ITE42600KB - ITE42600KB - Plaque de cuisson AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ITE42600KB - ITE42600KB AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Plaque de cuisson Teppan Yaki |
| Surface de cuisson | Acier inoxydable |
| Nombre de zones de cuisson | 1 |
| Type d'énergie | Électrique |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Commandes | Non précisées |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Matériau principal | Acier inoxydable |
| Fonction thermostat | Oui |
| Nettoyage | Facile, surface lisse |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Non précisés |
| Utilisation recommandée | Grillades Teppan Yaki |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - ITE42600KB - ITE42600KB AEG
Questions des utilisateurs sur ITE42600KB - ITE42600KB AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ITE42600KB - ITE42600KB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ITE42600KB - ITE42600KB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI ITE42600KB - ITE42600KB AEG
Merci d'avoircisionce produit AEG.Nous l'avons conqu pour qu'il vous offreet des performances irreprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouvrez pasforcément sur des appareils ordinaires.Veuillez prendre quelques instantspour direcette notice afin d'utiliser au moins votre apparieil.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÉS-VENTE
Utilisez toujours des pieces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de dispose des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Youtrouvrezcesinformationsurla plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations generales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. ① INFORMATIONS DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés résultat d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacities physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l' apparéil et de comprendre les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent开发商ir chaudes en cours d'utilisation.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
-
AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
-
AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- ATTENTION: L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est regulierement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION: Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Àprousutilisation,éteignez:toujourslazonedecuisson àl'aide de la manette de commande correspondante etneu vovusfiezpasàldetectiondesrécipients.
- Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pourdéconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente/agréé.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance agrée ou un technicien qualifié afin d'eviter tout danger.
-
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson concès ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découvertes à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moissure ne provoque de gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil pres d'une porte ou sous une fenetre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un panneau de séparation sous l'appareil pour en bloquer l'accès. Ce panneau peut être en contreplaqué, provenir d'un autre meuble de cuisine, et doit être composé d'un matériel non inflammable.
- Le panneau de séparation doit couvir entière l'espace sous la table de cuisson.
Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'appareil qui est installé dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation ajustat.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
- Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un cable d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente agrée ou un électricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé. - La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
- Si la prise de courant est l'âche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utiliser que des dispositifs d'iso1ation corrects : coupe-circuits de protection de ligne, fusibles. (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit partager une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
- Cet apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. - Ne laisses jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
- N'utilisez jamais cet apparéil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
- N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
- Si la surface de l'appareil présente des félures, débranchez immédiatement l'appareil pour évider tout risque d'électrocution.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
Lorsque you versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut élabousser.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
- Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'avant jamais servi.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Ne laïsez pas de récipiens chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laisses pas le contenu des recipients s'évaporer entièrement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des recipients de cuisson vides ou sans aucun recipient de cuisson.
- Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
- N'utilisez pas de réciements en fonte ou en aluminium, ni de réciements dont le fond est endommagé et rugieux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous nevez les déplacer sur la surface de cuisson.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilise pas pour des usages autres que celui pour lequel il a étéçu, à des fins de chauffage par exemple.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer l'appareil, notez les informations de la plaque signalétique
2.4 Entretien et Nettoyage
Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Éteignez l'appareil et laisserze-le refroidir avant de le nettoyer.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance.
- Ne pulverizez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
2.5 Maintenance
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-venture agreé.
Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et metteze-le au rebut.
ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de l'appareil.
Numéro de série
3.2 Appareil encastré
Les apparèils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après
avoiré Installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptations.
3.3 Câble d'alimentation
L'appareil est fourni avec un cable d'alimentation.
Pour remplaçer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable suivant (ou supérieur): H05V2V2-F T min. 90^ . Contactez votre service après-vente.
3.4 Installation du joint - Installation superposée
- Nettoyez la zone de découvert du plan de travail.
- Placez le joint 2 × 6 mm fourni sur le bord inférieur de l'appareil, le long du bord externe de la surface vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Assurez-vous que les extrémites du joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de l'appareil.
- Lorsque vous découvertez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur.
- Rassemblez les deux extrémités du joint.
3.5 Assemblage









3.6 Installation de plusieurs tables de cuisson
Accessoires fournis : barred'accoupling, silicone résistant à chaleur, forme en caoutchouc, bandedétanchéité.

