CTL836EC6 - Einbaubackofen BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CTL836EC6 BOSCH als PDF.
| Produkttyp | Einbaubare automatische Espressomaschine |
| Marke | BOSCH |
| Modell | CTL836EC6 |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50/60 Hz, 1600 W |
| Maximaler Pumpendruck | 19 bar |
| Fassungsvermögen Wassertank | 2,4 L |
| Fassungsvermögen Kaffeebohnenbehälter | 500 g |
| Abmessungen (H x B x T) | 455 x 495 x 375 mm |
| Leergewicht | 19 - 20 kg |
| Mahlwerktyp | Keramik |
| Länge Netzkabel | 1,7 m |
| Verfügbare Getränke | Ristretto, Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato, Café au lait, Milchschaum, Heiße Milch, Heißes Wasser |
| Sonderfunktionen | Aroma Double Shot, Zwei Tassen gleichzeitig, Personalisierte Getränke (8 Speicherplätze) |
| Mahlgradeinstellung | Stufenlos, fein einstellbar |
| Milchsystem | Integriert mit Auslaufdüse und Edelstahl-Milchbehälter |
| Konnektivität | Home Connect Wi-Fi-kompatibel, Steuerung über mobile App |
| Pflegeprogramme | Entkalken, Reinigen, Calc'nClean |
| Kindersicherung | Verriegelung durch langes Drücken einer Taste |
| Display und Bedienung | Touchscreen mit Bedienring |
| Mitgeliefertes Zubehör | Dosierlöffel, Wasserhärte-Teststreifen, Milchschläuche, Milchbehälter, Ansaugrohr |
| Garantie | Gemäß den Bedingungen des Händlers |
Häufig gestellte Fragen - CTL836EC6 BOSCH
Benutzerfragen zu CTL836EC6 BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Einbaubackofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CTL836EC6 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CTL836EC6 von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG CTL836EC6 BOSCH
Lieferumfang (siehe Seite 2)
Lieferumfang (fur Gebrauch) 2
Herzlichen Glückwunsch. 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 4
Wichtige Sicherheitshinweise 4
Auf einen Blick. 6
Bedienelemente. 6
Inbetriebnahme. 7
Bedienfeld. 9
Getränkezubereitung. 9
Zubereitung mit Kaffeebohnen 12
Zubereitung mit Milch 12
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ....13
HeiBwasser beziehen 14
Personalisierte Getränke 14
Mahlgrad einstellen 15
Kindersicherung. 15
Menu 16
Home Connect. 18
Pflege und tägliche Reinigung. 21
Service-Programme. 24
Tipps zum Energiesparen. 27
Frostschutz 27
Aufbewährung Zubehör 27
Zubehor 27
Entsorgung 28
Garantiebedingungen 28
Einfache Probleme selbst beheben. 29
Technische Daten 32
Lieferumfang (für Gebrauch)
(Siehe Bild A auf den Ausklappseiten)
a Kaffeevollautomat
Gebrauchsanleitung
Kurzanleitung
Pulverlöffel
Wasserhärtestreifen
1 Milchschauch (Set)
9 Milchbehälter
Ansaugrohr
Herzlichen Glückwunsch...
... zum Kauf thesees Kaffeevollautomaten! Hiermit haben Sie ein hochwertiges und modernes Kuchengerät erworben. Es vereint innovative Technik, eine Vielzahl von Funktionen und Bedienkomfort. Sie konnen damitspielendleichtund Schnell verschiedene wohlschmeckende HeiGetränke frisch bereiten -ob einen kräftigen Espresso,einen cremigen Cappuccino, einenbekommlichen Latte Macchiato oder Milchkaffee,oder eine traditionelle Tasse Kaffee.Gleichzeitig bietet Ihnen das Gerat zahlreiche Mochlichkeiten,es gazihhem individuellen Geschmack anzupassen. Damit Sie den Kaffeevollautomaten mit all theirsen Mochlichkeiten und Funktionen zuverlssig und sicher nutzen konnen,machen Sie sichitte vertraut mit ihren Bestandteilen,Funktionen,Anzeigen und Bedienelementen. These Gebrauchsanleitung mochte Ihnen darauf helpen.Nehmen Sie sich daheritte etwas Zeit und lessen Sie sie,bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
Zur Verwendung dieser Gebrauchsanleitung
Die Umschlagseiten dieser Anleitung können Sie ausklappen. Dort finden Sie mit Nummern bezeichnete Geräteillustrationen, auf die in dieser Anleitung immer wieder verwiesen wird.
Beispiel: Brüheinheit (15)
Displayanzeigen und Symbole werden in dieser Anleitung ebenfalls speziell darge-stellt. So konnen Sie erkennen, dass es sich um Texte oder Symbole handelt, die am Gerät angezeigt werden oder aufgedruckt sind.
Anzeigen im Display:
"Espresso"
Tasten und Bedienelemente im Display: [D]
Dem Gerät ist eine Kurzanleitung beigefügt, in der Sie die wichtigsten Funktionen Schnell nachschlagen können. Sie kann in der Zubehörschublade des Geräts verstaut werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das hääusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitungitte sorgfaltig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerats diese Anleitung beilegen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und)dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dann, sie sind 8 Jahre oder Alter und werden beaufsichtigt.
Warning Stromschlaggefahr!
Das Gerätarf nur über eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschrifsmäßig installiert ist.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
- Reparaturen am Gerät dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführten werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die bei unserem Kundendienst erhältlich ist.
Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen.
- Im Fehlerfall einzeln oder die Netzspannung ausschalten.
Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen.
Die speziellen Hinweise zur Reinigung in der Anleitung sind zu beachten.
Warning Gefahr durch Magnetismus! Das Gerät enthalt Permanentmagnete, die elektronische Implantate wie z. B. Herzschritt-macher oder Insulinpumpen beeinflussen konnen. Träger von elektronischen Implantatenitte einen Mindestabstand von 10 cm zum Gerät und, bei Entnahme, zu folgenden Teilen einhalten: Milchbehälter, Milchsystem, Wassertank und Brüheinheit.
Warning Erstickungsgefahr!
- Kinder nicht mit Verpackungsmaterialien playen halten.
Kleinteile sicheraufbewahren, sie konnen verschluckt werden.
Warning Verletzungsgefahr!
Nicht in das Mahlwerk greifen.
Beim Schlieben der Tur auf die Finger achten.
Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen.
Warning Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heißt. Nach Benutzung zuerst abkühlen halten und erst dann berühren.
Nach dem Gebrauch konnen die Oberflächen noch eine Zeit heiß sein.
■ Frisch zubereitete Getränke sind sehr heißt. Bei Bedarf etwas abkühlen{lassen.
Warning Verbrühungsgefahr (Home Connect)! Bei unbeaufsichtigtem Fernstart konnten sich Dritte Verbruhungen zuziehen, falls sie während der Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen. Stellen Sie daher sicher, dass bei einem unbeaufsichtigten Fernstart keine Personen, insbesondere keine Kinder, oder Sachen gefährdet werden.
Auf einen Blick
(Siehe Bilder B bis E auf den Ausklappseiten)
1 Geratetür
a Griffmulde (fur Turoffnung)
b Tropfblech
2 Bedienfeld (siehe folgende Seite)
a Bedienring
b Infodisplay
c Touchdisplay (links und rechts)
3 Auslaufsystem (Kaffee, Milch, Heiwwasser), hohenverstellbar
a Abdeckung
4 Milchsystem
a Schnapphebel
b Getränkeauslauf (Oberteil, Unterver)
c Milchschlauch (2 Stuck)
d Verbindungsteil, Metall (fur Magnethalter)
5 Netzschalter [O/I] (Stromzufuhr)
6 Zubehörschublade (für Kurzanleitung und Zubehör)
a Kurzanleitung
b Pulverloffel
c Wasserhärsteifen
d Milchschlauch (Set)
7 Wassertank, entnehmbar
a Deckel fur Wassertank
8 Bohnenbehälter, entnehmbar
a Deckel für Bohnenbehälter
9 Schieber für Mahlgradeinstellung
10 Magnethalter (fur Verbindungsteil)
11 Pulverschublade, entnehmbar (Kaffeepulver / Reinigungstablette)
12 Halterung (für Milchschlauch)
13 Schutzdeckel (für Brüheinheit)
14 Bruheinheit
a Verriegelung
b Abdeckung
15 Auswurfhebel
16 Tropfschale, entnehmbar
a Abdeckung Tropfschale
b Kaffeesatzbehalter
17 Auffangschale
18 Halterung
a Ansaugrohr
19 Typenschild (E.-Nr.; FD)
20 Abstellfläche mit Sensor (für Milchbehälter)
21 Milchbehalter
a Edelstahlbehälter
b Deckel Unterveril
c Deckel Oberteil
Weitere Informationen zum Gerät, z.B. wie der Öffnungswinkel der Tür verändert werden kann, finden Sie in der beiliegenden Montageanleitung.
Bedienelemente
Um die Bedienung des Gerätes so einfach wie möglich zu machen und gleichzeitige eine Vielzahl von Funktionen zur Verfügung zu stellen, ist das Gerät mit einer leicht verstandlichen Menüführung ausgestattet. Damit kann mit weniger Bedienschritten aus einer Fülle von Möglichkeit ausgewählten werden.
Netzschalter [O/1]
Mit dem Netzschalter [O/I] (dazu Tur öffnen) wird das Gerät eingeschaltet oder vollständig ausgeschaltet (Stromzufuhr wird unterbrochen).
Wichtig: Den Netzschalter während des Betriebs nicht betätigten. Gerät erst ausschalten, wenn es im Sparmodus ist, damit automatisch gespüt wird.
Bedienfeld (Touchfeld)
Wichtig: These Gebrauchsanleitung beschreiben verziedene Modelle. Bei manchen Modellen sind [①] und [▷] Touchscreen Elemente.
[①] on/off
Durch Betätigten von [ ① ] wird das Gerä eingeschaltet oder in den Sparmodus versetzt. Dabei spüt das Gerät automatisch. Das Gerät spüt nicht, wenn:
- es beim Einsatzen noch warm ist.
- vor dem Ausschalten kein Kaffee bezogen wurde.
Das Gerat ist betriebsbereit, sobald die Symbole für die Getrankeauswahl im Display erschinen.
[ ]start/stop
Durch Betätigten von [▷] wird die
Getränkezubereitung oder ein ServiceProgramm gestartet.
Durch erneutes Betätigten von [D] während der Getränkezubereitung wird der Bezug vorzeitig gestopt.
Im Bedienfeld gibt es vier Menüfelder, die durch Berühren aktiviert werden können. Das aktive Menüfeld leuchtet rot.
[coffee menu]
[coffee menu] leuchtet, sobald das Gerät in Betrieb ist. Getränke können ausgewählt und bezogen oder Einstellungen zu den Getränen verändert werden.
[☆] MyCoffee
Durch Berühren von [☆] wird die Auswahl „personalisierte Getränkezubereitung" aufgerufen. Persönliche Einstellungen für Kaffegetränke können gespeichert und abgerufen werden (siehe Kapitel „Personalisierte Getränke").
[ ] Menu
Durch Berühren von [ ] wird das Menu aufgerufen. Es konnen Einstellungen vorgenommen, Informationen abgerufen oder das Gerät mit „Home Connect“ verbunden werden (siehe Kapitel „Menu").
[ ] Service
Durch Berühren von [ ] wird die Auswahl der Service-Programme aufgerufen. Das gewünschte Programm wie im Kapitel „Service-Programme" beschrieben durchfahren.
Durch erneutes Berühren von [], [ ] oder [ ] wird das jeweilige Menu wieder verlassen.
Bedienring
Durch Drehen des Bedienrings wird im Display navigiert oder es werden Parameter verändert.
Infodisplay
Im runden Display werden das gewählte Getränk, Einstellungen oder Informationen angezeigt.
Touchdisplay (links und rechts)
Je nach Einstellung werden in den beiden Touchdisplays verschiedene Felder angezeigt. Durch Berühren eines Feldes wird diese aktiviert, um Einstellungen vorzunehmen oder Werte zu verändern.
Inbetriebnahme
Allgemeines
Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlensäure und ausschließlich geröstete Bohnen in die entsprechenden Behälter füllen. Keine glasierten, karamellisierten oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelten Kaffeebohnen verwenden; sie verstopfen die Brüheinheit.

