MOULINEX FG362810 SUBITO TIMER,  FG364800 SUBITO,  FT362811 SUBITO - Friteuse

FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO - Friteuse MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO MOULINEX au format PDF.

📄 82 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MOULINEX FG362810 SUBITO TIMER,  FG364800 SUBITO,  FT362811 SUBITO - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilCafetière électrique
CapacitéEnviron 1 litre
PuissanceNon précisé
Matériau de la verseuseVerre
Type de filtrePermanent ou papier
AffichageÉcran digital
FonctionsProgrammation, maintien au chaud
Arrêt automatiqueOui
Indicateur de niveau d'eauOui
Type de commandeBoutons
CouleurNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
AlimentationÉlectrique
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO MOULINEX

Comment utiliser le minuteur sur le Moulinex Subito ?
Pour utiliser le minuteur, appuyez sur le bouton 'Timer' et réglez le temps souhaité à l'aide des boutons '+' et '-'. Appuyez à nouveau sur 'Timer' pour confirmer.
Comment nettoyer mon Moulinex Subito ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
Que faire si mon Moulinex Subito ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est correctement en place et que les pièces sont bien assemblées.
Est-ce que je peux utiliser des ingrédients congelés dans mon Moulinex Subito ?
Oui, vous pouvez utiliser des ingrédients congelés, mais assurez-vous de les couper en morceaux pour faciliter le mixage.
Comment régler la vitesse de mon Moulinex Subito ?
Utilisez le bouton de sélection de vitesse pour choisir la vitesse souhaitée. Les niveaux varient généralement de faible à élevé.
Mon Moulinex Subito fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si des pièces sont mal fixées ou endommagées.
Puis-je mettre les pièces au lave-vaisselle ?
La plupart des pièces amovibles sont lavables au lave-vaisselle, mais il est conseillé de consulter le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques.
Comment puis-je résoudre un problème de surchauffe ?
Si votre Moulinex Subito surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous de ne pas dépasser le temps de fonctionnement recommandé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon Moulinex Subito ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site web de Moulinex ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.
Quel est le volume maximum que je peux mixer dans le Moulinex Subito ?
Le volume maximum dépend du modèle, mais généralement, il est conseillé de ne pas dépasser 1,5 litre pour un mélange optimal.

Questions des utilisateurs sur FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO MOULINEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO de la marque MOULINEX.

MODE D'EMPLOI FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO MOULINEX

a Couvercle
b Reservoir
c Plaque chauffante
d Ecran de contrôle LCD
e Cuillere doseuse
f Portefiltre
g Verseuse

h Témoin Marche / Arêt (rouge)
i Touche Marche / Arret
j Touche H (Heure)
k Temoin de programmation (vert)
I Touche Programmation
m Touche MIN (Minutes)

Consignes de sécurité

  • Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre apparéil : une utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémediateur d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou

d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ordinateil.
  • Cét apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été

appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas être effectués par des enfants sans surveillance.

  • Conserver l'appareil et son cable hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Voiture appeareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l'intérieur de la maison.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils comprendnent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils

soient sous la surveillance d'un adulte.

  • Si le cable d'alimentation ou la fiche sont endommages, n'utilisez pas l'appareil. Afin d'éviter tout danger, faites obligatoirement replacer la piece par le fabricant, son service après vente, un centre agréé ou des personnes de qualification similaire.
  • Ne pasmettre l'appareil, le cable d'alimentation ou la fiche dans I'eau ou tout autre liquide.
  • Voiture machine n'a pas eté conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :

  • dans descoins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelles,
    -dans des fermes,

  • par les clients des hotels, moteliers et autres

environnements a caractere residentiel, dans des environnements de type chambres d'hotes.

  • Pour votre sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatabilité Electromagnétique, Matériaux en contact des alimentés, Environnement,...).
  • Avant de branchier l'appareil, vérifier que la tension d'alimentation de votre installation correspond à celle de l'appareil et que la prise de courant compte bien la terre.

Toute erreur de branchement annule la garantie.

  • Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le client doit être effectuee par un centre service agreé.
  • Ne pas laisserPENDREle cable d'alimentationa portee de main des enfants.
    Pour votre sécurité, n'utiliser que des accessoires et des pieces détaches du fabricant adaptés à votre apparéil.
  • Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cable.
  • Ne pas utiliser la verseuse ou le pot isotherme sur une flamme et sur des plaques de cuisinières électriques.
  • Ne pas remettre d'eau dans l'appareil s'il est encore chaud.
  • Toujours fermer le couvercle (a) lors du fonctionnement de la cafetière.