N'utilise qu'un silicone
spécial résistant à la chaleur.
Découpe du plan de travail
| Distance du mur | minimum 50 mm |
| Longueur | 490 mm |
| Largeur | la somme de toutes les larg-geurs des appareils que vous installez moins 20 mm |
Exemple :

Assemblage
- Calculez les bonnes dimensions de découpe.
- Préparez la découvert du plan de travail.
- Placez les apparèils sur une surface souse (par exemple une couverture) avec la face inférieure orientée vers le haut.
- Dans le cas du Teppan Yaki, fixez la bande d'étanchéité fournie sur son bord inférieur, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Vissez légarement les plaques de fixation dans les bons troughs dans le boîtier de protection.
- Insérez le premier apparéil dans la découpe du plan de travail. Montez la barre d'accouplément sous l' apparéil de sorte que la moitié de sa largeur soit toujours visible : elle supportera l' apparéil suivant.

Pour le Teppan Yaki, vissez légèrement les plaques de fixation sur le plan de travail par en dessous (à l'avant et à l'arrière de l'appareil).

- Insérez l'appareil suivant dans la découpe du plan de travail. Veillez à ce que les bords avant des apparêils soient au même niveau.

Fixez les apparèils autres que le Teppan Yaki à l'aide de ressorts à intégrer.
Pour finir, serrez les vis du Teppan Yaki.

Utilisez le silicone pour etanchéiser les écarts entre les apparèils et ceux entre les apparèils et le plan de travail.
- Appuyez fermement la forme en caoutchouc contre la vitrocéramique et déplacez-la lentement le long des bords pour faire sortir l'excess de silicone.
- Mettez de l'eau savonneuse sur le silicone et lissez les bords avec votre doigt.
- Ne touchez pas le silicone tant qu'il n'a pas durci. Cela peut prendre une journée.
- Enlevez soigneusement l'excess de silicone avec un rasoir.
- Nettoyez la surface en verre.
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Les caractéristiques essentielles de votre apparéil
- La surface de rôtissage est composée de deux zones, avant et arrière. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Données techniques »
- La surface de rottissage est constituée de 2 couches en acier inoxydable séparées par une couche d'aluminium. Elle possède une capacité thermique élevée, qui empêche une baisse rapide de la température, par exemple lorsque vous préparez de la viande qui sort du réfrigerateur.
- Chaque surface de rotissage
- TeppanYaki est unique car elle est fabriquée à la main par des spécialistes. Les différences de motifs sont normales et n' affectent pas le fonctionnement de l'appareil.
- La rainure autour du bord :
-
Réduit la température autour de l'appareil, ce qui vous permet de l'insteller sur différents types de plans de travail.
-
Absorbe la chaleur et empêche l'extension de la surface de rôtissage chauffée.
Recueillespetitrestedes alimentset deliquides,faciles anettoyerapreslacuisson.
- Le réglage de la température s'affiche. Le thermostat maintain le température nécessaire constante, pour empêcher une cuisson excessive des aliments. Cela permet une cuisson à faible teneur en gras qui conserve les valeurs nutritionnelles des aliments.
- Les alimentés sont chauffés directement sur la surface de rôtissage, avec ou sans huile. Vous pouvez également utiliser un écipient.
- La surface de rôtissage atteint une température de 180^ en 4 minutes environ. La température de la surface de rôtissage diminue de 180^ à 100^ en 25 minutes environ, puis à 60^ en 60 minutes environ.
4.2 Description de la table de cuisson

