SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Reproductor de DVD

DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Reproductor de DVD SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVP SR760H & DVP-SR760H,MV SONY en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor DVD
Características técnicas principales Reproducción de DVD, CD y archivos multimedia
Formatos soportados DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD-R/RW, MP3, JPEG
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 230 x 39 x 190 mm
Peso 1,2 kg
Salidas de video Compuesto, S-Video, Componente
Salidas de audio Estéreo RCA, Coaxial digital
Funciones principales Reproducción de discos, función de repetición, función de reproducción aleatoria
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para la reparación
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los televisores y sistemas de audio
Seguridad No exponer a la humedad, usar únicamente con la alimentación proporcionada
Información general Producto ligero y compacto, ideal para viajes

Preguntas frecuentes - DVP SR760H & DVP-SR760H,MV SONY

¿Cómo puedo resolver el problema de lectura de disco?
Asegúrate de que el disco esté limpio y libre de rayones. Intenta leer otro disco para verificar si el problema persiste.
¿Por qué no se enciende mi reproductor?
Verifica que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intenta conectar el dispositivo a otro enchufe.
¿Qué hacer si el sonido es defectuoso o está ausente?
Verifica las conexiones de los cables de audio y asegúrate de que el volumen esté ajustado correctamente. También prueba con otro televisor o sistema de audio.
¿Cómo restablecer mi reproductor a la configuración de fábrica?
Accede al menú de configuración, selecciona 'Restablecer' y sigue las instrucciones en pantalla para restaurar la configuración de fábrica.
El reproductor no lee DVDs o CDs grabados, ¿qué hacer?
Verifica que el disco sea compatible con el reproductor. Asegúrate también de que el disco esté bien grabado y en un formato compatible.
¿Por qué la imagen está borrosa o distorsionada?
Asegúrate de que el cable de video esté correctamente conectado y que la configuración de resolución de tu televisor sea compatible con el reproductor.
¿Cómo puedo actualizar el firmware del reproductor?
Visita el sitio web de Sony para descargar la última versión del firmware. Sigue las instrucciones proporcionadas para realizar la actualización.
Mi reproductor muestra un mensaje de error, ¿qué debo hacer?
Anota el código de error mostrado y consulta el manual de usuario para soluciones específicas a ese código.
¿Cómo activar el modo de reproducción aleatoria?
Accede al menú de reproducción y selecciona la opción 'Reproducción aleatoria' para activar esta función.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Cambia las pilas del control remoto y asegúrate de que no haya obstáculos entre el control remoto y el sensor del reproductor.

Preguntas de los usuarios sobre DVP SR760H & DVP-SR760H,MV SONY

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo leer un CD con el reproductor DVD Sony DVP-SR760H conectado a un amplificador?
Preguntas Frecuentes - 12/03/2026
Respuesta Notice-Facile

Para leer un CD con su reproductor DVD Sony DVP-SR760H utilizando un amplificador, siga estos pasos:

1. Verifique las conexiones entre el reproductor DVD y el amplificador

  • Asegúrese de que el cable de audio (generalmente cables RCA rojo y blanco) esté correctamente conectado entre la salida de audio del reproductor DVD y la entrada de audio del amplificador.
  • Verifique que los cables no estén dañados y que estén bien insertados en los conectores.

2. Seleccione la fuente correcta en el amplificador

  • En su amplificador, elija la entrada correspondiente a la que está conectado el reproductor DVD (por ejemplo, «AUX», «CD» o «DVD» según las opciones disponibles).

3. Inserte un CD compatible en el reproductor DVD

  • Utilice un CD de audio estándar (no un DVD o un CD-ROM de datos).
  • Verifique que el disco esté limpio y sin rayones.

4. Inicie la reproducción del CD

  • Utilice el control remoto o los botones del reproductor DVD para iniciar la reproducción.

5. Si el CD no se reproduce

  • Pruebe con otro CD para descartar un problema con el disco.
  • Reinicie el reproductor DVD desconectándolo durante unos minutos y luego volviéndolo a conectar.
  • Verifique en la configuración del reproductor DVD si hay una opción que desactive la reproducción de CD.

