ZBM17542XA - Réfrigérateur combiné ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZBM17542XA ZANUSSI au format PDF.

📄 172 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ZANUSSI ZBM17542XA - page 58
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANUSSI

Modèle : ZBM17542XA

Catégorie : Réfrigérateur combiné

Type d'appareilFour à micro-ondes
Puissance maximaleNon précisé
CapacitéNon précisé
Nombre de niveaux de puissanceNon précisé
Type de plateauRotatif
Fonctions spécialesDécongélation, cuisson rapide
Type de commandeNon précisé
AffichageNon précisé
Dimensions (L x H x P)Non précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Alimentation230 V / 50 Hz
Matériau intérieurNon précisé
Sécurité enfantNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - ZBM17542XA ZANUSSI

Comment régler la température de mon réfrigérateur Zanussi ZBM17542XA ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Tournez le bouton de réglage de la température jusqu'à atteindre le niveau souhaité.
Pourquoi mon réfrigérateur ne fait-il pas de froid ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que le thermostat est réglé sur une température appropriée. Vérifiez également si la porte est bien fermée et si les ventilations ne sont pas obstruées.
Comment dégivrer mon réfrigérateur Zanussi ZBM17542XA ?
Pour dégivrer, videz le réfrigérateur et débranchez-le. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre naturellement. Essuyez l'eau avec une serviette une fois le dégivrage terminé.
Mon réfrigérateur émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent être normaux, mais si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est de niveau et si rien n'est en contact avec le compresseur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs et rincez bien après le nettoyage.
Où se trouve le filtre à air et comment le remplacer ?
Le filtre à air est généralement situé à l'arrière de l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur le remplacement.
Que faire si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la. Si l'ampoule est en bon état, il peut y avoir un problème électrique, et vous devriez contacter un technicien.
Comment régler les pieds de mon réfrigérateur pour qu'il soit de niveau ?
Utilisez un niveau à bulle pour vérifier l'aplomb de l'appareil. Ajustez les pieds en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour élever ou dans le sens inverse pour abaisser.
Mon réfrigérateur fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez si la porte est bien fermée et inspectez les joints d'étanchéité. Si la fuite persiste, vérifiez le bac de récupération d'eau ou contactez le service après-vente.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon réfrigérateur Zanussi ZBM17542XA ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de Zanussi.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZBM17542XA - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZBM17542XA de la marque ZANUSSI.

MODE D'EMPLOI ZBM17542XA ZANUSSI

  • Rezepte p. 21
  • Avertissements importants de sécurité p. 59
  • Vue d’ensemble de l’appareil p. 64
  • Avant la mise en service p. 65
  • Conseils de cuisson aux micro-ondes p. 67
  • Utilisation du four micro-ondes p. 68
  • Tableaux de programmation p. 72
  • Recettes p. 76
  • Entretien et nettoyage p. 79
  • En cas d'anomalie de fonctionnement p. 81
  • Caractéristiques techniques p. 81
  • Installation p. 82
  • Informations environnementales p. 84
  • Milieuinformatie p. 111
  • Garantie/Service-Clientèle p. 84
  • Garantie/Service-Clientèle - Belgique www.zanussi.com p. 85

ÍNDICE ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom : Mindestens 10 A : 1,2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) : 594 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (T) : 285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (T) ** : 17 liter ** : ø 272 mm, glass : ca. 16 kg : 25 W/240 - 250 V

: 230 V, 50 Hz, monofásico : 10 A como mínimo : 1,2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) : 594 mm (An.) x 371 mm (Al.) x 316 mm (P) : 285 mm (An.) x 202 mm (Al.) x 298 mm (P) ** : 17 litros ** : ø 272 mm, vidrio : aprox. 16 kg : 25 W/240 - 250 V

Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE

ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR

CONSULTATIONS ULTERIEURES Pour éviter tout danger d’incendie plateau après chaque utilisation Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop du four. Ces pièces doivent être long, peuvent entraîner une augmentation de la température toujours sèches et dépourvues de des aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du graisse. Les accumulations de cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas graisse peuvent s’échauffer au d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un point de fumer ou de s’enflammer. disjoncteur de 10 A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N’utilisez jamais d’eau. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à microondes. Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du www.zanussi.com Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde. Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...). Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation. Pour éviter toute blessure Advertissement : N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four : a)La porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.

b)Les charnières et les loquets de sécurité : assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact : assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. d)L’intérieur de la cavité et la porte : assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés. e)Le cordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint. Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage”. Le nonrespect des consignes de

nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté de l'aliment. Pour éviter toute secousse électrique Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service après vente. Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu’un professionnel qualifié faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressezvous au revendeur ou à un service après vente ZANUSSI. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d’installation contenues dans cette notice. Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine Advertissement : Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des www.zanussi.com récipients fermés car ils risquent d'exploser. N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper. Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque :

1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.

