SEVERIN KGK 8941 - Appareil de cuisine

KGK 8941 - Appareil de cuisine SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KGK 8941 SEVERIN au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SEVERIN KGK 8941 - page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réfrigérateur combiné
Caractéristiques techniques principales Réfrigérateur avec congélateur, classe énergétique A+
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Hauteur : 177 cm, Largeur : 55 cm, Profondeur : 58 cm
Poids Environ 60 kg
Capacité du réfrigérateur Réfrigérateur : 200 L
Capacité du congélateur Congélateur : 70 L
Fonctions principales Fonction de refroidissement rapide, éclairage LED
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec un chiffon humide, dégivrage manuel
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les surcharges électriques
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - KGK 8941 SEVERIN

Comment allumer le SEVERIN KGK 8941 ?
Pour allumer le SEVERIN KGK 8941, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Quelle est la capacité de stockage du SEVERIN KGK 8941 ?
Le SEVERIN KGK 8941 a une capacité de stockage de 30 litres.
Comment régler la température du SEVERIN KGK 8941 ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton pour sélectionner la température souhaitée.
Que faire si l'appareil ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que la température est réglée à un niveau approprié et que les ventilations ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le SEVERIN KGK 8941 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'intérieur et l'extérieur. Évitez les produits chimiques agressifs.
Est-ce que le SEVERIN KGK 8941 est silencieux ?
Oui, le SEVERIN KGK 8941 est conçu pour fonctionner silencieusement, mais un léger bruit de fonctionnement peut être normal.
Quelle est la consommation énergétique du SEVERIN KGK 8941 ?
Le SEVERIN KGK 8941 a une classe énergétique de A+, ce qui signifie qu'il est économe en énergie.
Comment désembuer les parois intérieures de l'appareil ?
Pour désembuer les parois, réglez la température à un niveau plus bas et assurez-vous que la porte est bien fermée pour éviter l'accumulation d'humidité.
Peut-on utiliser le SEVERIN KGK 8941 à l'extérieur ?
Non, le SEVERIN KGK 8941 est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment contacter le service client pour le SEVERIN KGK 8941 ?
Pour contacter le service client, veuillez consulter le site web de Severin ou le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur KGK 8941 SEVERIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KGK 8941 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KGK 8941 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI KGK 8941 SEVERIN

DE Gebrauchsanweisung Kuhl-Gefrierkombination 2
GB Instructions for use Fridge/freezer combination 19
FR Mode d'emploi Réfrigérateur/congélateur 35
NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie 51

Chère cliente, cher client, nous vous prions de生存 attentivement ce manuel d'utilisation dans son intégralité avant d'utiliser cet apparéil. Veuillez conserveur ce manuel pour l'utilisation ultérieure. Le produit ne doit être utilisé que par des personnes ayant connaissance des consignes de sécurité. En cas de revente du produit, veillez à joindre ce manuel.

Utilisation correcte

  • L'appareil doit être utilisé exclusivement pour le stockage et la conservation de denrées alimentaires.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés en cas d'utilisation non conforme ou de non-respect des instructions mentionnées dans ce manuel.
  • Cet apparéil est un dispositif comprésur de refroidissement et convient à la conservation de denrées alimentaires tant à court qu'à long terme.
  • Les apparèils de refroidissement sont organisés en plusieurs classes. La classe climatique de cet apparéil est indiquée dans la fiche technique située en fin de manuel.

Consignes de sécurité

  • Cet apparéil est conçu pour une utilisation domestique ou une utilisation dans des

conditions similaires, telles que :

  • les cuisines pour les employés de magasins, bureaux ou autres environnementés de travail similaires;
  • les exploitations agricoles ;
  • pour les clients dans des hôtels, moteliers ou autres espaces de vie ;
  • les chambres d'hôtes ou établissements proposant des chambres et service de petit déjeuner.
  • Cet apparéil n'a pas été concu pour être utilisé à des fins commerciales, services de restauration/traîteur ou autres commercies de gros.

MISE EN GARDE :RISQUE D'INCENDIE !

L'appareil contient du medium isobutane (R600a) qui est un fluide frigorigène respectueux

SEVERIN KGK 8941 - MISE EN GARDE :RISQUE D'INCENDIE ! - 1

de l'environnement mais très inflammable. Par conséquent, n'oubliez pas de protégger le système de refroidissement durant le transport ainsi qu'après l'in installation de l'appareil. Si le système est endommagé, il ne faut enaucun casmettre en marche l'appareil. Retirez les sources inflammbables situées à proximé des fluides de refroidissement et aéréz la piece.

