les câble d’enceinte et réglez le commutateur POWER sur ON. Puis appuyez sur ON/STANDBY.
Il n’y a aucun son. • Assurez-vous que les enceintes sont branchées correctement (➔ 14). • Vérifiez tous les branchements et corrigez-les si nécessaire (➔ 14). • Lors de la connexion sur une entrée XLR IN, vérifiez que le commutateur INPUT SELECT est en position XLR. • Assurez-vous que la source d’entrée appropriée a été sélectionnée. • Assurez-vous que le câble audio analogique est correctement branché. • Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enfoncées complètement.
La qualité sonore n’est pas bonne.
• Assurez-vous que les câbles sont branchés selon la polarité appropriée (➔ 14). • Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enfoncées complètement (➔ 14). • La qualité sonore peut être affectée par de forts champs magnétiques, tels que ceux d’un téléviseur. Essayez de placer ces appareils à l’écart du amplificateur de puissance. • Si vous avez des appareils qui émettent des ondes radio de forte intensité à proximité du amplificateur de puissance, tel qu’un téléphone portable utilisé pour passer un appel, il est possible que l’amplificateur de puissance émette du bruit. • Lors de la connexion sur une entrée RCA IN, vérifiez que le commutateur INPUT SELECT est en position RCA. • Vérifiez le branchement dans le cas d’une connexion de bi-amplification.
L’enclenchement 12 V ne fonctionne pas. • Assurez-vous que les câbles sont fermement branchés sur les prises. L’amplificateur de puissance contient un microordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le. Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur OFF. Si pendant le fonctionnement ralenti, le couvercle est trop chaud au toucher, cela signifie que la ventilation doit être améliorée.
• Les performances audio sont à leur meilleur niveau environ 10 à 30 minutes après avoir allumé l’amplificateur de puissance et l’avoir laissé chauffer. • L’utilisation d’attaches de câble pour attacher les câbles audio avec les câbles des enceintes ou les câbles d’alimentation peut entraîner une dégradation de la qualité sonore. Aussi est-il déconseillé d’en utiliser.
Caractéristiques techniques
M-5000R Puissance dynamique* * IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme
Section Amplificateur
Puissance de sortie nominale Modèles nord-américains : (Stéréo)
Modèles pour l’Europe :
Puissance continue de 80 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,05 % (FTC)
Puissance continue de 100 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1 % (FTC) Puissance continue de 150 W minimum par canal, charges de 4 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,05 % (FTC) Puissance continue de 170 W minimum par canal, charges de 4 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1 % (FTC) Puissance continue de 180 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 1 canal utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,05 % (FTC) Puissance continue de 200 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 1 canal utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1 % (FTC) Puissance continue de 220 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 1 canal utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,05 % (FTC) Puissance continue de 250 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 1 canal utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1 % (FTC) 2 canaux × 80 W à 8 ohms, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 2 canal alimenté (IEC) 2 canaux × 150 W à 4 ohms, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 2 canal alimenté (IEC) 2 canaux × 100 W à 8 ohms, 1 kHz, 1 %, 2 canal alimenté (IEC) 2 canaux × 170 W à 4 ohms, 1 kHz, 1 %, 2 canal alimenté (IEC) 1 canaux × 180 W à 8 ohms, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 1 canal alimenté (IEC) 1 canaux × 220 W à 6 ohms, 20 Hz - 20 kHz, 0,05 %, 1 canal alimenté (IEC) 1 canaux × 200 W à 8 ohms, 1 kHz, 1 %, 1 canal alimenté (IEC) 1 canaux × 250 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 %, 1 canal alimenté (IEC)
THD+N (Distorsion harmonique totale + bruit)
Facteur d’amortissement Sensibilité et impédance d’entrée (asymétrique) Sensibilité et impédance d’entrée (symétrique) Distorsion de fréquence Rapport signal-bruit Impédance des enceintes
HICC Section générale
Alimentation Consommation Consommation en veille Dimensions (L × H × P) Poids
Modèles nord-américains : 120 V CA, 60 Hz
Modèles pour l’Europe : 230 V CA, 50 Hz Modèles nord-américains : 8,4 A Modèles pour l’Europe : 280 W Modèles nord-américains : 0,15 W Modèles pour l’Europe : 0,2 W 435 L × 187,5 H × 432,5 P mm (17-1/8 W × 7-3/8 H × 17 D pouces) 23,5 kg
Entrées stéréo analogiques Entrées symétriques
Notice Facile