2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le

récipient contenant le liquide.

3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant

au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes. www.zanussi.com Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser. Pour éviter toute brûlure Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage. Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine. La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants Advertissement : L’appareil et ses éléments accessibles deviennent très chauds en cours d’utilisation. Il est donc important d’éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart sauf s’ils sont sous surveillance continue. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes dont

les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience

connaissances, à condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions préalables concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil ni effectuer d’opérations d’entretien utilisateur, à moins qu’ils aient au moins 8 ans et qu’ils le fassent sous surveillance. Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four. Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles : l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée. Autres avertissement. Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce

four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique. Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide. Sinon vous risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé. Assurezvous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes. N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas ce thermomètre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps (vacances, ...). N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées. N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans le plateau tournant. Pour éviter de casser le plateau tournant : a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement. Remarques : Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base www.zanussi.com d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.

  • Test du verre d’eau. Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
  • Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
  • Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques. Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet. www.zanussi.com Récipients en aluminium Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à microondes, dans les conditions suivantes :

1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4

2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.

3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis

d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients vides.

4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en

contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four.

5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être

réutilisées dans le four à micro-ondes.

6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes

ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.

7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très

chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection.

8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être

prolongées avec un récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.

VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL

FOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES

1. Encadrement avant

2. Eclairage du four

3. Bandeau de commande

4. Touche ouverture de la porte

5. Cadre du répartiteur d'ondes

6. Cavité du four

7. Entraînement

8. Cadre d’ouverture de la porte

9. Points de fixation (x4)

10. Ouvertures de ventilation

11. Enveloppe extérieure

12. Compartiment arrière

13. Cordon d'alimentation

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :

1. Plateau tournant

2. Support d'entraînement

3. 4 vis de fixation (non visualisées)

  • Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité.
  • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
  • Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four. Remarque : Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente.

VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL

BANDEAU DE COMMANDE

1. AFFICHAGE numérique

Micro-ondes Décongélation automatique pain Horloge Décongélation automatique Etapes de cuisson Quantité

2. Symboles CUISSON AUTOMATIQUE

3. Touche CUISSON AUTOMATIQUE

4. Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE

5. Touche NIVEAUX DE PUISSANCE

6. Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS

AVANT LA MISE EN SERVICE

MODE ECONOMIE D'ÉNERGIE

Le four est réglé en mode « ECONOMIE D'ÉNERGIE » (Econ).

1. Branchez l'appareil.

2. L'écran affiche : « Econ »

3. L'affichage effectue un décompte de 3 minutes.

4. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode

« Economie d'énergie » et l'écran d'affichage devient vide. Remarque :

  • Pour annuler le mode « Economie d'énergie », réglez l'horloge.

RÉGLER L’HORLOGE

Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 et 24 heures. Exemple : Pour régler l'horloge sur 11:30 (horloge 12 heures).

1. Ouvrez la porte.

2. L'écran affiche : « Econ »

3. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la

abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche :

4. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif

5. Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le

bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes. www.zanussi.com

6. Appuyez sur la touche START/+30.

7. Vérifiez l'affichage :

8. Fermez la porte.

  • Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
  • Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher : « Econ »

Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures).

1. Ouvrez la porte.

2. L'écran affiche : « Econ »

3. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la

abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche :

4. Appuyez sur la touche START/+30.

L'écran d'affichage :

5. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif

6. Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez

le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

7. Appuyez sur la touche START/+30.

8. Vérifiez l'affichage :

9. Fermez la porte.

  • Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
  • Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher : « Econ » CHANGEMENT DE L’HEURE LORSQUE L’HORLOGE EST RÉGLÉE Exemple : Pour régler l’horloge à 11:45.