Das Gerät muss entsprechend der beiliegenden Montageanleitung ordnungsgemäß eingebaut und angeschlossen sein, bevor es eingeschaltet und bedient werden damit.
Gerät in Betriebnehmen
Vorhandene Schutzfolien entfern.

Wichtig: Das Gerät nur in frostfrei Räumen verwenden. Wurde das Gerät bei Temperaturen unter 0^ transportiert oder gelagert, mindestens 3 Stunden warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Die Gerätür an der Griffmulde fassen und öffnen.
Den Wassertank Herausziehen, aussplen und mit frischem, kaltem Wasser bis zur Markierung „max“ fullen.
Wassertank wieder bis zum Anschlag einsetzen.
Den Bohnenbehälter entnahmen, mit Kaffeebohnen fällen und wieder einsetzen.
Den Netzschalter auf [1] stellen und die Gerätetur schreiben.
Das Gerat spult und heizt auf.
Das Bedienfeld wird aktiviert.
Den Bedienring mit dem Finger drehen, die gewünschte Sprache auswahlen und das Feld [Wasserhärte] berühren.

Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerächtrechtzeitig anziegt, wenn es entkalkt werden muss. Die voreingestellte Wasserhärte ist Stufe 4. Ist im Hause eine Wasserenthaltartungsanlage installiert,itte auf Wasserhärte Stufe 3 einstellen.Die Wasserhärte kann auch bei der ortlichen Wasserversorgung nachgefragt werden.
Mit dem beiliegenden Teststreifen die Wasserhärte feststellen. Den Teststreifen kurz in das Wasser tauchen und nach 1 Minute das Ergebnis ablesen.
| Stufe | Wasserhärtegrad | |
| Deutsch (°dH) | Französisch (°fH) | |
| 1 | 1-7 | 1-13 |
| 2 | 8-14 | 14-25 |
| 3 | 15-21 | 26-38 |
| 4 | 22-30 | 39-54 |
Den Bedienring mit dem Finger drehen und die festgestellte Wasserhärte einstehen.
Eserscheint links [Home Connect] und rechts [Einstellungen abschreiben].
Um das Gerät jetzt mit dem WLAN-Netzwerk (Heimnetzwerk) zu verbinden, [Home Connect] berühren.
Um das Gerät später mit dem WLAN-Netzwerk zu verbinden, [Einstellungen abschreiben] berühren. Die Einstellungen für Sprache und Wasserhärte sind gespeichert.

Bei Auswahr [Home Connect]itte die ausfuhrliche Beschreibung im Kapitel „Home Connect" lessen.
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die Getränkesymbole angezeigt werden und [coffee menu] leuchtet.
Bei jedem Getränkebezug schaltet sich das integrierte Geblase ein und nach einigen Minuten wieder aus.
Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung eines Service-Programms oder wenn das Gerät langere Zeit nicht in Betrieb war, hat das erstige Getränk noch nicht das volle Aroma und sollte nicht getrunken werden. Nach Inbetriebnahme des Kaf-eevollautomaten wird eine feinporige und standfeste Crema erst nach dem Bezug einiger Tassen dauerhaft erreicht.
Gerätausschalten
[①] betätigen.
Das Gerät spült und wird in den Sparmodus versetzt.
Ausnahme: Wenn nur HeiBwasser bezogen wurde, schaltet das Gerat aus, ohne zu spulen.
Um das Gerät komplett auszuschalten, die Gerätetur öffnen und den Netzschalter auf [O] stellen.

Wichtig: Den Netzschalter während des Betriebs nicht betätigten. Das Gerät erst ausschalten, wenn es im Sparmodus ist, damit automatisch gespüt wird.
Der Kaffeevollautomat ist ab Werk mit den Stangeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert. Das Gerät schaltet nach einer ausgewählten Zeit automatisch in den Sparmodus und spült (Dauer einstellbar, siehe „Ausschalten nach" im Kapitel „Menu").
Das Gerät ist mit einem Sensor ausgestattet. Ist ein Milchbehälter vorhanden, erscheint beim Schalten in den Sparmodus eine entsprchende Anzeige im Display. Behind sich Milch im Behälter, diesenitte im Kühlschrank aufbewahren.
Bedienfeld
Es werden Informationen angezeigt oder durch Berühren von Touchscreen und Bedienring Einstellungen vorgenommen.
Anzeige
Im Bedienfeld werden die gewährten Getränke, Einstellungen und Einstellmöglichkeiten sowie Meldungen zum Betriebszustand angezeigt.
z.B. Getränkeauswahl

z.B. Informationen

Informationen verschwinden nach Bedienung des Gerätes oder kurzer Zeit. Die Information verbleibt jedoch in Form eines kleinen Symbols im Infodisplay.
Bohnenbehälter bald leer
Wassertank bald leer
Wasserfilter wechseln
Reinigungssprogramm dringend durchführren!
Entkalkungsprogramm dringend durchführren!
Calc'nCleanProgrammddringend durchfuhren!
Aufforderungen zum Handeln

i Wurde die erforderliche Handlung durchgefuhrt, z. B. der Wassertank gefuftt, werden die entsprechende Meldung und das Symbol wieder ausgebrendet.
Bedienung
Im Bedienfeld wird durch Berühren von Texten oder Symbolen in Kombination mit Drehen des Bedienrings navigiert (Beispiel siehe Kapitel „Getränkanpassung"). Bei Berührung der Touchplays ertönt ein akustisches Signal. Der Signatlon kann ein-oder ausgeschaltet werden (siehe Kapitel „Menu – Tastentöne").
Getränkezubereitung
Dieser Kaffeevollautomat kann mit Kaffeebohnen oder mit gemahlenem Kaffee (kein löslicher Kaffee) betrieben werden. Bei der Verwendung mit Kaffeebohnen werden diese für jeder Bruhvorgang frisch gemahlen. Für eine optimale Qualität die Bohnen kuhl und verschlossen aufbewahren.
Wichtig: Täglich frisches, kaltes Wasser ohne Kohlensäure in den Wassertank füssen. Es sollen immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerätes im Wassertank sein.
Tipp: Tasse(n), vor allem kline, dickwandige Espressotassen, z. B. mit Heiwwasser vorwärmen.
Bei einigen Einstellungen wird der Kaffee in zwei Schritten zubereitet (siehe Kapitel „Aroma Double Shot" und „Zwei Tassen auf einmal").itte warten, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
Getränkeauswahl
Durch Drehen des Bedienrings konnen verschiedene Getränke ausgewählt werden: Das Symbol und die Bezeichnung für das ausgewählte Getränk werden im Infodisplay in der Mitte angezeigt.
Die aktuell eingestellten Werte, z. B. für Kaffeestärke und Kaffeetemperatur, werden in den Touchplays links und rechts angezeigt.

