KM5-1-VBP - Robot de cuisine AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM5-1-VBP AEG au format PDF.

📄 48 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AEG KM5-1-VBP - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : KM5-1-VBP

Catégorie : Robot de cuisine

Type de produit Robot de cuisine AEG KM5-1-VBP
Caractéristiques techniques principales Mélangeur, pétrisseur, batteur, avec plusieurs accessoires
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 360 x 220 x 360 mm
Poids 5,5 kg
Compatibilités Accessoires compatibles avec d'autres modèles AEG
Type de batterie Non applicable (appareil secteur)
Tension 230 V
Puissance 1000 W
Fonctions principales Mélanger, pétrir, fouetter, émulsionner
Entretien et nettoyage Accessoires amovibles, compatibles lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service client AEG
Sécurité Protection contre la surchauffe, base antidérapante
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - KM5-1-VBP AEG

Comment nettoyer le AEG KM5-1-VBP ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon humide et un détergent doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
L'appareil ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment régler la température sur le AEG KM5-1-VBP ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle pour ajuster la température selon vos besoins.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez l'appareil immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal avec cet appareil ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone ou en bois pour éviter de rayer les surfaces antiadhésives.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le AEG KM5-1-VBP ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente AEG ou via des revendeurs agréés.
L'appareil émet des bruits étranges. Que faire ?
Vérifiez que tous les composants sont correctement installés. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Quel est le temps de cuisson recommandé pour les aliments ?
Le temps de cuisson dépend du type d'aliment. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
L'appareil a une odeur désagréable lors de la première utilisation. Est-ce normal ?
Oui, il est normal que des odeurs se dégagent lors de la première utilisation. Cela devrait disparaître après quelques minutes de fonctionnement.
Comment savoir si l'appareil est en mode veille ?
Lorsque l'appareil est en mode veille, le témoin lumineux d'alimentation est allumé. Vérifiez le manuel pour plus de détails sur les indicateurs.

Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM5-1-VBP - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM5-1-VBP de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI KM5-1-VBP AEG

  • Ne convient pas au contact avec des aliments très acides et/ou très salés.

Conçu pour entrer en contact avec des aliments non réfrigérés dont le temps de contact n’est pas supérieur à 24 heures.

HOW TO USE

Max speed 6 3-10 eggs Max speed 4 1-10 eggs Max speed 2 100-600 g

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement les instructions suivantes avant la première utilisation de l’appareil. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si elles comprennent les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.

Débranchez toujours l'appareil s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Laissez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants.

Si le câble d’alimentation est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, comme : – cuisines réservées aux employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; – exploitations agricoles ; – par les clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; – des environnements de type bed and breakfast.

Mettez à l’arrêt l'appareil et débranchez-le avant de remplacer les accessoires/ embouts ou de resserrer les pièces qui se déplacent en cours d'utilisation.

Placez toujours l’appareil sur une surface plane.

Cet appareil est destiné à un usage intérieur et domestique uniquement.

Ne laissez pas ce produit hors de votre vue lorsqu'il est en fonctionnement.

N’utilisez jamais de liquides bouillants ( 90 °C au maximum ).

N’utilisez pas cet appareil pour mélanger de la peinture. Cela peut provoquer une explosion.

Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir au-dessus des surfaces chaudes.

Gardez les doigts et les mains éloignés des zones situées entre le boîtier et la tête du moteur inclinée pour éviter les blessures.

Ne faites jamais fonctionner l'appareil avec les accessoires en FONCTIONNEMENT, sauf si le bol à mélanger est en place et que la tête du moteur ( 10) est positionné vers le bas.

Ne remplissez pas excessivement l’appareil pour éviter tout débordement ou surcharge du moteur. Utilisez le couvercle anti -éclaboussures pour vous protéger contre les mélanges liquides. Les ingrédients peuvent être ajoutés directement dans le bol via l’orifice d’alimentation du couvercle anti - éclaboussures.

Pour les mélanges épais (par ex., pâte à pain), ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de dix minutes en continu. Laissez -le refroidir pendant 20 minutes avant de continuer.

N’immergez jamais le corps de l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou dans un autre liquide.

N’utilisez pas de produits abrasifs, d’éponges à récurer ou de détergents abrasifs pour nettoyer l’appareil.

Lorsque vous utilisez des accessoires, utilisez toujours le poussoir fourni. Ne placez jamais vos doigts ou d’ustensiles dans la goulotte d’alimentation.

MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour recycler votre produit, veuillez le transporter dans un point de collecte officiel ou un centre de service après -vente AEG pouvant retirer et recycler la pile et les composants électriques de manière sûre et professionnelle. Respectez les règles de votre pays pour la collecte sélective des produits électriques et des batteries rechargeables. AEG se réserve le droit de modifier les produits, les informations et les caractéristiques techniques sans préavis.