1. Ouvrez la porte.

2. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la

abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : (Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24 h, appuyez de nouveau sur la touche START/+30).

3. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif

4. Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez

le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

5. Appuyez sur la touche START/+30.

6. Vérifiez l'affichage :

POUR ANNULER L'HORLOGE ET RÉGLER LE MODE ECON

1. Ouvrez la porte.

2. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la

abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : (Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24 h, appuyez de nouveau sur la touche START/+30).

Appuyez sur la touche STOP. L'écran affiche : « Econ » Fermez la porte. L'affichage effectue un décompte de 3 minutes. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode ’Economie d'énergie’ et l'écran d'affichage devient vide.

UTILISATION DE LA TOUCHE STOP

Utilisez la touche STOP pour :

1. Effacer une erreur durant la programmation du four.

2. Interrompre momentanément la cuisson.

3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

SÉCURITÉ ENFANT

Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée. Exemple : Réglage de la sécurité enfant.

1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.

Le four émet un signal sonore et le message ‘LOC’ s'affiche : Remarques :

  • Pour annuler la sécurité enfant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
  • Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être réglée.

CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES

CUISSON AUX MICRO-ONDES

L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats. Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme. Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.

CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS

Composition Densité Quantité Taille Forme Température Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe! La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts. Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux. Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée. La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.

TECHNIQUES DE CUISSON

Disposez les aliments Recouvrez Percez Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons). Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses). Important : il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs). Remuez, tournez Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer les aliments pendant la cuisson. et redisposez les Remuez et redisposez toujours les aliments en partant de l'extérieur vers le centre. aliments Laissez reposer Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet). www.zanussi.com

VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDES

Plats Transparent aux Remarques micro-ondes Film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des barquettes en aluminium aliments. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation. Plats brunisseurs Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. Porcelaine et céramique Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. Plats en verre Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se (p. ex. Pyrex ®) fendre en cas de changement de température soudain. Métal L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie. Récipient en plastique/ Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à polystyrène (contenants température élevée. de restauration rapide) Film alimentaire Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. Sacs de congélation/ Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que les sacs conviennent à une brunisseurs utilisation en micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). Assiettes, gobelets Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils essuie-tout en papier peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Récipients en paille ou en Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez ces matériaux car ils peuvent bois prendre feu en cas de surchauffe. Papier recyclé journaux Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.

UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES

CUISSON AUX MICRO-ONDES

Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du temps de cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau. Temps de cuisson Palier de

DÉCONGÉLATION MANUELLE

Effectuez la décongélation manuelle à 240 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.

NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES

Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance : 800 W/HAUT Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc). 560 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits). W = WATT

400 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 240 W/DECONGÈLATION Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. 80 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. 0 W Minuterie autonome/de cuisine. www.zanussi.com Exemple : Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.

3. Appuyez sur la touche 4. Vérifiez l’affichage :

1. Appuyez deux fois sur la 2. Entrez le poids en tournant le

START/+30. touche de sélection bouton rotatif MINUTEUR/POIDS NIVEAUX DE dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à PUISSANCE. ce que 2.30 soit affiché.

Important : Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau 800 W/HAUT qui est automatiquement utilisé. Remarques :

  • Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.
  • Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
  • Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTEUR/POIDS.
  • Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
  • Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP. MINUTERIE Exemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.

1. Appuyez sur la touche

NIVEAUX DE PUISSANCE 7 fois.

2. Entrez la durée de cuisson en

3. Appuyez sur la touche

tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ START/+30. POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affiché.

4. Vérifiez l’affichage :

Remarques : Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/+30. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP. AJOUTER 30 SECONDES La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes.

1. Démarrage direct

2. Augmentation du temps de cuisson

Vous pouvez commencer directement la cuisson microVous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la ondes à la puissance 800 W/HAUT pendant 30 secondes cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant en appuyant sur la touche START/+30. de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four. Remarque :

  • Cette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. www.zanussi.com

FONCTION PLUS ET MOINS

La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques. Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.