Folgende Getränke können gewählt werden:
Ristretto
Espresso
Espresso Macchiato
Caffe Crema
Cappuccino
Latte Macchiato
Milchkaffee
Milchschau
Warme Milch
HeiBwasser
Das gewählte Getränk kann mit den voreingestalten Werten direkt zubereitet oder vorher an den individuellen Geschmack angepasst werden.

Ist das Gerät mit Home Connect verbunden, konnen in der App zusätzliche Getränke aus der „Coffeeworld" ausgewählt und angepasst werden. Das zuletzt in der App ausgewählte „Coffeeworld" Getränk wird im Display angezeigt und kann auch direkt am Gerät angepasst und bezogen werden.
Getränkanpassung
Durch Berühren eines der angezeigten Felder im Touchdisplay z. B. [Ø] wird das Feld aktiviert, [Ø] wird rot.
Durch Drehen des Bedienrings wird die Einstellung verändert. Feld [0] erneut berühren, um die Einstellung zu speichern.
Ein Beispiel:
Die Werte für eine Tasse „Caffe Crema“ 参数en sich wie folgt verändern:
Den Bedienring drehen und „Caffe Crema" auswahlen.

Das Feld z. B. [0] zum Aktivieren berühren, [0] leuchtet rot.

Den Bedienring drehen und die gewünschte Kaffeestärke im Infodisplay in der Mitte einstellen, z.B. auf „sehr stark".

Das Feld [O] berühren.
Den Bedienring drehen und die gewünschte Kaffeemenge z.B. 160ml einstellen.

Das Feld [8] berühren.
Den Bedienring drehen und die gewünschte Temperatur, z. B. „extra hoch“ einstehen.

Die Einstellungen werden durch Berührendes aktiven Feldes oder durch Startendes Getränkebezugs gespeichert.

i Je nach Getränkeart entsprechenden sich die Einstellmöglichkeiten. Für Kaffegetränke kann z.B. die Kafeestärke, Temperatur und Kaffeemenge eingestellt werden, für Milch nur die Fülldamage.
Folgende Einstellungen sind möglich: Kaffeestärke
sehr mild
mild
normal
stark
sehr stark
Double Shot
Double Shot +
Double Shot++
Aroma Double Shot
Je länger der Kaffee gebrucht wird, doit mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen werden gelöst. Geschmack und Bekommlichkeit des Kaffees werden dadurch beeinträchtigt. Für extra starken Kaffee verfügt das Gerät deswegen über eine spezielle Aroma Double Shot-Funktion. Nach der Hälfte der lubereiteten Menge werden erneut Kaffeebohnen gemahlen und gebrucht, so dass jeweils nur die wohlschmeckenden und gut bekommlichen Aromastoffe gelöst werden.
Für Ristretto, Espresso Macchiato und die Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die Funktion Aroma Double Shot nicht verfügbar.
Füllmerge
Die Fülllenge ist je nach Getränkeart unterschiedlich und kann in ml-Schritten eingestellt werden.

Die ausgegebene Füllmenge kann, je nach Milchqualität, schwanken.
Getränketemperatur
Werte für Kaffeogeträne:
normal
hoch
extra hoch
Werte für HeiBswasser:
70^ C WeiBtee
80^ C Grüttee
90^ C Schwarztee
Max Früchtlee
i Erfolgt ca. 30 Sekunden keine Bedienung am Gerat, verlasst das Gerat automatisch den Einstellmodus. Die erfolgten Einstellungen werden automatisch gespeichert.
Zwei Tassen auf einmal
Durch Berühren von [□] werden zwei Tassen des ausgewählten Getränts gleichzeitig zubereitet. Die Einstellung wird als Text z.B. „2x Espresso" angezeigt.
[□] berühren.

Zwei Tassen links und rechts unter den Getränkeauslauf stellen.
- [D] betätig, um den Bezug zu starten. Das ausgewählte Getränk wird zubereitet und lauft anschließend in die beiden Tassen.

Das Getränk wird in zwei Schritten (zwei Mahlvorgänge) zubereitet.
Bitte warten, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
Für die Einstellungen
"Aroma Double Shot" oder „Kaffee-pulver" ist der Bezug von zwei Tassen auf einem nicht möglich.
Zubereitung mit Kaffeebohnen
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
Eine Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.
Den Bedienring drehen und „Ristretto“, „Espresso“ oder „Caffe Crema“ auswahlen.
In den Displays werden das gewähltes Getränk sowie die voreingestellten Werte für diese Getränk angezeigt.


Die Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkanpassung" beschreiben verändert werden.
- [D] betätigten, um den Bezug zu starten. Der Kaffee wird gebrucht und lauft anschließend in die Tasse.
Durch erneutes Betätigten von [D] kann der Getränkebezug vorzeitig gestoptt werden.
Zubereitung mit Milch
Dieser Kaffeevollautomat besitz einen integrierten Getränkeauslauf. Damit konnen Kaffegetränke mit Milch oder auch Milch-schaum und warme Milch zubereitet werden.

Verbrennungsgefahr! Der Getränkeauslauf wird sehr heißt. Nach Benutzung zuerst abkühlen halten und erst dann berühren.
Milchbehälter
Der Milchbehälter ist speziell zum Gebrauch in Verbindung mit thisem Kaffeevollautomaten entwickelt worden. Er ist ausschließlich für die Benutzung im Haushalt und zur Aufbewährung von Milch im Kühlschrank gedacht. Der isolierende Behälter hält die kalte Milch eine Stunden kuhl.

Wichtig: Tassen oder Gläser vor dem Öffnen der Tür entnahmen, sie konnten herunter fallen.
Anschließlich des Milchbehalters oder eines Milchkartons:
GeratetürÖffnen.
Abdeckung des Getränkeauslaufs nach vorne abnehmen.
■ Milchschläuche und Verbindungsteil wie abgebildet anschließen und befestigen.

Abdeckung von vorne fest auf den Getränkeauslauf aufsetzen.
Das Ansaugrohr anstecken und in den Milchbehälter oder einen Milchkarton einfahren.

Gerateturschlieben.

Gretrockene Milchreste sind schwer zu entfernen, deshalb unbedingt reinigen (siehe Kapitel „Milchsystem reinigen").
Kaffegetränke mit Milch
Tasse oder Glas unter den Getränkeauslauf stellen.
Den Bedienring drehen und "Espresso Macchiato", "Cappuccino", "Latte Macchiato" oder „Milchkafee" auswahlen.
In den Displays werden das gewähltes Getränk sowie die voreingestellten Werte für diese Getränk angezeigt.

Die Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkanpassung" beschreiben verändert werden.
- [D] betätigten, um den Bezug zu starten.
Zuerst wird Milch in die Tasse bzw. das Glas ausgegeben. Anschließlich wird der Kaffee gebrucht und lauft in die Tasse bzw. das Glas.
Durch erneutes Betätigten von [▷] kann der aktuelle Schritt des Vorgangs vorzeitig gestoppt werden.
Milchschau m oder warme Milch
Tasse oder Glas unter den Getränkeauslauf stellen.
Den Bedienring drehen und „Milchscham“ oder „Warme Milch“ auswahlen.

Die Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkanpassung" beschreiben verändert werden.
- [D] betätigten, um den Bezug zu starten. Milchschaum oder warme Milch fließt aus dem Getränkeauslauf.
Durch erneutes Betätigten von [D] kann der Vorgang vorzeitig gestoppt werden.
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee

Bei der Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die Einstellung der Kaffee-Stärke und der Bezug von zwei Tassen auf einmal nicht verfügbar.
Wichtig: Tassen oder Gläser vor dem Öffnen der Tür entnahmen, sie konnten herunter fallen.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
Die Geratetür öffnen.
Die Pulverschublade entnahmen. Die Pulverschublade muss trocken sein.
Kaffeepulver einfllen (maximal 2 gestrichene Pulverlöffel); nicht festdrücken.

Achtung!
Keine ganzen Bohnen oder löslichen Kaffee einfllen.
Die Pulverschublade einsetzen.
Die Geratetür schlieben.

Wird innerhalb von 90 Sekunden kein Kaffee bezogen, entleert sich die Bruhkammer automatisch, um eine Überfüllung zu vermeiden. Das Gerät spült.
Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.
Den Bedienring drehen und ein Kaffeegetränk oder ein Kaffeegetränk mit Milch auswahlen.
In den Displays werden das gewähltes Getränk, ein Pulverlöfel sowie die voreingestellten Werte für diese Getränk angezeigt.

Die Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkanpassung" beschreiben verändert werden.

Für Kaffeegeträne mit Milch die Hinweise im Kapitel „Zubereitung mit Milch" beachten.
- [D] betätigten, um den Bezug zu starten. Der Kaffee wird gebruft und lauft anschließend in die Tasse. Bei der Auswahr von Kaffegeträken mit Milch wird zuerst Milch ausgegeben und anschließend der Kaffee gebruft.

Für ein weiteres Getränk mit gemahlenem Kaffee den Vorgang wiederholen.
HeiBwasser beziehen

Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heißt.
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
■ Milchschlauch vom Milchbehälter abziehen.
■ Milch- oder Kaffeereste am Auslauf entfern.
Tasse oder Glas unter den Getränkeauslauf stellen.
Den Bedienring drehen und, HeiBwasser auswahlen.