1 Zone de rôtissage
2 Bandeau de commande
4.3 Description du bandeau de commande

1 Pour allumer et éteindre l'appareil.
Pour activer et désactiver Verrouillage ou Dispositif de sécurité enfants.
Pour indiquer la zone active.
4 CountUp Timer voyant.
5 Minuteur dégressif voyant.
Pour afficher la température et l'heure.
7 Pour sélectionner les fonctions Minuteur.
8 +/— Pour augmenter ou diminuier la durée.
Pour activer et désactiver Nettoyage.
Pour régler une température entre 0 et 220^ .
4.4 OptiHeat Control (voyant de chaleur résiduelle 3 niveaux)

AVERTISSEMENT!
/ = / - Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
Les voyageants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous utilisez actuellement. Lorsque
la table de cuisson est eteinte, les moyants sont always visible. Une fois la table de cuisson assez froide,ils disparaissant. Les moyants des zones voisines peuvent etalement s'allumer, meme si vous ne les utilisez pas.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des recipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des recipients.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pour allumer ou eteindre l'appareil.
Les bandeaux de selection s'allument lorsque vous allumez l'appareil et s'eteignent lorsque vous eteignez l'appareil.
5.2 Réglage de la température

Préchauffez toujours la surface de rôtissage avant de commencer à cuire.
Chaque zone de rôttage dispose de son propre bandeau de sélection.
Pour régler ou modifier la température :
Appuyez sur la valeur souhaitée sur le bandeau de selection ou déplacez votre doigt sur le bandeau de selection jusqu'à atteindre la température souhaitée.
L'affichage clignote jusqu'à ce que la zone de rôtissageatteigne la température réglée.Un signal sonore retentit alors et la température s'affiche.

5.3 Minuteur
Minuteur dégressif
Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de rotissage, uniquement pour une session.
Réglez la température de la zone de roâtissage appropriée, puis réglez la fonction.
- Appuyez sur ① pour activer la fonction ou modifier la durée.
Les chiffres du minuteur 00 ainsi que les
voyants + et -s'affichent. devient rouge et devient blanc.
Si le minuteur n'est pas reglé, tous les voyants s'eteignent au bout de 4 secondes.
- Appuyez sur + ou — pour régler la durée (00 - 99 minutes).
Au bout de 3 secondes, le décompte démarre automatiquement. Les voyants
①, + et-disparaissent. restere rouge.
Lorsque le temps est écoulé, un signal
sonore retentit et clignote. Pour éteindre le signal, appuyez sur ①.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur ①. Les voyants + et — s'allument.
Appuyez sur la touche — ou + pour que 00 s'affiche. Vous pouvez également régler le niveau de cuisson sur 0. Un signal sonore retentit alors et le minuteur est annulé.
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement d'une zone de rôtissage.
Appuyez deux fois sur ① pour activer la fonction.
Levoyant 品 devient rouge,le minuteur commence automatiquelement le décompte.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
Lorsque les voyants s'allument,
appuyez sur
Minuterie
Vou puez utilise cette fonction lorsque l'appareil est allumé mais que les zones de rôtissage sont éteintes.
Pour voir le bandeau de commande, placez un recipient sur une zone de rôtissage.
- Appuyez sur ① , jusqu'à ce que le voyant devienne rouge, pour activer la fonction.
- Appuyez sur la touche + ou - pour régler la durée.
La fonction démarre automatiquement au bout de 4 secondes. Les voyants ©
+et -disparaisent. ❷ reste rouge.
Lorsque la fonction est reglee, vous pouvez-retirer le reciipient.
Une fois la durée éçoulée, un signal sonore retentit et clignote. Touchez
① pour arreter le signal sonore.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
①. Les voyants + et — s'allument.
Appuyez sur la touche — ou + pour que 00 s'affiche.

Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de la zone de rotissage.
5.4 Verrouillage
Yououpouvezverrouillerlebandeude commandependantque le fonctionnementde l'appareil.Cela permetd'éviterune modification involontairede la température.