1. Sélectionnez le menu

2. Tournez la bouton rotatif

3. Appuyez une fois sur la 4. Appuyez sur la touche

nécessaire en appuyant MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce touche de sélection START/+30. deux fois sur la touche que 0.3 soit affiché. NIVEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE. PUISSANCE, puis sélectionnez PLUS

Remarque : Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection de puissance. Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera

5. Vérifiez l’affichage :

CUISSON À SÉQUENCES MULTIPLES

Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons. Exemple : Pour cuire : 5 minutes à la puissance 800 W (Etape 1) 16 minutes à la puissance 240 W (Etape 2) ETAPE 1

1. Appuyez une fois sur la touche 2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/

POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en NIVEAUX DE PUISSANCE. sens inverse jusqu'à ce que 5.00 soit affiché.

3. Vérifiez l’affichage :

1. Appuyez sur la touche

NIVEAUX DE PUISSANCE 4 fois.

2. Entrez la durée en tournant le

3. Appuyez sur la touche

bouton rotatif MINUTEUR/POIDS START/+30. dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 16.00 soit affiché.

4. Vérifiez l’affichage :

Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 800 W, puis pendant 16 minutes à 240 W.

www.zanussi.com FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Le fonction automatique calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. CUISSON AUTOMATIQUE Aliments Symbole Boisson Pommes de terre cuites/Pommes de terre en robe des champs Légumes surgelés Légumes frais Plats préparés surgelés à remue Filet de poisson en sauce Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.

1. Sélectionnez le menu

2. Tournez la bouton rotatif

nécessaire en appuyant MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce deux fois sur la touche que 0.3 soit affiché. CUISSON AUTOMATIQUE.

3. Appuyez sur la touche

4. Vérifiez l’affichage :

Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur le la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de CUISSON AUTOMATIQUE. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.

DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE

Aliments Viande/poisson/volaille Symbole Pain Exemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain.

1. Sélectionnez le menu

nécessaire en appuyant deux fois sur la touche

DÉCONGÉLATION

2. Tournez la bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche

4. Vérifiez l’affichage :

Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure. www.zanussi.com

TABLEAUX DE PROGRAMMATION

TABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Cuisson automatique Quantité (Incrément)/Utensiles Boisson (Thé/Café) Touche Procédure Placez la tasse au centre du plateau tournant.

Pommes de terre cuites et pommes de terre en robe des champs 0,1 - 0,8 kg (100 g) Bol et couvercle Légumes surgelés 0,1 - 0,6 kg (100 g) Bol et couvercle Légumes frais 0,1 - 0,6 kg (100 g) Bol et couvercle Pommes de terre cuites : Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taille similaire. Pommes de terre en robe des champs : Choisissez des pommes de terre de taille similaire et lavez-les.

  • Placez les pommes de terre en robe des champs dans un bol.
  • Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
  • Recouvrez d’un couvercle.
  • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
  • Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 min.
  • Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g (pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau). x3 • Mettez un couvercle.
  • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
  • Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. Important : Si les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les manuellement.

Plats préparés surgelés à remue

0,3 - 1,0 kg (100 g) Bol et couvercle

Filet de poisson en sauce 0,4 - 1,2 kg* (100 g) Plat à gratin et plastique microondes

Coupez les légumes en morceaux (cubes, tranches, rondelles). Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g (pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau). Mettez un couvercle. Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. Versez le contenu dans un plat conçu pour la cuisson microondes. Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande. Mettez un couvercle. Faites cuire à découvert si le constructeur le recommande. Quand le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. Voir recettes pour le “Filet de Poisson en Sauce” à la pages

  • Poids total de tous les ingrédients. Important : La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 C. Celle des aliments congelés est de -18 oC.

www.zanussi.com Décongélation automatique Quantité (Incrément)/Utensiles Touche Viande/poisson/volaille 0,2 - 0,8 kg (100 g) Plat à gratin Pain

(Poisson entier, tranches de poisson, filets de poisson, pattes de poulet, poitrine de poulet, viande hachée, steaks, côtelettes, hamburgers, saucisses) Procédure

0,1 - 1,0 kg (100 g) Plat à gratin

Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du plateau tournant. Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protéger les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium. Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15 - 45 min, jusqu’à complète décongélation. Remarque : Ne convient pas à une volaille entière. Viande hachée : Quand le signal sonore retentit, retourner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer directement sur le plateau tournant. Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer et enlever les tranches décongelées. Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu’à complète décongélation. Important : La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments congelés est de -18 oC. Remarques :

  • Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
  • Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableaux de programmes automatiques, utilisez les programmes manuels.
  • La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson.
  • Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30.
  • Le ventilateur pourra se mettre en fonctionnement après une utilisation en mode Micro. Remarques : Décongélation Automatique

1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.

