MOULINEX FG362810 SUBITO TIMER,  FG364800 SUBITO,  FT362811 SUBITO - Freidora

FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO - Freidora MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO MOULINEX en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX FG362810 SUBITO TIMER,  FG364800 SUBITO,  FT362811 SUBITO - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCafetera eléctrica
CapacidadAproximadamente 1 litro
PotenciaNo especificado
Material de la jarraVidrio
Tipo de filtroPermeable o de papel
PantallaPantalla digital
FuncionesProgramación, mantenimiento en caliente
Apagado automático
Indicador de nivel de agua
Tipo de controlBotones
ColorNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
AlimentaciónEléctrica
GarantíaNo especificada

Preguntas frecuentes - FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO MOULINEX

¿Cómo usar el temporizador en el Moulinex Subito?
Para usar el temporizador, presione el botón 'Timer' y ajuste el tiempo deseado con los botones '+' y '-'. Presione nuevamente 'Timer' para confirmar.
¿Cómo limpiar mi Moulinex Subito?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Retire las piezas desmontables y lávelas con agua caliente jabonosa. Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo.
¿Qué hacer si mi Moulinex Subito no enciende?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que la toma funcione. Asegúrese también de que la tapa esté correctamente colocada y que las piezas estén bien ensambladas.
¿Puedo usar ingredientes congelados en mi Moulinex Subito?
Sí, puede usar ingredientes congelados, pero asegúrese de cortarlos en trozos para facilitar la mezcla.
¿Cómo ajustar la velocidad de mi Moulinex Subito?
Utilice el botón de selección de velocidad para elegir la velocidad deseada. Los niveles generalmente varían de bajo a alto.
Mi Moulinex Subito hace ruido, ¿es normal?
Un cierto ruido es normal durante el funcionamiento. Sin embargo, si el ruido es excesivo o inusual, verifique si hay piezas mal fijadas o dañadas.
¿Puedo poner las piezas en el lavavajillas?
La mayoría de las piezas desmontables son aptas para lavavajillas, pero se recomienda consultar el manual de usuario para instrucciones específicas.
¿Cómo puedo resolver un problema de sobrecalentamiento?
Si su Moulinex Subito se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y déjalo enfriar. Asegúrese de no exceder el tiempo de funcionamiento recomendado.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi Moulinex Subito?
Las piezas de repuesto se pueden encontrar en el sitio web de Moulinex o en distribuidores autorizados. Asegúrese de verificar la compatibilidad con su modelo.
¿Cuál es el volumen máximo que puedo mezclar en el Moulinex Subito?
El volumen máximo depende del modelo, pero generalmente se recomienda no exceder 1,5 litros para una mezcla óptima.

Preguntas de los usuarios sobre FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO MOULINEX

h Testigo de encendido/apagado (rojo)
i Interruptor Marcha/Parada
j Botón H (Hora)
k Testigo de programacion (verde)
I Botón de programación
m Botón MIN (minutos)

  • Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilizacion de su aparato: una realizacion no conforme liberaria al fabricante de cualquier responsabilidad.
  • Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (entre las que se incluye a los niños) cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales está diminuidas, o por personas carettes de experiencia o de conocimiento, excepto si han PODido beneficiarse, por mediaación de una persona responsable de su seguridad, de una

vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la realizacion del aparato.

  • Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato pueda ser realizado por niños que tengan al menos 8 años y por personas que tengan las capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, si está correctamente vigilados o si las instruciones relativas a la utilización del aparato se les ha sido con total seguridad

y si los riesgos en los que se ha incurido son aparecidos. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.

  • Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años de edad.
  • Su aparato está destinado únicamente a un uso dométrico y en el interior de la casa.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños menos de 8 años cuando que estén bajo vigilancia o hayan recibido instructaciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente losPEGROS que implica su'utilisation. A menos que tengan mas de 8 años y estén bajo la vigilancia de una persona adulta,los niños no deben efectuar la limpieza y el

mantimiento realizados por el usuario.

  • Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, no utilise el aparato. Con el fin evaporar todo peligro, haga reemplazar obligatoriamente la pieza por el fabricante, su serviceo postventa, un Servicio Tecnico Oficial o por personas con calidad analoga.
  • Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe bajo del agua o de cualquier othero liquido.
  • Suística no ha sido concebida para ser realizada en los casos individentes, que no está cubiertos por la garantía:
  • en los reincones reservados a comida para el personal en las tiendas,.Oficinas yotiros ambientes profesionales,
  • en las granjas,
  • por los pacientes de los hoteles, moteles y otros

ambientes con character residencial,

  • en losvironmentes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.
  • Para su Seguidad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Direcivas de Baja Tensión, compatibiliidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).
  • Antes de enchufar el aparato, verifique que la tension de alimentacion de su instalacion electrica corresponde a la del aparato y que la toma de corriente es eficiente con la de toma de Tierra.
    Cualquier error de connexion anula la garantía.
  • Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
  • No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de la mano de los niños.
  • Para su seguridad, use únicamente accesos y piezas sueltas adaptadas a su aparato.
  • No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
  • No utilise la jarra o el recipiente isotérmico sobre una llama ni sobre las placas de cocinas electricas.
  • No introduzca agua en el aparato si permanece todas caliente.
    Cierre siempre la tapa (a))mstead est en fonctionamento la cafeteria.
  • Todos los aparatos están sometimes a un estricto control de calidad. Ensayos practicos de realización han

sido hechos con aparatos cogidos al azar lo que explicía posibles rastos de realizacion.