  • Si vous vendez l'appareil ou souhaitez le recycler, veillez à mentionner le fluide propulseur cyclopentane (C5H10) de l'iso1ation ainsi que I'agent frigorigene isobutane (R600a).Vous trouvezez d'autres détails dans le chapitre Mise au rebut.
  • MISE EN GARDE! Prendre garde à ne pas endommager le circuit de refroidissement. En cas de contact avec les yeux, l'agent réfrigérant peut être dangereux et cause des inflammations.
  • MISE EN GARDE! Ne pas bloquer les entrées d'air situées sur les panneaux de l'appareil ou du modèle de meuble encastré. Une bonne circulation de l'air est indispensable.
  • MISE EN GARDE! Ne pas utiliser d'appareils électriques (par exemple une machine à glaçons, etc.) à l'intérieur de l'appareil qui ne seraient pas mentionnés dans ce manuel.
    Lors de la mise en place de l'appareil veuilles you assurer que le cable de raccordement n'est pas coincide et qu'il ne risque pas d'être endommaged.
  • Veuillez ne pas placer de prises multiples mobiles ou blocs d'alimentation à l'arrêté de l'appareil.
  • Avant de le brancher, veillez à vérifier que l'appareil ainsi que son cordon d'alimentation

ne comportent pas de dégradation. Dans un tel cas, l'appareil ne doit pas être mis en marche.

  • Ne pas stocker dans cet apparéil aucune substance explosive, telle qu'un contenant aérosol à gaz propulseur inflammable.
  • Dans le cas où une réparation ou une intervention s'avent nécessaires, celles-ci devront être exécutées par un répartir autorisé afin que les règes de sécurité soient respectées et ainsi éviter toute mise en danger. Ceci s'applique également au remplacement du cordon d'alimentation.
    L'appareil peut etre utilise par des enfants ages de 8 ans ou plus,des personnes presentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ainsi que des personnes manquant d'experi ence et/ou de connaissance uniquement si elles sont surveillées ou informées sur laonneutilisationde l'appareil et complrennt également les dangers qui enresultent.
  • Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et décharger le réfrigérateur/ congélateur.
  • Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doit pas être entreprises par

des enfants non surveillés.

  • De l'eau tiède et du liquide vaisselle suffisent pour l'entretien régulier. Vous trouvez d'autres détails concernant le nettoyage de l'appareil dans le chapitre Nettoyage et dégivrage (entretien).
  • MISE EN GARDE! Ne pas-retirer la couverture de l'ampoule LED. En cas de defaillance de la lampe LED, veuillez contacter le service client(voir annexes).
  • Afin d'éviter la contamination des alimentés veuilles respecter les consignes suivantes :
  • Lorsqu'une porte est ouverte longtemps, une augmentation significative de la température dans les compartments de l'appareil peut survenir.
  • Toute surface étant en contact avec des alimentents et les systèmes de drainage accessibles doivent être nettoyées régulièrement.
  • Veuillez ne conserveur de la viande crue et du poisson que dans des recipients adequats dans le refrigerateur/congelateur pour eviter tout contact avec d'autres alimentes.
  • Si le réfrigerateur/congélateur reste vide pendant une période prolongée, veuillez éteindre l'appareil, le nettoyer et laisser la porte ouverte afin d'éviter la formation de moissures.

  • Le réfrigérateur dispose de différentes zones froides. La zone la plus chaude est située sur le haut de la porte du réfrigérateur. La zone la plus froide est située sur la paroi arrrière en bas du réfrigérateur.

  • Veuillez donc organiser les denrées alimentaires de la manière suivante :

-sur les tablettes dans le réfrigérateur (de haut en bas) : pâtisseries, plats préparés, produits laitiers.
-dans la ZeroBox : charcuterie, viandes et poissons.
-dans la VeggiBox : légumes, salades et fruits.
-dans la porte (de haut en bas) : beurre, fromage, oeufs, tubes, petites bouteilles, grandes bouteilles, lait et jus de fruit.