Siguiendo estos consejos, debería poder escuchar sus CDs a través de su reproductor DVD Sony DVP-SR760H y su amplificador sin problemas.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVP SR760H & DVP-SR760H,MV de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO DVP SR760H & DVP-SR760H,MV SONY

Guía de referencia ES

Referentiegids NL

Nombre del producto: reproductor CD/DVD

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para evaporar una descarga electrica, no abra launidad. Solicite servicios专业技术 únicamente a personalrialcificado.

El cable de corriente solo debe cambiarse en un centro de service Tecnicoequalificado.

La bateria instalada en el dispositivo no debe exponserse a un calor excessivo, como por ejemplo la luz del sol, el fuego, etc.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - 1

Este electrodométrico está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La MARCA de PRODUCTO LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte exterior trasera.

PRECAUCION

El uso de instrumentos opticos con este producto aumento el riesgo de danios oculares. Dado que el rayo láser uso en este reproductor CD/DVD es danino para la vista, no intente desmontar launities.

Tratumiento de los equipos elétricos y electrónicos al final de su vida版权所有 aplicable en la Unión Europea y en páises

europeos con sistemas de
trattamento selective de residuos) Este symbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no pueda ser tratado
como residuos domestico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida

de equipos electricos y electrónicos. Al asegurar de que este producto se desecha correctamente, usted ayud a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podraban derivarse de la incorrecta Manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayud a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - PRECAUCION - 1

Tratamiento de las
baterias al final de
su vida uyil
(applicable en la
Unión Europea y
en países europeos
con sistemas de
tratamiento
selectivo de
residuos)

Estesímbolo en la batería o en el embalaje indica que la bateria proporciónada con este producto no pueda ser tratada como un residuo dométrico normal. En algunos baterías thisímbolo puede usarse in combinación con unsímbolo químico. El símbolo químico del mercury (Hg) o del plomo (Pb) seañirá si la bateria contiene más del 0,0005% de mercury o del 0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterías seDEXCHAN corRECTamente,usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrfan derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de products que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necessitiesa una connexion permanente con la bateria incorpORA, esta bateria solo deben ser reemplazada por personal的技术ico@cualificado paraarlo.

Para asegurar de que la batería sera tratada correctamente,除去 el producto al final de su vidautil en un punto de recogida

para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.

Para lasDEMABaterias,consulta la secciondonde se indica como extraer la bateria del productode forma segura.Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de bacterias.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,pongase en contacto con el ayuntimiento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representa autorizzato para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicios o garantía por favor dirijase a la direccion indicaea en los documents de service o garantía adjuntados con el producto.

Precauciones

  • Para evaporar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre el aparato objetivos que contengan liquidos, como, por典型案例, jarrones.
  • El reproductor no está desconectado de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) cuando está conectado a la toma mural, although maybe had to be done by another.
  • No instale esta unidad en un espacio reducido, como un estante o similar.
  • Instale el reproductor de forma que el cable de alimentacion de CA pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared immediatablement en caso de problema.
  • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno calido o si lo instala en una sala muy humeda, es possible que se condense humedad en las lentes de su interior. Si thiso occurs, es possible que el reproductor no funciona correctamente. En este caso, extraiga el disco ycede encendido el reproductor durante

media hora aproximadamente hasta que se haya evaporado la humedad.

Notasobre los discos

No utilise los siguientes discos:

  • Discos con formas no estandar (por exemple: tarjeta o corazón).
  • Discos con etiquetas o adhesivos.

Códio de和地区

El reproductor tiene un número de regionía impreso en la parte trazera de launidad y sólo reproducirá discos DVD commerciales (sólo reproducción) etiquetados con números de regionidentities. Este sistemase utilizes para proteger los derechos de autor (copyright).

Los discos DVD commerciales con la etiqueta también PODRAN utilizesn en este reproductor.

Es possible que algunos DVD commerciales no tengan la etiqueta de indicacion de codigode region, excepta su reproduccion esteprobidad por limites de zona.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Códio de和地区 - 1

Información sobre derechos de autor, MARCAS COMERCIALES y licencias de software

  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
    DVD Logo es unamarca commercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
  • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
  • Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft

Corporation en los Estados
Unidos o en otros países.
Este producto contiene
technología sujeta aCERTOS
derechos de propiedad
intelectual de Microsoft.

