MODE D'EMPLOI DVP SR760H & DVP-SR760H,MV SONY
Guide de réference FR
Nom du produit : lecteur CD/DVD
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, gardez cet apparéil à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvre pas le boîtier. Confiez l'entretien de cet apparéil à un personnel qualifié exclusivement. Le cordon d'alimentation doit être remplace uniquement dans un centre de service après-vente agrée. Évitez d'exposer les piles ou les apparéils contenant des piles à une chaleur excessive, c'est-à-dire aux rayons directs du soleil, au feu, etc.
Cet apparéil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L'ETIQUETTE INDIQUANT L'APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l'arrête du boîtier.
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques avec cet apparéil augmente les risques de léasons aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boitier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD pourrait être dangereux pour vos yeux.
Pour l'entretien, adresse-vous a un personnel qualifie uniquement.


Traitement des
appareils
electriques et
electroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de
I'Union
Européenne et aux autres pays
europeens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas etre traité avec les déchets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et electroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matéiaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter notre municipalité, toute déchetterie locale ou le point de vente ou vous avez acheté le produit.

Elimination des
pilese et
accumulateurs
usages
(Applicable dans
les pays de
I'Union
Européenne et aux
autres pays
europeens disposant de systèmes de collecte selective)
Ce symbole, appose sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas etre traités comme de simples déchets menagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaistraitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des materiaux contribue par ailleurs à la présherivation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre apparéil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorpore sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité electromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien pouvoir vous reférer aux coordonnées containues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Precautions
Pour éviter des risques d'incendie ou d'électrocution, ne pose pas de recipients replis de liquides (p. ex. un vase) sur l'appareil.
Le lecteur n'est pas déconnecté de l'alimentation secteur (CA) tant qu'il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.
- N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire.
- Installé le lecteur de façon à pouvoir débrancher immeditatement le cordon d'alimentation (CA) de la prise murale en cas de problèmes.
Si le lecteur est transporte directement d'un endroit froid a un endroit chaud ou s'il est installe dans une piece tres humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées a l'intérieur du boitier. Voire lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu'à ce que I'humidité se soit complètement évaporée.
Remarque sur les disques
N'utilisepaslesdisques suivants:
- Disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur).
- Disque sur lequel est collé une étiquette ou un autocollant.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l'arrête de l'appareil et il ne peut dire que les DVD commerciaux (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d'auteur.
Les DVD commerciaux identifiés par le logo peuvent également êtrelus sur ce lecteur.
Selon le DVD commercial, il est possible qu'aucun code de zone ne soit indiqued,e même si la lecture du DVD commercial est restreinte par les limites de zone.

Fabriquésous licence de Dolby Laboratories.Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- « DVD Logo » est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Brevets et technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
- Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit contient de la technologie protégée par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie hors de ce produit sont interdites sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- Ce produit est autorisé sous la licence du brevet MPEG-4 VISUAL pour l'usage personnel et non-commercial du consommateur pour décodage du video en conformité aux normes MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO ») codee par un consommateur engagé dans une activités personnelle et non-commercialie et/ou a été obtenu à partir d'un fournisseur video licencié par MPEG LA pour fournir un MPEG-4 VIDEO. Aucune licence n'est accordée ou impliquée pour chaque autre usage que ce soit. Des informations supplémentaires complenant les licences pour utilisations promotionnelles, internes ou commerciales peuvent être obtenua à partir de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com
A propos de ce manuel
« DVD » peut être utilisé comme terme générique pour les DVD commerciaux, les DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (mode +VR), ainsi que les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (mode VR, mode video).
Lecture
Affichage du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour selectionner une fonction et visionner les informations qui s'y rapportent.
Appuyez sur DISPLAY.
Pour modifier l'affichage du menu de commande, appuyez à nouveau sur DISPLAY.