  • Afin d'eviter tout dommage envers des personnes ou biens, l'appareil doit impérativement être transporte avec emballage. Deux personnes sont nécessaires
  • pour l'installation de cet apparéil.
  • Attention! Ne pas laisser l'emballage à portée des enfants - risque d'étouffement !
  • Vérifiez régulierement que le cordon d'alimentation ne comporte pas de dommage. Le cas échéant, ne pas utiliser l'appareil.
  • Ne placez aucun appareil électrique sur la surface supérieure afin d'éviter tout risque d'incendie. Ne mettre aucun container de liquide sur l'appareil afin d'éviter que d'eventuels écoulements n'intérêt avec les composants électroniques ou l'isolement.
  • Ne pas stocker de l'alcool fort que s'il est positionné à la verticale et bien fermé.
  • N'entreposez pas de bouteilles en verre contenant des liquides congelables ou gazeux dans le compartment congélateur de cet apparéil. Les bouteilles
  • poursaient éclater au cours du processus de congélation.
  • Ne consommez pas de nourriture périmée. Cela pourrait cause une intoxication alimentaire. Ne recongelez pas des produits déjà décongelés.
  • N'utilise pas les tablettes, compartments, portes, etc. comme appui ou support ni autrement qu'indiqué dans ce manuel.
  • Ne pas insérer de sources de feu à l'intérieur de l'appareil.
  • Débranchez la fiche secteur :

  • en cas de perturbation lors du fonctionnement;

  • avant chaque nettoyage ;
  • pendant toute intervention sur l'appareil.

  • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ; saisissez toujours la fiche secteur afin de débrancher l'appareil.

  • Nous nous réservons le droit d'effectuer des changements techniques.

Configuration

SEVERIN KGK 8941 - Configuration - 1

1Tablete en verre du réfrigérateur6Tabletes en verre du congélateur
2Régulateur pour la circulation d'air7Tiroir congélateur
3ZeroBox8Compartiments dans la portepour un bac à glaçons et un support à eœuf
4Couvercle VeggiBox avec régulator de l'humidité9Compartment bouteilles
5VeggiBox

Transport de l'appareil

  • Pendant le transport, assurez-vous de fixer toutes les parties détachables de l'appareil afin d'éviter tout dommage.
  • L'appareil ne doit pas etre déplaced dans sa position verticale de fonctionnement mais ne doit pas etre incline a plus de 30 degrés. Veillez à attendre 30 minutes après l'installation avant de brancher l'appareil au secteur.
  • Dans le cas où l'appareil aurait eté incliné à plus de 30 degrés pendant le transport, veuillez attendre 4 heures avant de le brancher.

Avant d'utiliser l'appareil

  • Retirez le film protecteur, l'emballage ainsi que les fixations de transport de l'intérieur de l'appareil, notamment des compartiments et tablettes.
  • Eliminéz les emballages de façon appropriée.
  • Vous sentirrez peut-être une légère oedur de "neuf" lorsque vous utiliserez l'appareil pour la première fois. Cela disparaître lorsque l'appareil commencera à refroidir.
  • Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un peu de liquide vaisselle et de l'eau tiède. Lavez séparément et à la main les éléments. Ne les mettez pas au lave-vaisselle.
  • Avant de commencer à stocker des denrées alimentaires dans l'appareil, laissez-le fonctionner 24 heures afin que la température adequate soit atteinte.

Installation de l'appareil

L'appareil doit etre installedans une piece seche et bien aerée.
- Le niveau d'humidité de l'air auquel peut fonctionner cet apparéil est de maximum 70 %.
- La température ambiente à laquelle peut fonctionner cet apparéil est indiquée dans la fiche technique située en fin de manuel.
- N'installez pas l'appareil à l'extérieur.
- Veuillez l'installer d'une manière que vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation à tout moment.
- Prenez soit de ne pas exposer directement l'appareil au soleil. N'installez pas l'appareil à proximé de sources de chaleur (four, radiateur, etc.). Dans le cas où cette instruction ne pourrait pas être respectée, voirlez à isoler la source de chaleur de l'appareil.
- N'intégrez pas l'appareil dans un placard. L'installation directe du réfrigerateur en-dessous d'un élément ou d'un plan de travail est également interdite.
- Les deux pieds vissés ajustables situés à l'avant de l'appareil permettent de comprender une éventuelle inégalité du sol et de garantir la stabilité de l'appareil.

SEVERIN KGK 8941 - Installation de l'appareil - 1

Mesures d'installation

Dans le cas où l'appareil serait place latéralement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d'au moins 60 mm afin que la porte puisse s'ouvrir correctement à un angle de 90^ . Pour-retirer entièrement la VeggiBox et la ZeroBox de l'appareil, il vous sera peut-être nécessaire d'enlever la clayette à bouteilles.

SEVERIN KGK 8941 - Mesures d'installation - 1

SEVERIN KGK 8941 - Mesures d'installation - 2

KGK 8941 | 8942

Largeur (W)Profonteur (D)Hauteur (H)
595 mm642 mm1855 mm
ABCEF
1010 mm1230 mm125°30 mm300 mm

KGK 8945 | 8946

Largeur (W)Profondeur (D)Hauteur (H)
595 mm635 mm2000 mm
ABCEF
1017 mm1237 mm125°30 mm300 mm

Ventilation

SEVERIN KGK 8941 - Ventilation - 1

L'air chauffé à l'arrête de l'appareil doit circu-ler librement. De fait, la circulation de l'air ne doit pas'être perturbée.