Vous devez activer la fonction pour chaque apparéil séparation.
Réglez d'abord la température.
Appuyez sur pour activer la fonction.
Le symbole devient rouge et clignote.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur.
Le symbole devient blanc.

Lorsque you eteignez I'appareil, cette fonction est desactivée.
5.5 Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.

Voudevezactiver la fonction pour chaque apparéil séparation.
Mettez d'abord l'appareil en marche et ne reglez aucune température.
Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle devienne rouge pour activer la fonction. Les bandeaux de selection disparaissant. Mettez l'appareil à l'arrêt.

Lorsque you eteignez l'appareil, la fonction est de tousjours activée.
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson: Mettez l'appareil en marche avec ①. s'allume. Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle devienne blanche. Les bandeaux de selection apparaissant. Reglez la température dans les 50 secondes qui seront. Vous pouvez utiliser l'appareil. Lorsque vous éteignez l'appareil avec ①, la fonction est de toujours activée.
Pour désactiver la fonction de façon permanente :allumez l'appareil et ne réglez aucune température. Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle devienne blanche. Les bandeaux de selection apparaissant. Mettez l'appareil à l'arrêt.
5.6 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores)
Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes. ② ou apparaît. Appuyez sur la touche + du minuteur pour désirir l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont désactivés
- 60 - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que l'appareil s'éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est reglee sur b, l'appareil émet des signaux sonores uniquely sometime :
- vous appuyez sur ①
- Minuterie se terminne
- Minuteur dégressif se termine
- vous posez un objet sur le bandeau de commande.
6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Économies d'énergie
- Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
- Déposez toujours le recipient sur la zone de cuisson avant demettre celle-ci en fonctionnement.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les alimentés au chaud ou pour faire fondre.
6.2 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de rôtissage se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du réglage de la température et de la durée du rôtissage.
6.3 Préparation d'aliments avec le TeppanYaki
You prepared the aliments directly on the surface of rotissage, avec ou sans
6.4 Exemples de cuisson
Utilisation de graisses et d'huiles
huile/graisse. Des casseroles et des poêles peuvent également être utilisées, mais le temps de chauffe sera plus long dans le recipient que sur un apparéil vitrocérément ou à gaz.
Vou puevez cuisiner ou garder au chaud des accompagnements ou des saudes dans des plats ou des casseroles. Mettez le recipient directement sur la surface de rotissage.
Le fabricant ne conseille pas de faire bouillir de grandes quantités d'eau sur la surface de rôtissage (par exemple, pour des spaghetti).

Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil.
Ne mettez pas le écipient au milieu de la surface de rôttage, pour éviter une cuisson non uniforme. Faire frire à l'intersection des zones peut cause une coloration non uniforme (par exemple avec des crèpes).
| Graissse / huile | Température max. (°C) | Point de fumée de laGRAISSSE /de l'huile (°C) |
| Beurre | 130 | 175 |
| Graissse de porc | 170 | 185 - 205 |
| Graissse de bœuf | 180 | 205 |
| Huile d'olive - extra vierge | 180 | 210 |
| Huile de tournesol | 200 | 225 - 245 |
| Huile d'arachide - huile raffi-née | 200 | 225 - 230 |
| Huile de noix de coco | 200 | 175 |
Si la température est trop élevé, laGRAISSSE se met à fumer. C'est ce qu'onappele le « point de fumée »
Le tableau ci-dessous montre des
exemples de types d'aliments et vous
propose des suggestions de
températures et de temps de cuisson
optimaux. Les paramètres peuvent varier en fonction de la température, de la qualité, de la constance et de la quantité d'aliments.

