CTL836EC6 - Four encastrable BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTL836EC6 BOSCH au format PDF.

📄 134 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH CTL836EC6 - page 67
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : CTL836EC6

Catégorie : Four encastrable

Type d'appareilMachine à café expresso automatique
FonctionPréparation d'expresso
Mode d'emploiInclus
Nombre de programmesPlusieurs
Type de caféGrains de café
Capacité du réservoir d'eauNon précisé
Pression de la pompeNon précisé
Type de moutureIntégrée
Fonction mousseur à laitNon précisé
Écran d'affichageNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
CouleurNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CTL836EC6 BOSCH

Comment réinitialiser le BOSCH CTL836EC6 ?
Pour réinitialiser votre appareil, débranchez-le pendant 5 minutes puis rebranchez-le.
Que faire si l'écran du BOSCH CTL836EC6 reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le panneau de commande numérique pour ajuster la température en appuyant sur les boutons '+' ou '-' selon vos besoins.
Pourquoi mon réfrigérateur fait-il du bruit ?
Un léger bruit est normal en raison du compresseur. Si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec les ventilateurs.
Comment nettoyer l'intérieur du BOSCH CTL836EC6 ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si la fonction de congélation ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que la porte du congélateur est bien fermée et qu'il n'y a pas d'accumulation de glace. Si le problème persiste, vérifiez le thermostat.
Comment changer le filtre à eau ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour localiser le filtre et suivez les instructions pour le retirer et le remplacer par un nouveau.
Où trouver le numéro de modèle de mon BOSCH CTL836EC6 ?
Le numéro de modèle est généralement situé à l'intérieur de la porte ou sur le côté de l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations.
Comment savoir si mon appareil est en mode éco ?
Vérifiez l'écran du panneau de commande pour un indicateur de mode éco. Vous pouvez activer ou désactiver ce mode via les paramètres.
Pourquoi le réfrigérateur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que les ventilations ne sont pas obstruées et que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment signaler un problème avec mon BOSCH CTL836EC6 ?
Contactez le service client de Bosch avec votre numéro de modèle et une description du problème pour obtenir de l'aide.

Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTL836EC6 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTL836EC6 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI CTL836EC6 BOSCH

Machine à expresso entièrement automatique Volautomatische espressomachine

Contenu de l’emballage (pour l’utilisation) Sommaire Contenu de l’emballage (pour l’utilisation)62 Toutes nos félicitations...63 Conformité dʼutilisation64 Consignes de sécurité importantes64 Vue d’ensemble66 Éléments de commande66 Mise en service67 Bandeau de commande69 Préparation de boissons70 Préparation avec du café en grains72 Préparation de boissons à base de lait73 Préparation avec du café moulu74 Préparation d’eau chaude74 Boissons personnalisées75 Réglage du degré de mouture76 Sécurité enfants76 Menu76 Home Connect78 Entretien et nettoyage quotidiens82 Programmes de maintenance85 Conseils pour économiser l’énergie88 Protection contre le gel88 Rangement des accessoires88 Accessoires88 Mise au rebut89 Garantie89 Dépannage de problèmes simples89 Données techniques93

Contenu de l’emballage (pour l’utilisation) (Voir image A sur les pages dépliantes) a Machine à espresso automatique b Mode d’emploi c Notice succincte d Cuillère-dose e Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau f Tuyau à lait (set) g Réservoir à lait h Tube d’aspiration

Toutes nos félicitations... ... pour l’achat de cette machine à espresso automatique ! Vous venez d’acheter un appareil électroménager aussi haut de gamme que moderne. Celui-ci allie en effet une technique novatrice, un grand nombre de fonctions différentes et un grand confort d’utilisation. Grâce à lui, vous pouvez très facilement et rapidement préparer de délicieuses boissons chaudes – qu’il s’agisse d’un espresso au goût corsé, d’un cappuccino bien crémeux, d’un latte macchiato ou d’un café au lait digestes ou tout simplement d’une tasse de café traditionnel. Cet appareil vous offre également de nombreuses possibilités pour adapter ces boissons à votre goût personnel. Pour pouvoir utiliser votre machine à espresso automatique de manière fiable et sûre et découvrir toutes ses possibilités et fonctions, nous vous recommandons de vous familiariser avec ses différents composants, ses fonctions, ses affichages et ses éléments de commande. Ce mode d’emploi devrait vous y aider. Prenez donc le temps nécessaire pour le lire avant de mettre la machine en service. Toutes nos félicitations

Comment utiliser ce mode d’emploi Les pages de couverture du présent mode d’emploi peuvent être dépliées. Vous y trouverez les illustrations de la machine avec les numéros auxquels il est fait constamment référence dans ce mode d’emploi. Exemple : unité de percolation (15) Les symboles et les messages affichés sur l’écran sont également représentés de manière distincte dans ce mode d’emploi. Vous pourrez ainsi repérer plus facilement les messages et les symboles affichés ou apposés sur l’appareil. Messages apparaissant à l’écran : « Expresso » Touches et éléments de commande : Il est joint à la machine une notice succincte où vous retrouverez rapidement les fonctions essentielles. Vous pouvez la ranger dans le tiroir à accessoires de la machine.

Conformité dʼutilisation Conformité dʼutilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur de pièces, à température ambiante, et jusquʼà 2 000 m audessus du niveau de la mer

Consignes de sécurité importantes Veuillez lire la notice dʼutilisation attentivement, respecter les instructions et la conserver soigneusement ! Si lʼappareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant dʼun handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas lʼexpérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et quʼils aient compris les dangers qui en émanent Maintenir les enfants de moins de 8 ans à lʼécart de lʼappareil et du cordon dʼalimentation secteur et ne pas leur permettre dʼutiliser lʼappareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec lʼappareil. Le nettoyage et lʼentretien incombant à lʼutilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf sʼils sont âgés de 8 ans et plus et sʼils agissent sous surveillance

W Avertissement Risque dʼélectrocution ! ■ Lʼappareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par lʼintermédiaire dʼune prise secteur installée de manière conforme et disposant dʼune connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de lʼinstallation électrique de votre maison est conforme ■ Branchez et utilisez lʼappareil uniquement en conformité avec les indications figurant sur la plaque signalétique ■ Nʼutilisez lʼappareil que si son cordon dʼalimentation et lʼappareil lui-même ne présentent aucun dommage ■ Afin dʼécarter tout danger, seul notre service aprèsvente est habilité à réparer lʼappareil, comme par exemple procéder au remplacement dʼun cordon dʼalimentation endommagé. ■ Ne plongez jamais lʼappareil ou le cordon dʼalimentation dans lʼeau. ■ En cas de défaut, débranchez immédiatement la fiche secteur ou coupez la tension du réseau Consignes de sécurité importantes

W Avertissement Danger par magnétisme ! Lʼappareil renferme des aimants permanents susceptibles dʼagir sur des implants électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline Les personnes portant des implants électroniques sont priées de rester à au moins 10 cm de lʼappareil et des pièces suivantes, lors de leur retrait : réservoir à lait, système à lait, réservoir dʼeau et unité de percolation W Avertissement Risque dʼasphyxie ! ■ Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages ■ Rangez les petites pièces de manière sûre, elles pourraient être avalées W Avertissement Risque de blessures ! ■ Nʼintroduisez jamais les doigts dans le moulin ■ Lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures W Avertissement Risque de brûlure ! ■ La buse d‘écoulement est brûlante Après utilisation, laissez-le refroidir avant de le toucher

Vue d’ensemble Vue d’ensemble (Voir images B à E sur les pages dépliantes) 1 Porte de l’appareil a Poignée encastrée (pour ouvrir la porte) b Égouttoir 2 Bandeau de commande (voir page suivante) a Anneau de commande b Écran d’information c Écran tactile (à gauche et à droite) 3 Système d’écoulement (café, lait, eau chaude) réglable en hauteur a Couvercle 4 Système à lait a Levier d’encliquetage b Buse d’écoulement (partie supérieure, partie inférieure) c Tuyau à lait (2 unités) d Pièce de liaison en métal (pour support magnétique) 5 Interrupteur principal J (­alimentation électrique) 6 Tiroir à accessoires (pour notice succincte et accessoires) a Notice succincte b Cuillère-dose c Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau d Tuyau à lait (set) 7 Réservoir d’eau amovible a Couvercle du réservoir d’eau 8 Réservoir pour café en grains amovible a Couvercle du réservoir pour café en grains 9 Coulisse de réglage de la finesse de mouture 10 Support magnétique (pour pièce de liaison) 11 Tiroir à café amovible (café en poudre/pastille de nettoyage) 12 Support (pour le tuyau à lait) 13 Couvercle de protection (pour l’unité de percolation)

14 Unité de percolation a Verrouillage b Couvercle 15 Levier d’éjection 16 Bac collecteur amovible a Couvercle du bac collecteur b Tiroir à marc de café 17 Réservoir de récupération 18 Support a Tube d’aspiration 19 Plaque signalétique (n° E. ; FD) 20 Surface de rangement avec sonde (pour le réservoir à lait) 21 Réservoir à lait a Réservoir en acier inoxydable b Couvercle de la partie inférieure c Couvercle de la partie supérieure Pour de plus amples informations concernant l’appareil, pour savoir par exemple comment modifier l’angle d’ouverture de la porte, consulter les instructions de montage ci-jointes.