Attention! Ne pas couvrir les possibles ouvertures d'áération situées à l'arrière de l'appareil ou au niveau de la couverture supérieure.

Branchement

  • Avant de brancher l'appareil, vous devez impératifement vous assurer que l'appareil lui-même ainsi que son cordon d'alimentation ne comportent pas de dommage d'au transport.
    L'appareil ne doit être raccordé qu'à des prises de courant de sécurité installées correctement. La tension doit correspondre à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • L'appareil est conforme aux directives obligatoires CE.
  • Ne branchez pas l'appareil à un onduleur.
  • Le cordon d'alimentation ne doit pas etre en contact avec l'arriere de l'appareil afin d'eviter tout bruit du aux vibrations.
  • L'appareil est mis en fonctionnement en branchant la fiche secteur dans la prise. L'affichage s'allumera durant deux secondes et l'appareil se mettra en mode "ECO".
    L'arrêt complet de l'appareil ne se produit qu'en débranchant la fiche secteur.

Commandes et affichages

Les commandes sont activées par les boutons situés centralement et en-dessous de l'affichage à l'extérieur de la porte. Lorsque la porte est fermée et qu'aucun bouton n'est activé pendant 3 minutes, la lumière d'affichage s'éteint. Si vous souhaitez la reactiver, il suffit de toucher l'un des boutons.

SEVERIN KGK 8941 - Commandes et affichages - 1

1Ecran d'affichage de la température du réfrigérateur
2Ecran d'affichage de la température du congélateur
3Symboles pour commandes spéciales
4Boutons de commande de l'appareil : Fridge : afin de régler la tempéra-ture dans le réfrigérateur Freezer : afin de régler la tempéra-ture dans le congélateur Function : afin de désirir une fon-c-tion spéciale OK : afin de confirmier ou quitter le menu

Régler la température dans le réfrigérateur

Appuyez sur le bouton « Fridge ». Si l'affichage de la température du réfrigerateur clignote, cela signifie qu'à chaque pression du bouton, la température augmentera progressivement d'un degré, entre 2^ et 8^ . Lorsque vous appuyez une 2ème fois sur 8^ , le message « OFF » apparait et le refroidissement pour ce compartmenté de l'appareil s'arrête.

ZeroBox

La ZeroBox est destinée à stocker les viandes et poissons.

VeggiBox

La VeggiBox est ideale pour la conservation de fruits et legumes.

Régler l'humidité dans la VeggiBox

Les fruits et legumes se détiennent rapidement s'ils ne sont pas conservés correctement. Un bon taux d'humidité est nécessaire. Vous pouvez ajuster le niveau d'humidité spécifique pour la VeggiBox grâce au régulateur « Humidity-Control » :

SEVERIN KGK 8941 - Régler l'humidité dans la VeggiBox - 1

Ce curses est situé au niveau du couvercle de la VeggiBox. Lorsque le curseur est ouvert, le niveau d'humidité baisse. Si le curseur est fermé, le niveau d'humidité augmente. Cela vous permet de bénéficier des mêtres conditions de conservation pour vos fruits et légumes.

Circulation de l'air

Vous pouvez réguler la circulation de l'air, notamment dans la ZeroBox, avec le régulator situé à l'arrière dans le compartment du réfrigerateur. La configuration en minimum assure une faible circulation de l'air et une humidité accrue. La position maximale permet d'augmenter la circulation de l'air et de réduire l'humidité.

Réglage de la température du congelateur

Appuyez sur le bouton « Freezer ». Si l'affichage de la température du congelateur clignote, cela signifie qu'à chaque pression du bouton, la température augmentera progressivement d'un degré, entre -24°C et -16°C.

Fonctions spéciales

Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton « Function » et puis sur « OK » afin d'activer les fonctions spéciales détaillées ci-après. Pour désactiver une fonction spéciale,

appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton « Function » jusqu'à ce que le symbole de la fonction désirée s'illumine. Ensuite, appuyez sur « OK ». Le symbole lumineux s'éteint.

Fast Cooling (Refroidissement rapide)

Cette configuration fixe la température de l'intérieur du réfrigerateur à 2^ . Cette température ne peut être modifiée à moins que la fonction ne soit désactivée.

Cette configuration fixe la température du congélateur à -32°C pendant 26 heures.
Cette température ne peut être modifiée à moins que la fonction ne soit désactivée.
Après 26 heures, la température de congélation redeviendra opérationnelle.