La utilizo distribución de dicha technologia fuera de este producto está prohibida sin la correspondiente licencia de Microsoft.
- LasDEMAS marcas commerciales sonmarcas commercialesque

pertenecen a sus respectivos propietarios.

  • Este producto se concede bajo la licencia de la cartera de patentes de MPEG-4 VISUAL para su uso personal y no comercial por parte de un consumidor con fines de decodificacion de video, de acuerdo con el estandar MPEG-4 VISUAL ("MPEG-4 VIDEO"), codificado por un consumidor en本次活动as personales y no commerciales u obtenido de un proveedor de video con licencia de MPEG LA para la distribución de MPEG-4 VIDEO.

No se otorga finguna licencia ni se considera implicita para ningún(other uso. Es possible obtener informacion adicondial, includa la relacionada con usos promocionales, internos y commerciales, asi como una licencia a工程技术 de MPEG LA, LLC.

Visit http://www.mpegla.com

Acerca de este manual

Es possible utilizar "DVD" como témino general para representar discos DVD, DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (modo +VR) commerciales y discos DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL (modo VR, modo de video).

Reproducción

Pantalla del menu de control

Utilice el menu de control para selectionar una referencia y visualizar informacion relacionada.

Pulse DISPLAY.

Paracaebarla pantalla delmenudecontrol, vuelaapulsarDISPLAY.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Pulse DISPLAY. - 1

1 Elementos del menu de control
2 Tituloactualmente en reproduccion/NNumero total de titulos
3 Capítuloactualmente en reproducción/ Númerotaldecapítulos
4 Tiempo de reproduccion
5 Tipo de soporte seleccionado
6 Estado de reproduccion
7 Icono del elemento selectionado/ Opciones de menu
8 Mensaje de operación
9 Elemento del menú de control seleccióndo

Lista de menus

Elemento Nombre de elemento,funciún

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Lista de menus - 1

TITULO/ESCENA/PISTA

CAPITULO/INDICE

PISTA

Selección el titulo, la escena, la pista, el capítulo o el indicesque se va a reproducir.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Lista de menus - 2

TIEMPO/TEXTO

Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproduccion.

Introduzca el número de tiempo paraocular imagenes y música (solo ARCHivos de video DVD y Xvid).

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - TIEMPO/TEXTO - 1

DISCO/USB*1

Selección "USB" o "DISCO" para la reproduccion.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - TIEMPO/TEXTO - 2

MENU SUPERIOR/MENU

(DVDVIDEO solamente)

MENUSUPERIOR:muestra el menu superior.

MENU: muestra el menu.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - TIEMPO/TEXTO - 3

ORIGINAL/PLAY LIST

Selección el tipo de titulo (modo DVD-VR) que se va a reproducir: ORIGINAL, o bien, PLAY LIST editada.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - TIEMPO/TEXTO - 4

PROGRAM*2.*3

Selección el titulo, el capítulo o la pista que se debe reproducir en elorden que el usuario desea.

1 Seleccione "AJUSTAR ", pulse ENTER y seleccione el titulo (T), capitulo (C) o pista (T) que quiera programar. Seguidamente, pulse ENTER.
2 Vuelva a seleccionar el tíoulo, capítulo o pista.
3 Pulse

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - TIEMPO/TEXTO - 5

ALEATORIA*2.*3

Reproduce el titulo, el capitulo o la pista en order aleatorio.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - TIEMPO/TEXTO - 6

REPETICION*2,*3

Reproduce todos los títulos/pistas/álibumes o un único titulo/capítulo/pista/álbum/archivo repetidamente.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - TIEMPO/TEXTO - 7

A-B REPETICION*2,*3

Especialica las partes que desea reproducir de forma repetida.

1 Durante la reproduccion, seleccion "AJUSTAR y, a continuacion, pulse ENTER. Aparece la barra de ajustes "A-B REPETICION".
2 Cuando encontrar el punto de reanudacion (punto A), pulse ENTER.
3 Cuando llegue al punto final (punto B), pulse ENTER de nuevo.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - TIEMPO/TEXTO - 8

REPRODUCCION PROHIBIDA

Seajustapara prohibir la reproduccion eneste reproductor.