Die Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkanpassung" beschreiben verändert werden.
[ ] betätigen, um den Bezug zu starten.
■ Wird der Milchbehälter im Gerät erkannt, erscheint folgende Meldung: „Milchschlauch vom Milchbehälter getrennt?".
Falls noch angeschlossen, den Milchschlauch abziehen und [Ja] im Display berühren.
HeiBes Wasser flieBt aus dem Getränkeauslauf. Durch erneutes Betätigten von [ ] kann der Vorgang vorzeitig gestoppt werden.
Personalisierte Getränke
Durch Berühren von [☆] öffnet sich die Auswahl für personalisierte Getränke. Es können bis zu 8 Speicherpläte genutzt werden. Häufig bezogene Lieblingsgetrände können hier mit all ihren Einstellungen gespeichert werden.

Durch Berühren von [☆] kann das Menu jederzeit ohne Speichern verlassen werden.
Getränk anlagen oderändern
[☆] berühren. Es erscheint die Auswahl der Speicherplätze.
Den Bedienring drehen und einen leeren Speicherplatz (leeres Glas) zum Anlagen oder einen belegten Speicherplatz zum Andern oder Löschen eines Lieblings-getranks ausgehalten.
■ Bei einem leeren Speicherplatz [neu] oder bei einem belegten Speicherplatz [Details] ausgehalten.

Es entscheidt das Menu für die Anpassung der Getränke. Das zuletzt bezogene Getränk wird mit den zuletzt ausgewählten Einstellungen angezeigt.
Falls nicht das zuletzt ausgegebene Getränk gespeichert werden soll, den Bedienring drehen und ein anderes Getränk auswahlen.
Jeweils die Einstellung berühren, die geändert werden soll, den Bedienring drehen und die Werte an die eigenen Wünsche anpassen.
Je nach Auswahr erscheinen weitere Einstellmöglichkeiten.
[Weitere Details | Speichern] berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
Bei Milchgetränken kann das Mischungsverhältnis von Kaffee und Milch eingestellt werden.
Die Einstellungen können unter einem individuellen Name gespeichert werden. [Name] berühren. Die Maske für die Eingabe des Namens erscheint.
| Zurück zu Details | Anna m | Buchstabenlöschen |
| Buchstaben übernehmen | ||
| Name | Speichern |
Den Bedienring drehen und einen Buchstaben oder ein Symbol auswahlen.
[Buchstaben übernehmen] zum Bestätigten des ausgewählten Buchstabens oder [Buchstaben loschen] zum Löschen berühren.
Weitere Buchstaben oder Symbole auswahlen und bestätigten.
Mit [Speichern] wird die Eingabe übernommen. Es erscheint das Auswahlmenu.
[☆] berühren, um das Menu zu verlassen.
Getränk Löschen
[☆] berühren
Den Bedienring drehen und den belegten Speicherplatz auswahlen.
[Details] und [Weitere Details | Speichern] berühren.
[Getränk löschen] und anschließend [Löschen] berühren.
Der Speicherplatz ist wieder frei.
Personalisiertes Getränk auswahlen und beziehen
[☆] berühren. Es erscheint die Auswahl der Speicherplätze.
Den Bedienring drehen und den gewünschten Speicherplatz auswahlen.
Tasse oder Glas unter den Getränkeauslauf stellen.
[ ] betätigen, um den Bezug zu starten.
Mahlgrad einstellen
Dieser Kaffeevollautomat besitz ein einstellbares Mahlwerk. Damit kann der Mahlgrad des Kaffees individuell verändert werden.
Die Geratetür öffnen.
Mit dem Schieber die Mahlgradeinstellung zwischen fein gemahlenem Kaffee und grob gemahlenem Kaffee wahlen.

Die Geräte tür wieder schließen.
i Bei dunkel gerosteten Bohnen einen feineren,bei helleren Bohnen einen groberen Mahlgrad einstellen.
Tipp: Nur keine Veränderungen der Mahlgradeinstellung vornehmen.
Die neue Einstellung macht sich erst ab der zweiten Tasse Kaffee bemerkbar.
Erscheint im Display die Meldung "Mahlgrad grober stellen" werden die Kaffeebohnen zu fein gemahlen. Den Mahlgrad grober stellen.
Kindersicherung
Um Kinder vor Verbrühenungen und Verbrennungen zu schützen, kann das Gerä gesperrt werden.
[ ] mindestens 4 Sekunden berühren. Im Display erscheint kurz „Kindersicherung aktiviert".
Nun ist keine Bedienung mehr möglich, nur [] kann betätigt werden.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, [9] mindestens 4 Sekunden berühren. Im Display erscheint kurz „Kindsersicherung deaktiviert".
Menu
Das Menu dient dazu, Einstellungen individuell zu ändern, Informationen abzurufen oder Vorgänge zu starten.
Durch Berühren von [J] das Menu offen.
In den Touchdisplays erscheinen die verschiedenen Einstellmöglichkeiten, im runden Infodisplay die aktuelle Einstellung.
Navigation im Menu:
Durch Berühren von z.B. Sprache wird die entsprechende Einstellmogglichkeit aktiviert und rot markiert.
Den Bedienring drehen und die Einstellungen, z. B. „Deutsch“, vornehmen. Durch Berühren von [Weiter] erschinen weitere Einstellmöglichkeiten.
| Sprache | Deutsch | Beleuchtung |
| Wasserhärte | Helligkeit Beleuchtung | |
| Ausschalten nach | Weiter> |
Zum Beispiel:
Automatisches Ausschalten des Geräts auf 15 Minuten einstellen:
[ ] berühren. Das Menu wird geöffnet.
[Ausschalten nach] berühren, das Feld ist rot markiert.
Den Bedienring drehen und „00h15m" auswahlen.
[ ] berühren. Es erscheint [Speichern] und [Nicht speichern].
[Speichern] berühren. Die Einstellung ist gespeichert.
Im Display ertscheint die Getränkeauswahl.
i Durch Berühren von [ ] kann das Menu jederzeit verlassen werden. Wenn ca. 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt ist, schließt sich das Menu automatisch, die Einstellungen sind nicht gespeichert.
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
Sprache
Einstellung der Sprache, in der die Displaytexte angezeigt werden.
Wasserhärte
Einstellung auf die örtliche Wasserhärte.
Es kann von Stufe „1 (weich)“ bis „4 (sehr hart)“ gewählt werden. Die voreingestellte Wasserhärte ist „4 (sehr hart)”.

Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerätrechtzeitig aneigt, wenn es entkalkt werden muss.
Die Wasserhärte kann mit dem beilie-genden Teststreifen festgestellt oder bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt werden. Ist im Haus eine Wasserenthaltungsanlage installiert,itte "Enthärtungsanlage" einstellen.
Wasserfilter
Wird ein Wasserfilter eingesetzt, erneuert bzw. entnommen, muss entsprechend im Menu die Einstellung „einetzen“, „erneuern“ oder „entfernen“ vorgenommen werden.

Ein Wasserfilter vermindert Kalkablagerungen, reduziert Verunreinigungen im Wasser und verbessert den Kaffeeegaschmack. Wasserfilter sind über den Handel oder den Kundendienst erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör").
Wasserfilter einsetzen oder erneuern: Bevor ein neuer Wasserfilter verwendet werden kann, muss dieser gespült werden.
Den Bedienring drehen und entweder „einsetzen" oder „erneuern" auswahlen.
Wasserfilter fest in die Aussparung des Wassertanks eindrücken.

■ Wassertank bis zur Markierung „max" mit Wasser fällen.
■ Milchschlauch vom Milchbehälter abziehen und die Tur schlieben.

Achtung: Beim Schlieben der Tüden Schlauch nicht einklommen.
Einen Behalter mit 0,51 Fassungsvermögen unter den Auslauf stellen.
- [D] betätigen.
Wasser fliebt nun durch den Filter, um ihn zu spulen.
AnschlieBend dasGefaB entleeren.
Das Gerat ist wieder betriebsbereit.

Durch das Spulen des Filters ist gleichzeitig die Einstellung für die Anzeige Filterwechsel aktiviert worden.
Nach Anzeige „Wasserfilter wechseln" oder spätestens nach 2 Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpf. Er ist aus hygienischen Gründen und damit das Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schadennehmen) auszutauschen.
Wird kein neuer Filter eingesetzt, die Einstellung „entfernen“ auswahlen und [D] betätigten.
Es erscheint „Filter entfern, Wassertank wieder eingenetzen, Tır schreiben".

Wurde das Gerät langere Zeit nicht benutzt (z. B. Urlaub), sollte der eingesetzte Filter vor dem ersten Gebrauch des Gerätes gespüt werden. Dazu einfach eine Tasse Heißwasser beziehen.
Ausfuhrliche Informationen zum Wasserfilter konnen in der beiliegen Filteranleitung nachgelesen werden.
Home Connect
Einstellungen für Verbindung mit WLAN-Netzwerk (Heimnetzwerk) und mobilen Endgeräten (siehe Kapitel „Home Connect").
Ausschalten nach
Einstellung der Zeitspanne, nach der das Gerät nach der letzten Getränkezubereitung automatisch spüt und ausschaltet.
Es konnen Werte von 15 Minuten bis zu 8 Stunden ausgewählt werden. Die voreingestellte Zeit ist 30 Minuten.
Beleuchtung
Einstellung der Beleuchtung des Getränkeauslaufs. Es kann „an“, „bei Bezug“ oder „aus“ gewählt werden.
Helligkeit Beleuchtung
Einstellung der Helligkeit der Beleuchting.
des Getränkauslaufs. Es kann von Stufe 1" bis,Stufe 10" gewählt werden.
Helligkeit Display
Einstellung der Helligkeit des Displays.
Tastentöne
Ein- oder Ausschalten der Signtõne.
Uhranzeige
Anzeigemöglichkeit für Uhrzeit „Aus“ oder „Digital“ (ein). Die Einstellung dazu kann im Menüpunkt Uhrzeit vorgenommen werden.