Paramétres du menu de commande
2 Titre en cours de lecture/Nombre total de titres
3 Chapitre en cours de lecture/Nombre total de chapitures
4 Durée de lecture
5 Type d'élément multimédia sélectionné
6 Etat de la lecture
7 Icône de paramètre/options du menu sélectionnées
8 Message d'instruction
9 Option du menu de commande sélectionnée
Listedesusmuse
Paramètre Nom du paramètre, fonction
TITRE/SCENE/PLAGE
CHAPITRE/INDEX
PLAGE
Permet de selectionner le titre, la scene, la plaque, le chapitre ou l'index à dire.
TEMPS/TEXTE
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour la recherche d'image et de musique (DVD et fichiers video Xvid uniquement).
DISQUE/USB*1
Permet de selectionner le mode de lecture « USB » ou « DISQUE »
C MENU SUPérieUR/MENU
(DVDVIDEOuniquement)
MENUSUPERIEUR:Permet d'afficher le
menu supérieur.
MENU:Permet d'afficher le menu.
ORIGINAL/PLAY LIST
Permet de sélectionner le type de titres (Mode DVD-VR (enregistrement video)) à lire : des titres ORIGINAL ou des titres montés dans la PLAY LIST.
PROGRAMMEE*2,*3
Permet de seLECTIONner le titre, le chapitre ou la plage à dire dans l'ordre de votrechoix.
1 Sélectionnez « REGLE →», appuyez sur ENTER, sélectionnez le titre (T), le chapitre (C) ou la plage (T) que vous souhaitez programmer, puis appuyez à nouveau sur ENTER.
2 Continuez a selectionner les titres, les chapitres ou les plages.
3 Appuyez sur
ALEATOIRE*2,*3
Permet de dire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE*2,*3
Permet de dire tous les titres/plages/albums en boucle ou un titre/chapitre/plage/album/fichier en boucle.
0 A-B
A-B REPETEE\*2,\*3
Permet de définir le passage à生存 en boucle.
1 Pendant la lecture, sélectionnez « REGLE →», puis appuyez sur ENTER. La barre de réglage de « A-B REPETEE » apparait.
2 Appuyez sur ENTER lorsque vous avez atteint le point de départ (point A).
3 Appuyez de nouveau sur ENTER lorsque vous avez atteint le point de fin (point B).
品
CONTROLE PARENTAL
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
LECTEUR : La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l'âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être bloquées ou remplaçées par d'autres (Contrôle parental).
MOT DE PASSE : Saisissez un mot de passer à 4 chiffres avec les touches numériques. Utilisez également ce menu pour modifier le mot de passer.
Contrôle parental (lecture limitee)
Permet de définir un niveau de limitation de lecture.
1 Sélectionnez « LECTEUR →», puis appuyez sur ENTER. Saisissez ou resaisissez votre mot de passer à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur / pour sélectionner « STANDARD», puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur / pour sélectionner une région, puis appuyez sur ENTER. Si vous sélectionnez « AUTRES → », sélectionnez et entrez le code standard. Consultez la « PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST » reprise à la fin de ce document.
3 Appuyez sur / pour sélectionner « NIVEAU», puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur / pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur ENTER. Le réglage du contrôle parental est terminé. Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. Pour désactiver la fonction de contrôle parental, réglez « NIVEAU » sur « NON » Si vous oubliez votre mot de passer, saisissez « 199703 » dans la zone du mot de passer, appuyez sur ENTER, puis saisissez un nouveau mot de passer à 4 chiffres.
#
REGLAGE
RAPIDE: Le réglage rapide permet de définir la langue des menus à l'écran, le format d'écran du télévisuer et le signal de sortie audio.
PERSONNALISE: Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de le réglage rapide (page 7).
REINITIALISATION: Permet de rétabir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut.
0
ZOOM\*2
Permet d'agrandir l'image jusqu'à quatre fois sa taille originale et de la faire défiler à l'aide des touches / / /
0
ANGLE
Permet de changer l'angle.
0
MODE DE PERSONNALISATION DE L'IMAGE
Pour selectionner la qualite d'image appropriée au programme que vous regardez.
STANDARD: Affiche une image standard.
DYNAMIQUE: Affiche une image dynamique en augmentant le contraste et l'intensité des couleurs de l'image.
CINEMA: Accentue les détails dans les zones sombres en augmentant le niveau du noir.
MEMOIRE : Règle l'image avec davantage de précision.
0
NETTETE
Permet d'accentuer les contours de l'image afin de produit une image plus nette.
NON: Annule cette option.
1:Accentue les contours de l'image.
2: Accentue davantage le contour que 1.
1 DVP-SR360 uniqueness
2 Pour revenir à la lecture normale, Sélectionnez « NON » ou appuyez sur CLEAR.
^*3 Le mode de lecture est annulé lorsque : -vous ouvrez le plateau de lecture ; -vous mettez le lecteur hors tension.
Paramètres pour les fichiers DATA
Paramètre Nom du paramètre, fonction

