SKATER - Porte-bébé HARTAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKATER HARTAN au format PDF.
| Type de produit | Poussette combinée HARTAN SKATER |
| Caractéristiques techniques principales | Système de pliage compact, châssis en aluminium léger, roues pivotantes, suspension intégrale |
| Dimensions approximatives | Dimensions dépliée : 90 x 60 x 110 cm ; Dimensions pliée : 80 x 60 x 30 cm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les sièges auto HARTAN et autres marques avec adaptateurs |
| Type de batterie | Non applicable (produit mécanique) |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non applicable |
| Fonctions principales | Utilisation en tant que poussette, siège auto, landau |
| Entretien et nettoyage | Housses amovibles et lavables en machine, nettoyage des roues avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés HARTAN |
| Sécurité | Harnais à 5 points, freins à main, conformité aux normes de sécurité européennes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, poids maximum supporté : 15 kg, accessoires disponibles (parasol, sac à langer) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKATER HARTAN
Questions des utilisateurs sur SKATER HARTAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKATER - HARTAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKATER de la marque HARTAN.
MODE D'EMPLOI SKATER HARTAN
Convient à partir de 6 mois, jusqu'à 15 kg,
de moins de 6 mois à condition d'utiliser un couffin approprié.
VIP XL
Convient des la naissance jusqu'à 3 ans et à 15 kg de poids
Couffin selon DIN EN 1466:2008
Dimension de la base : 76,5 x 33,5 cm
L'utilisation de ce modele n'est pas autorisée en pratiquant le jogging ou le patin à roulettes.

| 1 | Guidon |
| 2 | Verrouillage du guidon |
| 3 | Poignée tournante du réglage du guidon téléscopique |
| 4 | Blocage des roues |
| 5 | Roues pivotantes à blocage |
| 6 | fixation de roue pivotante |
| 7 | Frein de blocage |
| 8 | Suspension régable à ressorts |
| 9 | Verrou pour verrou de jambe |
| 10 | Zone climatique |
| 11 | Réglage de l'arceau de protection |
| 12 | Enlever l'arceau de capote et l'arceau de protection |
| 13 | Réglage du dosseret |
| 14 | Ceinture de sécurité |
| 15 | Réglage du cale-pied |
| 16 | Rallonge du cale-pied |
| 17 | Verrouillage automatique de la nacelle |
| 18+19 | Protection anti-chute |
| 20 | Pare-soleil |
| 21 | Protection de déverrouillage |
| 22 | Bouton de fermeture de l'arceau de portage |
| 23 | Arceaux tendeurs du couffin pliable |
| 24 | Arceau de portage |
| 25 | Revêtement interieur lavable |
| 26 | Étrier de retenue |
| 27 | Fixation du pare-soleil |
Toutes nos félicitations
Vous souhaitez que vous bêbe se sente à l'aise et en sécurité et votre choix s'est porté sur un produit fabriké par Xantas. Ce choix est parfaitement judiciaux. La finition soignée et des contrôles permanents très stricts de la qualité constituent des gages que vous voiture d'enfant de la marque Xantas vous donnera longtemps toute satisfaction. Les textiles utilisés ont été testés conformément à la norme öko-tex 100 sur les substances nocives, attesting que vous bêbe ne court aucin risque.
Important! Avant d'utiliser cette voiture d'envant, veuillez dire attentivement ces instructions en totalité et les conserver pour un usage ultérieur ou toute demande de renseignement complémentaire. La sécurité de votre enfant peutDEPENDRE du respect de ces informations.
Si vous ne comprende pas certains points de cette notice d'utilisation et si vous avez besoin d'informations complémentaires, n'hesitez pas à vous adresser à votre revendeur.
Veiller à ce que toute personne utilisant la voiture soit informée du fonctionnement et des consignes de sécurité.
Pour la sécurité de votre enfant
AVERTISSEMENT - Avant toute utilisation, verifiez si la voiture n'est pas endommagée et si des éléments ne sont pas déchirés ou cassés. N'utilise jamais la voiture si des éléments sont déchirés ou cassés.
A VERTISSEMENT - En pliant et dépliant la pousette, veillez à tener notre enfant éloigné de toute piece mobile, afin d'élever toutes blessures.