Wird das Gerät mit dem Netzschalter ausgeschaltet oder bei Stromausfall geht die Einstellung für die Uhrzeit verloren.
Uhrzeit
Einstellung der aktuellen Uhrzeit.
Frostschutz
Serviceprogramm, um Schäden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu vermeiden.
Das Gerät wird darauf vollständig entleert.
Den Wassertank leeren und wieder einsetzen.
■ Wenn vorhanden, Milchbehälter ent-
nehmen und Tür schließen. Das Gerät
entleert automatisch das Leitungssystem.
Die Tropfschale entleeren und wieder einsetzen.
Getränke-Info
Anzeige, wieiele Getränke seit der Inbetriebnahme zubereitet wurden.
Werkseinstellung
Zurücksetzen aller eigenen Einstellungen auf den Auslieferungszustand.
Durch Berühren von [Wiederherstellen] entweder bestätigten oder mit [Nicht wiederherstellen] abbrechen.
Home Connect
Dieser Kaffeevollautomat ist Wi-Fi-fähig und über ein mobiles Endgerät (z. B. Tablet PC, Smartphone) fernsteuerbar. Die Home Connect App bietet zusätzliche Funktionen, die das vernetzte Gerät optimal ergänzen. Wird das Gerät nicht mit dem WLAN-Netzwerk (Heimnetzwerk) verbunden, faktioniert das Gerät wie ein Kaffeevollautomat ohne Netzwerkanbindung und ist wie gewohnt über das Display bedienbar.
Wichtiger Hinweis:
Der Router des Heimnetzwerks muss im 2,4 GHz Frequenzbereich betrieben werden.itte überprüfen und ggf. einstellen.
Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect-Dienste in Ihr Land. Die Home Connect-Dienste sind nicht in jeder Land verfügbar. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter www.home-connect.com.

Bitte die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Gebrauchsanweisung beachten und sicheren stellen, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedieten und damit nicht zu Hause sind.itte auch die Hinweise in der Home Connect App beachten.

Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang, in dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich.
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect durchführten zu können, muss die Home Connect App auf einem mobilen Endgerät (z. B. Tablet PC, Smartphone) installiert sein.itte dazu die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect beachten. Den durch die App vorgegebenen Schritten folgen, um die Einstellungen vorzunehmen. Die Anmeldung des Geräts im WLAN-Netzwerk kann bei der Erstinbetriebnahme des Kaffeevollautomaten direkt oder über das Menu erfolgen (zuerst [9] berühren, um das Menu zu öffnen):
[Home Connect] berühren.
[Wi-Fi] berühren, um die Funkverbindung zu starten. Im Display erscheidt „Wi-Fi ein".
[Netzwerk verbinden] berühren. Es erscheint die Auswahl [Automatisch verbinden] und [Manuell verbinden].

Verfügt der Router über eine WPS-Funktionalityitte [Automatisch verbinden] auswahlen.
Automatische verbinden im WLAN-Netzwerk (Heimnetzwerk)
[Automatisch verbinden] berühren. Im Display erscheint [Netzwerkverbindung automatisch].
- Innerhalb von wichtigen Minuten die WPS Taste am Heimnetzwerk-Router drücken und warten bis im Display des Kaffee-vollautomaten "Netzwerkverbindung erfolgreich" erscheint.
Die App auf dem mobilen Endgerät öffnen.
[Mit App verbinden] berühren. Der Kaffeevollautomat verbindet sich mit der App.
Warten, bis im Display [Mit App verbinden erfolgreich] kurz aufleuchtet.
[Fernstart] berühren. Es erscheint eine Warnmeldung.
[weiter] berühren und die Warnmeldung lessen.
[Bestätigen] berühren.
Mit dem mobilen Endgerät kann der Kaffee-vollautomat nun in vollem Funktionsumfang über die App genutzt werden.

Bei Auswahr [Fernstart] - [deaktiviert] werden ausschließlich die Betriebszustände des Kaffeevollautomaten in der Home Connect App angezeigt. Es konnen Einstellungen vorgenommen, aber kein Getränkebezug gestartet werden.
Manuell verbinden im WLAN-Netzwerk (Heimnetzwerk)
[Manuell verbinden] berühren. Der Kaffeevollautomat richtet ein eigenes WLAN Netzwerk ein, auf das mit Tablet oder Smartphone zugegriffen werden kann. Im Display steht die SSID (der Name) und der Key (das Password) thesez Netzwerks.
Das mobile Endgerat am Kaffee-vollautomaten-Netzwerk mit der SSID "HomeConnect" und dem Key "HomeConnect" anmelden.
Die App auf dem mobilen Endgerät starten und den Anweisungen für die Netzwerkanmeldung in der App und in den mitgelieferten Unterlagen von Home Connect folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn "Netzwerkverbindung erfolgreich" im Display des Kaffeevollautomaten kurz aufleucht.
[Mit App verbinden] berühren. Zusätzlich muss auf dem mobilen Endgerät die App geöffnet werden. Der Kaffeevollautomat verbindet sich mit der App.
Warten, bis im Display [Mit App verbinden erfolgreich] kurz aufleuchtet.
[Fernstart] berühren. Es erscheint eine Warnmeldung.
[weiter] berühren und die Warnmeldung lessen.
[Bestätigen] berühren.
Mit dem mobilen Endgerät kann der Kaffee-vollautomat nun in vollem Funktionsumfang über die App genutzt werden.

Bei Auswahl [Fernstart] - [deaktiviert] werden ausschließlich die Betriebszustände des Kaffeevollautomaten in der Home Connect App angezeigt. Es konnen Einstellungen vorgenommen, aber kein Getränkebezug gestartet werden.
Wi-Fi ein- und ausschalten
Wi-Fi kann nach Bedarf „ein“ oder „aus“ (z. B. bei Urlaub) geschaltet werden.

Nach Ausschalten bleiben die Netzwerkinformationen erhalten.
Nach Einschalten eine Sekunden warten, bis sich der Kaffeevollautomat wieder mit dem WLAN-Netzwerk verbunden hat.
Im vernetzen Bereitschaftsbetrieb benötigt das Gerät max. 2 W.
[β] berühren, um das Menu zu öffnen
[Home Connect] berühren.
[Wi-Fi] berühren, um das Funkmodul ein" bzw. "aus" zu schalten.
Weitere Einstellungen
Home Connect kann jederzeit den individu-ellen Bedürfnissen angepasst werden. Hinweis: Der Kaffeevollautomat muss mit dem WLAN-Network verbunden sein.
Verbindung trennen
Der Kaffeevollautomat kann jederzeit vom WLAN-Netzwerk getrennt werden.

Wenn der Kaffeevollautomat vom WLAN-Netzwerk getrennt ist, ist keine Bedienung per Home Connect möglich.
[ ] berühren, um das Menu zu öffnen.
[Home Connect] berühren.
[Vom Netzwerk trennen] berühren.
Die Verbindung zu Netzwerk und App ist getrennt. Wi-Fi und Fernstart sind ausgeschaltet.

Informationen zum WLAN-Netzwerk werden gelöscht.
Mit App verbinden
Die Home Connect App kann auf beliebig vielen mobilen Endgeräten installiert und diese mit dem Kaffeevollautomaten verbunden werden.
Der Kaffeevollautomat muss bereits mit dem WLAN-Netzwerk verbunden sein.
Die App auf dem mobilen Endgerät offen.
[β] berühren, um das Menu zu öffnen
[Home Connect] berühren.
[Mit App verbinden] berühren, um das Gerät mit der App zu verbinden
Fernstart
Soll z.B. ein Getränkebezug am Kaffee-vollautomaten über ein mobiles Endgerät gestartet werden, muss der Fernstart aktiviert werden.

Verbrennungsgefahr!
Bei unbeaufsichtigtem Fernstart konnten sich Dritte Verbrühungen zuziehen, falls sie während der Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen. Stellen Sie dahersicher, dass bei einem unbeaufsichtigen Fernstart keine Personen, insbesondere keine Kinder, oder Sachen gefährdet werden.

Das Textfeld [Fernstart] ist nur sightbar, wenn die Verbindung mit Home Connect erfolgreich abgeschlossen wurde.

Ist der Fernstart ausgeschaltet, werden ausschließlich die Betriebszustände des Kaffeevollautomaten in der Home Connect App angezeigt.
[β] berühren, um das Menu zu öffnen
[Home Connect] berühren.
[Fernstart] berühren, um die Funktion Fernstart „ein“ bzw. „aus“ zu schalten.
Geräte Info
Anzeige für Netzwerk- und Geräteinformationen
[β] berühren, um das Menu zu öffnen
[Home Connect] berühren.
[Geräte Info] berühren. Es erscheinen für eineuge Sekunden SSID, IP, MAC Adresse und Seriennummer des Geräts.
Display
Im Display wir in der rechten oberen Ecke der Status für Home Connect durch ein Symbol angezeigt:

Mit Netzwerk verbunden

Mit Netzwerk nicht verbunden

Keine Verbindung zu Server
Ferndiagnose
Bei Störungen kann der Kundendienst über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen. Kontaktieren Sie den Kundendienst und stellen Sie safer, dass Ihr Gerät mit dem Home Connect-Server verbunden ist, und prufen Sie, ob der Ferndiagnose-Dienst in Ihrem Land verfügbar ist.
Für weitere Informationen und zur Verfugbarkeit des Ferndiagnose-Dienstes in Ihrland besuchen Sieitte den Hilfe & Support-Bereich der Home Connect-WebsiteAhres Landes: www.home-connect.com
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung des Kaffeevollautomaten mit einem an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt der Kaffeevollautomat nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmodulus).
- Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmodulus (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
Die aktuelle Software- und Hardwareversion des Kaffeevollautomaten.
Status eines eventuell vorangegangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
These Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.