ALBUM
Permet de sclectionner l'album qui contient les fichiers audio et photo à dire.

FICHIER
Permet de selectionner le fichier photo a dire.

ALBUM
Permet de selectionner l'album qui contient le fichier video à dire.

FICHIER
Permet de selectionner le fichier video à dire.

DATE
Affiche la date à laquelle la photo a été prise avec un apparéil photo numérique.

INTERVALLE*
Permet de spécifique la durée d'affichage des diapositives à l'écran.

EFFET*
Permet de selectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d'un diaporama.
MODE 1: Les images s'affichent avec les effets utilisés tour à tour de façon aléatoire.
MODE 2: L'image se déplace depuis le coin supérieur gauche jusqu'à au coin inférieur droit.
MODE 3:L'image defile de haut en bas.
MODE 4: L'image défile de gauche à droite.
MODE 5:L'image s'etre depuis le centre de l'écran.
NON: Permet de désactiver cette fonction.

Permet de sélectionner le type d'objet multimédia à生存.
VIDEO : Pour dire les fichiers video.
PHOTO (MUSIQUE): Pour dire les fichiers photo et audio sous la forme d'un diaporama. Vous pouvez afficher un diaporama avec du son si les fichiers audio et photo se trouvent dans le même album. Si la durée de lecture de la musique ou des photos est supérieure, la plus longue continue sans son ou sans image, selon le cas.
PHOTO : Pour dire les fichiers photo.
MUSIQUE: Pour dire les fichiers audio.
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture de fichiers audio contenant des paroles non synchronisées. Le lecteur ne prend en charge que les paroles ID3 MP3.
- Selon le fichier, il peut être impossible d'exécuter cette fonction.
Pour dire des CD VIDEO avec fonctions PBC
Lorsque you commencez la lecture d'un CD VIDEO doté de fonctions PBC (commande de lecture), le menu de votre sélection s'affiche.
Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC
Appuyez sur / ou sur les touches numériques, alors que le lecteur est arrêté pour sélectionner une plage, puis appuyez sur ou ENTER. Pour reprendre la lecture en mode PBC, appuyez deux fois sur , puis appuyez sur
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie
Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d'entrée et commander l'alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie.
Si vous telèviseur est repris dans le tableau ci-dessous, réglez le code fabricant approprié. Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, définissez à nouveau le code approprié.
1 Tout en maintainant TV I/ü enforcée, appuyez sur les touches numériques pour selectionner le code fabricant de votre téléviseur.
2 Relachez TV I/
Codes des téléviseurs pouvant etre commandes avec la telecommande
Sony 01 (par défaut)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17,49
Philips 06,08,72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Raccordement d'un péripérisque USB
(DVP-SR360 uniqueness)
Vous pouvez raccorder un périhérique USB à la prise USB du lecteur afin de dire des fichiers video, photo ou audio.
Pour débrancher le pérophérique USB
Arrétez la lecture et débranchez le péripérisque USB de la prise USB.
Pour changer le LUN
Pour certains périhériques, l'option LUN (Logical Unit Number) peut apparaitre. Pour basculer entre le stockage LUN et le stockage d'origine, appuyez sur 山山 alors que la liste d'albums ou de plages est affichée.
A propos des péripériques USB pris en charge
- Ce lecteur prend uniquement en charge USB Mass Storage Class.
- Ce lecteur prend uniquement en charge les périhériques USB au format FAT.
- Il se peut que certains périhériques USB ne fonctionnent pas avec ce lecteur.
Vous pouvez définir différents paramètres. Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d'arrêt, Sélectionnéz
(REGLAGE), puis « PERSONNALISE ». Le menu PERSONNALISE s'affiche.
Listedesusmes
Paramètre Nom du paramètre, fonction
Aaa
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:Permet de changer la langue des menus à l'écran.
MENU^*1 : Permet de selectionner la langue souhaitation pour le menu du disque (DVD VIDEO uniquement).
AUDIO*1: Permit de changer la langue de la plage sonore. Si vous selectionnez
« ORIGINAL », la langue prioritaire sur le disque est seLECTIONnée (DVD VIDEO uniquement).
SOUS-TITRE*1:Permit de changer le choix de la langue parmi les sous-titres enregistrres sur le DVD VIDEO. Quand vous selectionnez « IDEM AUDIO »,la langue des sous-titres change au profit de cette selectionnee pour la plaque audio (DVD VIDEO uniquement).
#
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: Permit de selectionner le format d'écran du téléviseur raccordé.
16:9


