SD-BH104 - Machine à pain PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD-BH104 PANASONIC au format PDF.

Page 101
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SD-BH104

Catégorie : Machine à pain

Type de produit Machine à pain
Caractéristiques techniques principales Capacité de 1,0 kg, 13 programmes de cuisson, fonction sans gluten
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 30,5 x 25,5 x 30,5 cm
Poids 4,0 kg
Compatibilités Compatible avec les ingrédients courants pour la fabrication de pain
Fonctions principales Cuisson de pain, préparation de confitures, pâtes à pizza et à brioche
Entretien et nettoyage Cuve amovible, revêtement antiadhésif, nettoyage à la main recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, consulter le service après-vente
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus, conseils de recettes disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - SD-BH104 PANASONIC

Comment régler la minuterie sur la machine à pain PANASONIC SD-BH104 ?
Pour régler la minuterie, sélectionnez le programme souhaité, puis appuyez sur le bouton 'Minuterie' pour ajuster le temps de cuisson selon vos préférences.
Quelle est la capacité maximale de la machine à pain PANASONIC SD-BH104 ?
La capacité maximale de la machine à pain PANASONIC SD-BH104 est de 1,0 kg.
Pourquoi ma pain ne lève-t-il pas correctement ?
Assurez-vous que votre levure est fraîche et que les ingrédients sont à température ambiante. Vérifiez également que vous avez respecté les proportions d'eau et de farine.
Comment nettoyer la cuve de la machine à pain ?
Retirez la cuve de la machine et nettoyez-la avec une éponge douce et de l'eau chaude savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La machine à pain PANASONIC SD-BH104 peut-elle faire du pain sans gluten ?
Oui, la machine à pain PANASONIC SD-BH104 dispose d'un programme spécifique pour préparer du pain sans gluten.
Quel type de farine puis-je utiliser avec la machine à pain ?
Vous pouvez utiliser de la farine de blé, de la farine complète, de la farine sans gluten, et d'autres types de farines selon vos préférences, mais assurez-vous de suivre les recettes adaptées.
Que faire si la machine à pain ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée, que le couvercle est fermé et que la cuve est bien installée. Assurez-vous également que vous avez sélectionné un programme.
Comment conserver le pain fait maison ?
Conservez le pain dans un sac en papier à température ambiante pendant 2 à 3 jours ou au réfrigérateur pour prolonger sa durée de conservation. Pour une conservation plus longue, il est recommandé de le congeler.
Puis-je utiliser des ingrédients frais comme des fruits ou des noix dans ma pâte ?
Oui, vous pouvez ajouter des ingrédients frais comme des fruits ou des noix, mais il est conseillé de les incorporer en petites quantités et à la fin du cycle de pétrissage.
Comment puis-je obtenir une croûte plus dorée sur mon pain ?
Pour obtenir une croûte plus dorée, utilisez le réglage 'Croûte' de la machine et choisissez la couleur de croûte souhaitée, ou badigeonnez le pain avec un peu de lait ou d'œuf avant la cuisson.

Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD-BH104 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD-BH104 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SD-BH104 PANASONIC

Machine à pain automatique Macchina per pane automatica

NOTICE D’UTILISATION ET RECETTES (usage domestique)

Model No./Modell Nr./Modelnr.

Modèle n°/Modello n°/N.° de modelo

 Consignes de sécurité ······························································101

 Description de la machine à pain et des accessoires···············104  Ingrédients pour la fabrication du pain ·····································106

 Liste des types de pains et des options de cuisson ·················108

 Cuisson du pain ········································································ 110  Ajout d’ingrédients en cours de pétrissage ······························· 112  Cuisson de la brioche ······························································· 113  Préparation de pâtes ································································ 114  Faire de la pâte à brioche ························································· 115  Cuisson de gâteaux ································································· 116  Faire de la confiture ·································································· 117  Faire de la compote ·································································· 118

 Recettes de pain······································································· 119

 Recettes de pâtes·····································································121  Recette de gâteaux ··································································121  Recettes sans gluten ································································122  AVEVE Recettes ·······································································123  Recettes de confiture································································125  Recettes de compotes ······························································126

Pour protéger le revêtement antiadhésif

 Pour protéger le revêtement antiadhésif ··································128

Problémes et solutions

 Problémes et solutions ·····························································129

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Panasonic.

 Veuillez lire cette notice soigneusement avant d’utiliser ce produit et conservez-la pour toute utilisation future.  Ce produit est destiné aux particuliers uniquement.

50–55 min 2 hr 20 min

60 min 1 hr– 1 hr 40 min

50 min 2 hr 20 min 2 hr 10 min– 50 min 2 hr 50 min

60 min 40 min– 2 hr 5 min 30 min– 1 hr 1 hr– 1 hr 40 min

60 min 40 min– 2 u 5 min 30 min– 1u 1 u– 1 u 40 min

60 min 1 u– 1 u 40 min

Consignes de sécurité

Veuillez vous assurer de suivre ces instructions.

Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, veuillez suivre les instructions ci-dessous.

Les diagrammes suivants indiquent le degré de dommages provoqué par une utilisation incorrecte. de sérieuses Avertissement: Indique blessures ou la mort.

un risque de blessure

Attention: Indique ou de dommages matériels.

Les symboles sont classifiés et expliqués comme suit.

Ce symbole indique une interdiction.

Ce symbole indique les conditions préalables à suivre.

Ne pas brancher ou débranchez le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.

(Cela peut causer une décharge électrique.)

N’endommagez pas le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation.

(Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit.) Les actions suivantes sont strictement interdites. (Modifier, placer près d’éléments chauffant, plier, tordre, tirer, poser des objets lourds dessus, et mettre en boule la corde.)

N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation est endommagé ou si la prise d’alimentation n’est pas reliée solidement à la prise de courant.

(Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit.)  Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne qualifiée de façon à éviter tout danger.

Ne dépassez pas la tension sur la prise et n’utilisez pas de courant alternatif autre qu’énuméré sur l’appareil.