AVERTISSEMENT – Ne laïsez jamais votre enfant sans surveillance dans sa
Avertissement Avertant utilisation, assurez-vous que tous les verruillages sont bien fer més et que la nacelle rigide est fixe en toute sécurité.
AVRITISSEMENT - You risquez d'endommager votre voiture d'enfant et demettre votre enfant en danger si vous rouliez sur un escalier ou des marches de même que si la charge est trop lourde.
A l'arret, blocquez always the frein de la voiture d'enfant. Dans les transports Avertissement publics, assurez-vous qu'elle reste dans une position stable et sure.
AVEETSCENCE - Une voiture d'enfant, une poussette et un couffin ne remplacant pas un lit ou un berceau et ne doivent servir qu'au transport.
AVERTISSEMENT - L'utilisation de cette voiture d'envant en pratique le jogging ou le patin à roulettes est dangereuse. Par consécut ce n'est pas autorisé.
AVERTISSEMENT - Ne laïsez pas des enfants jouir a proximate de la voiture. Ne les laïsez pas jouer avec la voiture.
AVERTISSEMENT - Toujours utiliser le système de retenue.
AVERITISSEMENT Ne pas fixer de sacs ou de charges sur le guidon, le dosseret et sur le cote de la voiture d'enfant, ce qui pourrait a destabiliser.
AVERTISSEMENT - Ce modele est concu pour un enfant.
- Un deuxième siege n'est pas autorisé sur ce modele.
AVERTISSEMENT - Ne pas utiliser le siege, la nacelle rigide ni le couffin de la voiture d'enfant pour le transport en automobile.
AVERTISSEMENT L'habillage plue ne doit pasetre utilise quand la capote est demontee (risque d'etouffement). Ne jamais exposer I'habillage plue au soleil lorsqu'enfant se trouve dans la voiture. (surchauffe).
AVERTISSEMENT - Veillez à tener la voiture éloignée des flammes nues ou de toute autre source de chaleur.
AVERTISSEMENT - Retirer immeditaté les emballages en plastique et ne pas laisser jouer cette enfant avec cela (risque d'oufflement).
AVERTISSEMENT - Ne pas utiliser les accessoires et pieces de rechange non homologuees par le fabricant.
Mode d'emploi
Déplier la voiture
Soulever le guidon 1 jusqu'à enchiquetage des verrouillages des deux côts 2. AVERTISSEMENT! Veuliez vous assurer avant toute utilisation que les verrouillages sont tous fermés. Assurez-vous que votre enfant a une distance de sécurité.
Replier la voiture
Tournez la poignée 3 demi-tour et faites simultanément coulisser le guidon téléscopique jusqu'en butée. Tenez la poignée 3 en position tournee, appuyez sur le bouton-poussoir rouge 21 et poussez fermement le guidon 1 vers l'avant jusqu'à cequ'ilsoitdsolidarise.AVERTISSEMENT!Certainespartiespeuventpincer au moment de replier et déplier le chassis et régler le dosseret, avec risque de blessure en cas d'inattention.
Réglage en hauteur du guidon téléscopique
Pour regler la hauteur, tourner la poignée 3 demi-tour et coulissez le guidon dans la position désirée jusqu'à encliquetage des verrouillages des deux côtes.
Démontage et remontage des roues arrêté
Desserrer le frein de blocage 7. Actionner le bouton-poussoir 4 et-retirer la roue. Placer la roue sur l'axe jusqu'en bute. Veiller ensuite a ce que les roues soient bien encliquétées. Ensuite, appuyer de nouveau sur le bouton-poussoir.
Rabattre le levier de sécurité 5 vers le bas pour immobiliser les roues pivotantes. Le blocage s'effectue automatiquement des que les roues s'arrêtent dans le sens de la marche. Pour le desserrer, placer le levier de sécurité 5 en position horizon-tale. Nous vous conseillons d'immobilier les roues pivotantes sur des terrains très accidentés ou en roulant très vite, pour éviter le blocage des roues.
Démontage des roues pivotantes
Dans le centre du chapeau 6 se trouve un bouton-pousoir. Pour démonter la roue, desserrer ce bouton et-retirer la roue de la fixation. Pour monter la roue, introuuire le boulon dans la fixation et le pousser fermement jusqu'à encliquetage audible de boulon.