2. Congelez la viande hachée en tranches fines.

3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.

4. La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.

RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Filet de poisson avec sauce piquante

1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.

2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités

fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.

3. Etalez la sauce préparée sur le filet de poisson.

4. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en

CUISSON AUTOMATIQUE “Filet de Poisson en Sauce”.

5. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.

0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 40 g 12 g 1 CC 280 g 80 g 24 g 1-2 CC 420 g 120 g 12 g 36 g 2 CC 200 g 400 g 600 g 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 200 g 400 g 600 g 40 g 160 g 80 g 320 g 120 g 480 g tomates en boîte (égouttées) mais sauce au Piment oignon (haché menu) vinaigre de vin rouge moustarde, thym et poivre de cayenne filet de poisson (réfrigérer) sel Filet de poisson au curry

1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités

fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.

2. Etalez la sauce prêt à servir et la banane sur le filet de

3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en

CUISSON AUTOMATIQUE “Filet de Poisson en Sauce”.

4. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.

filet de poisson sel banane (en tranche) sauce curry (prêt à servir)

NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT

Remarque : Si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 800 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 560 W.) Après une pause de 90 secondes, puissance de 800 W peut être rétablie.

Mode de cuisson Temps standard Puissance réduite Micro-ondes 800 W 20 minutes Micro-ondes 560 W www.zanussi.com

TABLEAUX DE CUISSON

Abréviations utilisées CC = cuillerée à café CS = cuillerée à soupe ml = millilitre cm = centimètre Min = minute Rechauffage de boissons et de mets Boissons/mets Quant Puissance Temps -g/mlNiveau -Min- Lait, Eau, 1 tasse 1 tasse 6 tasses 1 terrine Une assiette-repas (légumes, viande et garnitures) Potée/Consommé Légumes

800 W 800 W 800 W 800 W 800 W aprox. 1 1-2 10-12 11-13 3-6 Aliments pour bébés, 1 pot

400 W Faire fondre de la margarine ou du beurre*

800 W Chocolat à fondre

  • température du réfrigérateur

400 W Conseils de préparation ne pas couvrir ne pas couvrir ne pas couvrir ne pas couvrir asperger la sauce d’eau, couvrir, mélanger à mi-réchauffage couvrir, remuer après le réchauffage au besoin, ajouter de l’eau, couvrir et mélanger à miréchauffage tartiner d’un peu de sauce, couvrir couvrir poser dans un plat à gratin aprox. 1 transférer dans un récipient convenant aux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température

couvrir 2-3 mélanger de temps en temps Décongélation d’aliments Aliments Goulasch Gâteau, 1 portion Fruit : par ex. cerises, fraises, framboises, prunes Quant -g- Puissance Niveau Temps -Min-

240 W 80 W 240 W 8-12 2-5 4-5 Conseils de préparation mélanger à mi-décongélation poser dans un plat à gratin répartir uniformément, retourner à mi-décongélation Repos -Min10-15

Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments. Décongélation et cuisson d’aliments Aliments Filet de poisson Une assiette-repas www.zanussi.com Quant -g- Puissance Niveau Temps -Min-

800 W 800 W 10-12 9-11 Conseils de préparation couvrir couvrir, mélanger au bout de 6 minutes Repos -Min2

Cuisson de viande et de poissons Aliments Rôtis (porc, veau, agneau) Quant -g1000

Rôti de bœuf (à point)

Temps -Min19-21* 11-14 33-36* 13-17 9-11* 5-7 3-4 Conseils de préparation assaisonner, placer dans un plat à gratin peu profond, retourner à mi-cuisson* Repos -Min10

assaisonner, placer dans un plat à gratin, retourner à mi-cuisson*

assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir

RECETTES Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre personnes.

ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES À LA

CUISSON AUX MICRO-ONDES

Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le microondes, vous devez respecter les conseils suivants. Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice. les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les Légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut Soupe aux champignons de Paris

1. Mettez les légumes et le bouillon de viande dans la

terrine, couvrez et faites cuire. 8-9 min. 800 W

2. Réduisez tous les ingrédients en purée au mixer. Ajoutez

3. Pétrissez la farine et le beurre et mélangez bien à la

soupe la pâte ainsi obtenue. Salez, poivez, couvrez et faites cuire. Remuez à la fin du temps de cuisson. 4-6 min. 800 W

4. Mélangez le jaune d’œuf et la crème fraîche, puis

mélangez-les peu à peu à la soupe. Réchauffez sans faire bouillir. 1-2 min. 800 W Après la cuisson, laissez reposer la soupe environ 5 minutes.

humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés. Pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson. On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime. Vaiselle : Terrine à couvercle (2 litres) 200 g 50 g 300 ml 300 ml 25 g 25 g 150 ml de champignons de Paris coupés en tranches oignon, haché menu de bouillon de viande de crème de farine de beurre ou de margarine sel et poivre jaune d’œuf de crème fraîche www.zanussi.com Ratatouille spéciale

1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine.

Ajoutez les légumes à l’exception des cœurs d’artichaut, poivrez. Ajoutez le bouquet garni, couvrez et faites cuire en remuant de temps en temps. 19-21 min. 800 W Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajoutez les cœurs d’artichaut et réchauffez.

2. Salez et poivrez. Retirez le bouquet garni avant de

servir. Après la cuisson laissez la ratatouille reposer approximativement 2 min. Filets de sole

1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.

2. Coupez le citron et les tomates en tranches fines.

3. Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson dans le plat

et aspergez d’huile végétale.

4. Saupoudrezr le poisson de persil, recouvrezle des

tranches de tomates et assaisonnez. Placez les tranches de citron sur les tomates et arrosez de vin blanc.

5. Parsemez le citron de noisettes de beurre, couvrez et

cuisez. 16-19 min. 800 W Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min. Lasagne au four

1. Couper les tomates et les mélanger avec le jambon,

l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire. 7-9 min. 800 W

2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes,

l’huile et les épices.

3. Graisser le plat et couvrir le fond avec environ 1/3 des

lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle. 15-17 min. 560 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min. www.zanussi.com Vaiselle : Terrine à couvercle (2 litres) 5 CS 50 g 250 g 200 g 200 g 75 g 200 g d’huile d’olive gousse d’ail broyée oignon, coupé en rondelles petite aubergine, coupée en gros dés courgette, coupée en gros dés poivron, coupés en gros dés tubercule de fenouil, coupés en gros dés poivre bouquet garni boîte de cœurs d’artichaut sel et poivre Vaiselle : Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long) 400 g 150 g 10 g 1 CS 1 CS 4 CS 20 g de filets de sole citron entier tomates de beurre ou de margarine pour graisser le plat d’huile végétale de persil haché sel et poivre de vin blanc de beurre Vaiselle : Terrine à couvercle (2 l) Plat carré peu profond avec couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm) 300 g 50 g 50 g 250 g 2 CS 150 ml 100 ml 50 g 1 CC 1 CC 1 CC 125 g 1 CS de tomates en boîte de jambon, coupé oignon, haché menu gousse d’ail broyée de bœuf haché de concentré de tomate sel et poivre de crème fraîche de lait de parmesan râpé d’herbes variées hachées d’huile d’olive d’huile végétale pour graisser le plat de lasagnes vertes de parmesan râpé

Émincé de veau à la zurichoise

1. Couper le veau en bandes.

2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat,

couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 7-10 min. 800 W

3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème.

Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps. 4-5 min. 800 W

4. Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser reposer

env. 5 min. Saupoudrer de persil. Jambon farci

1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé et le

fromage frais, assaisonner.

2. Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillérée à

soupe de farce, la rouler et y enfoncer un pique.

3. Faire une sauce béchamel : verser l’eau et la crème

dans un bol et réchauffer. 3-4 min. 800 W Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu’à obtention d’un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe. 1 min. 800 W Mélanger et vérifier l’assaisonnement.