(Cela peut causer une décharge électrique ou un incendie.) ● Assurez-vous que la tension fournie à l’appareil est identique à votre alimentation locale. ● Brancher d’autres dispositifs à la même prise peut causer une surchauffe électrique. Insérez la prise d’alimentation fermement. (Autrement cela peut causer une décharge électrique et un incendie provoqués par la chaleur qui peut se produire autour de la prise.) Nettoyez régulièrement la prise d’alimentation. (Une prise d’alimentation salie peut causer une isolation insuffisante due à l’humidité et à une accumulation de fibres, pouvant entrainer un incendie.)  Débranchez la prise d’alimentation et essuyez-la avec un tissu sec.

Consignes de sécurité

Veuillez vous assurer de suivre ces instructions.

Arrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans le cas improbable que l’appareil cesse de fonctionner correctement. (Cela peut causer de la fumée, une décharge électrique, un incendie ou des brulures.) p. ex. pour quelque chose d’anomal ou une panne ● La prise d’alimentation et le cordon d’alimentation deviennent anormalement chauds. ● Le cordon d’alimentation est endommagé ou panne de courant. ● L’unité principale est déformée ou est anormalement chaude. ● L’appareil fait un bruit de rotation anormal pendant son utilisation.  Débranchez l’appareil immédiatement et consultez le lieu où vous l’avez acheté ou un centre de service de Panasonic pour un contrôle ou une réparation.

Ne touchez pas, ne bloquez pas ou ne couvrez pas les trous de passage de la vapeur pendant l’utilisation.

(Cela peut causer une brulure.) ● Faites tout particulièrement attention aux enfants. Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil. (Cela peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.)  Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou ne l’éclaboussez pas avec de l’eau. (Cela peut causer une décharge électrique, ou un allumer un incendie dû à un court-circuit.) Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. (Cela peut causer une brulure, une blessure ou une décharge électrique.)

Assurez-vous de tenir la prise d’alimentation en la débranchant. (Autrement cela peut causer une décharge électrique ou un incendie dû à un court-circuit.) Débrancher la prise d’alimentation lorsque l’appareil ne fonctionne pas. (Autrement cela peut causer une décharge électrique ou un incendie dû à une fuite électrique.) Veuillez débrancher et laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer. (Cela peut causer une brulure.) Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre au-dessus du bord de la table ou toucher une surface chaude. (Cela peut causer une brulure ou une blessure.)

N’enlevez pas le moule à pain ou ne débranchez pas la machine à pain pendant l’utilisation.

(Cela peut causer une brulure ou une blessure.)

N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants. ● Installez la machine à pain sur un plan de travail ferme, sec, propre, plat et résistant à la chaleur, à au moins 10 cm (4 pouces) du bord du plan de travail. (Cela peut faire glisser et tomber l’appareil du plan de travail.) ● Ne pas placer la machine à pain sur une surface instable, sur un appareil électrique comme un réfrigérateur, ou sur du tissu comme une nappe. (Cela peut causer une chute ou un incendie.) ● Pendant la cuisson, l’appareil devient chaud. L’appareil doit être placé à au moins 5 cm (2 pouces) des murs et autres objets. (Cela peut causer une décoloration ou une déformation.) Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain, l’intérieur de l’unité, l’élément chauffant ou l’intérieur du couvercle pendant que l’appareil est en service ou après la cuisson. La température des surfaces accessibles peut être élevée quand l’appareil fonctionne. (Cela peut causer une brulure.)  Pour éviter toute brûlure, utilisez toujours des maniques ou des gants de protection pour enlever le moule à pain et le pain cuit. (N’utilisez pas de gants de cuisine humides) Faites également attention en enlevant le pain fini ou le bras pétrisseur.

Information importante

 N’utilisez pas cet appareil en extérieur ou à proximité immédiate de sources de chaleur ou dans des pièces présentant une humidité élevée.

(Cela peut causer un dysfonctionnement ou une déformation.) Capteur de température  N’utilisez pas de force excessive sur les pièces comme illustré sur la droite. (Cela peut causer un dysfonctionnement ou une déformation.)  Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un programmateur ou une télécommande séparée.

Intérieur du couvercle

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques

(appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Description de la machine à pain et des

Unité principale accessoires Distributeur de fruits secs et de graines Les ingrédients placés dans le distributeur de fruits secs et de graines tomberont dans le moule à pain automatiquement lors de la sélection d’un menu avec raisin sec (03, 06, 14, 17, 19 et 25). Voir P. 112 les ingrédients pouvant être utilisés.

Couvercle du distributeur

Distributeur de levure

Volet du distributeur de fruits secs/graines Bras pétrisseur (pain de seigle) Bras pétrisseur (pain blanc ou complet) Poignée Moule à pain Panneau de commande

Il permet de doser les liquides

Permet de mesurer le sucre, le sel, la levure etc.

• Graduations de 10 mL

• Marques 1 1 3 ⁄4, ⁄2, ⁄4

 Message d’état de la machine

: affiché pour l’étape en cours du programme. Les ingrédients sont régulés sur l’étape ‘Rest’ (Repos) avant le pétrissage. : s’affiche en cas de coupure de courant. : affiché lors de l’ajout manuel d’ingrédients aux menus 11 et 23.

 Temps restant avant la fin du programme choisi

En outre, quand des ingrédients doivent être ajoutés manuellement, l’affichage indique le moment auquel le faire dans le programme.

Pressez ce bouton pour choisir la taille. Voir P. 108 pour un menu disponible.

Pressez ce bouton pour choisir la couleur de la croûte.

Voir P. 108 pour un menu disponible.

Pressez ce bouton pour démarrer le programme.

Pressez ce bouton pour choisir le menu. Le numéro de menu s’affichera et chaque fois que ce bouton sera pressé, le numéro de menu passera au choix suivant.

(Maintenez le bouton enfoncé pour avancer plus rapidement) Voir P. 108 et 109 pour les numéros de menus.