Manche de fixation Touche de déverrouillage pour le support de fixation avant Support de fixation avant Levier de déverrouillage Manette de réglage de la vitesse Cordon d’alimentation Bol à mélanger en acier inoxydable

Batteur plat Crochet pétrisseur Fouet Couvercle anti - éclaboussures Tête du moteur ( inclinable) Boîtier Plaque de fixation pour bol Couvercle du support de fixation avant Boîtier du robot Salad maker Trancheuse moyenne Trancheuse grossière Râpe Poussoir du Salad maker KUIDAS KASUTADA *Disponible uniquement sur certains modèles. Également disponible à la vente sur le site Web de la marque. ( image page ‘2 à5’ )

Nettoyage - veillez à nettoyer le bol et les outils avant de les utiliser.

Utilisation des outils et capacité. Outils principaux Vitesses Outils Type de mélange Max 2 Crochet pétrisseur Mélanges épais de pâte (par ex., pâte à pain , à pizza ou à pâtisserie) Capacité minimale Capacité maximale 75% d’hydratation 130g de farine ou 230g de pâte 0.92kg de farine ou 1.62kg de pâte 57% d’hydratation 175 g de farine ou 290 g de pâte

1.05 kg de farine ou

1.74 kg de pâte

40% d’hydratation 250 g de farine ou 400 g de pâte

0.75 kg de farine ou

1.2 kg de pâte

Max 4 Batteur Mélanges moyennement épais ( par ex., crêpes ou mélange de génoise ) 1œuf ou 200g de pâte 10œufs ou 2kg de pâte Max 6 Fouet Mélanges légers (par ex., crème, blanc d’œuf, blanc-manger ) 3œufs ou 100g de crème 10œufs ou 600g de crème Impulsion Fouet Intervalle ( par ex., mélange pour levain, un blanc d’œuf )

Le taux d'hydratation est la proportion pondérale d'eau par rapport à la farine utilisée dans la recette de la pâte. Par exemple: si une recette de pâte utilise 400 g d'eau et 1000g de farine, cela signifie qu'elle a un taux d’hydratation de 40%.

Outils Type d’aliment Max 4 Salad maker Légumes ( carotte, concombre, citrouille, etc.) Fromage dur (cheddar, gouda, etc.)

Remarques: Évitez les aliments riches en fibres ( comme le gingembre, le poireau, etc.) car on ne peut pas les transformer.

Placez l’appareil sur une surface plane.

Inclinez la tête du moteur vers le haut jusqu'à ce qu'elle se verrouille en appuyant sur le levier de déverrouillage ( 4 ) vers le haut. AVERTISSEMENT! Gardez les doigts et les mains éloignés des zones situées entre le boîtier ( 11 ) et la tête du moteur inclinée ( 10).

Placez l’outil souhaité ( fouet, crochet pétrisseur ou batteur) en le poussant vers le haut dans le manche de fixation et tournez -le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la broche soit verrouillée en position.

Positionnez le bol à mélanger (7 ) sur la plaque de fixation pour bol (12 ) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. AVERTISSEMENT ! Ne faites jamais fonctionner l'appareil avec les accessoires en FONCTIONNEMENT, sauf si le bol (7) à mélanger est en place et que la tête du moteur ( 10 ) est positionné vers le bas.

Inclinez la tête du moteur vers le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille en appuyant sur le levier de déverrouillage ( 4 ) vers le haut.

Branchez l’appareil.

Insérez vos ingrédients à préparer. AVERTISSEMENT! Ne remplissez pas excessivement l’appareil pour éviter tout débordement ou surcharge du moteur. Utilisez le couvercle anti-éclaboussures pour vous protéger contre les mélanges liquides. Les ingrédients peuvent être ajoutés directement dans le bol via l’orifice d’alimentation du couvercle anti- éclaboussures.

Tournez la manette de réglage de la vitesse de 0 à la vitesse souhaitée (entre 1 et 6, selon les outils et le type de préparation). AVERTISSEMENT ! Pour les mélanges épais ( par ex., pâte à pain ), ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de 10 minutes en continu. Laissez-le refroidir pendant 20 minutes avant de continuer. Conseils de PRO: Pendant le mélange de la pâte, pour éviter les projections de farine, laissez l’appareil sur la vitesse 1 pendant 60 secondes, puis passez à la vitesse souhaitée. Conseils de PRO: Pour le mode impulsion ( pétrissage à intervalles courts), tournez et maintenez la manette sur la position « P » jusqu’au temps souhaité. Lorsque la manette est relâchée, elle revient automatiquement en position « 0 ».

Une fois le mélange terminé, repositionnez la manette sur 0.

Débranchez l’appareil.

Inclinez la tête du moteur vers le haut jusqu’à ce qu’elle se verrouille en appuyant sur le levier de déverrouillage ( 4) vers le haut.

Retirez l’outil du manche de fixation en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et en le tirant.