4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y disposer les

roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle. 3-4 min. 800 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min. Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille

1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les. Gardez-en

quelques-uns pour la décoration. Réduire le reste des fruits en purée avec le vin blanc, versez-les dans la terrine, couvrez et réchauffez. 7-9 min. 800 W

2. Incorporez le sucre et le jus de citron.

3. Faites tremper la gélatine approximativement 10 minutes

dans l’eau puis retirez-la et extrayez l’eau. Mélangez la gélatine à la purée de fruits chaude jusqu’à ce qu’elle soit dissoute. Mettez la gelée au réfrigérateur jusqu’à ce qu’elle soit ferme.

4. Versez le lait dans une terrine. Ouvrez la gousse de vanille et

grattez-en la pulpe. Mélangez la pulpe de la vanille, le sucre et la fécule au lait, couvrez et faites cuire. Remuez de temps en temps et après la cuisson. 3-4 min. 800 W

5. Démoulez la gelée sur un plat et garnissez-la avec les fruits

entiers. Servez-la avec la sauce à la vanille.

Vaiselle : Terrine à couvercle (2 litres) 600 g 10 g 50 g 100 ml de filet de veau de beurre ou de margarine oignon, haché menu de vin blanc fond de sauce rôti, pour environ 1/2 I de sauce 300 ml 1 CS de crème de persil haché Vaiselle : Terrine à couvercle (2 litres) Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long) 125 g 125 g 40 g 6 tranches 125 ml 125 ml 20 g 20 g 10 g d’épinards en branches, coupés de fromage blanc à 20 % MG d’emmenthal râpé poivre moulu et paprika de jambon cuit (300 g) d’eau de crème de farine de beurre ou de margarine de beurre ou de margarine pour graisser le plat Vaiselle : Terrine à couvercle (2 litres) Terrine à couvercle (1 litres) 150 g 150 g 150 g 250 ml 100 g 50 ml 300 ml 30 g 15 g de groseilles de fraises de framboises de vin blanc de sucre de jus de citron feuilles de gélatine de lait pulpe d’une 1/2 gousse de vanille de sucre de fécule www.zanussi.com

ATTENTION : N’UTILISEZ PAS

DE DÉCAPE FOURS VENDUS

DANS LE COMMERCE OU DE

PRODUITS ABRASIFS OU

AGRESSIFS, OU DE PRODUITS

QUI CONTIENNENT DE LA

SOUDE CAUSTIQUE, OU DE

TAMPONS ABRASIFS SUR UNE

PARTIE QUELCONQUE DE

VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.

VEILLEZ À CE QUE LE

COUVERCLE GUIDE D’ONDES LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four. Extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. www.zanussi.com Bandeau de commande Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif. Intérieur du four

1. Pour un nettoyage facile,

essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d’un arc.

2. Assurez-vous

que l’eau savoneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.

3. N’utilisez pas un vaporisateur

pour nettoyer l’intérieur du four.

Plateau tournant et pied du plateau Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place. Porte Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre. Remarque : Veillez à ne pas utiliser de décape four.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

Symptôme Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement? Le mode micro-ondes ne fonctionne pas? Le plateau tournant ne fonctionne pas? Le four à micro-ondes ne se met pas à l'arrêt ? L’éclairage intérieur ne fonctionne pas? Vérifiez/conseil

Les aliments mettent plus longtemps à chauffer et à • cuire qu’auparavant?

Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. Qu’il n’y a pas de coupure de courant. Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien qualifié. Que la porte est bien fermée. Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres. Que la touche START/+30 a été enfoncée. Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l’entraînement. Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant. Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner. Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. Contactez votre revendeur ou un service après vente ZANUSSI agréé. Contactez votre revendeur ou un service après vente ZANUSSI agréé. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service après vente ZANUSSI agréé. Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le de temps en temps ou Réglez à une puissance de cuisson supérieure.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection : Consommation électrique : Puissance : Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures : Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant Poids Eclairage de four : 230 V, 50 Hz, monophasé : Minimum 10A : 1,2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (Groupe 2/Classe B) : 594 mm (L) x 371 mm (H) x 316 mm (P) : 285 mm (L) x 202 mm (H) x 298 mm (P) ** : 17 litres ** : ø 272 mm, verre : env. 16 kg : 25 W/240 - 250 V

Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC et 2005/32/EC. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL. www.zanussi.com

INSTALLATION Si vous installez le four à micro-ondes en position A, B, C ou D : POSITION

INSTALLATION DE L’APPAREIL

1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour

détecter les traces de détérioration possibles.