Éléments de commande Pour faciliter l’utilisation de l’appareil tout en mettant à votre disposition une grande diversité de fonctions, la machine utilise un guidage par menu aisément compréhensible. Ce guidage vous permet de sélectionner, en quelques étapes seulement, ce que vous désirez parmi un grand nombre de possibilités. Interrupteur principal J L’interrupteur électrique J (pour y accéder, ouvrir la porte) sert à mettre l’appareil sous tension ou hors tension (coupure de l’alimentation électrique). Important : ne pas actionner l’interrupteur principal alors que la machine fonctionne. Ne couper l’alimentation que lorsque la machine est en mode Eco, afin que le rinçage automatique ait été effectué.

Bandeau de commande (champ tactile) Important : cette notice d’instructions décrit différents modèles. Sur certains modèles, I et C sont des éléments de l’écran tactile.

I on/off Actionner I permet de mettre en marche l’appareil ou de le mettre en mode Eco. La machine effectue ce faisant un rinçage automatique. La machine n’effectue pas de rinçage dans les cas suivants : –– elle est encore chaude au moment de la mise en marche. –– aucune tasse de café n’a été préparée avant d’éteindre la machine. L’appareil est prêt à fonctionner dès que les symboles permettant la sélection des boissons apparaissent à l’écran. C start/stop Appuyer sur C pour lancer la préparation d’une boisson ou effectuer un programme de maintenance. Appuyer à nouveau sur C pendant la préparation de la boisson pour stopper la distribution en cours. Le bandeau de commande comporte quatre champs de menu qui peuvent être activés en les touchant. Le champ de menu actif s’allume en rouge. m s’allume dès que l’appareil est en service. Il est possible de sélectionner des boissons et de lancer la préparation ou de modifier les réglages concernant les boissons. B MyCoffee Appuyer sur B vous permet d’accéder à la sélection « Préparation de boisson personnalisée ». Les réglages personnalisés pour les boissons à base de café peuvent être mémorisés et réutilisés (voir chapitre « Boissons personnalisées »). Mise en service

A Menu Appuyer sur A pour accéder au menu. Grâce au menu, il est possible d’effectuer des réglages, de consulter certaines informations ou de connecter l’appareil à « Home Connect » (voir chapitre « Menu »). E Sevice Appuyer sur E pour accéder à la sélection des programmes de maintenance. Effectuer le programme souhaité, comme décrit au chapitre « Programmes de maintenance ». Appuyer une nouvelle fois sur A, E ou B permet de quitter le menu respectif. Anneau de commande Tourner l’anneau de commande pour naviguer dans les menus affichés à l’écran ou modifier des paramètres.

Écran d’information L’écran rond affiche la boisson sélectionnée, les réglages ou des informations. Écran tactile (à gauche et à droite) En fonction du réglage, les deux écrans tactiles affichent différents champs. Appuyer sur un champ pour l’activer pour effectuer des réglages ou modifier les valeurs. Mise en service Généralités Ne verser, dans les conteneurs correspondants, que de l’eau pure, froide, sans gaz carbonique et uniquement du café en grains torréfié. Ne pas employer des grains de café avec glaçage, des grains caramélisés ou enrobés d’une substance sucrée quelconque; ils obturent l’unité de percolation. L’appareil doit être monté correctement, c’est-à-dire conformément aux instructions de montage jointes, et être raccordé au secteur avant de pouvoir être mis en marche et utilisé.

Mise en service Mise en service de l’appareil ■■ Retirer les films de protection. Important : utiliser l’appareil uniquement dans une pièce à l’abri du gel. Si l’appareil a été transporté ou entreposé à des températures inférieures à 0 °C, attendre au moins 3 heures avant de le mettre en service. ■■ Ouvrir la porte de l’appareil en utilisant la poignée encastrée. ■■ Sortir le réservoir d’eau, le rincer, le remplir avec de l’eau fraîche et froide jusqu’au repère « max. ». ■■ Remettre le réservoir d’eau dans l’appareil jusqu’en butée. ■■ Sortir maintenant le réservoir pour café en grains, le remplir de grains de café et le remettre en place. ■■ Commuter l’interrupteur principal sur i et refermer la porte de l’appareil. L’appareil lance le nettoyage et chauffe. Le bandeau de commande est activé. Le message « Langue » apparaît. ■■ Faire tourner l’anneau de commande avec le doigt, sélectionner la langue souhaitée et actionner le champ [ Dureté de l’eau ]. Le réglage correct de la dureté de l’eau est important, afin que la machine indique suffisamment tôt le moment où un détartrage est nécessaire. L’appareil a été préréglé sur une dureté d’eau de 4. Dans le cas ou un adoucisseur d’eau est installé dans la maison, veuillez régler la dureté de l’eau au niveau 3. Vous pouvez aussi vous renseigner sur la dureté de l’eau auprès de votre compagnie locale de distribution d’eau. ■■ La bandelette jointe sert à déterminer la dureté de l’eau. Plonger brièvement la bandelette de test dans l’eau et lire le résultat qui apparaît au bout de 1 minute.

Niveau Degré de dureté de l’eau Allemagne France (°fH) (°dH) 1-7 1-13 8-14 14-25 15-21 26-38 22-30 39-54 ■■ Faire tourner l’anneau de commande avec le doigt et régler la dureté de l’eau mesurée. ■■ [ Home Connect ] et [ Achever les réglages ] s’affichent respectivement à gauche et à droite. ■■ Pour connecter dès maintenant l’appareil au réseau Wi-Fi (réseau domestique), appuyer sur [ Home Connect ]. ■■ Pour connecter plus tard l’appareil au réseau Wi-Fi, appuyer sur [ Achever les réglages ]. Les réglages concernant la langue et la dureté de l’eau sont enregistrés.

En cas de sélection de [ Home Connect ], veuillez lire la description détaillée dans le chapitre « Home Connect ». L’appareil est prêt à fonctionner dès que les symboles des boissons apparaissent à l’écran et que m s’allume. À chaque préparation de boisson, le ventilateur intégré se met en marche et s’arrête après quelques minutes. La première boisson préparée lors de la première utilisation de la machine, après la réalisation d’un programme de maintenance ou après une longue période d’immobilisation, n’a pas encore atteint son plein arôme. Il ne faut donc pas la boire. Une fois la mise en service de la machine à espresso automatique effectuée, la présence d’une mousse dense et fine sur le café n’est obtenue qu’après avoir préparé plusieurs tasses.

Mise hors tension de l’appareil Appuyer sur I. L’appareil effectue un rinçage et retourne en mode Eco. Exception : si l’appareil n’a été utilisé que pour préparer de l’eau chaude, il se met hors tension sans rinçage. ■■ Pour mettre l’appareil complètement hors tension, ouvrir la porte et commuter l’interrupteur principal en position h. Important : ne pas actionner l’interrupteur principal alors que la machine fonctionne. Mettre l’appareil hors service uniquement lorsqu’il se trouve en mode Eco, afin qu’il puisse effectuer un rinçage automatique. La machine à espresso automatique est programmée en usine avec des réglages standard de façon à fonctionner de manière optimale. Après écoulement de la durée sélectionnée, l’appareil se met automatiquement en mode Eco et effectue un rinçage (la durée est réglable, voir la section « Éteindre après » dans le chapitre « Menu »). L’appareil est équipé d’une sonde. Si un réservoir à lait se trouve dans la machine, un affichage correspondant apparaît à l’écran lors de la commutation en mode Eco. Si du lait se trouve encore dans le réservoir, le conserver au réfrigérateur.

Bandeau de commande L’écran permet d’afficher des information ou, par activation de l’écran tactile et de l’anneau de commande, d’effectuer des réglages. Affichage Bandeau de commande

p. ex. Sélection de la boisson Y Très fort haute O Ristretto R 25 ml éteinte ^ p. ex. Informations Réservoir d’eau presque vide Les informations disparaissent après manipulation de l’appareil ou après un bref instant. Les informations restent cependant affichées sur l’écran d’information sous forme d’un petit symbole.

Bac à café presque vide Réservoir d’eau presque vide Remplacer le filtre à eau Programme de nettoyage nécessaire Programme de détartrage nécessaire Programme Calc’nClean nécessaire

Invitations à agir Remplir le réservoir d’eau

Une fois que les actions nécessaires (comme le remplissage du réservoir d’eau) ont été effectuées, les messages correspondants ainsi que le symbole disparaissent de l’écran. Le champ de commande affiche non seulement les boissons sélectionnées, les réglages effectués et les paramètres possibles, mais aussi des messages concernant l’état de fonctionnement.

Préparation de boissons Commande La navigation s’effectue par activation des textes et symboles dans le champ de commande en combinaison avec une rotation de l’anneau de commande (exemple, voir chapitre « Adaptation des boissons »). À l’activation des écrans tactiles retentit un signal acoustique. Le signal sonore peut être activé ou désactivé (voir la section « Bip touches » du chapitre « Menu »). Préparation de boissons Cette machine à espresso automatique fonctionne aussi bien avec du café en grains qu’avec du café moulu (pas de café soluble). Lorsque la machine est utilisée avec du café en grains, celle-ci moud le grain avant chaque préparation. Pour assurer aux grains une qualité optimale, les conserver au frais dans un récipient fermé. Important : remplir chaque jour le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche, froide et sans gaz carbonique. Pour que l’appareil puisse fonctionner correctement, le réservoir doit toujours contenir suffisamment d’eau. Conseil : préchauffer la (les) tasse(s), en particulier les tasses épaisses pour espresso, avec de l’eau chaude par exemple. Avec certains réglages, le café est préparé en deux étapes (voir les chapitres « Aroma Double Shot » et « Deux tasses à la fois »). Attendre que l’opération soit entièrement terminée.