REPRODUCTOR : es possible limitar la reproduccion deCERTOSdiscosDVDVIDEOa un nivel predeterminado, como la edad de los usquarios. Las escalas podran bloquearse o sustituirse por otheras (Control debloqueo).

CONTRASEÑA →: introduzca una contraseña de 4 dígitos mediante los botones numéricos. Asimismo, pueda usar este menu para Cambiar la contraseña.

Control de bloqueo (reproduccion limitada)

Es possible ajustar el nivel de limitación de una reproducción.

1 Seleezione "REPRODUCTOR y, a continuacion, pulse ENTER.

Introduzca owhelming a introducir la contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse ENTER.

2 Pulse / para selectionar "ESTANDAR" y, a continuación, pulse ENTER.

Pulse / para seleccionar un area y, a continuacion, pulse ENTER.

Cuando seleccione "OTROS ", seleccione e introduzca un dato estandar. Consulte "PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST" al final de este manual.

3 Pulse / para selectionar "NIVEL" y, a continuación, pulse ENTER.

Pulse / para selectionar el nivel y, a continuacion, pulse ENTER.

El ajuste de Control de bloqueo se ha completado.

Cuanto más bajo sea el valor, más stricta sera la limitación.

Para desactivar la direccion de Control de bloqueo, ajuste "NIVEL" en "NO".

Si olida su contrasea, introduzca "199703" en el cuadro de la contrasea, pulse ENTER y, a continuacion, introduzca una nuevo contrasea de 4 digitos.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Control de bloqueo (reproduccion limitada) - 1

AJUSTE

RÁPIDO: utilise el Ajuste rápido para elegir el idioma deseado de la indicación en pantalla, el formatting de la pantalla del televisor y la señal de salute de audio.

PERSONALIZADO:adelmas del Ajuste rápido,dispone deothersajustes(pagina7).

RESTAURAR: permite recuperar el ajuste predeterminado de los valeurs de "AJUSTE".

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - AJUSTE - 1

Magnifica laImagen hasta quatre vezes su tameno original y permite desplazarse por ella mediante / / / .

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - AJUSTE - 2

Cambia el angulo.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - AJUSTE - 3

Selección la calidad deImagen más adecuada para el programa que está=viendo.

ESTANDAR: muestra unaImagen estandar. DINÁMICO:-ofrece unaImagen dinámica augmentando el contraste y la intensidad de color de laImagen.

CINE: realiza los detailles de las areas oscuras augmentando el nivel de negro.

MEMORIA : ajusta laImagen con mayor detalle.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - AJUSTE - 4

Resalta el contorno de la imagen para producir imágenes más nítidas.

NO: cancela esta opcción.

1:realza el contorno.

2: realiza el contorno más que 1.

*1 Solo los modelos DVP-SR360

*2 Para recuperar la reproduccion normal, seleccione "NO" o pulse CLEAR.

*3 El modo de reproduccion se cancelará si:

  • abre la bandeja de discos.

  • se apaga el reproductor.

Elementos para los ARCHivos DATA

Elemento Nombre de elemento,funciún

ALBUM

Selección el album que contiene los ARCHivos de música yotos que se van a reproducir.

ARCHIVO

Selección el archivo deotos que se va a reproducir.

ALBUM

Selección el album que contiene el ARCHivo de video que se va a reproducir.

ARCHIVO

Selección el ARCHivo de video que se va a reproducir.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - ARCHIVO - 1

FECHA

Muestra la Fecha en la que la CAMERA digital tomo laImagen.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - FECHA - 1

INTERVALO*

Especifica el tiempo durante elrialas diapositivas permaneceran en pantalla.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - INTERVALO* - 1

EFECTO\*

Selección los efectos que se utilizesn para携带 las diapositivas durante la presentación.

MODO 1: las imágenes pasan aleatoriamente por todos los efectos.

MODO 2: laImagen se extende de la esquina superior izquierda a la esquina inferior derecha.