Frein de blocage
Appuyer sur le bouton-poussoir rouge 7 et faire encliqueter le frein. Faire un essai en poussant la voiture lorsqu'elle est a l'arrêt. Enconcer le bouton-poussoir
vert 7 pour desserrer le frein.
AVERTISSEMENT! Veillez à tousierserrer les freins sur la voiture d'enfant lorsquyouyasasseyez l'enfant ou I'en ressortez.
Suspension réglabe à ressorts
Vous pouvez selectionner entre une suspension souple ou plus sportive en tournant la poignee de réglage 8.


Patte additionnelle
Zone climatique 10
En ouvrant les deux fermétures à glissière 28 et en relevant le recouvrement de la capote, vous pouvez éviter toute accumulation de chaleur et assurer une bonne ventilation. Il est possible de fixer le recouvrement sur la capote à l'aide de la bande Velcro sous la patte additionnelle. Il est possible de sortir le pare-soileil 20 pour une protection supplémentaire.
Capote et arceau de protection
Il est possible d'enlever la capote ou l'arceau de protection en appuyant sur la fermeture à baionnette 12. Lorsque vous le remettez en place, veiliez à ce que l'étrier de protection soit correctement enchiqueté et qu'aucune partie textile ne reste coincée. Il est possible de régler la position de l'arceau de protection en appuyant sur les boutons 11. AVERTISSEMENT!
L'étrier de capote de la poussette et l'étrier de protection ne sont absolument pas appropriés pour porter la poussette.
Réglage du dosseret
Le dossier peut être régèle par niveaux de la position assisté à la position allongée en boulevant la poignée de réglage 13 place à l'arrière.
AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas coincer votre enfant entre les parties mobiles de la poussette lorsqu' vous réglez le dosseret et à ce que le dossier soit de nouveau correctement enclenché.

Pour une protection supplémentaire contre les chutes, fixer les oeillets 18 de la capote à l'aide des verrouillages demi-tour de sécurité sur le dosseret metallique. Accrocher également
l'anneau de dosseret au crochet métallique 19 de la plaque de dosseret.
Mode d'emploi
Ceinture de sécurité AVERTISSEMENT !
Sécurisez-vous enfant avec le système de ceinture 5 points 14.
Veillez à ce que les sangles diagonales D soient attachées et à ce que la ceinture soit bien tendue contre le corps de votre enfant. Vous pouvez ajuster la longueur de la ceinture avec les boucles mobiles F.
Retrait de la ceinture: Serrez les deux languettes B avec le pouce et l'index puis appuyez sur les deux boutons rouges A, afin de pouvoir dégager les deux boucles E vers le haut. Pour enlever la sangle diagonale, appuyez sur le bouton C.
Fixation du pare-soleil
Tourner la fixation du pare-soleil 27 jusqu'à ce que l'ouverture soit orientée vers le haut. Retirer la partie inférieure du pare-soleil, introuire ensuite le tenon de fixation dans la fente de la fixation du pare-soleil.


Verrouillage automatique de la nacelle rigide 17
Placez la nacelle de pousette ou le panier de la voiture d'enfant sur le chassinse de sorte que les ouvertures des poignées s'adaptent sur les tenons de crantage da le chassinis. Les deux verrouillages se bloquent par simple poussee, et vous entendez un « clic ». Faire un essai en foulevant la nacelle rigide lorsque les deux verrouillages sont fixés en toute sécurité. Pour enlever les nacelles, actionner simultanément les deux étriers rouges de fermetre dans la poignée respective et les oter.
Portage et piage du couffin pliable
L'arceau de portage 24 est approprié pour porter le couffin pliable. Veilze à ce que l'arceau de portage soit fermement encliqueté en position port. Pour l'abaisser, appuyer simultanément le bouton de sécurité rouge 22 et basculer l'arceau vers l'arrière - plusieurs réglages sont possibles. Pour placer le couffin dans le coffre, le plier à plat. Rabattez le cadre de fixation 26 sur le fond du sac. Basculez les quatre cadres de serrage 23, qui se trouvent sur le côte sous la housse interne, vers l'intérieur.
Pour retendre, poussez les cadres de serrage 23 vers l'extérieur jusqu'à encliquette.