  • Tous les apparèils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d'utilisation pratiques sont faits avec des apparèils pris au hasard ce qui explique d'eventuelles traces d'utilisation.

  • ÀpRES la mise en route de votre cafetière avec pot verre, ne jamais poser la main sur la plaque chauffante lorsque vous retirez la verseuse verre de la cafetière. En fonctionnement, la température de cette plaque est élevée et peut provoquer des brûlures.
    N'tutilisepas la verseuse ou le pot isotherme sans leur couvercle.
  • Ne pas rechauffer votre café en mettant votre verseuse verre au micro-ondes.

Utilisation

Avant la première utilisation

  • Faire fonctionner une première fois chez la cafeteille filtré sans café avec l'équivalent d'une verseuse d'eau pour la rincer.

Preparation du café

(Suivre les illustrations de 1 à 8)

Utiliser uniquement de I'eau froide et un filtrer papier n°4.
- Ne pas dépasser la quantité d'eau maximum indiquée sur le niveau d'eau du réservoir.
- Cette cafetière est équipée d'un stop - goutte permettant de se servir un café avant la fin du passage d'eau. Replacer rapidement la verseuse pour éviter tout débordement.

  • Attendre quelques minutes avant de réaliser une seconde préparation du café.

Programmation

Réglage de l'heure

  • Branchez la cafetière, l'écran LCD (d) indique 12.00 et clignote.
  • Appuyez sur la touche H pourCHOISIR l'heure, soit plusieurs fois, soit en continu pour un défilament plus rapide.
  • AM indique les heures du matin et PM les heures de l'après-midi.
  • Une fois l'heure régée, appuyez sur la touche MIN avec le même原則.
    Lorsque les minutes sont regliées, attendéz la fin du clignotement et l'heure complete sera validée, ou appuyer une fois sur la touche (i).
  • Cette opération sera à renouveler en cas de coupure électrique ou si vous débranchez votre caféitre.

Fonctionnement en mode _programmation

  • Pour programmermeurontocafetiere,appuyez1fois sur la touche PROG.
  • Réglez l'heure et les minutes selon l'heure à laquelle vous désirez que votre cafétière se mette en marche (cf ci-dessus le paragraph « Réglage de l'heure »).
  • Validate le réglage en appuyant à nouveau sur la touche PROG.
    L'écran affiche l'heure de programmation, et le témoin lumineux vert (k) est allumé.
    Pour afficher a nouveau I'heure actuelle, faites un appui court sur la touche 日
    A l'heure programmée, le voyant rouge s'allumera et la cafetière se mettra à fonctionner.

ATTENTION: La programmation est désactivée automatiquement à la fin du cycle café, mais l'heure que vous avez programmée est conservée.

Réactivier la programmation chaque jour en appuyant sur la touche PROG. Pour programmer une nouvelle heures, reportez-vous au paragraph «Fonctionnement en mode programmation».

Vous pouvez toute fois a tout moment :

  • Mettre en marche ou arrêté votre cafétière avec la touche .
    Annuler la programmation en faisant un appui long (3 secondes) sur la touche PROG (le témoin lumineux (k) s'eteint).
  • Réactiver la programmation en appuyant 1 fois sur la touche PROG.
  • Changer l'heure de programmation en faisant un appui de 2 secondes sur la touche PROG.

Fonctionnement manuel

Suivez les illustrations de 1 à 8.

  • Appuyez sur la touche , le voyant rouge s'allume et la cafetière se met à fonctionner.
  • Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêté le fonctionnement.

A NOTER

Que ce soit en fonctionnement manuel ou en mode programmation, votre cafetière s'éteindra automatiquement 30 minutes après la fin du cycle de café. Durant ces 30 minutes, votre café est maintainu au chaud, à la bonne température.

Nettoyage

  • Pour evacuer la mouture usagée, retirer le filtré papier contenant la

mouture.

  • Debrancher et laisser refroidir la cafetière.
  • Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide.
  • Ne pas nettoyer l'appareil lorsqu'il est encore chaud.
  • Ne jamais immerger l'appareil.
  • Aucun élément de votre cafétière ne doit être mis au lave-vaisse.

Détartrage

  • Détartréz votre cafétière tous les mois ou tous les 40 cycles.

You pouvez utiliser :

  • soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d'eau.
  • soit 2 grandes tasses de vinaigre d'alcool blanc.
  • Verser dans le réserveir (b) etmettre lacafetiere en marche (sans cafe).
    Laisser couler dans la verseuse l'équivalent d'une tasse, puis arrêté votre cafétéire.

  • Laisser agir pendant une heures.