Bitte beachten, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklarung
Hiermit erklart Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlögigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausfuhrliche RED Konformitätserklärung finds Sie im Internet unter www.bosch-home.com. auf der Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100mW max.
Pflege und tägliche Reinigung

Stromschlaggefahr!
Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen.
Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch reinigen.
Keine alcohols- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Keine scheuernden Tücher oder Reinigungsmittel verwenden.

Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungs- und Entkalkungslösung immer sofort entfernen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden.

Neue Schwamputztücher konnen mit Salzen besteht. Salze konnen Flugrost am Edelstahl verursachen, deshalb die Tucher vor Benutzung unbedingt gründlich auswaschen.
- Tür öffnen und Tropfschale nach vorne Herausziehen.
Abdeckung Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entnahmen. - Einzelteile entleeren, reinigen und trocknen.

Wichtig: Tropfschale und Kaffeesatzbehälter sollen tätig geleert und gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden.
Pulverschublade entnehmen, unter fließendem Wasser reinigen und gut trocknen.

Innenraum des Gerätes (Aufnahme Tropfschale und Pulverschublade) und Auffangschale auswischen und trocknen.
Die trockenen Teile wie z.B. Pulverschublade einsetzen.

Die folgenden Bauteile nicht in den Geschirrspulr geben:
Zubehörschublade, Wassertank, Deckel Wassertank, Abdeckung Getränkeauslauf, Bohnenbehälter, Deckel Bohnenbehälter, Verbindungsteil Metall, Pulverschublade, Schutzdeckel Brüheinheit, Brüheinheit und Milchbehälter.

Die folgenden Bauteile sind fur den Geschirrspul er geeignet:
Tropfblech, Auffangschale, Tropfschale, Abdeckung Tropfschale, Kaffeesatzbehälter, Milchschläuche, Ansaugrohre, Einzelteile Getränkeauslauf, Pulverlöffel und Einzelteile Milchbehälter-Deckel.

Wenn das Gerät in kaltem Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von Kaffee ausgeschaltet wird, spült das Gerät automatisch. Das System reinigt sich damit selbst.
Wichtig: Sollte das Gerät langere Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt werden, das komplette Gerät einschließlich Milchsystem, Pulverschublade und Brüheinheit vorher gründlich reinigen.
Milchsystem reinigen
Das Milchsystem wird unmittelbar nach der Zubereitung eines Milchgeträks automatisch mit einem kurzen Dampfstoß gereinigt.

Tipp: Für eine besonders gründliche Reinigung kann das Milchsystem zusätzlich mit Wasser gespluft werden (siehe Kapitel „Milchsystem spulen").
Wichtig: Das Milchsystem wochentlich manuell reinigen, bei Bedarf auch offen (siehe Kapitel „Milchsystem manuell reinigen").

Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heißt.
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren.
Milchsystem spulen
[...] berühren.
[Milchsystem spulen] berühren, um das Programm auszuwahlen.
Tür öffnen und Ansaugrohr aus dem Milchbehälter entfern.
Das Ansaugrohr abwischen und das Ende des Ansaugrohrs in das Loch am Kaffeesatzbehälter einstecken.

Die Turschlieben. Dabei den Milchschlauch nicht einkommen.
Ein leeres Glas unter den Getränkeauslauf stellen.
- [D] betätigen.
Das Milchsystem wird mit Wasser gespütt.
Anschließend das Glas entleeren.
[ ] zum Verlassen des Programms berühren.
Milchsystem manuell reinigen
Milchsystem zum Reinigen zerlegen:
- Getränkeauslauf ganz nach unter schieben und die Abdeckung nach vorne entfernen.
Den Schnapphebel links vom Getränkeauslauf nach unten drucken und den Getränkeauslauf gerade nach vorne Herausziehen.

■ Milchschlauch abziehen. Oberteil und Untervereil des Getränkeauslaufs zerlegen.

■ Milchschläuche, Verbindungsteil und Ansaugrohr trennen.

Die Einzelteile mit Spüllauge und einem weichen Tuch reinigen.
Alle Teile mit klarem Wasser spulen und abtrocknen.
Die einzelnen Teile wieder zusammensetzen (siehe auch Kurzanleitung).

- Getränkeauslauf gerade von vorne auf die drei Anschlüsse fest aufstecken.
Die Abdeckung aufsetzen.
Milchbehälter reinigen
Aus hygienischen Gründen muss der Milchbehälter regelmäßig gereinigt werden. Nur die Einzelteile des Deckels sind für den Geschirrspüler geeignet. Den Edelstahl-Milchbehälter mit einem milden Reinigungsmittel von Hand reinigen.


Brüheinheit reinigen
(siehe auch Kurzanleitung)
Zusätzlich zum automatischen Reinigungssprogramm sollte die Brüheinheit regelmäßig zum Reinigen entnommen werden.
Die Geratetür öffnen.
Mit dem Netzschalter [O/I] komplettausschalten.
Den Schutzdeckel der Brüheinheit abnehmer.
Den Kaffeesatzbehälter herausnehmen.
Die rote Verriegelung an der Bruheinheit ganz nach links auf schieben.
Den Auswurfhebel ganz nach unter drücken. Die Brüheinheit wird gelöst.
Die Brüheinheit an den Griffmulden fassen und vorsichtig herausnahmen.
Die Abdeckung der Brüheinheit abnehmen und die Brüheinheit unter fließen dem Wasser gründlich reinigen.

Das Sieb der Brüheinheit unter dem Wasserstrahl gründlich reinigen.

Die Anschlußzapfen der Brüheinheit gründlich reinigen.


Wichtig: Ohne Spülmittel reinigen und nicht in den Geschirrspuler geben.
Den Geräteinnenraum mit einem feuchten Tuch gründlich reinigen, eventuellvorhandene Kaffeereste entfern.
■ Bruheinheit und Geräteinnenraum trocken lessen.
Die Abdeckung wieder auf die Brüheinheit aufsetzen.
Die Bruheinheit bis zum Anschlag in das Gerat schieben und auf die Mitte drucken bis sie hörbar einrastet.

Wichtig: Die rote Verriegelung muss vor dem Einsetzen ganz links auf ② stehen (siehe Abbildung E).
Den Auswurfhebel ganz nach oben drücken und die rote Verriegelung ganz nach rechts auf 品 schieben.
Den Kaffeesatzbehälter einsetzen.
Den Schutzdeckel wieder aufsetzen.
Die Geratetür schlieben.
Service-Programme
(siehe auch Kurzanleitung)
In gewissen Zeitabständen erscheint im Display entweder
"Entkalkungsprogramm dringend durchführren!" oder
"Reinigungssprogramm dringend durchführren!" oder
"Calc'nClean Programm dringend durchführren!"
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem entsprechenden Programm gereinigt oder entkalkt werden. Wahlweise konnen die Vorgänge Entkalken und Reinigen durch die Funktion Calc'nClean zusammenfasst werden (siehe Kapitel „Calc'nClean"). Erfolgtdas Service-Programm nicht nach Anweisung, kann das Gerät beschädigt werden.

Wichtig: Wird das Gerät nicht rechtzeitig entkalkt, erscheint „Entkalken notwendig, Gerät wird demnächst gesperrt". Den Entkalkungsvorgang nach Anweisung sofort durchführren. Ist das Gerät gesperrt, kann es erst wieder nach erfolgtem Entkalkungsvorgang bedient werden.
Um anzuzeigen, wieiele Getränke noch bezogen werden können, bevor ein Service-Programm durchgefuhrt werden muss, wie folgt vorgehen:
[ ] berühren
Es erscheinen die Serviceprogramme.
Der Zähler, z. B. „Entkalkungsprogramm notwendig in 28 Tassen“, gibt Auskunft darüber, wann das jeweilige Programm das{nachste Mal durchzufahren ist.

Achtung!
Bei jedem Service-Programm Entkalkungs- und Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen und die (jeweiligen) Sicherheitshinweise beachten.
Das Service-Programm keinesfalls unterbrechen!
Flüssigkeiten nicht trinken!
Zum Entkalien niemals Zitronensäure, Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden.
Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Entkalkungsmittel in die Pulverschublade einfllen!

Wichtig:
Vor Start des jeweiligen Service-Programms (Entkalken, Reinigen oder Calc'nClean) die Bruheinheit entnahmen, nach Anweisung reinigen und wieder einsetzen.
Beim Schlieben der Tür den Milchschlauch nicht einklemmen. Nach Beendigung des jeweiligen Service-Programms das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen um Rückstände der Entkalkungs- und Reinigungslösung sofort zu entfernen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden.
Neue Schwammputztücher konnen mit Salzen besteht. Salze konnen Flugrost am Edelstahl verursachen, deshalb die Tucher vor Benutzung unbedingt gründlich auswassen.
Getränkeauslauf, Milchschläuche und Verbindungsstück gründlich reinigen.

Speziell entwickelte und geeignete Entkalkungs- und Reinigungstätten sind über den Handel sowie den Kundendienst erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör").