Retirez le bol à mélanger de la plaque de fixation pour bol en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Retirez le mélange du bol à mélanger. Conseils de PRO : Le mélange peut être retiré avec une spatule.

COMMENT UTILISER LE SALAD MAKER *

  • Choisissez votre trancheuse / râpe (B) et insérez-la dans le boitier du Salad maker (A ) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Assurez -vous que l’embout est entièrement inséré.

AVERTISSEMENT ! Les lames et les inserts sont très coupants!

  • Poussez le bouton de libération du support de fixation (2) vers la droite et retirez le couvercle du support de fixation. Placez le salad maker assemblé sur le support de fixation avant ( 3 ) à l’aide du bouton de déverrouillage du support de fixation (2 ). Le bouton de déverrouillage du support de fixation ( 2) s’enclenchera en position une fois que le salad maker est solidement fixé.
  • Placer un bol à mélanger ( 7 ) ou un autre récipient sous l’embout pour en recueillir le résultat.
  • Coupez les aliments dans une taille adaptée à la goulotte d’alimentation. Branchez l’appareil et tournez le sélecteur de vitesse sur la vitesse souhaitée
  • Introduisez les aliments dans la goulotte d'alimentation à l'aide du poussoir ( C ). AVERTISSEMENT ! Ne placez pas vos doigts ou d’autres ustensiles dans la goulotte d’alimentation.

Lorsque vous avez fini d’utiliser votre accessoire, mettez à l’arrêt l’appareil et débranchez- le. Remettez en place le couvercle du support de fixation avant (13) à l’aide du bouton de déverrouillage du support de fixation (2 ). Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Boîtier du moteur. Ne plongez jamais le boîtier avec le moteur dans l’eau! Nettoyez le boîtier du moteur uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’éponges à récurer ou de détergents abrasifs pour nettoyer l’appareil.

Le bol à mélanger, les outils pour mélanger ( crochet pétrisseur, fouet, batteur) et le couvercle anti - éclaboussures sont lavables au lave -vaisselle. En cas de lavage à la main, n’utilisez pas de brosse métallique, de paille de fer ou de javel pour éviter la rouille.

Les accessoires du Salad maker* doivent être nettoyés uniquement à la main dans de l’eau chaude savonneuse.

  • Disponible uniquement sur certains modèles. Également disponible à la vente sur le site Web de la marque.

Le moteur ralentit ou s’arrête en cours de fonctionnement.

La quantité de pâte dépasse peut -être la capacité maximale. SOLUTION Débranchez et retirez la moitié de la pâte et préparez - la en deux fois; attendez 20 minutes pour refroidir le moteur puis redémarrez la machine. La pâte se colle sur le côté ou le fond du bol. La pâte est trop humide. Ajoutez plus de farine, jusqu’à ce que la pâte nettoie le côté ou le fond du bol. Le moteur ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. Veillez à bien brancher l’appareil avant de l'utiliser. La tête du moteur ne se verrouille pas correctement. Assurez - vous que la tête du moteur se verrouille vers le bas. Les pieds en caoutchouc sont mouillés. Assurez -vous que les pieds en caoutchouc en bas de l'appareil sont propres et secs. Cela est normal pour les charges lourdes (par ex, pâte épaisse, fromage ). Retirez la moitié du contenu et préparez -le en deux fois. L’appareil fonctionne à une vitesse supérieure à celle conseillée. Réduisez la vitesse jusqu'à la vitesse recommandée ( disponible dans le paragraphe « Comment utiliser » ). Le couvercle antiéclaboussures n’est pas correctement positionné. Assurez - vous que le couvercle antiéclaboussures est correctement positionné. L’appareil fonctionne à une vitesse trop élevée. Réduisez la vitesse. L’outil ne parvient pas à atteindre le fond du bol. Ajoutez d'abord le liquide avant les ingrédients secs, augmentez la vitesse ou utilisez la spatule pour aider à incorporer la pâte à l'outil.

CAUSE POSSIBLE L’appareil vibre / bouge pendant son fonctionnement. Éclaboussures. Ingrédients ou farine se collent au fond ou sur le côté du bol et ne sont pas correctement mélangés. 130g de farinha ou 230g de massa 0.92kg de farinha ou 1.62 kg de massa 175g de farinha ou 290g de massa 1.05kg de farinha ou 1.74kg de massa 250g de farinha ou 400g de massa 0.75kg de farinha ou 1.2kg de massa Máx 4 Batedor 1ovo ou 200g de massa 10ovos ou 2kg de massa Máx 6 Batedor 3ovos ou 100g de natas 10ovos ou 600g de natas Impulso Batedor Ligue a ficha à tomada elétrica.

Certifique- se de que liga o aparelho à tomada antes de o utilizar. Meat grinder Ref : AMGM01 PNC : 900168897/8 Salad Maker Ref : ASMM01 PNC : 900168898/6 Bluetooth Kitchen Scale Ref : ABKS1 PNC : 900923154/0