  • Remetre la cafetière en marche pour terminer l'écoulement.
  • Faire fonctionner la cafétière 2 ou 3 fois avec l'équivalent d'une verseuse d'eau pour la rincer.

La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage.

Participons à la protection de l'environnement!

MOULINEX FG362810 SUBITO TIMER,  FG364800 SUBITO,  FT362811 SUBITO - Participons à la protection de l'environnement! - 1

① Voiture appeareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service/agree pour que son traitement soit effectué.

Description

(Suivre les illustrations de 1 à 8)

4.1.15 JLe oJLg ProG 42

a' [ləb] 1o joo

J 1

  1. 15

:ss s lglalglaa

( 5x - 2x) = 35

J 1

S OBC = S BOC + S CBA - S CBO

aL

J 1

Sui Sui Jua jolaiw

a0^2b0^2 + 3a1b0 = 4 .

a o 10000000000000000000000000000

0g43jy

8 1

n°4 sicL jilj g jy jI bss

.

j1j j200000000000000000000000000000

原不等式成立

a 45 a8g j yj0 jw gdd

123445 + 12345_5 = 12

S ACD = S COD + S BDO - S CDA

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

1

1234567890

  1. S_ AOB = 12 · OB · AB = 12 × AC × BC = 12 × AC × BC = 14

__________

joojoo

LgJgJrJrJrJrJrJr

12:00 (d) LCD

Saa 100

jLiss Lw jssy 41H 45s

a1 = 25,a2 = 35,a_3 = 45

23 × 23

在 Rt ABD 中:

jLwPMg

.

100000000000000000000000000000

:

1 1

g jilgs 1 g jilss 0s i jal jilgs Jlaillg s d a j b jyog s jlsjw dy bgyo y jyj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj

45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 1

1j j 1j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

15 154 5 155
B 15 154 5 155
15 154 5 155
15 154 5 155
15 154 5 155
15 154 5 155
15 154 5 155
15 154 5 155
15 154 5 155
15 154 5

aas gai jjgl bais laigai ay 4o oik laji kai joi aoyc gai yla koi laiy iyo lao kiuusio 3y pnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn

JU L1L1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1

$$ (j o s) \dot {s} \dot {s} s o l \dot {z} / j o s \dot {s} s o l \dot {z} $$

$$ \dot {w} \dot {g} g \dot {s} \dot {u} \dot {v} \dot {w} \dot {r} \dot {s} \omega $$