ECO

Cette configuration fixe la température du réfrigerateur à 4^ et celle du congelateur à -18^ . Ces temperatures ne peuvent être modifiées à moins que la fonction ne soit désactivée.

Holiday (vacances)

Cette configuration fixe la température du réfrigerateur à 14^ . Cette température ne peut être modifiée à moins que la fonction ne soit désactivée. La température du congelateur resteinchangée.

Après 5 secondes sans pression de boutons, le clignotement s'arrête et la fonction correspondante est exécutée.

Caracteristiques de fonctionnement spéciales

Maintien de la mémoire en cas de panne de courant

Tous les réglages configures resteront sauvégardés en cas de panne électrique et seront réappliquésès que le courant sera rétabli.

Réinitialisation retardée à cause d'une panne de courant

Afin de protégier l'appareil de dommages, ce dernier ne peut être rallumé après une panne de courant qu'au bout de 5 minutes. Veuillez patienter quelques minutes avant que l'appareil ne reconnse à fonctionner.

Alarme en cas de porte ouverte du réfrigérateur

Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, un signal sonore retentit. Fermez la porte ou appuyez sur n'importe quel bouton afin d'arrête l'alarme. Si la

porte resté ouverte, l'alarme se redéclenchera après de 3 minutes.

Symboles d'erreur

Si apparait « E1», « E2», « E3 » ou un autre type d'affichage anormal, cela peut dire que l'appareil à un dernier. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service client.

Eclairage interieur

Veiliez à ne pas-retirer la protection de l'éclairage interieur. L'appareil est équipé d'un éclairage LED à longue durée et de qualité supérieure. Si I'éclairage ne fonctionne pas, veuillez appeler notre service client.

Porteducongelateur

La porte du concélateur doit toujours rester fermée afin que les denrées alimentaires ne se déconçèlient pas. De plus, cela permet de réduire la formation et l'accumulation de givre et de glace. Veillez par conséquent à ce que la porte ne soit ouverte que lors du retrait de nourriture ou bien lors du remplissage du concélateur.

Congélation / conservation des denrées alimentaires

Congélateur :

  • Le congealur est concu pour la conge lation des denrées alimentaires, pour leur conservation surgelée à long terme ainsi que pour la fabrication de glaçons.
  • Les denrées fraîches doivent être rapidement congelées dans leur totalité afin que les valeurs nutritionnelles, les vitamines, etc. ne se perdent pas. Pour cela, congelez les denrées en deux rangiées dans le congélateur.
  • Ne les mettez pas en contact avec d'autres denrées déjà congelezés.
  • Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale par jour! La valeur respectée pour la capacité maximale de congélation de cet apparéil est indiquée dans la fiche technique située en fin de manuel.
  • Afin de congeler vos denrées alimentaires rapidement, vous pouvez activer la fonction « Fast Freezing » ou selectionner la température la plus BASSE possible (-24°C). ÀpRES 24 heures, repositionné l'appareil manuellement à sa température normale (-18°C).
  • Le temps de congélation est réduit si les denrées alimentaires à congeler sont divisées en petites portions.

  • Les denrées congelées doivent être emballées. Vous pouvez utiliser des sacs plastiques de congélation transparents ou du papier aluminium. Veuillez retarder l'air de l'emballage avant de le placer dans congélateur et vérifier l'étanchéité. Etiqueté cheque emballage en mentionnant son contenu, la date de congélation ainsi que la durabilité.

  • Ne congelez pas de liquides gazeux, de nourriture chaude ou de liquides dans des bouteilles ou contenants en verre.
  • Décongelez les produits congelés dans le réfrigérateur. Les denrées alimentaires conserveront leur goût si elles sont dé-congelées lentement. De plus, l'énergie dégagée lors de la décongélation contribue àmaintenir la température ajustate dans le réfrigérateur.
  • Si l'appareil est eteint pendant une periode prolongee, par exemple a cause d'une panne de courant, laissez la portefermée afin de minimiser la perte de froid. La durée maximale de stockage en cas de dysfonctionnement de l'appareil est indiquée dans la fiche technique située en fin de manuel. Une température interne elevated raccourcit le temps de conservation des denrées alimentaires.

La durabilité pour les denrées alimentaires surgelées sont indiquées en mois dans le tableau.

2·64·88·12

Ne conservez aucune denrée alimentaire dans le congelateur plus longtemps qu'indiquedans le tableau. Veuillez également respecter la date limite de consommation indiquee par les fabricants.