Sélection de la boisson Il est possible de sélectionner différentes boissons en tournant l’anneau de commande : Le symbole et la désignation de la boisson sélectionnée s’affichent sur l’écran d’information au centre.

Les valeurs réglées actuellement, p. ex. pour l’intensité et la température du café, sont affichées sur les écrans tactiles à gauche et à droite. Y Très fort haute O Ristretto R 25 ml éteinte ^ Les boissons suivantes peuvent être sélectionnées : Ristretto Expresso Expresso Macchiato Café Cappuccino Latte Macchiato Café au lait Mousse lait Lait chaud Eau chaude La boisson sélectionnée peut être préparée avec les valeurs préréglées ou être adaptée préalablement au goût individuel de l’utilisateur. Lorsque l’appareil est connecté avec Home Connect, il est possible de sélectionner et d’adapter, dans l’application, des boissons supplémentaires issues du « coffeeWorld ». La dernière boisson « coffeeWorld » sélectionnée dans l’application est affichée à l’écran et peut être adaptée et préparée directement au niveau de l’appareil.

Adaptation des boissons En appuyant sur un des champs affichées sur l’écran tactile, p. ex. H, le champ est activé, H devient rouge. Il est possible de modifier le réglage en tournant l’anneau de commande. Appuyer de nouveau sur le champ H pour mémoriser le réglage.

Préparation de boissons Exemple : Les valeurs pour une tasse de « Café » peuvent être modifiées de la manière suivante : ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner « Café ». Y Normal haute O ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner la température souhaitée, p. ex. « très haute ». Température O très haute Température Café R 130 ml

éteinte ^ éteinte ^ ■■ Appuyer sur le champ, p. ex. H pour l’activer, H s’allume en rouge. ■■ Les réglages effectués sont mémorisés en appuyant sur le champ actif ou par lancement de la préparation de la boisson. Y Très fort Y Intensité très haute O Café Normal Intensité R 130 ml ■■ Tourner l’anneau de commande et régler l’intensité du café souhaitée sur l’écran d’information au centre, p. ex. sur « Très fort ». Y Intensité R 160 ml éteinte ^

Les possibilités de réglage varient selon les boissons. Alors que pour les boissons à base de café, il est possible de régler p. ex. l’intensité du café, la température et la quantité de café, il n’est réglable, pour le lait, que la contenance. Les réglages suivants sont possibles : Très fort Intensité R 130 ml ■■ Appuyer sur le champ F. ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner la quantité de café souhaitée, p. ex. « 160 ml ». Intensité du café Très doux Doux Normal Fort Très fort DoubleShot DoubleShot + DoubleShot ++ Y Très fort 160 ml Quantité R Quantité ■■ Appuyer sur le champ D.

Préparation avec du café en grains

Aroma Double Shot Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont prononcés. Cela a un effet négatif sur le goût et rend le café moins digeste. Pour éviter cela et obtenir tout de même un café très fort, la machine dispose d’une fonction spéciale appelée Aroma Double Shot. La machine prépare tout d’abord la moitié de la quantité souhaitée, puis moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation pour obtenir uniquement les arômes parfumés et digestes du café. La fonction Aroma Double Shot n’est pas disponible pour la préparation d’un ristretto, d’un espresso macchiato et d’un café préparé à partir de café moulu. Quantité de remplissage La quantité de remplissage varie en fonction du type de boisson et peut être réglée par pas de 1 ml. La quantité peut également varier en fonction de la qualité du lait. Température de la boisson Valeurs pour les boissons à base de café : normale haute très haute

Valeurs pour l’eau chaude : 70° C Thé blanc Thé vert 80° C 90° C Thé noir Max Tisane fruitée Si aucune action n’est effectuée pendant env. 30 secondes, la machine quitte automatiquement le mode de réglage. Les réglages effectués sont mémorisés automatiquement.

Deux tasses à la fois Appuyer sur G pour préparer simultanément deux tasses de la boisson sélectionnée. Le réglage est affiché par un texte, p. ex. « 2 x Expresso ». ■■ Appuyer sur G. très haute O Expresso allumée ^ ■■ Placer deux tasses, une à gauche et une à droite, sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur C afin de lancer la préparation. La boisson choisie est préparée et s’écoule ensuite dans les deux tasses. La boisson est préparée en deux étapes (deux cycles de mouture). Attendre que l’opération soit ­entièrement terminée. La préparation de deux tasses à la fois n’est pas possible avec les réglages « Aroma Double Shot » et « Café moulu ».

Préparation avec du café en grains La machine doit être prête à fonctionner. ■■ Placer une tasse sous la buse d’écoulement. ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner « Ristretto », « Expresso » ou « Café ». Les écrans affichent la boisson sélectionnée ainsi que les valeurs préréglées pour cette boisson. Y Très fort Café R 160 ml

très haute O éteinte ^

Les réglages peuvent être modifiés comme décrit au chapitre « Adaptation des boissons ». ■■ Appuyer sur C afin de lancer la préparation. La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse. Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours. Préparation de boissons à base de lait Cette machine à espresso automatique possède une buse d’écoulement intégrée. Celle-ci vous permet de préparer des boissons à base de lait, de la mousse de lait ainsi que du lait chaud. Risque de brûlures ! La buse d’écoulement est brûlante. Après utilisation, la laisser refroidir avant de la toucher. Préparation de boissons à base de lait

■■ Raccorder et fixer les tuyaux à lait et la pièce de liaison comme représenté sur l’illustration. ■■ Remettre le couvercle de la buse d’écoulement en place. ■■ Raccorder le tube d’aspiration et l’introduire dans le réservoir à lait ou un carton de lait.

Réservoir à lait Le réservoir à lait est conçu spécialement pour être utilisé en combinaison avec cette machine à espresso automatique. Destiné uniquement à être utilisé dans les ménages privés, il sert à conserver le lait au réfrigérateur. Le récipient isolant maintient le lait froid à température pendant quelques heures. Important : Retirer les tasses ou verres avant d’ouvrir la porte, ils risquent sinon de chuter. Pour raccorder le réservoir à lait ou une brique de lait : ■■ Ouvrir la porte de l’appareil. ■■ Retirer le couvercle de la buse d’écoulement en le tirant vers l’avant.

■■ Fermer la porte de l’appareil. Une fois secs, les résidus de lait sont difficiles à nettoyer, il est donc impératif de les éliminer rapidement (voir chapitre « Nettoyage du système à lait »).

Boissons à base de café et de lait ■■ Placer la tasse ou le verre en dessous de la buse d’écoulement. ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner « Expresso Macchiato », ­ appuccino », « Latte Macchiato » ou « Café au lait ». Les écrans affichent la boisson sélectionnée ainsi que les valeurs préréglées pour cette boisson. Les réglages peuvent être modifiés comme décrit au chapitre écran « Adaptation des boissons ». ■■ Appuyer sur C afin de lancer la préparation.

Préparation avec du café moulu La machine verse tout d’abord le lait dans la tasse ou le verre. Puis elle effectue la percolation et le café s’écoule ensuite de la buse. Une nouvelle pression sur C permet d’interrompre précocément l’étape de préparation actuellement en cours. Mousse de lait ou lait chaud ■■ Placer la tasse ou le verre sous la buse d’écoulement. ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner « Mousse lait » ou « Lait chaud ». Les réglages peuvent être modifiés comme décrit au chapitre « Adaptation des boissons ». ■■ Appuyer sur C afin de lancer la préparation. La mousse de lait ou le lait chaud s’écoule dans la tasse. Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.

Préparation avec du café moulu

Pour la préparation avec du café moulu, le réglage de l’intensité du café et la fonction « Deux tasses à la fois » ne sont pas disponibles. Important : Retirer les tasses ou verres avant d’ouvrir la porte, ils risquent sinon de chuter. La machine doit être prête à fonctionner. ■■ Ouvrir la porte de l’appareil. ■■ Retirer le tiroir à café. Le tiroir à poudre doit être sec. ■■ Mettre la quantité souhaitée de café en poudre (au maximum 2 cuillères-doses rases) dans le réservoir correspondant, ne pas tasser. Attention ! Ne pas verser de café en grains ou de café soluble. ■■ Remettre le tiroir à café en place. ■■ Fermer la porte de l’appareil.

Si aucun café n’est préparé dans les 90 secondes qui suivent, la chambre de percolation se vide automatiquement pour éviter un éventuel débordement. La machine effectue un rinçage. ■■ Placer la tasse sous la buse d’écoulement. ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner une boisson à base de café ou une boisson à base de lait. Les écrans affichent la boisson sélectionnée, une cuillère-dose ainsi que les valeurs préréglées pour cette boisson. Les réglages peuvent être modifiés comme décrit au chapitre « Adaptation des boissons ». Pour les boissons à base de café et de lait, respecter les indications figurant au chapitre « Préparation de boissons à base de lait ». ■■ Appuyer sur C afin de lancer la préparation. La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse. Pour les boissons à base de café et de lait, la machine verse tout d’abord le lait dans la tasse, puis effectue ensuite la percolation. Pour obtenir une autre boisson avec du café moulu, répéter la procédure.