2. Ce four est conçu pour s’adapter de façon standard dans

un élément de cuisine de 360 mm de haut. Pour l’installation dans un élément de 350 mm de haut : Dévissez et retirez les quatre pieds de la partie inférieure du four. Il y a 3 pieds longs et un pied court. Remplacez les 3 pieds longs par ceux qui sont fournis dans le paquet d’accessoires. Ne remplacez pas le pied court.

3. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine lentement et

sans forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture avant de l’élément.

4. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas.

Confirmez qu’il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l’élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l’appareil (voir illustration). Option de montage 1 : Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four Option de montage 2 : Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four. 4 mm 4 mm

4 mm www.zanussi.com L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.

SÉCURITÉ D’UTILISATION

Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C (voir illustration à la page 82) :

  • L’élément de cuisine doit être au minimum à 500 mm (E) au-dessus du plan de travail et il ne doit pas être installé directement au-dessus d’une cuisinière ou plaque de cuisson.
  • Cet appareil a été testé et homologué pour l’utilisation à proximité de cuisinières à gaz, électrique et à induction uniquement.
  • Un espace suffisant doit être prévu entre la cuisinière et le four à micro-ondes pour éviter la surchauffe du four à microondes, des éléments de cuisine et des accessoires environnants.
  • Ne laissez pas la cuisinière allumée sans casserole pendant l’utilisation du four à micro-ondes.
  • Procédez avec soin quand vous utilisez le four à micro-ondes avec la cuisinière allumée. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
  • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du (A) secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
  • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
  • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).
  • Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit contenir un fusible de 10 ampères.
  • Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.
  • Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
  • Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n'écrasez pas le cordon d'alimentation.
  • Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
  • N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
  • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).

CONEXIÓN ELÉCTRICA

AVERTISSEMENT :

CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas respectée. Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente ZANUSSI agréé. www.zanussi.com

INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon écologique Matériaux d’emballage Les fours à micro-ondes ZANUSSI dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage «PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC) «PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus. Elimination des appareils usagés Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique. L’appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE

Garantie: Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter. Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.

AVANT L'ACHAT. Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L'ACHAT. Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 ! TTC/mn)*, Fax : 03 44 62 21 54, E-MAIL : info.conso@electrolux.fr www.zanussi.com Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs,

BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX

Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 ! TTC/mn)*, E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500

000 ! - 562 076 125 RCS COMPIEGNE

Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du

24.03.78).

  • Permanence téléphonique du lundi au vendredi Garantie Europeenne: Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes :
  • La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
  • La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
  • La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
  • L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
  • L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.

GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE - BELGIQUE

DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :

1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes

2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.

2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est

remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété. www.zanussi.com

3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité

doit immédiatement être portée à notre connaissance.

4. L'application de la garantie est soumise à la production

par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.

5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à

des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.

6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des

anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.

7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les

défectuosités sont causées par: – une réaction chimique ou électrochimique prov quée par l'eau, – des conditions environnementales anormales en général, – des conditions de fonctionnement inadaptées, – un contact avec des produits agressifs.

8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues

au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le nonrespect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.

9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités

qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.

10. Les appareils aisément transportables doivent être

délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.

12. Si au cours de la période de garantie, la réparation

répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.

13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de

prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.

14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les

réparations, limitée à la même défectuosité.

15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée

légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.

Adresse de notre service clientèle : Belgique / België Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE, Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be Téléphone Téléfax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 Luxembourg / Luxemburg Grand-Duché de Luxembourg

ELECTROLUX HOME PRODUCTS

Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu Téléphone Téléfax 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 www.zanussi.com : 230 V, 50 Hz, één fase : Min. 10A : 1,2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (Groep 2/Klasse B) : breedte x hoogte x diepte: 594 x 371 x 316 mm : breedte x hoogte x diepte: 285 x 202 x 298 mm ** : 17 liter ** : ø 272 mm, glass : ca 16 kg : 25 W/240 - 250 V

: 230 V, 50 Hz, monofásica : Minimo 10 A : 1,2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (Grupo/Classe B) : 594 mm (L) x 371 mm (A) x 316 mm (P) : 285 mm (L) x 202 mm (A) x 298 mm (P) ** : 17 litros** : ø 272 mm, vidro : aprox de 16 kg : 25 W/240 - 250 V