Préchauffez toujours l'appareil.
| Aliment à cuire | Température (°C) | Durée / Conseils |
| Poisson et crustacés | 140 – 160 | |
| Filets de saumon | 160 | 8 minutes, returnez au bout de 4 minutes. |
| Grosses crevettes (décorti-ques) | 140 | 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. |
| Steaks de reckin d'environ 2,5 cm d'épaissur | 160 | 10 minutes, returnez au bout de 5 minutes. |
| Soles meunières (au beurre) | 140 | 8 minutes, returnez au bout de 4 minutes, côte clair en premier. |
| Filets de carrelet | 140 | 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. |
| Veau | 140 – 180 | |
| Côtelette de veau | 180 | 10 minutes, returnez au bout de 5 minutes. |
| Médaillons de veau, de 4 cm d'épaissur | 160 | 10 minutes, returnez au bout de 5 minutes. |
| Steaks de veau, 3 à 4 cm d'épaissur | 160 | 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. |
| Escalopes de veau, nature | 180 | 5 minutes, returnez au bout de 2,5 minutes. |
| Émincé de veau, sauce à la crème | 180 | 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. Les morceaux de viande ne doivent pas se toucher. |
| Bœuf | 160 – 180 | |
| Steak de bœuf bleu, très sai-gnant | 180 | 2 minutes, returnez au bout de 1 minute. |
| Steak de bœuf saignant | 180 | 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. |
| Steak de bœuf à point | 180 | 8 minutes, returnez au bout de 2 minutes. |
| Steak de bœuf, bien cuit | 180 | 8 minutes, returnez au bout de 4 minutes. Sans matières grasses, les temps de cuisson augmentent d'environ 20 %. |
| Steak haché | 160 | 6 - 8 minutes, returnez au bout de 3 - 4 minutes. |
| Châteaubriand | 160 puis 100 | Faites revenir la viande dans de l'huile sur tous les côts (returnez uniquement lorsque la viande n'adhère pas à la poèle). Terminate la cuisson pendant 10 minutes sur un côté (100 °C). |
| Porc | 160 – 180 | |
| Médailons de porc | 160 | 8 minutes, returnez au bout de 4 minutes (en fonction de l'épais-seur). |
| Échine de porc | 180 | 8 minutes, returnez au bout de 4 minutes. |
| Escalopes de porc | 160 | 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. |
| Côtes levées 1) | 160 | 8 - 10 minutes, returnez plusieurs fois. |
| Brochettes de porc | 160 | 6 - 8 minutes, faites sauter sur tous les côts. |
| Agneau | 160 – 180 | |
| Côtelettes d'agneau | 180 | 10 minutes, returnez au bout de 5 minutes. |
| Filet d'agneau | 160 | 10 minutes, returnez au bout de 5 minutes. Le fillet doit être frit des deux côts. |
| Pavés d'agneau | 160 | 6 - 8 minutes, returnez au bout de 3 - 4 minutes. |
| Volaille | 140 – 160 | |
| Supréme de volaille | 140 | 8 - 10 minutes, returnez au bout de 4 - 5 minutes, sous un couvercle de cuisson. |
| Émincé de dinde | 160 | 6 minutes, returnez plusieurs fois. |
| Saucisses | 160 | Retournez si nécessaire. |
| €ufs au plat | 140 | Retournez si nécessaire. |
| Crêpes / Omelettes | 140 - 160 | Retournez si nécessaire. |
| Fruits | 140 - 160 | Retournez si nécessaire. |
| Légumes | 140 - 160 | 10 - 20 minutes, returnez plusieurs fois. |
| Légumes | 140 - 160 | 10 - 15 minutes, sous une cloche de cuisson (returnez à mi-cuisson). |
| Faire fire du riz précuit | 140 - 160 | 10 - 15 minutes, returnez plusieurs fois. |
| Faire fire des noulles précuites | 140 - 160 | 15 - 20 minutes, returnez à mi-cuisson. |
1) Précuisez-les d'abord.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Informations generales
Nettoyez l'appareil après chaqueutilisation.
Utilisez toujours un écipient dont le fond est propre.