Préparation d’eau chaude

Risque de brûlures ! La buse d’écoulement est brûlante. Après utilisation, la laisser refroidir avant de la toucher. La machine doit être prête à fonctionner. ■■ Retirer le tuyau à lait du réservoir à lait. ■■ Éliminer les résidus de lait ou de café se trouvant au niveau de la buse. ■■ Placer la tasse ou le verre sous la buse d’écoulement. ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner « Eau chaude ». Les réglages peuvent être modifiés comme décrit au chapitre « Adaptation des boissons ».

Boissons personnalisées ■■ Appuyer sur C afin de lancer la préparation. ■■ Si le réservoir de lait est détecté dans l’appareil, le message suivant apparaît : « Tuyau à lait séparé du pot à lait ? ». ■■ S’il est encore raccordé, retirer le tuyau à lait et appuyer à l’écran sur [ Oui ]. De l’eau chaude coule de la buse d’écoulement. Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours. Boissons personnalisées Appuyer sur B pour accéder à la sélection pour les boissons personnalisées. Il est possible d’utiliser jusqu’à 8 emplacements mémoire. Ceci permet à l’utilisateur de mémoriser ses boissons favorites avec tous ses réglages. Il est possible, à tout moment, de quitter le menu sans enregistrer les modifications. Pour cela, appuyer sur Créer ou modifier une boissons ■■ Appuyer sur B. La sélection des emplacements mémoire apparaît. ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner un emplacement mémoire vide (tasse vide) pour créer une nouvelle boisson ou sélectionner un emplacement mémoire occupé pour modifier ou supprimer une boisson. ■■ Si un emplacement vide a été sélectionné, appuyer sur [ nouveau ]. Si un emplacement occupé a été sélectionné, appuyer sur [ Détails ].

■■ Si l’utilisateur ne veut pas enregistrer la dernière boisson préparée, il peut sélectionner une autre boisson en tournant l’anneau de commande. ■■ Appuyer, un à un, sur les réglages qui doivent être modifiés, tourner l’anneau de commande et adapter les valeurs. En fonction de la sélection, différentes possibilités de réglage sont proposées. ■■ Appuyer sur [ Autres détails | Sauvegarder ] pour effectuer d’autres réglages. Pour les boissons à base de café et de lait, il es possible de régler le rapport entre café et lait. ■■ Les réglages peuvent être alors mémorisés sous un nom individuel. Appuyer sur [ Nom ]. Le masque permettant de saisir un nom apparaît.

Retour aux détails Anna Nom

Effacer des caractères Reprendre des caractères Enregistrer ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner une lettre ou un symbole. ■■ Appuyer sur [ Reprendre des caractères ] pour confirmer la lettre sélectionnée ou sur [ Effacer des caractères ] pour l’effacer. ■■ Sélectionner et confirmer les autres lettres ou symboles. ■■ Appuyer sur [ Enregistrer ] pour reprendre la saisie. Le menu de sélection apparaît. ■■ Appuyer sur B pour quitter le menu. Effacer la boisson ■■ Appuyer sur B ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner l’emplacement mémoire occupé. ■■ Appuyer sur [ Détails ] et [ Autres détails | Sauvegarder ]. ■■ Appuyer sur [ Effacer boisson ] et ensuite sur [ supprimer ]. L’emplacement mémoire est de nouveau libre. Le menu permettant d’adapter les boissons apparaît. L’écran affiche alors la dernière boisson préparée avec les derniers réglages effectués.

Réglage du degré de mouture Sélection et préparation d’une boisson personnalisée Appuyer sur B. La sélection des emplacements mémoire apparaît. ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner l’emplacement mémoire souhaité. ■■ Placer la tasse ou le verre sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur C afin de lancer la préparation. Réglage du degré de mouture Cette machine à espresso automatique possède un moulin réglable. Celui-ci permet de varier individuellement le degré de mouture du café. ■■ Ouvrir la porte de l’appareil. ■■ Régler, à l’aide de la coulisse, la finesse de mouture entre du café finement moulu V et du café grossièrement moulu W. Sécurité enfants Afin d’éviter que les enfants se brûlent ou s’ébouillantent, il est possible de verrouiller la machine. ■■ Appuyer sur A pendant au moins 4 secondes. « Sécurité enfants activée » s’affiche brièvement à l’écran. Plus aucune commande n’est possible, seul A peut être actionné. ■■ Appuyer sur la touche A pendant au moins 4 secondes afin de désactiver la sécurité enfants. « Sécurité enfants ­désactivée » s’affiche brièvement à l’écran. Menu Le menu permet de modifier des réglages individuellement, d’appeler des informations ou encore de lancer des programmes. ■■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu. Les différentes possibilités de réglage apparaissent sur les écrans tactiles, le réglage actuel apparaît sur l’écran d’information rond. Navigation dans le menu : ■■ Refermer la porte de l’appareil. Choisir une mouture plus fine pour les grains torréfiés de couleur foncée et une mouture plus grossière pour les grains torréfiés de couleur claire. Conseil : ne changer le réglage de la finesse de mouture que par petits pas. Le nouveau réglage n’est perceptible qu’à partir de la seconde tasse de café.

Si le message « Régler la mouture plus grosse » apparaît à l’écran, cela signifie que les grains de café sont moulus trop finement. Régler une mouture moins fine.

En appuyant sur p. ex. Langue, la possibilité de réglage correspondante est activée et surlignée en rouge. Tourner l’anneau de commande et effectuer les réglages, p. ex. « Français ». Appuyer sur [ Suivant ] et différentes possibilités de réglage sont proposées. Langue Dureté de l’eau Éteindre après Eclairage Français Luminosité d’éclairage Suivant Par exemple : Réglage de l’arrêt automatique de l’appareil après 15 minutes : ■■ Appuyer sur A. Le menu s’ouvre. ■■ Appuyer sur [ Éteindre après ], le champ est surligné en rouge. ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner « 00h15min ». Menu ■■ Appuyer sur A. Les messages [ ­Enregistrer ] et [ Ne pas enregistrer ] apparaissent à l’écran. ■■ Appuyer sur [ Enregistrer ]. Le réglage est mémorisé. La sélection des boissons apparaît maintenant à l’écran. Il est possible, à tout moment, de quitter le menu. Pour cela, appuyer sur A. Si aucune saisie n’est effectuée dans les 30 secondes qui suivent, le menu se referme automatiquement sans enregistrer les réglages.

Les filtres à eau sont disponibles dans le commerce ou peuvent être commandés auprès du service après-vente (voir au chapitre « Accessoires »). Insertion ou renouvellement d’un filtre à eau : Avant de pouvoir être utilisé, tout filtre à eau neuf doit être rincé. ■■ Tourner l’anneau de commande et sélectionner soit « placer », soit « renouvel. ». ■■ Insérer le filtre à eau fermement dans l’évidement du réservoir d’eau prévu à cet effet. Les réglages suivants peuvent être effectués : Langue Réglage de la langue dans laquelle les messages sont affichés. Dureté de l’eau Réglage en fonction de la dureté de l’eau locale. La dureté peut être sélectionnée par niveaux de « 1 (douce) » à « 4 (très dure) ». L’appareil a été préréglé sur une dureté de « 4 (très dure) ». Le réglage correct de la dureté de l’eau est important, afin que la machine indique suffisamment tôt le moment où un détartrage est nécessaire. La dureté de l’eau peut être déterminée à l’aide de la bandelette de test fournie ou être demandée au Service des Eaux local. Dans le cas où un adoucisseur d’eau est installé dans la maison, veuillez choisir le réglage « Adoucisseur ».

Filtre à eau Si un filtre à eau est inséré, renouvelé ou retiré, le réglage correspondant « placer », « renouvel. » ou « retirer » doit être sélectionné. Le filtre à eau permet de prévenir les dépôts de tartre, de réduire les salissures dans l’eau et d’améliorer le goût du café.

■■ Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère « max ». ■■ Retirer le tuyau à lait du réservoir à lait et refermer la porte. Attention : veiller à ne pas coincer le tuyau en refermant la porte. ■■ Placer un récipient d’une contenance de 0,5 litre sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur C. L’eau traverse alors le filtre pour le rincer. ■■ Ensuite, vider le récipient. La machine est de nouveau prête à fonctionner. Le rinçage du filtre a simultanément activé le réglage permettant d’afficher le remplacement du filtre. Le filtre n’est plus efficace lorsque le message « Remplacer le filtre à eau – Appuyer sur A » apparaît à l’écran ou, au plus tard, après 2 mois. Il faut alors le remplacer pour des raisons d’hygiène et afin que l’appareil ne s’entartre pas (ce qui pourrait l’endommager).