Réfrigerateur :

  • Ne conservez les denrées alimentaires qu'avc emballage ou couvertures dans le réfrigérateur afin d'en preserver l'arôme et la fraîcheur. Les denrées alimentaires de forte odeur ou connues pour absorber les odeurs (fromage, poisson, beurre, etc.)

doivent être rangelées séparément les uns des autres.

  • Sélectionnez d'abord une température moyenne. Si le refroidissement est trop fort, veuilles augmenter la température. Si la température est trop faible, veuilles la baisser.
    En cas de génération de givre sur la paroi arrrière, les trois scenarios peuvent en etre la case : la porte a ete laissee ouverte pendant trop longtemps, des plats encore chauds se trouvaient dans l'appareil ou la temperture generale etait trop basse.
  • Les alimentés chauds doivent refroidir à température ambiente avant d'être rangés dans l'appareil.
    Assurez-vous que la porte est fermée correctement et qu'elle n'est pas bloquée par des produits réfrigerés.

L'appareil est doté d'un module pour la fabrication de glaçons. Il faut le replir aux 3/4 avec de l'eau potable et le placer dans le conglélateur. En cas d'utilisation de la fonction « Fast Freezing», la fabrication durera environ une heures. Les glaçons seront plus facies à séparer et à dégager du bac à glaçons après avoir été exposés à température ambientependant 5 minutes.

Nettoyage et dégivrage (entretien)

Nettoyage

  • Veuillez impératifement déconnecter l'appareil du courant avant tout nettoyage.
  • Ne versez pas d'eau dans l'appareil.
  • Il suffit de l'eau tiède et du liquide vaisselle pour l'entretien régulier. Afin d'éviter de mauvaises odeurs dans le réfrigerateur, il est conseilé de le nettoyer une fois par mois.
  • Nettoyez les éléments et accessoires séparément avec de l'eau. Ne les mettez pas dans le lave-vaisse.
  • N'utilise pas de détergents forts, agressifs, abrasifs ou contenants de l'alcool.
  • Àprous avoir nettoyé la surface, il faut l'essuyer avec de l'eau claire et la sécher. Ensuite, remettez la fiche secteur dans la prise avec les mains sèches.
  • La plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être endommagée ou retiree lors du nettoyage.

Dégivrage

Il n'est pas nécessaire de dégivrer l'appareil, mais seulement de le nettoyer. L'évaporateur de l'appareil est mousse dans la paroi du fond, ce qui peut causeur du givre sur les parois arrières à l'intérieurur réfrigérateur. Lorsque le compresseur ne travaillé pas, le givre peut fondre. L'eau généree est dirigée par un système de tuyaux vers un bac situé auprès du compresseur où elle s'évapore ensuite à cause de la chaleur produit.

Astuces pour economiser l'énergie

L'appareil doit etre installedans une piece fraiche,seche et bien aerée.
- N'exposez l'appareil directement au soleil. Ne I'installez pas pres de sources de chaleur (four, radiateur, etc.). Si cela ne peut pas etre eviter, il faut installer une isolation entre la source de chaleur et l'appareil.
- Ne couvrez pas les ouvertures et grilles d'air et assurez une bonne circulation d'air à l'arrête de l'appareil.
- Laissez refroidir les alimentes chauds avant de les ranger dans le réfrigerateur.
- Ne laïsez pas la porte ouverte pendant trop longtemps lors du retrait ou rangement d'aliments à l'intérieur de l'appareil. Car cela accélère la formation de glace à l'intérieur.
- Ne réglez pas la température plus BASSE que nécessaire. Vous trouvrez plus de détails concernant le réglage de température dans le chapitre « Éléments de commande et affichage »

Bruits de fonctionnement

Lorsque l'appareil est allumé, les bruits de fonctionnement typiques se produit. Ceux-ci sont :

  • le bruit du moteur électric et du compresseur. Lorsque le compresseur commence à fonctionner, les bruits sont légèrement plus forts pendant une courte période de temps.
  • Des bruits causés par la circulation du frigorégène dans les tubes.

Changement de la butée de porte

  • Si nécessaire, la butée de porte peut être changée de droite à gauche.
  • Mise en garde! Avant tous les travaux sur l'appareil, il faut toujours débrancher la fiche secteur.
  • Afin d'éviter tous dommages personnels et

matériels, veuillez effectuer le changement de la butée de porte à deux.

  • Nous vous recommendons de laisser faire le changement de la butée de porte par des personnes compétentes.
  • Avant de commencer les modifications, veuillez considérer les deux choses fondamentales :

  • Faites toujours attention au nombre correct des rondelles sur les axes de support et des vis.