MODO 3: laImagen se extiene de arriba a abajo.

MODO 4: laImagen se extiene de izquierda a derecha.

MODO 5: laImagen se alarga desde el centro de la pantalla.

NO: desactiva esta funciona.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - EFECTO\* - 1

MULTIMEDIA

Selección el tipo de soporte que deseee reproductir.

VIDEO: reproduce archivos de video.

FOTO (MUSICA): reproduce ARCHivos deotos y música a modo de presentacion. Espossible visualizar una presentacion con sonidowhen los archivos de musica yotos se ubican en elismo album.Si el tiempo de reproductionde uno del dos archivos,musica ootos,es mas prolongado que el other,el de mayor duracion continua sin sonido o sin imagen.

FOTO: reproduce archivos deotos.

MUSICA: reproduce ARCHivos de música. Pulse SUBTITLE)msteadasereroduzcan archivos de musica que contengan informacion no sincronizada sobre las letras de las canciones. El reproductor solamente admite las letras de MP3 ID3.

  • Según el disco, es possible que esta funciona no está disponible.

Para reproducir discosVIDEO CD con functions PBC

Al起初 la reproduccion de un VIDEO CD con functions de PBC (control de reproduction), aparecerá el menu de selección.

Reproducción sin el uso de PBC

Para seleccionar una pista, pulse 1 1 / 1 o los botones numéricos cuando el reproductor está detenido y, a continuacion, pulse o ENTER. Para recuperar el modo de reproduccion PBC, pulse dos veces y, a continuacion, pulse

Control deTelevisores con el mando a distancia

Con el mando a distancia suministrado podrá controlar el volumen, la fuente de entrada y el interruptor de alimentación del tevedisor

Sony.

Si su tevisor se encuentra en la tabla suiviente, ajuste el número de fabricante adequado.

Cuando sustituya las pilas del mando a distancia,whelming aJKLM de cuestionadeducado.

1 Mantenga pulsado TV y pulse los botones numéricos para selectionar el número de fabricante de su televisor.

2 Suelte TV I/

Conexión de un dispositivo USB

(Solo los modelos DVP-SR360)

Es possible conectar un dispositivo USB a la toma USB del reproductor paraREENCR ARCHIVOS DE VIDEO, fotografia o música.

Para extraer el dispositivo USB

Detenga la reproduccion y desconecte el dispositivo USB de la toma USB.

Para combustir el LUN

En algunos dispositivos,uede aparecer el LUN (nromo de unidad lógica).Para carriers el LUN o el almacenimiento original, pulse 11 一 cuando aparezca la lista de álbumes o pistas.

Acerca de los dispositivos USB admitidos

  • Este reproductorsolesoescompatible con dispositivosde tipo dealmacenamento masivo USB.
  • Este reproductorsoleescompatible con dispositivosUSBcon formatoFAT.
  • Puede que algunos dispositivos USB no funciona en este reproductor.

Puede realizar diversos ajustes.

Pulse DISPLAY cuando el reproductor está en modo de parada, selección

(AJUSTE) y, a continuación, selección “PERSONALIZADO”. SeMEA el menu PERSONALIZADO.

Lista de manos

Elemento Nombre de elemento, funciona

Aaa

AJUSTE DE IDIOMA

MENUPANTALLA (Indicaciones en pantalla):cambia el idioma de visualizacion de la pantalla.

MENU^*1 : selección el idioma deseado para el menu del disco (DVD VIDEO solamente).

AUDIO*: cambia el idioma de la pista de sonido. Si elige "ORIGINAL", se seleccionar el idioma queonga prioridad en el disco. (DVD VIDEO solamente)

SUBTITLEO*1: cambia el idioma de los subtculos grabados en el DVD VIDEO. Si selecciona "SEGUIMIENTO AUDIO", el idioma de los subtculos cambiará de acordo con el idioma selectionado para la pista de sonido. (DVD VIDEO solamente)

AJUSTE PANTALLA

TIPO TV: permite seleccionar el formatting del televator conectado.