Home Connect ■■ Si aucun filtre neuf n’est inséré, sélectionner le réglage [ retirer ] et appuyer sur C. Le message « Retirer le filtre à eau, replacer le réservoir d’eau, fermer la porte » apparaît à l’écran. Si la machine n’a pas été utilisée durant une période prolongée (vacances, p. ex.), rincer le filtre en place avant d’utiliser à nouveau la machine. Pour cela, préparer tout simplement une tasse d’eau chaude. Des informations complètes sur le filtre à eau figurent dans les instructions relatives au filtre jointes.

Home Connect Réglages pour la connexion au réseau Wi-Fi (réseau domestique) et terminaux mobiles (voir chapitre « Home Connect »). Éteindre après Réglage de la durée après laquelle l’appareil effectue un rinçage automatique et s’arrête une fois la dernière préparation de boisson terminée. La durée peut être comprise entre 15 minutes et 8 heures. Elle est réglée par défaut sur 30 minutes. Eclairage Réglage de l’éclairage de la buse d’écoulement. Il peut être réglé sur « allumée », « en utilisat. » ou « éteinte ». Luminosité d’éclairage Réglage de la luminosité de l’éclairage de la buse d’écoulement. Il peut être réglé entre « Niveau 1 » et « Niveau 10 ». Luminosité de l’écran Réglage de la luminosité de l’écran. Bip touches Activation ou désactivation des signaux sonores. Affich. heure Possibilité d’affichage de l’heure « Arrêt » ou « Digital » (marche). Le réglage correspondant peut s’effectuer dans le menu « Heure ».

Le réglage de l’heure est perdu lorsque l’alimentation de l’appareil est coupée par actionnement de l’interrupteur ou en cas de panne d’électricité. Heure Réglage de l’heure actuelle. Protection contre le gel Programme de maintenance visant à éviter les dommages provoqués par le gel durant le transport et l’entreposage. Lors de ce programme, la machine est vidée entièrement. ■■ Vider le réservoir d’eau et le remettre en place. ■■ Le cas échéant, retirer le réservoir à lait et fermer la porte. La machine purge automatiquement le circuit. ■■ Vider le bac collecteur et le remettre en place. Info boissons Affichage du nombre de boissons préparées depuis la mise en service de la machine. Réglages usine Restaure tous les paramètres de la machine tels qu’ils étaient à la livraison. ■■ Appuyer alors sur [ Rétablir ] pour confirmer la procédure ou sur [ Ne pas rétablir ] pour l’interrompre. Home Connect Cette machine à espresso automatique est compatible Wi-Fi et peut être télécommandée via un terminal mobile (par ex. tablette ou smartphone). L’appli Home Connect propose des fonctions supplémentaires qui complètent de manière optimale l’appareil connecté. Si l’appareil n’est pas connecté au Wi-Fi (réseau domestique), ce dernier fonctionne comme une machine à espresso automatique sans connexion réseau qui peut être utilisée de manière habituelle via l’écran.

Home Connect Remarque importante : Le routeur du réseau domestique doit être exploitée à une fréquence de 2,4 GHz. Vérifier ce paramètre et le corriger le cas échéant. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse www.home-connect.com. Observez les consignes de sécurité au début de cette notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles soient également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect lorsque vous n’êtes pas à la maison. Observez également les consignes de l’appli Home Connect.

La commande directe sur l’appareil a toujours priorité ; pendant ce temps, la commande via l’appli Home Connect n’est pas possible. Réglages Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l’appli Home Connect doit être installée sur un terminal mobile (par ex. tablette ou smartphone). Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis. Suivez les étapes prescrites par l’appli pour procéder aux réglages. La connexion de l’appareil au réseau Wi-Fi peut être effectuée directement lors de la première mise en service de la machine à espresso automatique ou via le menu (appuyer tout d’abord sur A pour ouvrir le menu) : ■■ Appuyer sur [ Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Wi-Fi ] pour l’établissement de la connexion. « Wi-Fi marche » apparaît sur l’affichage. ■■ Appuyer sur [ Relier le réseau ]. Vous pouvez alors choisir entre [ Connecter automatiquem. ] et [ Connecter manuellement ].

Si le routeur dispose d’une fonctionnalité WPS, sélectionner [ Connecter automatiquem. ]. Connexion automatique au Wi-Fi (réseau domestique) ■■ Appuyer sur [ Connecter automatiquem. ]. [ Connexion réseau automatique ] apparaît sur l’écran. ■■ En l’espace de quelques minutes, appuyer sur la touche WPS du routeur du réseau domestique et attendre que « Connexion réseau réussie » apparaisse sur l’écran de la machine à espresso automatique. ■■ Ouvrir l’appli sur le terminal mobile. ■■ Appuyer sur [ Connecter avec App ]. La machine à espresso automatique se connecte à l’appli. ■■ Attendre que [ Connecter avec App réussi ] s’allume brièvement sur l’écran. ■■ Appuyer sur [ Télédémarrage ]. Un message d’avertissement s’affiche. ■■ Appuyer sur [ Suivant ] et lire le message d’avertissement. ■■ Appuyer sur [ Confirmer ]. Toutes les fonctions de la machine à espresso automatique peuvent à présent être utilisées via l’appli sur le terminal mobile.

En sélectionnant [ Télédémarrage ] [ désactivé ], seuls les états de fonctionnement de la machine à espresso automatique sont affichés dans l’appli Home Connect. Il est possible d’effectuer des réglages mais pas de démarrer la préparation de boisson. Connexion manuelle au Wi-Fi (réseau domestique) ■■ Appuyer sur [ Connecter manuellement ]. La machine à espresso automatique configure son propre réseau Wi-Fi accessible avec la tablette ou le smartphone. Le SSID (nom) et la clé (mot de passe) de ce réseau s’affichent sur l’écran.

Home Connect ■■ Connecter le terminal mobile sur le réseau de la machine à espresso automatique avec le SSID « HomeConnect » et la clé « HomeConnect ». ■■ Démarrer l’appli sur le terminal mobile et suivre les instructions de l’appli pour la connexion au réseau dans les documents Home Connect fournis. La procédure de connexion est terminée lorsque « Connexion réseau réussie » s’allume sur l’écran de la machine à espresso automatique. ■■ Appuyer sur [ Connecter avec App ]. L’appli doit être ouverte sur le terminal mobile. La machine à espresso automatique se connecte à l’appli. ■■ Attendre que [ Connecter avec App réussi ] s’allume brièvement sur l’écran. ■■ Appuyer sur [ Télédémarrage ]. Un message d’avertissement s’affiche. ■■ Appuyer sur [ Suivant ] et lire le message d’avertissement. ■■ Appuyer sur [ Confirmer ]. Toutes les fonctions de la machine à espresso automatique peuvent à présent être utilisées via l’appli sur le terminal mobile.

En sélectionnant [ Télédémarrage ] [ désactivé ], seuls les états de fonctionnement de la machine à espresso automatique sont affichés dans l’appli Home Connect. Il est possible d’effectuer des réglages mais pas de démarrer la préparation de boisson. Activer et désactiver le Wi-Fi Au besoin, le Wi-Fi peut être activé ou désactivé (par ex. pendant les vacances) (« marche » / « arrêt »). Les informations du réseau restent en mémoire même après la désactivation. Après l’activation, attendre quelques secondes, jusqu’à ce que la machine à espresso automatique se soit de nouveau connectée au réseau Wi-Fi. En mode disponibilité réseau, votre appareil consomme 2 W max.

■■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur [ Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Wi-Fi ] pour activer ou désactiver le module (« marche » / « arrêt »). Autres réglages Home Connect peut être adapté à tout moment à vos besoins. Remarque : la machine à espresso automatique doit être connectée au réseau Wi-Fi. Déconnexion La machine à espresso automatique peut être à tout moment déconnectée du réseau Wi-Fi. Si la machine à espresso automatique est déconnectée du réseau Wi-Fi, aucune commande via Home Connect n’est possible. ■■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur [ Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Déconnecter du réseau ]. La connexion au réseau et à l’appli est interrompue. Le Wi-Fi et le télédémarrage sont désactivés. Les informations concernant le réseau Wi-Fi seront supprimées.

Connexion à l’appli L’appli Home Connect peut être installée sur autant de terminaux mobiles connectés à la machine à espresso automatique que vous le souhaitez. La machine à espresso automatique doit déjà être connectée au réseau Wi-Fi. ■■ Ouvrir l’appli sur le terminal mobile. ■■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur [ Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Connecter avec App ] pour connecter l’appareil avec l’appli. Télédémarrage Si une préparation de boisson doit être effectuée via un terminal mobile, le télédémarrage doit être activé.

Risque de brûlures ! En cas de télédémarrage involontaire, des tiers pourraient se brûler s’ils interviennent sous la buse d’écoulement du café au moment de la distribution de la boisson. Assurez-vous qu’aucune personne (et notamment les enfants) ou matériel ne puisse être mis en danger en cas de télédémarrage involontaire.

Le champ [ Télédémarrage ] n’est visible que si la connexion à Home Connect s’est déroulée avec succès.