  • Positionné précisé les portes pour assurer une fermeture hermétique.

Etape 1

a) Veuillez desserrer les vis de la fixation de la charnière de porte et l'enlever.

SEVERIN KGK 8941 - Changement de la butée de porte - 1

b) Défaiées la connexion enchachieable. Desserrez les 4 vis de la charnière de porte supérieure et enlevez-la. Retirez l'eellet du cable de terre de la charnière de porte. Introduisez la connexion par cable dans l'ouverture supérieure du boîtier de l'appareil. Retirez le connecteur de porte ainsi que la petite couverture d'embout.

SEVERIN KGK 8941 - Changement de la butée de porte - 2

c) Mettez le connecteur de porte et la connexion de cable dans l'orifice de la porte et posez la petite couverture d'embout.

SEVERIN KGK 8941 - Changement de la butée de porte - 3

d) Desserrez les deux vis selon l'illustration ci-dessous pour retarder le cache-trou situé sur la partie supérieure de l'appareil. Sou-levez la petite couverture d'embouts de la porte t enlevez le connecteur de porte ainsi que la connexion de cable.

SEVERIN KGK 8941 - Changement de la butée de porte - 4

e) Mettez le connecteur de porte dans l'orifice circulaire de la porte et fixez la petite couverture d'embouts en-dessous.

SEVERIN KGK 8941 - Changement de la butée de porte - 5

f) Soulevez la porte du réfrigérateur d'environ 50 mm pour la retireur ensuite de l'appareil.

SEVERIN KGK 8941 - Changement de la butée de porte - 6
Etape 2

a) Desserrez les 3 vis qui tiennent la charnière intermédiaire et retirez la charnière intermédiaire.

SEVERIN KGK 8941 - Changement de la butée de porte - 7

b) Soulevez la porte du congélateur d'environ 50 mm afin de la retirer de l'appareil.

SEVERIN KGK 8941 - Changement de la butée de porte - 8

c) Enlevez les pieds ajustables de l'avant situés en-dessous de la charnière inférieure. Ensuite, desserrez les 4 vis qui tiennent la charnière inférieure et retirez-la de l'appa-reil.

SEVERIN KGK 8941 - Changement de la butée de porte - 9

SEVERIN KGK 8941 - Changement de la butée de porte - 10
Le démontage de la porte est donc terminé.

Etape 3

a) Installez les éléments précédemment enlevés de l'autre côté de l'appareil. Extrayez le connecteur de porte selon l'illustration suivante et montez-le dans la même position de l'autre côté.

SEVERIN KGK 8941 - Etape 3 - 1

b) Enlevez les vis du bloque-porte selon l'illustration ci-dessous et installez-le de l'autre cotoé.

SEVERIN KGK 8941 - Etape 3 - 2

c) Enlevez l'axe et les deux butées situées à la charnière inférieure et installez les mêmes éléments dans la position indiquée sur l'image suivante.

SEVERIN KGK 8941 - Etape 3 - 3

Etape 4

Montez les portes du réfrigérateur et du conge-lateur de l'autre côte.

a) Enlevez le pied ajustable de l'avant comme indiqué ci-dessous. Ensuite, installez la charnière inférieure de l'autre côté de l'appareil et resserrez les vis.

SEVERIN KGK 8941 - Etape 4 - 1

b) Installez le pied ajustable et plus court de l'avant du coto ou se trouve la charnière inférieure. Vous pouze ajuster la hauteur de ce coto de l'appareil en tournant le pied jusqu'à ce qu'il soit stable.

SEVERIN KGK 8941 - Etape 4 - 2

Etape 5

a) Mettez la porte du congélateur, tournez la charnière intermédiaire de 180^ et installez-la de l'autre côté de l'appareil. Fixez la charnière intermédiaire avec les trois vis correspondantes.

SEVERIN KGK 8941 - Etape 5 - 1

b) Mettez la porte du réfrigerateur et installez la charnière supérieure de l'autre côte de l'appareil. Fixez la charnière supérieure avec les quatre vis correspondantes. Mettez également l'eellet du cable de terre avec l'une des 4 vis. Ensuite, connectez la connexion de cable. Mettez la couverture de la charnière supérieure et fixez-la avec quatre vis.
c) Montez la couverture d'embout de l'autre côte de l'appareil et reisserrez les vis.

SEVERIN KGK 8941 - Etape 5 - 2

Finalement, vérifie le bon alignment des portes et leur fermeture hermétique. Si nécessaire, ajustez les pieds ajustables de l'avant afin d'obtenir un positionnement bien horizontal de l'appareil.