Réglez le départ différé (temps jusqu’à ce que le pain soit prêt) ou réglez le temps de cuisson pour les menus 15, 26 et 27.

‘▲’ Pressez ce bouton pour augmenter le temps. ‘▼’ Pressez ce bouton pour diminuer le temps.

Pressez ce bouton pour annuler/ arrêter le programme.

(Pour annuler/arrêter, maintenir enfoncé pendant plus de 1 seconde.)

Cette image montre tous les mots et les symboles, mais pendant le fonctionnement, seules les indications utiles à ce moment-là s’affichent.

Ingrédients pour la fabrication du pain

Farine Ingrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à faire lever le pain, et lui donne une texture élastique)  Utilisez de la farine de blé dur. N’utilisez pas de farine de blé tendre.  La farine doit être pesée avec une balance.

La farine boulangère est moulue à partir de blé dur à forte teneur en protéines, qui sont nécessaires au développement du gluten.

Le gaz carbonique produit pendant la fermentation est piégé dans le réseau élastique du gluten; c’est ce qui fait lever la pâte.

Obtenue par mouture des grains de blé, après séparation du son et des germes. Le meilleur type de farine pour la fabrication du pain est la farine portant l’indication ‘farine à pain’ (type 55 à 110).

 N’utilisez pas de farine à pâtisserie ou à gâteau en remplacement de la farine à pain.

Type 110 à 150, appelée complète ou intégrale, obtenue par mouture des grains de blé entier, avec le son et les germes. Elle donne un pain très bon pour la santé. Ce pain est moins volumineux et plus lourd que le pain à base de farine blanche.

Obtenue par mouture de grains de seigle. Elle contient plus de fer, de magnésium et de potassium, éléments nécessaires à la santé, que la farine blanche. Mais elle contient peu de gluten. Elle donne un pain dense et lourd. N’utilisez pas une quantité supérieure à la quantité indiquée (cela pourrait surcharger le moteur).

Ils permettent d’améliorer le goût et la valeur nutritionnelle.  Si vous utilisez du lait au lieu de l’eau, la valeur nutritionnelle du pain en sera améliorée, mais dans ce cas-là il ne faut pas utiliser la cuisson temporisée car la pâte pourrait tourner pendant la nuit.  Réduisez la quantité d’eau proportionnellement à la quantité de lait.

Appartient à la famille du blé mais est une espèce complètement différente génétiquement. Bien qu’il contienne du gluten certaines personnes intolérantes au gluten peuvent le digérer. (Consultez votre docteur.) Fait des pains avec une croûte plate/légèrement creuse. Le pain de farine grain entier d’épeautre aura une petite taille et dense comparé au pain de farine blanche d’épeautre. Nous recommandons d’utiliser la farine blanche d’épeautre pour plus de la moitié de toute la farine.

 Il y a l’épeautre (Triticum spelta) approprié pour la cuisson au four du pain et l’engrain (Triticum monococcum : également appelé petit

épeautre) qui est inapproprié pour la cuisson au four du pain, sont vendus comme épeautre. Veuillez utiliser de l’épeautre. (utilisez les menus 13, 14, 24 ou 25)

 Utilisez de l’eau normale du robinet.

 Utilisez de l’eau tiède lors de l’utilisation des menus 02, 05, 07, 12 ou 20 dans une pièce froide.  Utilisez de l’eau fraîche lors de l’utilisation des menus 07, 08, 11, 13, 14, 20, 21, 23, 24 ou 25 dans une pièce chaude.  Dosez toujours les liquides au moyen du gobelet doseur fourni.

Il améliore le goût et renforce l’action du gluten, favorisant la levée du pain.

 Le pain pourrait perdre de son volume/goût si le dosage est incorrect.

Elle ajoute du goût et du moelleux au pain.

 L’utilisation de beurre ou de margarine est conseillée.

Mais vous pouvez aussi dans certaines recettes utiliser de l’huile d’olive ou de noix.

Utilisation de préparation pour pain (aussi appelées Mix)

 Préparations pour pain contenant de la levure

 Placez la préparation dans le moule à pain, puis ajoutez l’eau. (Suivez les instructions figurant sur l’emballage en ce qui concerne la quantité d’eau)

 Choisissez le menu 02, choisissez une taille selon le volume du mélange, et commencez la cuisson au four. • 600 g – XL • 500 g – L  Caines préparations, la quantité de levure contenue n’est pas claire, quelques essais peuvent être nécessaires pour optimiser le résultat.

 Préparations pour pain avec sachet de levure séparé

 Placez d’abord la préparation de pain dans le moule à pain, puis l’eau.

Placez ensuite la levure mesurée dans le distributeur de levure.  Réglez l’appareil selon le type de farine de la préparation, puis lancez la cuisson. • Farine blanche, farine bise menu 01 • Farine complète, farine multicéréales  menu 04 • Farine de seigle  menu 07

 Cuisson de la brioche à partir d’une préparation pour brioche

 Sélectionnez le menu 11 ou 02 ‘Medium’ (Moyen) taille ‘Light’ (Clair) couleur de croûte. (P. 131)

Nourrit la levure, il adoucit et ajoute du goût au pain, il modifie la couleur de la croûte.

 Réduisez la quantité de sucre si vous utilisez d’autres fruits, qui contiennent du fructose.

 Vous pouvez améliorer le goût de votre pain en ajoutant d’autres ingrédients:

Germes de blé Epices

Ils permettent d’améliorer la valeur nutritionnelle et la couleur du pain.

(La quantité d’eau doit être réduite en proportion) Quand vous ajoutez des œufs, battez-les préalablement. Il permet d’augmenter la teneur en fibres du pain. • N’ajoutez pas plus de 75 mL (5 c. à s.). Ils donnent au pain un goût de noisette. • N’utilisez pas plus de 60 mL (4 c. à s.) Elles renforcent le goût du pain. • En petite quantité (1 à 2 c. à c.)

blanc, roux, miel, sirop d’érable,

Sucre (sucre mélasse etc.)