$$ (c u l o) H C S _ {2} j $$

4.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10

L 1

jolkiwjloljol joll

y

$$ \therefore \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} $$

4 4

Lgii 5 Joljliab

$$ \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots $$

J 1

INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
1
ALGERIACIJA9 rue Puvis de ChavannesSaint EuqueneOran1 an1 year(0)41 28 18 53
ARGENTINAGROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3°C1425DTKCapital FederalBuenos Aires2 años2 years0800-122-2732
ARMENIAΦФС "Блужшич的服务",125171,Unulduu,Лынштungшшуhúnunh, 16A,2hu.32 unuph2 years(010) 55-76-07
AUSTRALIAGROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,SilverwaterNSW 21281 year02 97487944
OSTERREICH AUSTRIASEB ÖSTERREICH HmbHCampus 21 - Businesspark WienSüdLiebermannstr. A02 7022345 Brunn am Gebirge2 Jahre2 years01 866 70 299 00
BELGIQUE BELGIEBELGIUMGROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus2 ans2 years070 23 31 59
BELAPUCB BELARUS3AO «Грулиca СББВосток»,125171,Мосьа, Ленистордхковшося, д. 16A,ст. 32 roda2 years017 2239290
BOSNAI HERCEGOVINASEB DÉveloppementPredstavništro u BiHVrazova 8/II71000 Sarajevo2 godine2 yearsInfo-linija za potrošće033 551 220
BRASIL BRAZILSEB COMERCIAL DE PRODUTOSDOMESTICOS LTDARua Venàncio Aires, 433/437/447,Pompeia, São Paulo/SP1 ano1 year0800-119933
БългавRIA BULGARIAГРУП СББългавRIA EOODУп. Борово 52 Г,ет. 1, офис 1,1680 София2 rodihi2 years0700 10 330
CANADAGROUPE SEB CANADAT345 Passmore AvenueToronto, ONM1V 3N81 an1 year800-418-3325
CHILEGROUPE SEB CHILE ComercialLtda Av. Providencia, 2331,piso 5, oficina 501 Santiago2 años2 years12300 209207
COLOMBIAGROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aero 172, Kilometro 1 Via Zipaquira Cajca Cundinamarca2 años 2 years18000919288
HRVATSKACROTIASEB Developpement S.A.S. Vodnjanka 26 10000 Zagreb2 godine 2 years01 30 15 294
ČESKA REPUBLICKCECH REPUBLICGROUPE SEB ČR spel. s r.o. Jankovcova 1569/2c 170 00 Praha 72 roky 2 years731 010 111
DANMARKDENMARKGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup2 År 2 years44 663 155
DEUTSCHLANDGERMANYGROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Herrmairweg 5 63067 Offenbach2 Jahre 2 years0212 387 400
EESTIESTONIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa2 aastat 2 years5 800 3777
SUOMIFINLANDGroupe SEB Finland Kutojantie 7 02630 Espoo2 Vuotta 2 years09 622 94 20
France Continentale+ Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-MartinGROUPE SEB FRANCE Service Consommateur Tefal BP 15 69131 ECULLY CEDEX1 an 1 year09 74 50 47 74
EALALAGREESEB GROUPE EALALDOZ A.E. Oßć Kαβαλεράθου 7 T.K. 145 64 N. Knópráá2 xóvia 2 years2106371251
香港HONG KONGSEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, South Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon Hong-Kong1 year852 8130 8998
MAGYARORSZÁGHungARYGROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Távíró kőz 4 2040 Budaörs2 év 2 years06 1 801 8434
INDONESIAGROUPE SEB INDONESIA (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia1 year+62 21 5793 6881
ITALIAYITALYGROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano2 anni 2 years199207354
JAPANGROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-00221 year0570-077772
KA3AKCTAH KAZAKHSTANЖАК «Гушина СБ-ВостOK»125171, Мэseyк, Ленистордбковошосяс, 16A, 3 уди2 кыл2 years727 378 39 39
한국어 KOREA(유)그름 썸류 고리어서울지 썸로고 썸류동 88 썸류 기재 3 셶110-7901 year1588-1588
LATVJA LATVIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b02-703 Warszawa2 gadi2 years6 716 2007
LIETUVA LITHUANIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b02-703 Warszawa2 metai2 years6 470 8888
LUXEMBOURGGROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus2 ans2 years0032 70 23 31 59
MACEDONIAGroupe SEB Bulgaria EOODOffice 1, floor 1,52G Borovo St.,1680 Sofia - BulgariaГУП СБ Бъларий ДООЛУп. Боров 52 Г, с. n. 1, офис 1,1680 Сodings, Бъларий2 г京都и2 years(0)2 20 50 022
MALAYSIAGROUPE SEB MALAYSIA SDN.BHDUnit No. 402-403, Level 4, Uptown2,No. 2, Jalan SS21/37, DamansaraUptown, 47400, Petaling Jaya,Selangor D.E. Malaysia1 year65 6550 8900
MEXICOGroupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. PolancoDelegation Miguel Hildalgo11 560 MEXICO D.F.1 ano1 year(01800) 112 8325
MOLDOVATOB «Гуни СБ Уроча»02121, Харійскoe šоcec, 201-203,3 поевх, Ким, Урочиа2 ani2 years(22) 929249
NEDERLAND The NetherlandsGROUPE SEB NEDERLAND BVGeneratorstraße 63903 LJ Veenendaal2 Jaar2 years0318 58 24 24
NEW ZEALANDGROUPE SEB NEW ZEALANDUnit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie,Auckland1 year0800 700 711
NORGE NORWAYGROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup DANMARK2 âr2 years815 09 567
PERUGroupe SEB PeruAv. Camino Real N° 111 of. 805 BSan Isidro - Lima - Perú1 ano1 year441 4455
POLSKA POLANDGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa2 lata 2 years0801 300 421 koszt jak za polączenia lokalne
PORTUGALGROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa2 anos 2 years808 284 735
REPUBLIC OF IRELANDGROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin1 year01 677 4003
ROMÁNIA ROMANIAGROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 Bucuresti2 ani 2 years0 21 316 87 84
POCCNÍ RUSSIA3AO «Гул新股 СБВ-Bост_OK», 125171, Мскьа, Ленистордоже smocse, д. 16A,ст. 32 roda 2 years495 213 32 30
SRBIJA SERBIASEB Developpement Dorda Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd2 godine 2 years060 0 732 000
SINGAPOREGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 5772181 year65 6550 8900
SLOVENSKO SLOVAKIAGROUPE SEB Slovensko, spel. s r.o. Rybnichá 40 831 06 Bratislava2 roky 2 years233 595 224
SLOVENIJA SLOVENIASEB d.o.o Gregorčëcheva ulica 6 2000 MARIBOR2 leti 2 years02 234 94 90
ESPÁÑA SPAINGROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almogávers, 119-123, Complejo Ecouurban 08018 Barcelona2 años 2 years902 31 24 00
SVERIGE SWEDENTEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby2 ar 2 years08 594 213 30
SUISSE CHWEIZ SWITZERLANDGROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg2 ans 2 Jarhre 2 years044 837 18 40
TAIWANSEB ASIA Ltd. Taiwan Branch 4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158, Taiwan (R.O.C.)1 year886-2-2833 3716
THAILANDGROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkok, Huaykwang, Bangkok, 103202 years662 351 8911
TÜRKIYE TURKEYGROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok.2 YIL 2 years216 444 40 50
No: 28 K.12 Maslak
U.S.A.GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 083321 year800-395-8325
Украіна UKRAINETOB «Гун СEB Украіна» 02121, Харковские等着, 201-203, 3 поевх, Ків, Украіна2 рoked 2 years044 492 06 59
UNITED KINGDOMGROUPE SEB UK LTD Riverside House Riverside Walk Windsor Berkshire,SL4 1NA1 year0845 602 1454
VENEZUELAGROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas2一个好的 2 years0800-7268724
VIETNAMVietnam Fan Joint Stock Company 25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city, Vietnam1 year+84-8 38644037 +84-8 38645830