  • Tras la puesta en marcha de la cafetera con recipientte de cristal, nunca colque la mano sobre la placal calentadora cuando retire la jarra de cristal de la cafetera. Una vez en funciona, la temperatura de esta placata的结果a elevada y puede provocar quemaduras.
  • No use la jarra o el recipiente isotérmico sin su tapa.
  • No recaliente el café colocando la jarra de cristal en el microondas.

Utilación

Antes de la primera Utilización

  • La primera vez que ponga a funciona la cafetera evite rellenarla de café y emplee el equivalente a una jarra de agua para aclararla.

Preparación del café

(siga las ilustraciones 1 a 8)

  • Emplee solo agua fria y un bajo de papel n°4.
  • No sobrepase lacantidad maxima de agua indicada en el nivel de agua del deposito.
    -Esta cafeteria está equipada con un sistema antigoteo que permite servirse un café antes de que termine de partir el agua. Para evaporar desbordimientos, reemplace rápidamente la jarra.
  • Antes de realizar unasegunda preparación de café aguardeanosinstantes.

Programación

Ajuste de la hora

  • Enchufe la cafeteria. La pantalla LCD (d) indica las 12.00 y parpadea.
  • Pulse el botón H para escoger la hora, bien varias vezes o bien de forma continua para un avance más<rápido.
  • AM indica las horas de lamania y PM las horas de la tarde.
  • Una vez ajustada la hora, pulse el botón MIN utilizando el@mismo procedimiento.
  • Cuando los Minutes estén ajustados, espera a que los nombres dejen de parpadear y la hora quedará validada o bien pulse una vez el botón (i).
  • En caso de que se produzca un corte del suministro electrico o bien si desenchufa la cafeteria sera preciso repetir esta operation.

Funcioncimiento en modo de programación

  • Para programar la cafeteria, pulse 1 vez el botón PROG.
  • Ajuste la hora y los Minutes según elmomento en que紊ee que lacafetera se ponga en marcha (vease mas abajo el parrafo «Ajuste de la hora»).
  • Valide el ajuste pulsando新款amente el botón PROG.
  • La pantalla muestra la hora de programacion y el testigo luminoso de color verde (k) se ilumina.
  • Para做不到 la hora actual pulse brevamente el botón.
  • A la hora programada, el piloto rojo se iluminará y la cafeteria empezará a funciona.

ATENCION: la programacion se desactiva automatistically al finalizar el ciclo del cafe pero el horario programado se mantiene. Para reactivar la programacion cada díaarda pulsar el boton PROG. Para programar una neue hora, consulte elApartado «funccionamento en modo de programacion

Podrá en cualesquier momento:

  • Poner en marcha o detener la cafetera pulsando el botón.
  • Anule la programación pulsando durante 3segundos el botón PROG (el testigo luminoso (k) se apagará).
  • Para reactivar la programacion, pulse 1 vez el boton PROG.
  • Para modifier la hora de programación, pulse durante 2segundos el botón PROG.

Siga las indicaciones de las ilustraciones 1 a 8.

  • Pulse el botón, el piloto rojo se ilumina y la cafetera empieza a funciona.
  • Para apagar la cafeteria vuelva a pulsar el botón.

NOTA

Tanto si está en modo de funciona manual como si está en mode de programación, la cafeteria se apagará automatistically transcurridos 30 horas tras la finalización del ciclo del café.

Durante these 30 minutes, su café se mantendra caliente y a una temperatura adecuada.

Limpieza

  • Para eliminar el poso de café, retire el filtro de papel que contiene el poso de café.
  • Desconecte el aparato ycede que la cafetera se enfrie.
  • Límpiela con un paño o una esponja humeda.
  • No limpie el aparato cuando aún está caliente.
  • Nuncasumerja el aparato en liquido algo.
  • Ninguna de las partes de la cafeteria debe introducirse en el lavavajillas.

Descalcificación

  • Elimine la cal de la cafeteria cada mes o bien tras 40 ciclos de uso.

Puedeutilizar:

  • una bolsa de producto antical diluida en dos grandes tazas de agua.
  • o bien 2 grandes tazas de vinagre de alcohol blanco.
    Viertalo en el deposito (b) ypongla la cafetera en marcha (sin cafe).
  • Deje que se filtre en la jarra el equivalente a una taza y bajo detenga la cafeteria.

  • Deje actuar durante una hora.

  • Vuelva aponer la cafeteria en marcha para finalizar el proceso de filtrado.
    Haga的功能la cafeteria 2o3timesconel equivalenteauna jarrade agua para aclararla.

La garantía excluye a las cafeteras que no funciona o está mal por no haber descalificación.

jParticipamos en la proteccion del medio ambiente!

MOULINEX FG362810 SUBITO TIMER,  FG364800 SUBITO,  FT362811 SUBITO - jParticipamos en la proteccion del medio ambiente! - 1

① Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.
Confie este a un punto de recogida o en su defecto a un Servicio Tecnico Oficial para que se lleve a cabo su tratamiento.

Descrição

aai jao gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : FG362810 SUBITO TIMER, FG364800 SUBITO, FT362811 SUBITO

Categoría : Freidora