16:9

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - AJUSTE PANTALLA - 1

4:3 TIPO BUZON

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - AJUSTE PANTALLA - 2

4:3 EXPLO PAN

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - AJUSTE PANTALLA - 3

SALVA PANTALLA: cuando se ajusta en "SI", el salvapantallas aparece cuando el reproductor está en modo de pausa o de parada durante más de 15关键时刻. Pulse para desactivar el salvapantallas.

FONDO: selección el color o laImagen del fondo de pantalla en la pantalla del telesor. Si ajusta "IMAGEN ÍNDICE", también el disco no contengainality imagen Índice, aparecerá laImagen "GRAFICOS".

LINE: selección la calidad de las senales de video.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - AJUSTE PANTALLA - 4

AJUSTE PERSONALIZADO

AUTO STANDBY: activa o desactiva el ajuste de Modo de espera automatico. Si selecciona "SI", el reproductor entra en modo de espera cuando sedea en modo de parada durante mas de 30 Minutes.

REPRODUCCION AUTO: cuando se ajusta en "SI", el reproductor inicia automatically la reproduccion si lo enciende el temporizador (no suministrado).

MODO PAUSA: selección laImagen en el modo de pausa. Selección "AUTO" normalmente. Cuando laImagen se emita en alta resolution, ajustelo en "FOTOGRAMA". (Solo DVD)

SELECTION PISTA: da prioridad a la pista de sonido con mayor número de canales cuando se reproduce un DVD VIDEO con various formatos de audio grabados (PCM, audio MPEG, DTS o formatting Dolby Digital). Si selecciona "AUTO",endaleprioridad.(DVDVIDEO solamente)

REANUDACION MULTIDISCO:activa y desactiva la Reanudacion multidisco. La reanudacion de reproduccion se possible almacenar en la memoria para un maximum de 6 discos DVDVIDEO/VIDEO CD differedes.Si vuelde a起初 los ajustes, el punto de reanudacion desaparecerá. (Solo DVDVIDEO/VIDEO CD)

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - AJUSTE PERSONALIZADO - 1

AJUSTE AUDIO

AUDIO DRC (Dynamic Range Control)*2: ajustelo en función del ambiente de sonido del entorno. Ajustelo en modo "TV" cuando los sonidos más tenues sean inaudibles, o bien, ajustelo en "GAMA AMPLIA" cuando el ambiente de sonido sea bajo, por exemple, en un dispositivo de cine en casa.

MEZCLA*2: cambia el método de mezcla en 2 canales si el disco DVD que se reproduce dispone de elementos de sonido (canales) posteriores o está grabado en formatting Dolby Digital. Seleccione "DOLBY SURROUND" normalmente.

SALIDA DIGITAL: permite selectionar si las señales de audio se emiten a工程技术 de una toma DIGITAL OUT (COAXIAL). Si selección "SI", ajuste también lo suiviente: "DOLBY DIGITAL", "MPEG", "DTS" o "48kHz/96kHz PCM".

DOLBY DIGITAL: selección el tipo de Signals Dolby Digital. Ajustelo en "D-PCM" cuando el reproductor está connectado a un componente de audio sin decodificador Dolby Digital incorporeal.

MPEG: selección el tipo de Signals de audio MPEG. Ajustelo en "MPEG" cuando el reproductor está connectado a un componente de audio que disponga de codificador MPEG incorporeal.

DTS: selección el tipo de Signals de audio DTS. Ajustelo en "SI" cuando reproducza un DVD VIDEO con pistas de sonido DTS. No lo ajuste en "SI" cuando conecte el reproductor a un componente de audio sin un decodificador DTS.

48kHz/96kHz PCM: selección la Frequencia de muestro de la seals de salute de audio digital. (DVD VIDEO solamente)

1 Cuando seleccione "OTROS →", deben selectionar e introducir un número de idioma. Consulte "LANGUAGE CODE LIST" al final de estemanual.
2Esta funciona afecta a la calidad de las siguientes tomas:

  • Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) solo cuando "DOLBY DIGITAL" está ajustado en "D-PCM".
  • Toma LINE (RGB)-TV.