Si le télédémarrage est désactivé, seuls les états de fonctionnement de la machine à espresso automatique sont affichés sur l’appli Home Connect. ■■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur [ Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Télédémarrage ] pour activer ou désactiver la fonction (« marche » / « arrêt »). Infos appareil Affichage des informations concernant le réseau et l’appareil ■■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur [ Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Infos appareil ]. Pendant quelques secondes, le SSID, l’IP, l’adresse MAC et le numéro de série de l’appareil s’affichent. Écran L’état actuel de Home Connect est indiqué par un symbole dans le coin supérieur droit de l’écran : Connecté au serveur Déconnecté du serveur Pas de connexion au serveur

Diagnostic à distance En cas de perturbation, le service aprèsvente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance. Contactez le service après-vente, assurez-vous que votre appareil est connecté au serveur Home Connect et vérifiez si le service de diagnostic à distance est disponible dans votre pays. Pour obtenir plus d’informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter les pages d’aide et de support du site Web Home Connect de votre pays à l’adresse www.home-connect.com Remarque liée à la protection des données Lors de la première connexion de la machine à espresso automatique avec un réseau Wi-Fi relié à l’Internet, celle-ci transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ■■ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ■■ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion). ■■ Version actuelle du logiciel et du matériel de votre machine à espresso automatique. ■■ État d’une précédente restauration éventuelle des réglages usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois. Veuillez noter que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu’en liaison avec l’appli Home Connect. Vous pouvez accéder aux informations sur la protection des données depuis l’appli Home Connect.

Entretien et nettoyage quotidiens Déclaration de conformité Par la présente, Robert Bosch ­Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil avec la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. ■■ Ouvrir la porte et sortir le bac collecteur par l’avant. ■■ Retirer le couvercle du bac collecteur et le bac à marc de café. ■■ Vider, nettoyer et sécher les éléments. Important : vider et nettoyer tous les jours le bac collecteur et le bac à marc de café afin d’éviter la formation de dépôts. ■■ Retirer le tiroir à café, le rincer sous l’eau courante et bien le sécher.

Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Entretien et nettoyage quotidiens

Risque d’électrocution ! Ne jamais plonger la machine dans l’eau. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. ■■ Essuyer le corps de la machine avec un chiffon doux et humide. ■■ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. ■■ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants. ■■ Toujours nettoyer immédiatement les résidus de tartre, de café, de lait, de produit nettoyant ou de solution détartrante. Les surfaces situées sous ces résidus risquent de se corroder. Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent être responsables de rouille superficielle sur l’acier inox ; un rinçage méticuleux est par conséquent indispensable avant l’emploi.

■■ Essuyer et bien sécher l’intérieur de l’appareil (logement du bac collecteur et tiroir à café) et du bac collecteur. ■■ Remettre les pièces bien séchées (p. ex. le tiroir à café) en place. Ne pas mettre les éléments suivants au lave-vaisselle : Tiroir à accessoires, réservoir d’eau, couvercle du réservoir d’eau, couvercle de la buse d’écoulement, réservoir pour café en grains, couvercle du réservoir pour café en grains, pièce de liaison en métal, tiroir à café, couvercle de protection de l’unité de percolation, unité de percolation et réservoir à lait. Les éléments suivants peuvent aller au lave-vaisselle : Égouttoir, réservoir de récupération, bac collecteur, couvercle du bac collecteur, bac à marc de café, tuyaux à lait, tuyaux d’aspiration, pièces de la buse d’écoulement, cuillère doseuse et pièces du couvercle du réservoir à lait.

Entretien et nettoyage quotidiens

Si la machine est mise en marche à froid ou arrêtée après la préparation d’un café, elle se rince automatiquement. L’appareil se nettoie ainsi de lui-même. Important : si la machine n’a pas été utilisée pendant une période prolongée (vacances p. ex.), nettoyer soigneusement l’ensemble de la machine, y compris le système à lait, le tiroir à café et l’unité de percolation.

■■ Essuyer le tuyau d’aspiration et insérer son extrémité dans l’orifice du bac à marc de café.

■■ Fermer la porte. Veiller ce faisant à ne pas coincer le tuyau à lait. ■■ Placer un verre vide sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur C. Le système à lait se rince avec de l’eau. ■■ Vider ensuite le verre. ■■ Appuyer sur E pour quitter le programme.

Nettoyage manuel du système à lait Démontage du système à lait en vue du nettoyage : ■■ Pousser la buse d’écoulement entièrement vers le bas et retirer le couvercle en le tirant vers l’avant. ■■ Pousser le levier d’encliquetage qui se trouve à gauche de la buse d’écoulement vers le bas et tirer la buse d’écoulement en la tirant vers l’avant. Nettoyage du système à lait Le système à lait est nettoyé automatiquement par un bref coup de vapeur, immédiatement près la préparation d’une boisson à base de lait. Conseil : pour assurer un nettoyage particulièrement minutieux, le système à lait peut être en outre rincé à l’eau courante (voir chapitre « Rinçage du système à lait »). Important : nettoyer le système à lait manuellement toutes les semaines, et plus souvent encore si nécessaire (voir chapitre « Nettoyage manuel du système à lait »). Risque de brûlures ! La buse d’écoulement est brûlante. Après utilisation, la laisser refroidir avant de la toucher. Rinçage du système à lait ■■ Appuyer sur E. ■■ Appuyer sur [ Rincer le système de lait ] pour sélectionner le programme. ■■ Ouvrir la porte et retirer le tuyau d’aspiration du réservoir à lait.

Entretien et nettoyage quotidiens ■■ Démonter le tuyau à lait. Démonter la partie supérieure et la partie inférieure de la buse d’écoulement. ■■ emettre la buse d’écoulement en place sur les trois raccordements. ■■ Remonter le couvercle. Nettoyage du réservoir à lait Pour des raisons d’hygiène, le réservoir à lait doit être nettoyé régulièrement. Seules les pièces du couvercle peuvent être lavées au lave-vaisselle. Nettoyer le réservoir à lait en acier inox à la main, en utilisant un nettoyant doux.

■■ Séparer les tuyaux à lait, la pièce de liaison et le tube d’aspiration. Nettoyage de l’unité de percolation ■■ Nettoyer les différentes pièces avec un produit de nettoyage et un chiffon doux. ■■ Rincer toutes les pièces à l’eau claire et les sécher. ■■ Remonter les différentes pièces (voir ­également la notice succincte).

(voir également la notice succincte) En plus du programme de nettoyage automatique, il est possible de retirer l’unité de percolation pour la nettoyer. ■■ Ouvrir la porte de l’appareil. ■■ Mettre l’appareil entièrement hors tension en commutant l’interrupteur principal en position J. ■■ Retirer le couvercle de protection de l’unité de percolation. ■■ Sortir le tiroir à marc de café. ■■ Faire glisser le verrou rouge de l’unité de percolation vers la gauche, en position j. ■■ Pousser le levier d’éjection complètement vers le bas. L’unité de percolation est ainsi déverrouillée. ■■ Saisir l’unité de percolation par les poignées encastrées et la retirer avec précaution.

■■ Retirer le couvercle de l’unité de percolation et nettoyer soigneusement l’unité de percolation sous l’eau courante. ■■ Pousser l’unité de percolation jusqu’en butée dans l’appareil et appuyer au milieu jusqu’à l’entendre s’encliqueter. Important : avant de remettre l’unité de percolation en place, le verrou rouge doit se trouver du côté gauche, en position j (voir illustration E). ■■ Pousser le levier d’éjection complètement vers le haut et le verrou rouge vers la droite, en position k. ■■ Mettre le tiroir à marc de café en place. ■■ Remettre le couvercle de protection en place. ■■ Fermer la porte de l’appareil. ■■ Nettoyer soigneusement le filtre de l’unité de percolation sous l’eau courante. Programmes de maintenance ■■ Nettoyer soigneusement les pattes de fixation de l’unité de percolation.

(voir également la notice succincte) À intervalles réguliers, les messages suivants apparaissent à l’écran : « Effectuer d’urgence le programme de détartrage ! » ou « Effectuer d’urgence le programme de ­nettoyage ! » ou « Effectuer d’urgence le programme Calc’nClean ! ». La machine doit alors être nettoyée ou détartrée sans tarder avec le programme correspondant. Si nécessaire, les opérations de détartrage et de nettoyage peuvent être réunies à l’aide de la fonction Calc’nClean (voir chapitre « Calc’nClean »). Si le programme de maintenance n’est pas réalisé conformément aux indications, la machine risque d’être endommagée. Important : si l’appareil n’est pas détartré à temps, le message suivant apparaît : « Retard programme de détartrage. Verrouillage imminent de l’appareil ! ». Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l’apparition de la consigne. Si l’appareil est verrouillé, il peut être réutilisé une fois le processus de détartrage terminé.

Important : ne pas utiliser de produit à vaisselle et ne pas mettre au lave-vaisselle. ■■ Essuyer soigneusement l’intérieur de la machine avec un chiffon humide et retirer les éventuels résidus de café. ■■ Laisser sécher l’unité de percolation et l’intérieur de l’appareil. ■■ Remettre le couvercle sur l’unité de percolation.

Programmes de maintenance Pour afficher le nombre des boissons pouvant encore être préparées avant qu’un programme de maintenance doive être effectué, procéder de la manière suivante : ■■ Appuyer sur E Les programmes de maintenance apparaissent. Le compteur, p. ex. « Nettoyer dans env. 205 tasses », indique quand le programme correspondant doit être effectué la prochaine fois. Attention ! À chaque programme de maintenance, utiliser le produit détartrant et le produit nettoyant conformément aux instructions ; respecter également les consignes de sécurité correspondantes. Ne jamais interrompre le programme de maintenance ! Ne pas boire les liquides ! Ne jamais utiliser d’acide citrique, de vinaigre ni de produit à base de vinaigre pour le détartrage. Ne jamais verser de pastilles de détartrage ou autres produits de détartrage dans le tiroir à café !