AVERTISSEMENT!
Les objets pointus/
tranchants et les produits de
nettoyage abrasifs peuvent
endommager l'appareil.
Les ustensiles en bois, tels que les spatules, peuvent etre utilisés en toute sécurité. Les petites rayures ou taches sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de I'appareil.
7.2 Nettoyage Fonction

AVERTISSEMENT!
Utilisez toujours des gants de protection en nettoyant l'appareil, afin de protégger vos mains contre la chaleur.
- Appuyez sur mm/. Chaque zone de rôttavage est réglée sur une température de 80 °C. L'affichage clignote jusqu'à ce que la température atteigne 80 °C. Cette fonction verrouille le bandeau de commande mais pas la touche mm/.
- Lorsque la température a atteint 80^ , un signal sonore retentit et le bandeau de commande est déverrouillé.
- Mettez des glaçons, un par un, sur les zones de rôtissage (vous pouvez également utiliser de l'eau froide). Utilisez une spatule pour retarder les restes d'aliments. N'oubliez pas de nettoyer également la rainure autour de l'appareil. Retirez les résidus de tartre ou de protéines de blanc avec de l'acide citrique.
- Frottez l'appareil avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'il soit sec.
7.3 Nettoyage lorsque l'appareil est froid
- Appliquez un agent nettoyant sur la surface de cuisson et laissez agir pendant 5 minutes.
-
Retirez les résidus de rotissage à l'aide d'une spatule.
-
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
-
Frottez l'appareil avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'il soit sec.
-
Lorsque l'appareil est sec, frottez la surface de cuisson avec de l'huile de cuisine.
8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Que faire si...
| Problème | Cause possible | Solution |
| Vous ne pouvez pasmettre en fonctionnement l'appareil ni le faire fonctionner. | L'appareil n'est pas connecé à une source d'alimentation électrique ou le bran-chement est incorrect. | Vérifié que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation électrique. Consultez le schéma de raccordement. |
| Le fusible a disjoncté. | Vérifié que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap-pel à un électricien qualifié. | |
| Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. | N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. | |
| Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque l'ap-pareil est éteint. | Vous avez posé quelques chose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| L'appareil s'éteint. | Vous avez posé celui chose sur la touche sensitive ①. | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyageant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | Une zone n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. | Si la zone a eu assez de temps pourCHAuffer, faites appel à votre service après-vente agréé. |
| Les touches sensitives sont chaudes. | Le représentant est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes. | Placez les représentants de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si poss-sible. |
| Aucun signal sonore ne sa fait entendre lorsque vous appuyez sur les touches sens-sités du banneau. | Les signaux sonores sont désactivés. | Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| s'allume. | Dispositif de sécurité enfants ou Verrouillage fonction- nent. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| Le banneau de selection cli-gnote. | Il n'y a aucun réseau sur la zone ou la zone n'est pas en-tièrement couverte. | Placez un réseau sur la zone et assurez-vous qu'il cou-vre entièrement la zone de rôtissage. |
| Le réseau n'est pas adap-té. | Utilisez des réçipients adap-tes. Reportez-vous au chapitre « Conseils » . | |
| Le diamètre du fond du réseau de cuisson est trop pe-tit pour la zone. | Utilisez un réseau de di-mensions appropriées. Re-portez-vous au chapitre « Caractéristiques techni-ques » . | |
| et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans l'appareil. | Éteignez l'appareil et collu-mez-le au bout de 30 secon-des. En cas de nouvel affi-chage, débranche l'appareil de la prise électrique. Aubout de 30 secondes, re-branche l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agréé. |
| Un bip constant se déclen-che. | Le branchement électrique n'est pas adapté. | Débranche l'appareil de la prise murale. Demandez à un électricien qualifié de vé-rifier l'installation. |
8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-venture agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d'utiliser correctement
l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle ITE42600KB
Type 61 A2A 80 AD
Induction 2.8 kW
Numéro de série ....
AEG
PNC 94959755100
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabrique en Allemagne
2.8 kW
C∈
9.2 Caracteristiques des zones de rotissage
| Zone de rôtissage | Puisance nominale [W] |
| Avant | 1400 |
| Arrière | 1400 |
La puissance des zones de rôtissage peut légèrement différer des données du
tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du réseau.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole C. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les apparèils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
F FRANCE ONLY

CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