Información

Solución de problemas

Si se enquiryra con qualquera de las seguidentes dificultades,maintras usa el reproductor,utilice esta guia de solucion de problemas para resolverla antes de solicitar asistencia技术水平. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony mas proximo.

La unidad no se enciende.

Compruebe que el cable de alimentacion esecorrectamente connectado.

No hayImagen o se produce un ruido en laImagen.

Vuelva a conectar el cable de connexion de manera segura.
Los cables de connexion están dañados.
Compruebe la connexion al televisor y cambie el selector de entrada del televisor para que la sealsl del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
Ajuste "LINE" de "AJUSTE PANTALLA" en un elemento adequado para su televator.
El disco está sucio o es defectuoso.

No se escucha ningún sonido.

Vuelva a conectar el cable de connexion de manera segura.
El cable de connexion está dañado.
→ El reproductor se encuesta en el modo de pausa o en el de reproduccion a camarara lenta.
El reproductor se entrega en el modo de avance o retroceso=rápido.

El mando a distancia no funciona.

Las pilas del mando a distancia disponen deoca energia.
→ El mando a distancia no está bien orientadoHCIa hcia el sensor remoto R del reproductor.
Cuando utilise el reproductor pulsando los botones del mando a distancia de forma secuencial, pulse los botones a intervalos de 5 segundos.

El disco no se reproduce.

→ El disco se ha insertado al revés.
Inserte el disco con la cara de reproducción hacía abajo.
El disco ha;quedado inclinado.
El reproductor no pueda reproducir determinados discos.
→ El número de region del DVD no coincide con el del reproductor.
Se ha condensado humedad dentro del reproductor.
El reproductor no puede reproducir un disco grabado que no haya sido correctamente finalizzato.

El reproductor no funciona correctamente.

Si la electricidad estatica, etc., provoca un functionamento anomal del reproductor, desenchufelo.

"C:13:**" aparece en la pantalla.

Limpie el disco con un paño de limpieza o compruebe su formatting.

El reproductor no detecta un dispositorio USB conectado al reproductor. (Solo los modelos DVP-SR360)

El dispositivo USB no está conectado con seguidad al reproductor.
Se ha danado el dispositivo USB o un cable.
El modo de disco no se haambaido a modo USB.

Formato de archivo que se pueda reproducir

Video: MPEG-1 (dates de Cyber-shot)/ MPEG-4 (perfil uyico)*1/Xvid

Foto: JPEG (formato DCF)

Música: MP3 (excepto para mp3PRO)/WMA (excepto para WMA Pro)1, 2/AAC1, 2/LPCM/WAVE

*1 No se pueda reproducir los ARCHivos con proteccion de derechos de autor (Digital Right Management).

*2 El reproductor no puede reproducir ARCHivos codificados tales como Lossless.

Extensiones compatibles:“.avi”,“.mpg”,“.mpeg”,“.mp4”,“.jpg”,“.mp3”,“.wma”,“.m4a”,“.wav”

Discos compatibles: DVD, DVD±RW/±R/ ±R DL, CD de música/Super VCD, CD-R/-RW

  • Discos DATA CD grabados de acuerdo con el nivel 1/nivel 2 de la norma ISO 9660 o su formato extendido, Joliet.
  • Discos DATA DVD grabados de acerto con UDF.
  • El reproductor puede reproducir cualquier archivo enumerated anteriormente,尤其是在 el formato del archivo sea diferente. La reproduccion de tales datos pueda tener ruidos que pueda provocar daños en los altavoces.
  • Reproducir una jerarquía de carpetas compleja puede tardarunosinstantes.No实用性 másde dos jerarquíaspara create un álbum.
  • Es possible que algunos ARCHivos de video,otos y música no se pueda reproducir, enfunciOn de las conditiones de codificacion ograbacion.
  • Para起初ar la reproduccion ycontinuar con
    otro o con el suiviente album/archivo, es
    posible que tardeunos instantes.
  • El reproductor reconocerá un máximo de 200 álbumes y 600 ARCHIVOS. Es capaz de reconocer hasta 300 ARCHIVOS de música y 300 ARCHIVOS deotos cuando "FOTO (MUSICA)"está selecciónado.
  • Es possible que el reproductor no pueda reproducir una combinación de dos o más ARCHivos de video.
  • El reproductor no pueda reproducir ARCHIVOS de video con un時間 superior a 720 (anchura) × 576 (altra)/2 GB.
  • En funciona del archivo, es possible que la reproduccion no sea homogenea. Es recomendable crear el archivo a una velocidad de bits menor.
  • Es possible que el reproductor no pueda reproducir correctamente el archivo de video de velocidad de bits elevada del DATA CD. Es recommendable efectuar la reproduccion con discos DATA DVD.
  • Cuando reproduzca datos visuales que no sean compatibles con el formatting MPEG-4, solamente se producirá el sonido.