Si vous avez incliné l'appareil à plus de 30^ , veuillez attendre 4 heures avant de le brancher.

Mise au rebut

SEVERIN KGK 8941 - Mise au rebut - 1

Les apparêils marqués avec ce symbole doivent être éliminés séparément des ordures domestiques. Cesappareils contiennent des ressources précieuses qui peuvent être recyclées. Une élimination correcte

protège l'environnement et la santé de tous peut. Voitre distributeur peut vous informer sur l'élimination correcte.

  • Retirez la fiche secteur de la prise et déconnectez le cordon d'alimentation de l'appareil avant l'élimination de l'appareil.
  • L'agent réfrigérant isobutane (R600a) et le gaz propulseur cyclopentane (C5H10) dans l'iso1ation sont des substances inflammables et doivent par conséquent être éliminés de manière ajustate.
    Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux du circuit de refroidissement avant d'avoir procédé intégralement à la mise au rebut de l'appareil.

Garantie

Severin you offre une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date d'achat. S'il s'agit d'un apparéil avec la technologie inverter, la garantie du moteur inverter est de 10 ans. Pendant cette période de deux ans, nous remédierons gratuitemment à toutes les défaillances qui proviennent d'une manière prouvée des defaults de fabrication ou de matériel et qui affectent fortement le fonctionnement de l' apparéil. Toutte autre réclamation est exclue. Également exclues de la garantie : les dommages résultat de la non-observation du manuel d'instructions, d'une mauvaise utilisation, de l'usure normale ainsi que les éléments et accessoires fragiles, tels que les parties en verre, plastiques ou les ampoules. La garantie expire dans le cas d'une intervention non autorisée par Severin. Si une réparation s'avéré nécessaire, merci de contacter notre service client par téléphone et e-mail. Les coordonnées de contact sont disponibles dans l'annexe de ce manuel. Les réglementations concernant les garanties légales avec le fournisseur et autres garanties de fournisseur restentinchangées.

Precisions sur le service client

Si une réparation est nécessaire, nous vous prions de contacter directement l'assistance téléphonique afin de donner des indications concernant le message d'erreur. Veuillez noterAAPARAVANT le numero d'article qui vous trouvez sur la plaque de I'appareil (voir image) afin de garantir un bon déroulement.

SEVERIN KGK 8941 - Precisions sur le service client - 1

Réparations

Voutrasourez ci-dessous un tableau decrivant les possibles defauts ainsi que des moyens de depannage. Vérifiez si vous pouvez résoudre le probleme avec un des methododes proposées. Si ce n'est pas le cas, veuillez débrancher l'appareil et contacter le service client.

DéfautPossibles causes et méthode de dépannage
L'appareil est hors service.• Coupure de courant • Le fusible principal est en panne. • Le fusible de la prise murale ne fonctionne pas. Vérifiez cela en branchant un autre apparéil sur la même prise.
Les bruits sont très forts (si les bruits diffèrent des bruits habituels).• L'appareil est-il bien stable? • L'unité de refroidissement entraîne-t-elle la vibration d'objets ou de meubles environnants? • Les objets positionnés sur l'appareil sont-ils sujets à des vibrations?

Fiche technique du produit* Appareils réfrigerants

Art.-Nr KGK8941894289458946
Catégorie-Appareil réfrigérant domestique7 - Combiné-Réfrigerateur-Congélateur7 - Combiné-Réfrigerateur-Congélateur
Classe d'efficacité énergétiqueA++A++
Consommation énergétique** en kWh/an240228
Capacité utile de stockage des alimentés frais en litres223257
Capacité utile de stockage des alimentés dans le congélateur *** en litres9494
Protection gel : partie congélateurOuiOui
Protection gel : partie réfrigerateurOuiOui
Temps de stockage en heures en cas de dysfonctionnement1114
Capacité de congélation en kg / 24 h4,54,5
Classe climatiqueSN-TSN-T
Température ambiente en °C10 - 4310 - 43
Emission sonore en dB(a)3939
Dimensions L × P × H en cm1855 × 595 × 6422000 × 595 × 635
Poids en kg6771
Donnée électriquevoir plaquevoir plaque

) Selon le Règlement Délégué n°1060/2010, Annexe III (EU)
*) La consommation réelle dépend de l'utilisation et de l'emplacement de l'appareil.

France

SEVERIN France Sarl

Service-Apres-Vente

4, rue Denis Papin

67400 Ilkkirch-Graffenstaden

Tél.: 03 88 47 62 08

Fax: 03 88 47 62 09

E-Mail: sav@severin.fr

Web: http://www.severin.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : KGK 8941

Catégorie : Appareil de cuisine