Elle permet de faire lever le pain.

 Veillez à utiliser de la levure sèche ne nécessitant pas de pré-fermentation (n’utilisez pas de levure fraîche ou de levure sèche devant fermenter avant l’utilisation)

 Nous vous conseillons d’utiliser de la levure portant l’indication ‘levure instantanée’ ou ‘Superactive’ ou ‘Express’ sur l’emballage.  Si vous utilisez de la levure en sachet, veillez à bien refermer le sachet immédiatement après l’utilisation et à ne le conserver que 2 à 3 jours. (Respectez la date de péremption) Vous pouvez aussi utiliser du levain fermentescible en vente dans les magasins bio.

Liste des types de pains et des options de cuisson

 Options disponibles et durées correspondantes •La durée des programmes varie selon la température ambiante.

60 min 1 hr– 1 hr 40 min

60 min 40 min– 2 hr 5 min 30 min– 1 hr 1 hr– 1 hr 40 min

 Seules les options ‘Light’ (Clair) ou ‘Medium’ (Moyen) sont disponibles.

4 hr 5 min 1 hr 55 min– 2 heures 4 heures 5 heures

25–45 min3 1 hr 25 min

10–20 min 10–15 min 15–25 min3

 Seules les options ‘Medium’ (Moyen) ou ‘Dark’ (Sombre) sont disponibles.

 Il y a une période de levée au cours de la période de pétrissage.

• La machine à pain fonctionnera pendant un court moment au cours de la période de levée (pour assurer le développement optimal de gluten).

(Levee) 10–18 min 7–15 min

(Pétrissage) env. 10 min

P. 119 –120 pour les recettes de pain

Placez les ingrédients dans le moule à pain

Distributeur de levure

Sortez le moule à pain et

installer le bras pétrisseur

Versez les ingrédients dosés dans le moule à pain

 Placez les ingrédients secs excepté la levure en poudre. (farine, sucre, sel etc.) • La farine doit être pesée avec une balance.

 Faites pivoter le moule à pain.

 Versez l’eau et les autres liquides éventuels.

 Placez le bras pétrisseur fermement sur l’axe.  Essuyez l’humidité et la farine résiduelles sur le pourtour du moule.  Placez le moule à l’intérieur de l’appareil en le tournant légèrement de droite à gauche. Abaissez la poignée.  Fermez le couvercle. • N’ouvrez pas le couvercle pendant la cuisson du pain (la qualité du pain en serait affectée).

Contrôlez l’axe et l’intérieur du bras pour vous assurer qu’ils sont bien propres. (P. 127)

• Pour la cuisson de pain de seigle, utilisez le bras pétrisseur spécial. • Le bras pétrisseur n’est pas bloqué mais il doit toucher le fond du moule.

Cuisson du pain avec ajout d’ingrédients (P. 112)

Placez la levure en poudre dans le distributeur de levure

Si le distributeur de levure est humide, absorbez l’humidité avec un tissu etc. (Ne frottez pas le distributeur de levure, autrement la levure ne tombera pas dans le moule à pain à cause de la charge statique.)

Veillez d’abord à nettoyer et à essuyer

 Ouvrez le couvercle du distributeur.

 Placez les ingrédients.  Fermez le couvercle.

dans une prise 230 V Sélectionnez le programme et démarrez

Choisissez un menu de cuisson

(L’affichage montre quand le menu ‘01’ est choisi.)

Eteignez l’appareil quand le pain est prêt

[la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote.]

 Voir P. 108 pour le menu, la disponibilité de la taille et la croûte.

 Modifier la taille

 Modifier la couleur de la croûte

Enlevez le pain immédiatement,

 Régler le départ différé (facultatif) par ex. Il est 21:00, et vous voulez que le pain soit prêt à 6:30 le lendemain matin.

 Réglez la durée sur ‘9:30’ (9 heures 30 minutes à compter de maintenant). 9

laissez refroidir, par exemple sur une grille

6 6 à compter de maintenant Heure actuelle Heure pain prêt

• Une pression sur le bouton rallonge la durée de 10 minutes (maintenezle enfoncé pour avancer plus vite)

Pressez ‘Start’ (Marche)

 Durée prévue avant la fin du programme sélectionné

 Quand ‘Start’ (Marche) a été pressé au début, le menu 01 commence.

Débranchez l’appareil

(en tirant sur la fiche) après utilisation  Si vous n’appuyez pas sur ‘Stop’ (Arrêt) et ne sortez pas le pain de l’appareil pour le refroidir, la machine à pain le gardera au chaud pour réduire la condensation de vapeur dans la miche.  Cependant, la croûte deviendra de plus en plus foncée. Une fois que le pain est cuit, il convient donc de débrancher l’appareil et de sortir le pain immédiatement pour le refroidir.  Si vous laissez le pain refroidir dans le moule, de la condensation se produira. C’est pourquoi il est conseillé de laisser la miche refroidir sur une grille pour assurer un pain d’une qualité optimale.

Ajout d’ingrédients en cours de pétrissage

Ajouter des ingrédients supplémentaires au pain ou à la pâte

En choisissant un menu avec raisins secs (03, 06, 14, 17, 19 ou 25), vous pouvez mélanger vos ingrédients préférés dans la pâte pour faire toutes sortes de pains aromatisés. Placez les ingrédients additionnels dans le distributeur ou dans le moule à pain avant de démarrer

Ingrédients secs, ingrédients non solubles

Placez les ingrédients supplémentaires dans le distributeur de fruits secs et de graines et réglez la machine.

 Placez ces ingrédients avec les autres dans le moule.

 Découpez en cubes d’environ 5 mm.

 Les ingrédients enrobés de sucre risquent d’adhérer au distributeur et ne pas tomber dans le moule.

Fruits frais, fruits confits ou à l’eau de vie

 Respectez les quantités indiquées dans la recette, car la teneur en eau des ingrédients affecte le pain.

 Les noix/noisettes ont tendance à couper le réseau élastique formé par le gluten et produisent un pain plus tassé. N’utilisez qu’en petite quantité.