Pour éviter toute accumulation de chaleur, vous pouvez ouvrir la protection de toit 10. Pour cela, ouvrez la fermeture à glissière et fixez la protection de toit sous le rabat avec la bande scratch.




Mode d'emploi
AVERTISSEMENT! Ne pas poser de matelas d'une epaisseeur supérieure a 2 cm !
AVERTISSEMENT! Cette nacelle porte-bébé convient à un enfant qui ne peut pas encore se relever, se tourner sur le côté ni prendre appui sur les mains et les genoux seul. Poids maximum de l'enfant : 9 kg.
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser cette nacelle porte-bébe sur un chassin.
Posez la nacelle sur un support horizontal stable.
AVERTISSEMENT! N'utilise pas la nacelle porte-bébe si des éléments sont déchirés ou cassetes. Contrôle régulièrement si les poignées et le fond sont endommagés ouprésent des marques d'usure.
AVERTISSEMENT! Tenez compte des risques provenant de flammes nues ou de toute autre source de chaleur, telles que les radiateurs électriques, les veilluses de gaz, si celles-ci se trouvent à proximé immediate de la nacelle porte-bébé.
Qualification en fonction de l'enfant
Le modele de pousette VIP est prévu pour des enfants à partir de 6 mois, jusqu'à 15 kg.
AVERTISSEMENT : Cette poussette est à utiliser uniquement si vous enfant peut se tener assist tout seul.
Convient aux enfants de moins de 6 mois à condition d'utiliser un couffin approprié.
Le modele de pousette VIP XL est prevus pour des enfants de 0 à 12 mois, jusqu'à 9 kg.
Tous les matériaux que nous utilisons sont facies d'entretien.
Nettoyer les tissus salis secs à la brosse à habits ou à l'eau claire (puis utiliser un sèche-cheveux). Eviter de frotter. Enlever les taches rebelles avec un dénergent doux. Il est possible de laver en machine toutes les pieces amovibles en tissu à 30^ (lavage délicat). S'il vous arrivè d'être surpris par une averse, essuyez votre voiture d'enfant capote tendue avec un chiffon sec dans une piece sèche et aérée. Vous évitez ainsi la formation d'auréoles et toute pénetration d'humidité dans les doublures par les coutures. Pour vous garantir contre les intempéries, nous vous recommendons une housse que nous fournissons avec la pousette ou en vente chez les revendeurs spécialisés. Nos tissus possèdent de nombreuses caractéristiques favorables mais ils sont toutefois très sensibles au rayonnement intense du soleil. Il est donc préféable dans la mesure du possible de laisser la pousette à l'objet.
Entretien de la suspension
La suspension nécessite un entretien régulier. Les axes de roues sont à nettoyer et à lubrifier légèrement toutes les quatre semaines. Les parties mobiles en matière plastique conservent leur état de fonctionnement au moyen d'un vaporisateur de silicone. Les parties metalliques peintes et chromées doivent rester sèches et le cas échéant seront fréttiées au polish automobile ou à la pâte pour les chromosomes. Eliminer les petits dommages sur la peinture au stylo-retouché en vente dans les magasins spécialisés.
Ne jamais nettoyer la poussette au nettoyeur haute pression au risque d'endommager les roulements de billes des roues (graisSES) et les pièces fonctionnelles (bruits de glissement et de grincement).
Roues : veiller à une pression suffisante des pneus, entre 1,2 et 1,5 bar maxi. AVERTISSEMENT : la pression maxi. de gonflage est vite atteinte. Tout dépassement peut entraîner des accidents et des blessures. Remplacer à temps les coussinets de roues et les ressorts en cas d'usure. Ne pas laisser de manière prolongée une voiture d'enfant sur pneus sur un sol en linoléum ou en PVC car les pneus en caoutchouc risquent de déteindre sur le revetement de sol.
Fuite d'air des roues
Il est possible d'éviter tout déséquilibrage aprèsregonflage d'un pneu de roue entierement dégonfle comme suit : gonfler le pneau seulement à moinsie, l'équilibrer jusqu'à ce qu'il tourne correctement, et seulement après terminer le gonflage.