4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN
ECONOMISEUR D'ECRAN: Si ce paramètre est régé sur « OUI », l'économisur d'écran apparait lorsque le lecteur demeure en mode de pause ou d'arrêt pendant 15 minutes. Appuyez sur▶ pour désactiver l'économisur d'écran.
ARRIERE-PLAN : Permit de sélectionner la couleur d'arrière-plan ou l'image affichée sur l'écran du téléviseur. Si vous sélectionnez « POCHETTE » alors que le disque ne compeote pas de pochette, l'image « GRAPHIQUE » apparait. LINE : Permit de sélectionner les signaux video reproduits.

REGLAGE PERSONNALISE
MISE EN VEILLE AUTO: Permit d'activer ou de désactiver la mise en veille automatique. Si vous scélectionnez « OUI », le lecteur se met automatiquement en mode de veille lorsque vous le laissez en mode d'arrêt pendant plus de 30 minutes.
LECTURE AUTO: Si vous seLECTIONnez « OUI », le lecteur démarre automatiquement la lecture lorsqu'il est mis sous tension par unprogrammateur (non fourni).
MODE DE PAUSE: Permet de sélectionner une image pour le mode de pause.
Normalement, selectionnez « AUTO ». Si l' image est reproductive en haute résolution, selectionnez « IMAGE » (DVD uniquement).
SELECTION DE PLAGE : Affiche la plage audio qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritäaires lorsque vous lisez un DVD VIDEO sur lequel plusieurs formats audio sont enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital). Sélectionnez « AUTO » pour accorder une priorité (DVD VIDEO uniquement).
REPRISE LECTURE: Permet d'activer ou de désactiver le réglage Reprise lecture. Le point de reprise de la lecture peut être enregistré en mémoire pour un maximum de 6 DVD VIDEO/CD VIDEO différents. Si vous définissez à nouveau les paramètres, le point de reprise est supprimé (DVD VIDEO/CD VIDEO uniquement).

REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC (commande de plage
dynamique)*2: Permet de selectionner le réglage approprié en fonction de l'environnement. Sélectionnez « TV » si vous ne pouce pas discerner lessons les plus faibles ou « LARGE PLAGE » si l'environnement d'écoute est approprié (par exemple, avec un système home cinema).
MIXAGE AVAL*2:Permet de changer la méthode de mixage vers un son à 2 canaux lors de la lecture d'un DVD possedant des composantes de signal arrière (canaux) ou qui est enregistré au format Dolby Digital. Normalement,selectionnez «DOLBY SURROUND »
SORTIE NUMERIQUE: Sélectionnez cette fonction si les signaux audio sont émis via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL). Si vous déslectionnez « OUI », réglez également « DOLBY DIGITAL», « MPEG», « DTS » ou « 48kHz/96kHz PCM »
DOLBY DIGITAL: Permit de selectionner le type de signal Dolby Digital. Sélectionnez « D-PCM » si le lecteur est raccordé à un appeareil audio sans décodeur Dolby Digital intégré.
MPEG: Permet de selectionner le type de signal MPEG audio. Sélectionnez « MPEG » si le lecteur est raccordé à un appeareil audio équipé d'un décodeur MPEG intégré.
DTS: Permit de selectionner le type de signal DTS audio. Sélectionnez « OUI » si vous lisez un DVD VIDEO compensant des plages audio DTS. Ne selectionnez pas « OUI » si vous raccorde le lecteur à un apparéil audio dépourvu de décodeur DTS.
48kHz/96kHz PCM: Permet de sélectionner la fréquence d'échantillonnage du signal de sortie audio numérique (DVD VIDEO uniquement).
^1 Si vousCHOIssez «AUTRES », selectionnez et entrez le code de langue. Consultez la «LANGUAGE CODE LIST » reprise à la fin de ce document.
2 Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes :
Dépannage
Si vous rencontres l'une des difficultés cédssous pendant le fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de réseau au problème avant de demander assistance. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le lecteur ne se met pas sous tension.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est solidement branche.
Aucune image n'apparait ou l'image compte des parasites.
Reconnectez correctement le cordon de raccordement.
Les cordons de raccordement sont endommages.
Vérifiez le raccordement à votre téléviseur et commutez le sélectiond entree du téléviseur de maniere a ce que le signal provenant du lecteur apparaisse a l'ecran du téléviseur.
Reglez « LINE » dans « REGLAGE DE L'ECRAN » sur le paramètre approprié, en fonction de votre téléviseur.
Le disque est sale ou defectueux.
Il n'y a pas de son.
Reconnectez correctement le cordon de raccordement.
Le cable de raccordement est endommagé.
Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti.
Le lecteur se trouve en mode d'avance rapide ou de retard rapide.
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.
La télécommande n'est pas pointee vers le capteur de télécommande du lecteur.
→ Si vous commandez le lecteur en appuyant successivement sur plusieurs touches de la télécommande, ne laissez pas un dernier supérieur à 5 secondes entre chaque touche.
La lecture du disque ne démarre pas.
Le disque est introduit à l'envers.
Introduisez le disque avec la face de lecture orientée vers le bas.
Le disque est inséré de travers.
Le lecteur ne peut pas dire certains disques.
Le code local figurant sur le DVD n'est pas compatible avec le lecteur.
De l'humidité s'est condensée à l'intérieur du lecteur.
Le lecteur ne peut pas dire un disque enregistré qui n'a pas ete finalise correctement.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
Si de l'électricité statique ou un autre facteur de ce genre entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
L'indication « C:13:** » apparait sur l'écran.
Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage ou vérifiez son format.
Le lecteur ne détecte aucun périphérique USB raccordé (DVP-SR360 uniquement).
Le périphérique USB n'est pas solidement raccordé au lecteur.
Le périhérique USB ou le cordon est endommagé.