 Sachez que l’utilisation de graines longues et dures

(tournesol, courge) peuvent, à la longue, rayer le revêtement du moule.

* Ces ingrédients ne peuvent pas être placés dans le distributeur de fruits secs/graines car ils risqueraient en fondant d’adhérer aux parois du distributeur et de ne pas tomber dans le moule.

 N’ajoutez pas plus d’une à deux cuillérées à soupe. Pour les herbes fraîches, reportez-vous aux instructions de la recette.

Lardons, salami en dés

 Il peut arriver que ces ingrédients adhèrent aux parois du distributeur et ne tombent pas dans le moule.

• Reportez-vous aux recettes pour les quantités des divers ingrédients.

Ingrédients aqueux ou collants, ingrédients solubles*

Cuisson de la brioche farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 c. à c. de sel c. à s. de sucre c. à s. de lait écrémé (sèche) beurre (coupé en cubes de 2 cm et réfrigéré) eau oeufs (battu) ; moyen c. à c. de levure beurre à ajouter plus tard (coupé en cubes de 1-2 cm et réfrigéré)

Sélectionnez le menu ‘11’

[Moyen simple de confectionner une brioche]

Ajoutez le beurre avec d’autres ingrédients au début.

Ajouter le beurre supplémentaire quand le signal sonore retentit, puis appuyez de nouveau sur le ‘Start’ (Marche)

Finissez de placer le beurre en cube supplémentaire pendant que ‘

Start pressé L’affichage indique le temps restant jusqu’à la fin du programme

 Coupez le beurre en cubes de 2cm et placez-les dans le moule à pain en même temps que les autres ingrédients.

 Suivez les étapes sur la gauche. Cependant, quand la machine fait bip-bip à l’étape 3 pour ajouter le beurre supplémentaire, veuillez laisser tel quel.  le temps requis pour l’achèvement est de 3 heures 30 minutes. *Quand du beurre est ajouté au début, la saveur, la texture et la montée du pain sont un peu différentes du temps où le pain est cuit au four avec du beurre supplémentaire ajouté plus tard.  Un processus de ‘Rest’ (Repos) commencera juste après le démarrage, suivi du ‘Knead’ (Pétrissage) et de la ‘Rise’ (Levée).

 Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

 Coupez le beurre à ajouter ultérieurement en cubes de 1-2 cm et gardez-le au réfrigérateur.

 Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.  Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette.  Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Temps restant jusqu’à l’ajout du beurre ou d’autres ingrédients.

 Si vous ajoutez des ingrédients supplémentaires, comme des raisins secs, incorporez-les en même temps que le beurre. (Utilisez 150 g d’ingrédients maximum.)

 Même sans presser le bouton Start, le pétrissage continuera après 5 mn. Il ne continue pas à pétrir immédiatement, même si le bouton Start est pressé après avoir ajouté le beurre ou des ingrédients.  N’ajoutez pas de beurre quand l’affichage indique le temps restant. (P. 131)

Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pain quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote

 Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.

Préparation de pâtes

Voir P. 121 pour les recettes de pâtes  Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

 Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.

 Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette.  Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Choisissez le menu pâte

(L’affichage montre quand le menu ‘16’ est choisi.)

 Le départ différé n’est pas disponible avec les menus Pâte. (sauf menu 22)

 Si vous voulez ajouter des ingrédients supplémentaires à votre pâte, voir P. 112.

 Pour les menus autres que 22, 26 et 27 un processus de ‘Rest’ (Repos) commencera juste après le démarrage, suivi du ‘Knead’ (Pétrissage) et de la ‘Rise’ (Levée).

Durée prévue avant la fin du programme sélectionné

 Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pâton quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote

 Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.

 Donnez forme à la pâte terminée et laissez-la lever une deuxième fois selon la recette, puis cuisez-la au four.

Faire de la pâte à brioche

Voir P. 121 pour les recettes de pâtes  Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

 Coupez le beurre à ajouter ultérieurement en cubes de 1-2 cm et gardez-le au réfrigérateur.

 Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.  Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette.  Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Sélectionnez le menu ‘23’

[Moyen simple de confectionner de la pâte à brioche]

Ajoutez le beurre avec d’autres ingrédients au début.

 Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

Ajouter le beurre supplémentaire quand le signal sonore retentit, puis appuyez de nouveau sur le ‘Start’ (Marche)

Finissez de placer le beurre en cube supplémentaire pendant que ‘

Start pressé L’affichage indique le temps restant jusqu’à la fin du programme

Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pâton quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote

 Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.

Temps restant jusqu’a l’ajout du beurre ou d’autres ingredients.

 Coupez le beurre en cubes de 2cm et placez-les dans le moule à pain en même temps que les autres ingrédients.

 Suivez les étapes sur la gauche. Cependant, quand la machine fait bip-bip à l’étape 3 pour ajouter le beurre supplémentaire, veuillez laisser tel quel.  le temps requis pour l’achèvement est de 1 heure 50 minutes. *Quand du beurre est ajouté au début, la saveur, la texture et la montée du pain sont un peu différentes du temps où le pain est cuit au four avec du beurre supplémentaire ajouté plus tard.  Un processus de ‘Rest’ (Repos) commencera juste après le démarrage, suivi du ‘Knead’ (Pétrissage) et de la ‘Rise’ (Levée).  Si vous ajoutez des ingrédients supplémentaires, comme des raisins secs, incorporez-les en même temps que le beurre. (Utilisez 150 g d’ingrédients maximum.)  Même sans presser le bouton Start, le pétrissage continuera après 5 mn. Il ne continue pas à pétrir immédiatement, même si le bouton Start est pressé après avoir ajouté le beurre ou des ingrédients.  N’ajoutez pas de beurre quand l’affichage indique le temps restant. (P. 131)

 Donnez forme à la pâte terminée et laissez-la lever une deuxième fois selon la recette, puis cuisez-la au four.