Nota acerca de los discos que se pueda grabar

Algunos discos que se pueda grabar no(puedo reproducirse en este reproductordebido a la calidad de grabacion o a lascondiciones ficas de这些东西, o bien, a lascharacteristicadesdispositivo degrabacion ydel software de autor.El disco no sereproducirsi no se ha finalizacorrectamente.Asimismo,tampoco podranreproducirse algunos discos DATA creatorson formatting Packet Write.

Solo para reproductores que no puden reproducir imagenes que contienen proteccion contra copias

Es possible que las imagenes en modo DVD-VR con proteccion CPRM (Proteccion del contenido de los discos que se pueda grabar) no se pueda reproducir.

Notas sobre las operaciones de reproduccion de discos DVD y VIDEO CD

Es possible que los fabricantes del software ajusten a propósito的一些 operaciones de reproducción de los DVD y VIDEO CD. Dado que este reproductor reproduce los DVD y VIDEO CD en el contento del disco Diseño por los fabricantes del software, es possible que有一些funciones de reproducción no estén disponibles. Asimismo, consulte el manual de instrucciones suministrado con los discos DVD o VIDEO CD.

Notasobre losdiscos

Esta�性idad está disnada para reproducir discos que cumplan el estandar Compact Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con technologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estandar Compact Disc (CD) y, por tanto, es possible que tales discos no sean compatibles con esta�性idad.

Especificaiones

Sistema

Lásér: lásér semiconductor

Entrada/Salidas

DIGITAL OUT (COAXIAL): toma fonografica
LINE (RGB)-TV: 21 bornes
- USB (solo los modelos DVP-SR360): toma USB de tipo A, corriente maxima de 500mA (para conectar dispositivos USB)

Generales

  • Requisitos de alimentación: de 220 a 240 V de ca, 50/60 Hz
  • Consumo de energia: 6 W (DVP-SR160)
    10 W (DVP-SR360)
  • Dimensiones (aprox.): 270 × 38,5 × 209 ~mm (anchura/altura/profundidad) incluidas las partes salientes
  • Peso (aprox.): 950g
  • Temperatura de funciona: de 5^ a 35^
  • Humedad de funciona: del 25% al 80% - Hidroeléctricas: del 10% al 80% .

Accesorios suministrados

  • Mando a distancia (1)
  • Pilas R6 (tamaño AA) (2)

El Diseño y las espécificaciones está susjetos a转型发展 sin previo aviso.

WAARSCHUWING

Acabado o periodo de vidautildo aparelho, colque-o no punto de recolha de produits electricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria

integrada.

Nota acerca dos discos

Selección oalbum que contentúa e ficheiros de fotografia a reproduzir.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Nota acerca dos discos - 1

Selección o ficheiro de fotografia a reproduzir.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Nota acerca dos discos - 2

Selección oalbum que content um ficheiro de videoa reproduzir.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Nota acerca dos discos - 3

Selección o ficheiro de video a reproduzir.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Nota acerca dos discos - 4

DESACT.: Desliga esta funciona.

SONY DVP SR760H & DVP-SR760H,MV - Nota acerca dos discos - 5

MULTIMÉDIA

Selección o tipo de suporte multimédia que pretende reproducir.

Númos de número deTelevisiónes quepodemsercomandados

Verifique se o cabo de alimentacao está ligado com firmeza.

MODE 3: Imaginea patrunde pe ecran de sus in jos.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : DVP SR760H & DVP-SR760H,MV

Categoría : Reproductor de DVD