Convention sur la qualité
Garantie deux ans
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 2 ans par votre contractant. La période de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pieces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie cette carte dûment replmie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ; aucune réclamation ne pourrait être traitée sans presentation de ces documents.
EN CAS DE GARANTIE
La garantie se rapporte à la totalité des défauts de matériel et de fabrication qui seprésentent au moment de la remise du produit.
AUCUNE PRISE EN CHARGE DE LA GARANTIE ...
Aucune garantie ne s'appliquera pour tout défaut ou dommage sur la chose vendue qui ne soit pas de notre responsabilité. Cela s'applique en particulier à
■ l' apparition de dégradations naturelles (usure) et dommages dus à une utilisation excessive
des défaillances consécutives au fait que les dommages/défaillances n' ont pas été pris en considération et par suite aggravant la difficulté de la réparation
des dommages dus à une utilisation inappropriée ou non conforme (voir mode d'emploi)
des dommages dus à une erreur de montage ou de mise en service
des dommages dus à une négligence de maniement ou l'entretien insuffisant de l'objet acquis
des dommages dus à des transformations non conformes de l'objet acquis.
CAS DE GARANTIE OU NON?
Rouille: le chassin est traité anti-corrosion lui conférant une protection de base normale. Il est toutefois possible que des taches de rouille apparaissent par manque d'entretien, pour lequel aucune garantie ne s'appliquera. Rayures : l' apparition de rayures constitue une Usure normale pour laquelle aucune garantie ne peut s'appliquer. Formation de moisissures : lorsque des textiles ont pris l'humidité, il faut les secher correctement afin d'éviter la formation de moisissures (voir mode d'emploi). Aucune garantie ne peut s'appliquer pour la formation de moisissures. Décoloration des tissues : nous confirmons que les tissues sont conformes aux normes en vigueur. Une décoloration ne peut pas être exclue en raison du rayonnement solaire, de l'effet de la sueur, des produits de nettoyage, du frotement (en particulier les parties se trouvant dans la zone des poignées) ou des lavages trop féuents. La décoloration n'est donc pas une cause de réclamation. Il n'est malheureusement pas toujours possible d'éviter de légères différences de couleur entre les éléments de fabrication, en raison de quoi aucune garantie ne peut s'appliquer dans ces cas-là. Boulochage des tissues : aucune garantie ne s'applique contre le boulochage qui est du ressort de l'entretien des vêtements en général et qu'il n'est pas possible d'éliminer comme sur les tricots en laine par une simple brosse à habits ou un appeareil anti-boulochage. Coutures déchirées/boutons arrachés/tissu déchéré : à votre achat, veuillez vérifier précisément que toutes les parties en tissue, les coutures et les boutons-pression sont cousus et fixés correctement. Toute contestation eventuelle relative aux coutures/boutons-pression défectueux est à réclamer immidiatement auprès de votre revendeurès constatation du début. Roues : les roues de voitures d'enfant ne sont pas équilibrées et peuvent de ce faitprésenter un léger voile radial « faux rond »). Les roues liées proviennent d'une Usure naturelle. Une crevaison des pneus ne peut être due qu'à des effets externes, des objets pointus ou après avoir roulé à une pression d'air trop faible. Aucune garantie ne peut s'appliquer dans ces cas-là.
Convention sur la qualité
PRECAUTIONS À L'ACHAT DE VOTRE PART
Vérifiéz que la voiture vous a été fournie complète et qu'aucun élément ne manque. Vérifiéz que toutes les fonctions de la voiture sont parfaites et confirmez-le sur le certificat de livraison.
CONDUITE À TENIR LORS DE RECLAMATIONS
Signalez immidiatement par téléphone le défaut au revendeur auquel vous avez acheté la voiture pour discuter de la conduite à tener. Aucune garantie ne peut s'appliquer pour tout vice relevant de la sécurité qui n'est pas signalé au revendeur moins de trente jours après son apparition. Les droits à la garantie traités sont soumis à des barèmes d'amortissement spécifique au produit. Se reporter à nos Conditions Générales de vente affichées.
UTILISATION, SOIN ET ENTRETIEN
Cette voiture d'enfant constitue un moyen de transport pour votre enfant et elle requiert un certainsoon et un entretien conformément au mode d'emploi pour conserver sa qualité d'origine.

Notice Facile