Voir P. 121 pour les recette de gâteaux  Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenir enfoncé pendant plus de 1 seconde) • Enlevez le bras pétrisseur

 Préparez les ingrédients selon la recette.

 Graissez généreusement le moule avant d’y verser les ingrédients mélangés du gâteau. Vous pouvez aussi chemiser le moule de papier sulfurisé (papier cuisson).  Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Sélectionnez le menu ‘15’

Affichez le temps de cuisson

• Vous pouvez chemiser le moule de papier cuisson pour réduire le risque de brûlure des côtés du gâteau

 Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 15.

(Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson au four.)

Durée prévue avant la fin du programme sélectionné

 Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

Pressez ‘Stop’ (Arrêt) quand la machine fait bip-bip et la barre sur ‘End’ (Fin)

vérifiez que la cuisson est finie et enlevez le moule à pain clignote,

 Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.

 Si la cuisson n’est pas terminée  Répétez les étapes 1 à 3

(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires. Chaque période doit faire moins de 50 minutes. Le depart differe recommencera a partir d’une minute quand l’unite sera chaude. Augmentez la duree en pressant le bouton de depart differe au besoin.)

Risque de brûlure!  Pour contrôler si la cuisson est terminée, plongez la lame d’un couteau au milieu du gâteau – il est prêt si la lame est sèche quand vous l’enlevez.

Faire de la confiture

Voir P. 125 pour les recettes de confiture  Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

 Préparez les ingrédients selon la recette.

 Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.  Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant : moitié des fruits → moitié du sucre →restants des fruits → restant du sucre.  Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Réglez le temps de cuisson

Durée prévue avant la fin du programme sélectionné

 Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

Pressez ‘Stop’ (Arrêt) et enlevez la confiture quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote

 Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.

 Si la cuisson n’est pas finie  Répétez les étapes 1 à 3

(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires. Chaque période doit durer entre 10 et 40 minutes. Le départ différé recommencera à partir d’une minute quand l’unité sera chaude. Augmentez la durée en pressant le bouton de départ différé au besoin.)

 Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 26. (Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson.)

 Il est nécessaire d’avoir une quantité appropriée de sucre, d’acide et de pectine pour faire une confiture bien prise.  Les fruits dotés d’un niveau élevé de pectine prennent facilement. Les fruits dotés de moins de pectine ne prennent pas bien.  Utilisez des fruits fraîchement à maturité. Les fruits trop mûrs ou pas assez ne prennent pas fermement.  Les recettes dans ce livre font des confitures douces et bien prises. Cela est dû à des niveaux de sucre moins élevés.  Suivez la recette au niveau des quantités pour chaque ingrédient. • N’augmentez pas ou ne diminuez pas les quantités de fruits. Cela pourrait faire déborder la confiture ou la brûler. • N’augmentez pas la quantité de sucre de plus la moitié de la quantité de fruits. Cela pourrait faire déborder ou brûler La confiture ne prend pas bien avec une quantité de sucre moindre. *Quand l’acidité du fruit est forte, vous pouvez diminuer les quantités du jus de citron mais si elles sont trop diminuées, la confiture ne prend pas bien.  Quand le temps de cuisson est court, des morceaux de fruit peuvent demeurer partiellement et la confiture peut devenir trop liquide. • La confiture va continuer à prendre en refroidissant. Attention de ne pas trop la cuire.  Mettez la confiture cuite dans le récipient dès que possible. Veuillez faire attention de ne pas vous brûlez quand vous sortez la confiture.  La confiture peut brûler si elle est laissée dans le moule à pain.  Stockez la confiture dans un endroit frais et sombre. En raison des niveaux de sucre moins élevés, la durée de conservation n’est pas aussi longue que celle des variétés disponibles en magasin. Une fois ouverte, placez-la au réfrigérateur et consommez-la peu de temps après l’ouverture.

Sélectionnez le menu ‘26’

Voir P. 126 pour les recettes de compotes  Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

 Préparez les ingrédients selon la recette. (Enlevez le bras pétrisseur.)

 Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant : fruits → sucre → liquide.  Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Sélectionnez le menu ‘27’

Réglez le temps de cuisson

Durée prévue avant la fin du programme sélectionné

 Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

Pressez ‘Stop’ (Arrêt) et enlevez la compote quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote

 Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.

 Si la cuisson n’est pas finie  Répétez les étapes 1 à 3

(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires. Chaque période doit durer entre 10 et 40 minutes. Le départ différé recommencera à partir d’une minute quand l’unité sera chaude. Augmentez la durée en pressant le bouton de départ différé au besoin.)

 Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 27. (Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson.)

 Suivez la recette au niveau des quantités pour chaque ingrédient. • N’augmentez pas ou ne diminuez pas les quantités de fruits. Cela pourrait faire déborder la compote ou la brûler.

Sélectionnez le menu ‘01’ ou ‘02’

Sélectionnez le menu ‘03’

farine à pain blanche à base de blé dur, type

550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau c. à c. de levure (c. à c. pour BAKE RAPID)

11⁄2 30 g 350 mL 1 (2)

2 40 g 420 mL 11⁄2 (21⁄2)

PAIN COMPLET M farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau c. à c. de levure

à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: raisins secs

Sélectionnez le menu ‘04’ ou ‘05’

M farine à pain intégrale à base de blé dur (ou farine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau c. à c. de levure (c. à c. pour BAKE RAPID)

1 20 g 280 mL 1 (11⁄2)

11⁄2 30 g 350 mL 1 (11⁄2)

2 40 g 420 mL 11⁄4 (2)

Sélectionnez le menu ‘10’ farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou type 55) c. à s. de sucre beurre eau c. à c. de levure

Sélectionnez le menu ‘12’ eau c. à s. de huile préparation pour pain sans gluten c. à c. de levure

PAIN PISTOLET Sélectionnez le menu ‘08’

PANETTONE Sélectionnez le menu ‘11’