Bei Verwendung eines Wasserfilters verlangern sich die Zeitabstände bis ein Entkalkungsprogramm durchgeführt werden muss.
Entkalken
Dauer: ca. 21 Minuten.
[...] berühren.
[Entkalken] berühren, um das Programm auszuwahlen.
Das Display führd durch das Programm.
Tropfschalen leeren und wieder einsetzen
Wasserfilter entfernen (falls vorhanden) und [D] betätigten
Lauwarmes Wasser in den leeren Wassertank bis zur Markierung 0,51 einfullen und 1 Bosch Entkalkungstablett. TCZ8002N darin auflosen.

Ist zu weniger Entkalkungslösung im Wassertank, erscheint die entspruchende Aufforderung. Wasser ohne Kohlensäure nachfüllen und erneut [D] betätigten.
Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter entfernen, abwischen und das Ende des Ansaugrohrs in das Loch am Kaffeesatzbehälter einstecken.
Die Geratetür schlieben.
Einen Behalter mit 0,5 l Fassungsvermögen unter den Getränkeauslauf stellen.
[ ] betätigten. Das Entkalkungsprogramm lauft jetzt ca. 19 Minuten.
Den Behälter entfernen und [D] betätigten.
Den Wassertank spulen und (falls entnommen) den Wasserfilter wieder einsetzen.
■ Frisches Wasser bis zur Markierung max" einfllen.
Wassertank wieder einsetzen und Turschlieben.
Den Behälter wieder unter den Getränkeauslauf stellen.
[ ] betätigten. Das Entkalkungsprogramm lauft jetzt ca. 2 Minuten und spüt das Gerät.
Den Behälter entfern, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen und die Gerätetur schlieben.
[ ] betätigten. Das Gerät ist fertig entkalkt und wieder betriebsbereit.
- [...] berühren, um das Programm zu verlassen.
Reinigen
Dauer: ca. 5 Minuten.
[...] berühren.
[Reinigen] berühren, um das Programm auszuwahlen.
Das Display führdurch das Programm.
- Getrankeauslauf reinigen und wieder einsetzen, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen.
- Pulverschublade öffnen, eine Reinigungstätte einwerfen und Pulverschubladeschlieben.
Die Geratetür schlieben.
Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermögen unter den Getränkeauslauf stellen.
[ ] betätigten. Das Reinigungsprogramm lauft jetzt ca. 5 Minuten.
Den Behälter entfern, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen und die Gerätetur schlieben.
[ ] betätigten. Das Gerät ist fertig gereinigt und wieder betriebsbereit.
- [...] berühren, um das Programm zu verlassen.
Calc'nClean
Dauer: ca. 26 Minutes.
Calc'nClean kombiniert die Einzelfunktionen Entkalken und Reinigen. Liegt die Fälligkeit der beiden Programme nah beieinander, schlägt der Kaffeevollautomat automatisch thesees Serviceprogramm vor.
[...] berühren.
[Calc'nClean] berühren, um das Programm auszuwahlen.
Das Display führdurch das Programm.
- Getränkeauslauf reinigen und wieder einsetzen, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen.
Pulverschublade öffnen, eine Reinigungstätte einwerfen und Pulverschubladeschließen.
Wasserfilter entfernen (falls vorhanden) und [D] betätigten
Lauwarmes Wasser in den leeren Wassertank bis zur Markierung ,0,5l" einfullen und 1 Bosch Entkalkungstablettet TCZ8002Narin auflosen.

Ist zu weniger Entkalkungslösung im Wassertank, erscheint die entsprchende Aufforderung. Wasser ohne Kohlensäure nachfüllen und erneut [D] betätigten.
Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter entfernen, abwischen und das Ende des Ansaugrohrs in das Loch am Kaffeesatzbehälter einstecken.
Die Geratetür schlieben.
Einen Behalter mit 0,5 l Fassungsvermögen unter den Getränkeauslauf stellen.
- [D] betätig. Das Programm lauft jetzt ca. 19 Minuten.
Den Behälter entfernen und [ ] betätigten.
Den Wassertank spulen und (falls entnommen) den Wasserfilter wieder einsetzen.
■ Frisches Wasser bis zur Markierung max" einfllen.
Wassertank wieder einsetzen und Turschlieben.
Den Behälter wieder unter den Getränkeauslauf stellen.
- [D] betätig. Das Programm lauft jetzt ca. 7 Minuten und spüt das Gerät.
Den Behälter entfern, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen und die Gerätetur schlieben.
[ ] betätigten. Das Gerät ist fertig entkalkt, gereinigt und wieder betriebsbereit.
- [...] berühren, um das Programm zu verlassen.
Sonderspulen

Wichtig: Wurde eines der Service-Programme z. B. durch Stromausfall unterbrochen, nach Displayangaben wie folgt vorgehen:
Den Wassertank spulen und frisches Wasser bis zur Markierung „max“ einfllen.
[ ] betätigen. Das Programm lauft jetzt ca. 2 Minuten und spüt das Gerät.
Tropfschalen leeren und wieder einsetzen und die Gerätetur schlieben. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
- [...] berühren, um das Programm zu verlassen.
Tipps zum Energiesparen
Durch Betätigten von [①] wird das Gerät in den „Sparmodus“ versetzt. Im „Sparmodus“ verbraucht das Gerät sehr weniger Energie, überwacht aber weiter alle Sicherheitsrelevanten Funktionen, um Schäden zu vermeiden.
- Im Menu unter „Ausschalten nach“ die automatische Abschaltung auf 15 Minuten einstehen.
- Im Menu die Helligkeit von Display und Beleuchtung zum Energiesparen reduzieren.
Kaffee- oder Milchschamumbezug nach Möglichkeit nicht unterbrechen. Vorzeitiger Abbruch führt zu erhöhtem Energieverbrauch und zu einer Schnellenen Füllung der Tropfschale.
Das Gerat regelmäßig entkalken, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Kalkrückstände führen zu einem hohenen Energieverbrauch.
Frostschutz
Um Schäden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu vermeiden, muss das Gerät vorher vollständig entleert werden (siehe Kapitel „Menu – Frostschutz").
Aufbewährung Zubehör
Der Kaffeevollautomat hat eine spezielle Zubehorschublade, um Kurzanleitung und Zubehör im Gerät zu verstauen.
Pulverloff und Wasserfilter in die Zubehorschublade geben.
Die Kurzanleitung in die spezielle Führung vorne in der Zubehörschublade einstecken.
Das lange Ansaugrohr kann in der Halterung auf der Turinnenseite aufbewahrt werden.
Das Verbindungsteil kann am Magnethalter über der Pulverschublade befestigt werden.
Zubehör
Folgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich:
| Zubehör | Bestellnummer Handel/Kundendienst |
| Reinigungstabletten | TCZ8001N/00311808 |
| Entkalkungstabletten | TCZ8002N/00576694 |
| Wasserfilter | TCZ7003/00575491 |
| Pflegeset | TCZ8004/00576331 |
| Milchbehälter mit „FreshLock“ Deckel | TCZ8009N/00576165 |
| Begrenzungen für Öffnungswinkel 92° | 00636455 |
Entsorgung