Vous n'êtes pas passé du mode Disque au mode USB.
Video:MPEG-1 (données Cyber-shot)/
MPEG-4 (profil simple)*1/Xvid
Photo: JPEG (format DCF)
Musique: MP3 (sauf mp3PRO)/WMA (sauf WMA Pro)1, 2/AAC1, 2/LPCM/WAVE
1 Les fichiers comportant une protection des droits d'auteur (Digital Rights Management) ne peuvent pas etre lus.
2 Le lecteur ne peut pas dire des fichiers codés tels que Lossless.
Extensions prises en charge: «.avi »,
.mpg , .mpeg , .mp4 , .jpg ,
.mp3 , .wma , .m4a , .wav
Disques pris en charge : DVD, DVD±RW/
± R / ± R DL, CD de musique/Super VCD,
CD-R/-RW
DATA CD enregistrés conformément à la norme ISO 9660 niveau 1/niveau 2 ou à son format étendu, Joliet.
- DATA DVD enregistrés conformément à la norme UDF.
- Le lecteur lit tous les fichiers ci-dessus, même si le format de filchier est différent. La lecture de ces données peut générer du bruit, susceptible d'endommager les enceintes.
- La lecture d'une hierarchie de dossiers complexe peut prendre un certain temps. Ne creez pas plus de deux hierarchies dans chaque album.
- Selon les conditions d'encodage/ enregistrement, il se peut que certains fichiers video, photo et audio soient illisibles.
- Le lancement de la lecture et le passage à l'album suivant ou à un autre album/fichier peuvent prendre un certain temps.
- Le lecteur reconnait jusqu'à 200 albums et 600 fichiers. Il peut reconnaître jusqu'à 300 fichiers audio et 300 fichiers photo si « PHOTO (MUSIQUE) » est sélectionné.
- Le lecteur ne peut pas dire une combinaison de plusieurs fichiers video.
- Le lecteur ne peut pas dire de fichier video de taille supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)/2 Go.
- Selon le fichier, il se peut que la lecture ne soit pas régulière. Il est recommendé de creer un fichier possédant un début binaire inférieur.
- Il se peut que le lecteur soit incapable de lire correctement un fichier video possedant un débit binaire élevé sur le DATA CD. Il est recommendé de proceser à la lecture à l'aide d'un DATA DVD.
- Lors de la lecture de données visuelles non prises en charge par le format MPEG-4, seul le son est produit.
Remarque relative aux supports enregistrables
Ce lecteur ne peut pas dire certains supports enregistrables en raison de la qualité d'enregistrement ou de l'etat physique du disque, ou encore des caractéristiques de l'appareil d'enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne peut pas etre lu s'il n'a pas ete correctement finalise. De meme, la lecture de certains disques DATA crees au format Packet Write est impossible.
Remarque concernant uniquement les lecteurs ne pouvant pas dire des images contenant une protection contre la copie
Le lecteur ne peut pas dire les images en mode DVD-VR dotées d'une protection CPRM (Content Protection for Recordable Media).
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir ete intentionnellement definiies par les editeurs de logiciels. Etant donne que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformement au contenu du disque definite par les editeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez egalement vous reporter au mode d'emploi fourni avec les DVD et les CDVIDEO.
Remarque concernant les disques
Cet apparéil est concu pour la lecture des disques conformés à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques musicaux encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformés à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est impossible de dire tels disques sur cet apparéil.
Spécifications
Système
Laser : laser semi-conducteur
Entrées/Sorties
- DIGITAL OUT (COAXIAL) : prise phono
LINE (RGB)-TV:21 broches
- USB (DVP-SR360 uniquely): prise USB de type A, intensité maximale de 500mA (pour le raccordement d'un périphérique USB)
Généralités
Accessoires fournis
- Telecommande (1)
- Piles R6 (taille AA) (2)
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
ACHTUNG
Nome do produits: leitor de CD/DVD
Stoixio Ovopa oToixiou, Aetoupyia
AAMNOYM
Euaeyi to aumovu mou neqexa aoxia mouanis ra otoyogapias qoas avanagaywyn.
APXEIO