* : ajouté avec du beurre supplémentaire

farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou type 55) c. à c. de sel c. à s. de huile d’olive eau c. à c. de levure

farine à pain intégrale à base de blé dur

(ou farine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau c. à c. de levure à placer dans le distributeur de fruits secs/graines:

farine à pain blanche à base de blé dur, type

550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à s. de sucre c. à c. de sel beurre (coupé en cubes de 2 cm et réfrigéré) oeufs (battu) ; moyen lait c. à c. de levure beurre supplémentaire (coupe en cubes de 1 a 2 cm et refrigere) orange épluchée, finement hachée* rhum saltana brun* raisin noir de corinthe*

Sélectionnez le menu ‘09’

PAIN SANDWICH Sélectionnez le menu ‘06’

farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou type 55) c. à c. de sel beurre eau c. à c. de levure

PAIN ITALIEN BRIOCHE BASIQUE Sélectionnez le menu ‘11’ farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à s. de sucre c. à s. de lait en poudre c. à c. de sel beurre (coupé en cubes de 2 cm et réfrigéré) oeufs (battu) ; moyen eau c. à c. de levure beurre supplémentaire

(coupé en cubes de 1 à 2 cm et réfrigéré)

Sélectionnez le menu ‘13’

Sélectionnez le menu ‘14’

M farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre eau c. à c. de levure

11⁄2 10 g 340 mL 11⁄4

13⁄4 10 g 400 mL 11⁄2

PAIN À L’ÉPEAUTRE ENTIER Sélectionnez le menu ‘13’

M farine grain entier d’épeautre farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel c. à s. de huile eau c. à c. de levure

SEIGLE ET ÉPEAUTRE (pas de départ différé)

Sélectionnez le menu ‘13’ M farine blanche d’épeautre farine de seigle c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre yaourt nature eau c. à c. de levure

11⁄2 11⁄4 5g 120 g 180 mL 1

2 11⁄2 10 g 150 g 230 mL 11⁄4

2 13⁄4 10 g 180 g 270 mL 11⁄2

SARRASIN ÉGRAINÉ ET ÉPEAUTRE Sélectionnez le menu ‘13’

M farine blanche d’épeautre farine de sarrasin c. à c. de miel c. à c. de sel c. à s. de graine de sésame c. à s. de lin c. à s. de graine de pavot c. à s. de huile eau c. à c. de levure

M farine blanche d’épeautre farine de riz brun c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre eau c. à c. de levure placer dans le distributeur de fruits secs/graines:

11⁄2 11⁄4 5g 260 mL 1

2 11⁄2 10 g 340 mL 11⁄4

2 1 3 ⁄4 10 g 400 mL 11⁄2

c. à c. de oignon frit

CITRON ET ÉPEAUTRE GRAINE DE PAVOT Sélectionnez le menu ‘13’

M farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre zeste râpé de citron jus de citron c. à s. de graine de pavot eau c. à c. de levure

Sélectionnez le menu ‘14’ M farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre c. à c. de épices mélangées eau c. à c. de levure placer dans le distributeur de fruits secs/graines: fruits secs mélangés

PÂTE À PAIN STANDARD PÂTE A PIZZA Sélectionnez le menu ‘16’

Sélectionnez le menu ‘22’

farine à pain blanche à base de blé dur, type 550

(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau c. à c. de levure

11⁄2 11⁄2 30 g 310 mL 1

PÂTE À PAIN AUX RAISINS STANDARD Sélectionnez le menu ‘17’ farine à pain blanche à base de blé dur, type 550

(ou type 55) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau c. à c. de levure à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: raisins secs

11⁄2 11⁄2 30 g 310 mL 1 100 g

PATE PAIN CROUSTILLANT Sélectionnez le menu ‘21’ farine à pain blanche à base de blé dur, type 550

(ou type 55) c. à c. de sel beurre eau c. à c. de levure

PÂTE À PAIN COMPLET OU INTÉGRAL Sélectionnez le menu ‘18’

500 g 2 11⁄2 30 g 340 mL 11⁄2

PÂTE DE BRIOCHE (PETIT PAIN DE BRIOCHE AVEC COPEAUX DE CHOCOLAT)

; pour 12 rouleaux Sélectionnez le menu ‘23’ farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à s. de sucre c. à c. de sel beurre (coupé en cubes de 2 cm et réfrigéré) oeufs (battu) ; moyen lait c. à s. de rhum (brun) c. à c. de levure beurre supplémentaire (coupe en cubes de 1 a 2 cm et refrigere) copeaux de chocolat*

*Après avoir enlevé la pâte, saupoudrez de copeaux de chocolat et pliez le fond un tiers vers le haut et un tiers vers le bas. Ensuite, pliez-le en deux.

PETIT PAIN D’ÉPEAUTRE DE TABLE

; pour 8 rouleaux Sélectionnez le menu ‘24’ farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre eau c. à c. de levure

11⁄2 11⁄2 10 g 310 mL 11⁄4

farine à pain intégrale à base de blé dur

(ou farine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau c. à c. de levure

farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel cuillères à soupe d’huile d’olive eau c. à c. de levure

Sélectionnez le menu ‘19’ farine à pain intégrale à base de blé dur

(ou farine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau c. à c. de levure à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: raisins secs

2 11⁄2 30 g 340 mL 11⁄2 100 g

GÂTEAU AUX CERISES ET À LA PÂTE D’AMANDES Sélectionnez le menu ‘15’ sucre roux en poudre beurre oeufs farine avec levure incorporée cerises confites, hachées pâte d’amandes, émiettée lait amandes grillées, effilées