Important : Avant de démarrer le programme de maintenance correspondant (détartrage, nettoyage ou Calc’nClean), retirer l’unité de percolation, la nettoyer en suivant les indications et la remettre en place. Veiller à ne pas coincer le tuyau à lait en refermant la porte. Une fois le programme de maintenance respectif effectué, essuyer l’appareil avec un chiffon doux et humide, afin d’éliminer immédiatement les résidus de la solution de détartrage ou de nettoyage. Les surfaces situées sous ces résidus risquent de se corroder.

Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent être responsables de rouille superficielle sur l’acier inox ; un rinçage méticuleux est par conséquent indispensable avant l’emploi. Nettoyer méticuleusement la buse d’écoulement, les tuyaux à lait et la pièce de liaison. Des pastilles de détartrage et de nettoyage spécialement conçues à cet effet sont disponibles dans le commerce et auprès du service aprèsvente (voir chapitre « Accessoires »).

L’utilisation d’un filtre à eau prolonge les intervalles de temps entre les programmes de détartrage. Détartrage Durée : 21 minutes env. ■■ Appuyer sur E. ■■ Appuyer sur [ Détartrer ] pour sélectionner le programme. ■■ Le menu guide l’utilisateur pendant le programme. ■■ Vider les bacs collecteurs et les remettre en place. ■■ Le cas échéant, retirer le filtre d’eau et appuyer sur C. ■■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau jusqu’au repère « 0,5 l » et dissoudre 1 pastille de détartrage Bosch TCZ8002N. Si la solution de détartrage se trouvant dans le réservoir d’eau est insuffisante, un message correspondant est émis. Remplir d’eau plate et appuyer de nouveau sur C. ■■ Retirer le tuyau d’aspiration du réservoir à lait, l’essuyer et insérer son extrémité dans l’orifice du bac à marc de café. ■■ Fermer la porte de l’appareil. ■■ Placer un récipient d’une contenance de 0,5 l sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur C. Le programme de détartrage dure maintenant environ 19 minutes. ■■ Retirer le récipient et appuyer sur C.

■■ Rincer le réservoir d’eau et remettre le filtre à eau en place (s’il a été préalablement retiré). ■■ Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au repère « max ». ■■ Remettre le réservoir d’eau en place et refermer la porte. ■■ Placer de nouveau le récipient sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur C. Le programme de détartrage dure maintenant environ 2 minutes et rince la machine. ■■ Enlever le récipient, vider les bacs collecteurs et les remettre en place, fermer enfin la porte de l’appareil. ■■ Appuyer sur C. La machine a été détartrée et est ainsi de nouveau prête à fonctionner. ■■ Appuyer sur E pour quitter le programme. Nettoyage Durée : 5 minutes env. ■■ Appuyer sur E. ■■ Appuyer sur [ Nettoyer ] pour sélectionner le programme. ■■ Le menu guide l’utilisateur pendant le programme. ■■ Nettoyer la buse d’écoulement et la remettre en place, vider les bacs collecteurs et les remettre en place. ■■ Ouvrir le tiroir à café, y mettre une pastille de nettoyage et refermer le tiroir à café. ■■ Fermer la porte de l’appareil. ■■ Placer un récipient d’une contenance de 0,5 l sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur C. Le programme de nettoyage dure maintenant 5 minutes environ. ■■ Enlever le récipient, vider les bacs collecteurs et les remettre en place, fermer enfin la porte de l’appareil. ■■ Appuyer sur C. La machine est à présent nettoyée et de nouveau prête à fonctionner. ■■ Appuyer sur E pour quitter le programme. Programmes de maintenance

Calc’nClean Durée : 26 minutes env. Calc’n’Clean combine les fonctions individuelles de détartrage et de nettoyage. Si les échéances de chaque programme sont proches l’une de l’autre, la machine propose automatiquement ce programme de maintenance. ■■ Appuyer sur E. ■■ Appuyer sur [ Calc’nClean ] pour ­sélectionner le programme. ■■ Le menu guide l’utilisateur pendant le programme. ■■ Nettoyer la buse d’écoulement et la remettre en place, vider les bacs collecteurs et les remettre en place. ■■ Ouvrir le tiroir à café, y mettre une pastille de nettoyage et refermer le tiroir à café. ■■ Le cas échéant, retirer le filtre d’eau et appuyer sur C. ■■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau jusqu’au repère « 0,5 l » et dissoudre 1 pastille de détartrage Bosch TCZ8002N. Si la solution de détartrage se trouvant dans le réservoir d’eau est insuffisante, un message correspondant est émis. Remplir d’eau plate et appuyer de nouveau sur C. ■■ Retirer le tuyau d’aspiration du réservoir à lait, l’essuyer et insérer son extrémité dans l’orifice du bac à marc de café. ■■ Fermer la porte de l’appareil. ■■ Placer un récipient d’une contenance de 0,5 l sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur C. Le programme dure maintenant 19 minutes environ. ■■ Retirer le récipient et appuyer sur C. ■■ Rincer le réservoir d’eau et remettre le filtre à eau en place (s’il a été préalablement retiré). ■■ Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au repère « max ». ■■ Remettre le réservoir d’eau en place et refermer la porte. ■■ Placer de nouveau le récipient sous la buse d’écoulement.

Conseils pour économiser l’énergie ■■ Appuyer sur C. Le programme dure maintenant environ 19 minutes et rince la machine. ■■ Enlever le récipient, vider les bacs collecteurs et les remettre en place, fermer enfin la porte de l’appareil. ■■ Appuyer sur C. La machine est à présent détartrée, nettoyée et de nouveau prête à fonctionner. Rinçage spécial

Important : si l’un des programmes de maintenance a été interrompu, p. ex. suite à une coupure de courant, procéder comme indiqué ci-après : ■■ Rincer le réservoir d’eau et le remplir d’eau fraîche jusqu’au repère « max ». ■■ Appuyer sur C. Le programme dure maintenant environ 2 minutes et rince la machine. ■■ Vider les bacs collecteurs, les remettre en place et fermer la porte de l’appareil. La machine est de nouveau prête à fonctionner. ■■ Appuyer sur E pour quitter le programme. Conseils pour économiser l’énergie ■■ Actionner I permet de mettre l’appareil en mode Eco. En mode Eco, la machine consomme très peu d’énergie, mais surveille toutes les fonctions relatives à la sécurité afin d’éviter tout dommage. ■■ Régler l’arrêt automatique de la machine sur 15 minutes dans le menu « Éteindre après ». ■■ Dans le menu, réduire la luminosité de l’écran et de l’éclairage pour économiser de l’énergie. ■■ Dans la mesure du possible, ne jamais interrompre la production de café ou de mousse de lait. Une interruption anticipée provoque une consommation d’énergie supérieure ainsi que le remplissage plus rapide du bac collecteur.

■■ Détartrer régulièrement l’appareil pour prévenir les dépôts de tartre. Les dépôts de tartre augmentent la consommation d’énergie. Protection contre le gel Pour prévenir les dommages provoqués par le gel pendant le transport et le stockage, il faut préalablement vider entièrement l’appareil (voir section « Protection contre le gel » dans le chapitre « Menu »). Rangement des accessoires La machine à espresso automatique possède un tiroir à accessoires permettant de ranger le notice succincte et les accessoires directement dans l’appareil. ■■ Ranger la cuillère-dose ainsi que le filtre d’eau dans le tiroir à accessoires. ■■ Insérer la notice succincte dans le guidage spécial situé devant, dans le tiroir à accessoires. ■■ Le tube d’aspiration long peut être conservé dans le support situé sur la face intérieure de la porte. ■■ La pièce de liaison peut être fixée sur le support magnétique situé au-dessus du tiroir à café. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente : Accessoires Référence Commerce/ Service après-vente Pastilles de TCZ8001N/00311808 nettoyage Pastilles de TCZ8002N/00576694 détartrage Filtre à eau TCZ7003/00575491 Kit d’entretien TCZ8004/00576331 Réservoir à lait TCZ8009N/00576165 avec couvercle « FreshLock » Limitations d’angle 00636455 d’ouverture à 92°

Garantie Eliminez l’emballage en respectant l’environnement Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE) La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat Sous réserve de modifications. Dépannage de problèmes simples Problème Cause La qualité du café ou de L’appareil est entartré. la mousse de lait varie fortement (variation de la quantité ou projection de mousse de lait). Le tube d’aspiration est obturé. Aucune préparation de La buse d’écoulement ou boisson possible. l’un des 3 raccordements est obturé. Lors de la préparation, la La partie inférieure de l’­écouboisson sort de l’écoule- lement manque. ment tout entier. La boisson présente trop L’appareil est entartré. peu de mousse ou pas de mousse, ou le système à lait n’aspire pas le lait. La buse d’écoulement ou l’un des 3 raccordements est obturé. Le lait ne convient pas. La buse d’écoulement ou les tuyaux à lait ne sont pas assemblés correctement. Le tube d’aspiration est obturé. Remède Détartrer l’appareil conformément aux instructions, voir chapitre « Programmes de maintenance ». Nettoyer le tube d’aspiration. Nettoyer la buse d’écoulement et les raccordements. Monter la partie inférieure, voir chapitre « Nettoyage du système à lait ». Détartrer l’appareil conformément aux instructions, voir chapitre « Programmes de maintenance ». Nettoyer la buse d’écoulement et les raccordements. Ne pas utiliser du lait déjà chaud. Utiliser du lait froid avec une teneur en matières grasses de 1,5 % minimum. Humecter les différentes pièces et les assembler à nouveau. Nettoyer le tube d’aspiration.