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswegeitte beim Fachhandler informieren.
Garantiebedingungen
Für diese Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung Herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieser Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
Einfache Probleme selbst beheben
| Problem | Ursache | Abhilfe |
| Stark schwankende Kaffee- bzw. Milch-schaumqualität (z. B.Mengenschwankung oder spritzender Milchschaum). | Gerät ist verkalkt. | Gerät nach Anleitung entkalken, siehe Kapitel „Service-Programme". |
| Das Ansaugrohr ist verstopft. | Ansaugrohr reinigen. | |
| Kein Getränkebezug möglich. | Getränkeauslauf oder einer der 3 Anschlüsse sind verstopft. | Getränkeauslauf und Anschlüsse reinigen. |
| Getränk lauft bei Bezug am ganzen Auslauf Heraus. | Unterteil des Getränke-auslaufs feht. | Unterteil montieren, siehe Kapitel „Milchsystem reinigen". |
| Zu weniger oder kein Milch-schaum oder Milchsystem saugt keine Milch an. | Gerät ist verkalkt. | Gerät nach Anleitung entkalken, siehe Kapitel „Service-Programme". |
| Getränkeauslauf oder einer der 3 Anschlüsse sind verstopft. | Getränkeauslauf und Anschlüsse reinigen. | |
| Ungeeignete Milch. | Keine bereits aufgekochtte Milch verwenden. Kalte Milch mit einem Fettgehalt von minde-tens 1,5% verwenden. | |
| Getränkeauslauf oder Milch-schläuche sind nicht richtig zusammengesetzt. | Einzelteile befeuchten und erneut zusammensetzen. | |
| Das Ansaugrohr ist verstopft. | Ansaugrohr reinigen. | |
| Die persönlich einge-stelle Fülllenge wird nicht erreicht, Kaffee lauft nur tropfenweise oder es fließt kein Kaffee mehr. | Mahlgrad ist zu fein. Pulver-kaffee ist zu fein. | Mahlgrad grober stellen. Gröberes Kaffeepulver verwenden. |
| Gerät ist stark verkalkt. | Das Gerät nach Anleitung entkalken, siehe Kapitel „Service-Programme". | |
| Die Brüheinheit ist verschmutzt. | Brüheinheit reinigen, siehe Kapitel „Brüheinheit reinigen". | |
| Heißwasser ist milchig oder schmeckt nach Milch oder Kaffee. | Milchschauch wurde nicht abgezogen. | Milchschauch vom Milch-behälter abziehen. |
| Am Getränkeauslauf sind Milch- oder Kaffeereste. | Getränkeauslauf reinigen. | |
| Kaffee hat keine „Crema". | Ungeeignete Kaffeesorte. | Kaffeesorte mit higherem Anteil an Robusta-Bohnen verwenden. |
| Bohnen sind nicht mehr röstfrisch. | Frische Bohnen verwenden. | |
| Mahlgrad ist nicht auf die Kaffeebohnen abgestimmt. | Mahlgrad feiner stellen. | |
| Kaffee ist zu „sauer“. | Mahlgrad ist zu grob. Pulver-kaffee ist zu grob. | Mahlgrad feiner stellen. Feineres Kaffeepulver verwenden. |
| Ungeeignete Kaffeesorte. | Kaffeesorte wechseln. | |
| Kaffee ist zu „bitter“. | Mahlgrad ist zu fein. Pulver-kaffee ist zu fein. | Mahlgrad grober stellen. Gröberes Kaffeepulver verwenden. |
| Ungeeignete Kaffeesorte. | Kaffeesorte wechseln. | |
| Kaffee schmeckt „verbrannt“. | Zu hohe Brühtemperatur. | Temperatur reduzieren, siehe Kapitel „Getränkanpassung“. |
| Der Mahlgrad ist zu fein. Der Pulverkaffee ist zu fein. | Den Mahlgrad grober stellen. Gröberes Kaffeepulver verwenden. | |
| Ungeeignete Kaffeesorte. | Kaffeesorte wechseln. | |
| Kaffee ist zu dunn. | Zu niedrige Kaffeestärke ausgewähl. | Kaffeestärke erhöhen, siehe Kapitel „Getränkanpassung“. |
| Pulverstau in der Pulverschublade. | Pulverschublade entnahmen, reinigen und gründlich trocknen. | |
| Kaffeepulver bleibt in der Pulverschublade hangen. | Kaffeepulver ist verklebt. | Kaffeepulver in Pulverschublade nicht festrücken. |
| Pulverschublade ist feucht. | Pulverschublade entneh-men, reinigen und gründlich trocknen. | |
| Wasserfilter hält nicht im Wassertank. | Wasserfilter ist nicht richtig befestigt. | Wasserfilter garde und fest in den Tankanschluss drucken. |
| Bohnenbehälter klemmt beim Einsetzen. | Bohnen liegen im Gehäuse. | Bohnen entfernen. |
| Kaffeesatz ist nicht kompakt und zu Nass. | Mahlgrad ist zu fein oder zu grob eingestellt oder es wird zu weniger Kaffeepulver verwendet. | Mahlgrad grober oder feiner stellen oder 2 gestrichene Messlöfel Kaffeepulver verwenden. |
| Mahlgradverstellung ist schwergängig. | Zu viel Bohnen im Mahlwerk. | Ein Getränk aus Kaffeebohnen beziehen. Änderungen am Mahlgrad anschließlich nur in kleineren Schritten vornehmen. |
| Brüheinheit kann nicht eingesetzt werden. | Brüheinheit in falscher Position. | Brüheinheit nach Anleitung ein-setzen, siehe Kapitel „Brühein-heit reinigen“. |
| Brüheinheit ist verriegelt. | Brüheinheit entriegeln, siehe Kapitel „Brüheinheit reinigen“. | |
| Schutzdeckel der Brüheinheit kann nicht richtig aufgesetzt werden. | Brüheinheit ist nicht verriegelt. | Brüheinheit verriegeln, siehe Kapitel „Brüheinheit reinigen“. |
| Unter der Tropfschale befindet sich Wasser. | Es handelt sich um Kondenswasser. | Tropfschale nicht ohne Abdeckung einsetzen. |
| Displayanzeige „12:00“ | Stromausfall oder Gerät mit Netzschalter ausgeschaltet. | Werte neu eingeben, Gerät nicht mit Netzschalter ausschalten oder im Menu Uhranzeige auf „Aus“ stellen. |
| Displayanzeige „Milchbehälter angeschlussen?“ trotz angeschlossen mit Milchbehälter. | Behälter ist außerhalb der Reichweite des Sensors. | Behälter am rechten Rand positionieren |
| Material z.B. Milchkarton wird nicht erkannt. | Displayabfrage mit „Ja“ bestätigten oder beiliegenden Milchbehälter verwenden. | |
| Displayanzeige „Über-oder Unterspannung“ | Zu hohe oder zu niedrige Netzspannung. | Stromanbieter oder Netz-betreiber kontaktieren. Spanningsversorgung von einem Fachmann prüfen setzen. |
| Displayanzeige „Gerät abkühlen setzen“ | Gerät ist zu weiß. | Gerät für 30 Minuten ausschalten. |
| Displayanzeige, z.B.: „Fehler: E0510“ | Im Gerät ist ein Fehler. | Nach Displayanzeige vorgehen. |
| Displayanzeige „Bohnenbehälter füllen“, trotz gefülltem Bohnen-behälter oder Mahlwerk mahrlt keine Kaffeebohnen. | Bohnen fallen nicht ins Mahlwerk (zu ülige Bohnen). | Leicht an den Bohnenbehälter klopfen. Eventuell Kaffeesorte wechseln. Bei geleertem Bohnenbehälter diesen mit einem trockenen Tuch auswischen. |
| Displayanzeige „Brüheinheit reinigen“ | Verschmutzte Brüheinheit. | Brüheinheit reinigen. |
| Zuviel Kaffeepulver in der Brüheinheit. | Brüheinheit reinigen. Maximal 2 gestrichene Pulverlöfel mit Kaffeepulver einfllen. | |
| Mechanismus der Brüheinheit ist schwergängig. | Brüheinheit reinigen, siehe Kapitel „Pflege und tägliche Reinigung". | |
| Displayanzeige „Wasser ohne Kohlensäure nachfüllen oder Filter entnahme“ | Wassertank falsch eingesetzt | Wassertank richtig einsetzen |
| Kohlensäurehaltiges Wasser im Wassertank. | Wassertank mit frischem Leitungsswasser fullen. | |
| Schwimmer im Wassertank hängt fest. | Tank enthalten und gründlich reinigen. | |
| Neuer Wasserfilter nicht nach Anleitung gesetzt oder Wasserfilter verbraucht bzw. defekt. | Wasserfilter nach Anleitung spüssen und in Betriebnehmen oder neuen Wasserfilter verwenden. | |
| Im Wasserfilter ist Luft. | Wasserfilter so lange in Wasser tauchen bis keine Luftblasen mehr entweichen, Filter wieder einzellen. | |
| Displayanzeige „Tropfschalen leeren“ trotz geleerter Tropfschale. | Tropfschale ist verschmutzt und nass. | Tropfschale gründlich reinigen und trocknen. |
| Bei ausgeschalteten Gerät wird das Entleeren nicht erkannt. | Bei eingeschalteten Gerät Tropfschale entnehmer und wieder einsetzen. | |
| Displayanzeige „Tropfschale einsetzen“ trotz eingesetzter Tropfschale. | Innenraum des Gerätes (Aufnahme Schalen) ist verschmutzt. | Innenraum reinigen. |
| Der Kaffeesatzbehälter ist nicht bis zum Anschlag eingesetzt. | Kaffeesatzbehälter bis zum Anschlag einsetzen. | |
| Sehr*häufige Anzeige, dass Entkalken nötig ist. | Zu kalkhaltiges Wasser. | Wasserfilter einsetzen und im Menu entsprechend einstellen. |
| Tropfwasser auf innerem Geräteboden bei entnomener Tropfschale. | Tropfschale wurde zu frühern entnommen. | Tropfschale erst eine Sekunden nach dem letzten Getränkebezug entnehmen. |
| Displayanzeige „Mit Netzschalter aus-schalten, nach 30 Sek.einschalten!“ | Gerät abkühlen halten. | |
| Verschmutze Brüheinheit. | Brüheinheit reinigen. | |
| Home Connect Funktioniert nicht ordnungsgemäß. | Gehen Sie auf www.home-connect.com | |
| Konnen Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen!Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung. | ||
Technische Daten
| Elektrischer Anschluss (Spannung – Freqenz) | 220-240 V – 50/60 Hz |
| Anschlusswert | 1600 W |
| Maximaler Pumpendruck, statisch | 19 bar |
| Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) | 2,4 l |
| Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter | 500 g |
| Länge der Zuleitung | 1,7 m |
| Abmessungen (H x B x T) | 455 x 495 x 375 mm |
| Gewicht, ungebäßlt | 19-20 kg |
| Art des Mahlwerks | Keramik |
Contents
Vorstbeveiliging 120
Technische gegevens 124
De machine spoelt nicht wanner:
Verbinding verbreken
Met network nicht verbonden

BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für keine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nurnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service für
Kaffevevallautomaten und weitere Info's unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichen.
AT Osterreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehor und viiele weitereInfos unter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehor,
Produktinformationen Tel.: 0848 888 200
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Kūmpoş
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@cytanet.com.cy
CZ Ceska Republika, Czech Republic
Tel.: 0344 892 8979*
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
SIA "General Serviss"
Bulli iela 70c
1067 Riga
Tel.: 067 42 52 32
mailto:info@serviscentrs.lv
www.serviscentrs.lv
BALTIJAS SERVISS
Brivibas gatte 201
1039 Riga
Tel.: 067 07 05 20; -36
Fax: 067 07 05 24
mailto:info@baltijasserviss.lv
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, setzen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für diese Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichenbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu einzelnen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter bosch-infoteam@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2-6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsehler berufen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeit sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsehler handelt.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Gluhlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch gingefüge Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unherheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beachsprucht wird, sind unserer nachstgelegen den Kundendienststände oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungssort konnen nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgeleht wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz gefelert.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
These Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ohnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY

Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com