INTERNATIONAL GUARANTEE

Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Kobs Datum / InkopsDatum / KjepsDatum / Ostopäv / Data zakupu / Data vanzarii / Isigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakupa / Pirkuma datumus / Datum Kupovine / Datum kupnje / Datum cumpärarii / Datum nakupa / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang / Satin alma tarihi / Дага пдаци / Дага на закунаве / Датун ha Куньаве / Catbifan meg3imi / Hερομηνia αγοράς / Φιαδυπρ έρρ / Φιαδύρθρ / 購買日期 / 購入日/午启日/年/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10

Product reference: / Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produits / Tipo de produits / Typenummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparataat / Referencenummer / Produktrefereens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referenciaj Produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumer / Tip aparata / Vásárlás kele / Typ výrobku / Produktata sauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produkt rujukan / Referensi produkt / Mā san pham/ Ürūn kodu / Moŋeɪb / Moŋeɪb / Moŋeɪn ha ypeña / Moŋeɪi / Kωðɪkoc προίντος / Unŋh/ ðɪsənɪnɪn/ 產品模型/製品レフΛνινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινɪs/ Jʊsəmʌmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌdəmʌd

Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccion del minorista / Nome e endereço do revendido / Nome e indirizzo del negozio / Name und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandier navn & adresse / Aterforsäjarens namn och adress / Forhandier navn og adresse / Jalleenmyyjän mimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawy / Numele si adresa vanzatorului / Parduotuves pavadiminas ir adreas / Mūja kauplus ja adress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adressa predajcu / Veikala nosaukums un adress / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume si adresa vanzator / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tén va dja chi cura hang bán / Satci firmanin ad ve adressi / Hābañne H aπpec πρóámba / Hābaa i aπpeca πρóámba / Tþrɒbkrn ÓðEK/ Hānbn aπpeca H aπρóánbHneta / CatyúnbHn bæt bæhmekeh-kaHb/ Eπωνμia kαi δεθινη καταστιματος / Κιαμπη nŋ h uúqununl p huugtu/ Φθαμαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθαθα

Distributer stamp. /Cachet distributeur/Sello del distribuidor/ Carimbo do revendedor/Timbro del negozio/Handlerstempel/Stempel van de dealer/ Forhandler stempel/Aterforsaljarens stampel/Forhandler stempel/Jalleenmyyjan leima/ pieczec sprzedawy/Stampila vanzatorului/ Antspaudas/Tempel/Zig trgovine/Elado neve, cime/ Razitko predajcu/Zimgs/Pecat maloprodaje/Pecat prodavca/Pecat prodajnog mesta/Stampila vanzatorului/Razitko prodejce/Cap peruncit/Cap dari Toko Penjual/Cura hang ban dong dau/Satici Firmanin Kasesi/Пець падиа/Пецатka падия/Пецат ha tprobckn o6ekt/Пецат ha poidabnnta/CatuyibnbHmopi/ΣραγίδαΚατοστηματος/чúawunnnh luhpp/ 费

Ref. NC00117501

04/2013

ESPACE GRAPHIQUE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOULINEX

Modèle : FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO

Catégorie : Friteuse