Dépannage de problèmes simples Problème La machine n’a pas versé la quantité réglée pour la tasse, le café coule goutte à goutte uniquement ou ne coule plus du tout. Remède Régler une mouture moins fine. Utiliser un café en poudre moins fin. Détartrer l’appareil conforméL’appareil est fortement entartré. ment aux instructions, voir chapitre « Programmes de maintenance ». L’unité de percolation est Nettoyer l’unité de percolation, encrassée. voir le chapitre « Nettoyage de l’unité de percolation ». L’eau chaude est laiteuse Le tuyau à lait n’a pas été Retirer le tuyau à lait du réserou a le goût du lait ou du retiré. voir à lait. café. Des résidus de lait ou de café Nettoyer la buse d’écoulement. se trouvent au niveau de la buse. Le café ne présente pas La variété de café est Utiliser un café avec une proporde « crème ». inadéquate. tion plus importante de Robusta. Les grains ne sont pas Utiliser des grains fraîchement ­fraîchement torréfiés. torréfiés. Le degré de mouture n’est Régler une mouture plus fine. pas adapté aux grains de café. Régler une mouture plus fine. Le café est trop « acide ». La mouture est trop grossière. Le café moulu est trop Utiliser une poudre de café plus grossier. fine. La variété de café est Changer de variété de café. inadéquate. Régler une mouture moins fine. Le café est trop « amer ». La mouture est trop fine. Utiliser un café en poudre moins Le café moulu est trop fin. fin. La variété de café est Changer de variété de café. inadéquate. Le café a un goût de La température de percola- Réduire la température, voir « brûlé ». tion est trop élevée. chapitre « Adaptation des boissons ». La mouture est trop fine. Régler une mouture moins fine. Le café moulu est trop fin. Utiliser un café en poudre moins fin. Changer de variété de café. La variété de café est inadéquate. Le café n’est pas assez L’intensité du café choisie est Augmenter l’intensité du café, corsé. trop faible. voir chapitre « Adaptation des boissons ». Le café est bourré dans le Retirer le tiroir à café, le nettoyer et le sécher minutieusement. tiroir à café.

Cause La mouture est trop fine. Le café moulu est trop fin.

Problème Le café en poudre reste coincé dans le tiroir à café. Dépannage de problèmes simples Cause Le café en poudre colle. Le tiroir à café est humide. Le filtre à eau ne tient pas Le filtre à eau n’est pas fixé dans le réservoir d’eau. correctement. Le réservoir pour café en grains coince lors de sa mise en place. Le marc de café n’est pas compact et est trop humide. Des grains se trouvent dans le corps de l’appareil. L’unité de percolation ne peut pas être mise en place. L’unité de percolation est en mauvaise position. La mouture est trop fine ou trop grossière ou bien la quantité de café moulu utilisée est insuffisante. Le réglage de la finesse Il y a trop de grains de café de mouture ne fonctionne dans le moulin. pas aisément. L’unité de percolation est verrouillée. Le couvercle de protection de l’unité de percolation ne peut pas être mis en place correctement. De l’eau se trouve sous le bac collecteur. Le message « 12:00 » apparaît à l’écran. L’unité de percolation n’est pas verrouillée. Le message « Pot à lait raccordé ? » apparaît à l’écran alors que le réservoir à lait est raccordé. Le réservoir se trouve hors de la portée de la sonde. Le matériel (brique de lait, p. ex.) n’est pas reconnu. Il s’agit d’eau de condensation. Panne d’électricité ou alimentation de l’appareil coupée par actionnement de l’interrupteur.

Remède Ne pas tasser le café en poudre dans le tiroir à café. Retirer le tiroir à café, le nettoyer et le sécher minutieusement. Placer le filtre à eau bien droit et appuyer fortement pour l’enfoncer dans le réservoir. Retirer les grains de café. Régler la mouture plus grossière ou plus fine ou bien utiliser 2 cuillères-doses de café moulu bien rases. Préparer une boisson à partir de café en grains. Effectuer les modifications du degré de mouture par petites étapes. Insérer l’unité de percolation conformément aux instructions, voir chapitre « Nettoyage de l’unité de percolation ». Déverrouiller l’unité de percolation, voir chapitre « Nettoyage de l’unité de percolation ». Verrouiller l’unité de percolation, voir chapitre « Nettoyage de l’unité de percolation ». Ne pas utiliser le bac ­collecteur sans couvercle. Saisir à nouveau les valeurs, ne pas désactiver l’appareil en actionnant l’interrupteur ou sélectionner « éteinte » dans le menu Affich. heure. Positionner le réservoir sur le côté droit. Confirmer la question apparaissant à l’écran en appuyant sur « Oui » ou utiliser le réservoir à lait joint.

Dépannage de problèmes simples Problème Cause Message affiché à l’écran Tension de secteur trop élevée ou trop faible. « Sur-ou sous-tension » Remède Contacter le fournisseur d’énergie ou l’opérateur du réseau. Faire contrôler l’alimentation électrique par un électricien qualifié. Laisser l’appareil éteint pendant 30 minutes. Affichage « Laisser refroidir lʼappareil » L’appareil est trop chaud. Message affiché à l’écran, par exemple : « Erreur : E0510 » Le message « Remplir le réservoir à café » apparaît à l’écran alors que le réservoir pour café en grains est plein ou que le moulin ne parvient pas à moudre les grains. Message affiché à l’écran « Nettoyer l’unité de percolation » Une défaillance s’est produite Procéder comme décrit à dans la machine. l’écran. Les grains ne tombent pas dans le moulin (grains trop gras). Taper légèrement sur le réservoir de grains. Changer éventuellement de variété de café. Une fois le réservoir pour café en grains vidé, l’essuyer avec un chiffon sec. L’unité de percolation est Nettoyer l’unité de percolation. encrassée. Il y a trop de café dans l’unité Nettoyer l’unité de percolation. de percolation. Mettre au maximum 2 cuillères-doses rases de café en poudre. Le mécanisme de l’unité de Nettoyer l’unité de percolation, percolation ne fonctionne pas voir chapitre « Entretien et netaisément. toyage quotidiens ». Message affiché à l’écran Le réservoir d’eau est mal Mettre le réservoir d’eau correctement en place. « Veuillez remplir avec de inséré. l’eau Le réservoir d’eau contient de Remplir le réservoir d’eau avec non gazeuse ou retirer le l’eau gazeuse. de l’eau fraîche du robinet. filtre » Le flotteur qui se trouve dans Retirer le réservoir et le nettoyer le réservoir d’eau est grippé. minutieusement. Nouveau filtre à eau rincé Rincer le filtre à eau conforde façon non conforme aux mément aux instructions et le instructions ou filtre à eau remettre en service ou bien usé ou défectueux. utiliser un nouveau filtre à eau. De l’air se trouve dans le filtre Plonger le filtre à eau dans l’eau d’eau. jusqu’à ce que plus aucune bulle ne survienne et remettre le filtre en place.

Données techniques Problème Le message « Vider les bacs collecteurs » apparaît à l’écran alors que le bac collecteur est déjà vide. « Placer les bacs collecteurs » affiché à l’écran malgré la présence de la cuvette d’égouttage. Affichage très fréquent qu’un détartrage est nécessaire. Des gouttes d’eau surviennent sur le fond intérieur de la machine lorsque le bac collecteur a été retiré. Le message « Switch off with power switch, then back on after 30 sec! » apparaît à l’écran. Home Connect ne ­fonctionne pas correctement.

Cause Le bac collecteur est encrassé et humide. Lorsque l’appareil est éteint, l’opération de vidage n’est pas détectée. Remède Nettoyer et sécher minutieusement le bac collecteur. Une fois l’appareil allumé, retirer le bac collecteur et le remettre en place. L’intérieur de l’appareil (­logement des récipients) est sale. Le bac à marc de café n’est pas inséré jusqu’en butée. Eau contenant trop de tartre. Nettoyer l’intérieur de l’appareil. Insérer le bac à marc de café jusqu’en butée. Mettre le filtre à eau en place et le régler en conséquence. Le bac collecteur a été retiré Retirer le bac collecteur trop tôt. quelques secondes après avoir préparé la dernière boisson. Appareil trop chaud. Unité de percolation sale. Laisser l’appareil refroidir. Nettoyer l’unité de percolation. Consultez www.home-connect.com Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice. Données techniques Raccordement électrique (tension – fréquence) Puissance raccordée Pression statique maximale de la pompe Contenance maximale du réservoir d’eau (sans filtre) Contenance maximale du réservoir pour café en grains Longueur du cordon d’alimentation Dimensions (H x L x P) Poids, à vide Type de moulin 220-240 V – 50/60 Hz 1 600 W 19 bars 2,4 l 500 g 1,7 m 455 x 495 x 375 mm