175 g 3 225 g 100 g 75 g 60 mL 15 g

Recettes sans gluten

La confection du pain sans gluten est très différente de la méthode normale de production du pain. Si l’on doit confectionner du pain sans gluten pour des raisons de santé, il importe de consulter le médecin et de suivre les conseils ci-dessous. • Ce programme est spécialement conçu pour certains mélanges sans gluten (appelés aussi Mix, mélanges panifiables), par conséquent, il est déconseillé de vouloir élaborer et faire cuire avec ce programme son propre mélange sans gluten. • Lorsqu’on choisit l’option ‘gluten free’ (sans gluten), les détails pour chaque recette doivent être suivis scrupuleusement. (Autrement, le pain risque de ne pas être satisfaisant). Il existe deux sortes de préparations exemptes de gluten, celles contenant de la farine de blé à ‘faible teneur en gluten’ et celles contenant d’autres farines exemptes de gluten (farine de riz, de maïs, etc...). Vous devez consulter votre médecin pour savoir ce qui vous convient le mieux si vous suivez un régime spécial et si vous utilisez ce programme pour la cuisson du pain pour des raisons de santé. • Les résultats dépendent du type de préparation. La plupart des fabricants de ces Mixes indiquent sur l’emballage le mode de préparation en machine à Pain. Il peut arriver que de la farine reste collée sur les parois du moule en fin de cuisson. Cela est dû à la texture particulière de la farine sans gluten. • Pour obtenir de meilleurs résultats, attendez que le pain soit froid avant de le couper en tranches. • Le pain doit être gardé dans un endroit frais et sec et consommé dans les 2 jours qui suivent. Si l’on ne peut le consommer dans cet intervalle de temps, on peut le conserver dans des sacs spéciaux convenablement dimensionnés puis placés dans un congélateur. Avertissement pour les utilisateurs utilisant ce programme pour des raisons de santé: Quand vous utilisez le programme sans gluten, consultez au préalable votre docteur ou une association spécialisée et n’utilisez que les ingrédients appropriés pour votre état de santé. Panasonic décline toute responsabilité concernant les conséquences résultant d’ingrédients utilisés sans les conseils d’un professionnel. Il importe d’éviter la contamination croisée avec des farines contenant du gluten si le pain a un but diététique. Prendre un soin particulier pour nettoyer le moule à pain, le bras pétrisseur ainsi que tous les ustensiles devant servir à cette fin. Pour les clients en Belgique Les recettes sans gluten ci-dessous ont été développées en utilisant des préparations pour pain sans gluten vendues dans le commerce par AVEVE. Elles sont disponibles chez les pharmaciens, les magasins de produits diététiques et dans certains hypermarchés. Pour de plus amples informations sur les produits AVEVE, veuillez contacter 0800/0229210.

Sélectionnez le menu ‘12’ eau c. à s. de huile farine exempte de gluten c. à c. de levure

Sélectionnez le menu ‘12’

REMARQUE Ce programme ne permet pas de déterminer la taille du pain.

œufs c. à s. de huile farine exempte de gluten c. à c. de levure

*Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en

Belgique. Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.

Sélectionnez le menu ‘08’

Sélectionnez le menu ‘01’ ou ‘02’ cuillère à thé de sucre de farine ‘Surfina’ (AVEVE) d’eau cuillère à soupe de beurre cuillère à thé de sel cuillère à thé de levure sèche

(cuillère à thé pour RAPID option)

1 400 g 250 mL 1 1 3⁄4 (11⁄2)

2 500 g 320 mL 1 11⁄2 1 (13⁄4)

PAIN PISTOLET de farine ‘Crousty Français’ (AVEVE) d’eau cuillère à thé de sel cuillère à soupe de beurre cuillère à thé de levure sèche

REMARQUE Ce programme ne permet pas de déterminer la taille ou la couleur de la croûte du pain.

Cette recette vous donne un pain levé et très aéré, mais impossible à conserver.

REMARQUE Le pain est alors moins levé et moins aéré.

Sélectionnez le menu ‘09’ de farine ‘Crousty Français’ (AVEVE) d’eau cuillère à thé de sel cuillère à soupe de huile d’olive cuillère à thé de levure sèche

Sélectionnez le menu ‘04’ ou ‘05’ M de farine intégrale fine (AVEVE) 300 g de farine ‘Crousty Français’ (AVEVE) 100 g cuillère à thé de sucre 1 cuillère à soupe de beurre 1 cuillère à thé de sel 1 d’eau 250 mL cuillère à thé de levure sèche 1 (cuillère à thé pour BAKE RAPID option) (11⁄2)

REMARQUE Ce programme ne permet pas de déterminer la taille ou la couleur de la croûte du pain.

Cette recette vous donne un pain levé et très aéré, mais impossible à conserver.

SANDWICH ORDINAIRE Sélectionnez le menu ‘10’ cuillère à thé de sucre de farine ‘Surfina’ (AVEVE) d’eau dcuillère à soupe de beurre cuillère à thé de sel cuillère à thé de levure sèche

400 g 250 mL 1 1 3 ⁄4

REMARQUES Le pain est alors moins levé et moins aéré. Ce programme est plus adapté aux pains demi-gris.

Toutes les recette ci-dessus utilisent la farine blanche. Si vous le souhaitez, vous pouvez la remplacer par de la farine complète, mais le pain sera alors plus petit et d’une structure plus ferme. Bien entendu, plus vous ajoutez de farine blanche, moins vous devez employer d’eau (la farine complète absorbe davantage d’eau que la farine blanche).

240 mL 11⁄2 11⁄2 3 ⁄4

REMARQUE Ce programme ne permet pas de déterminer la taille ou la couleur de la croûte du pain.

Cette recette vous donne un pain moelleux (relativement humide) avec une croûte foncée, idéale pour faire des toasts.

*Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en

Belgique. Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.

[16 Basic (Base)] PÂTE A TARTE (Pour 2 tartes) Sélectionnez le menu ‘16’ de sucre de farine patissière de lait œufs de beurre cuillère à thé de sel cuillère à thé de levure sèche

500 g 100 mL 3 100 g 11⁄2 2

(Mode cuisson uniquement)] Sélectionnez le menu 15. Un temps de cuisson de 30 minutes s’affiche. Maintenez la touche ‘Timer’ enfoncée pour augmenter le temps de cuisson jusqu’à 1 heure et 30 minutes, par incrément de 1 minute. GÂTEAU Sélectionnez le menu ‘15’

[18 Whole wheat (blé complet)]

PÂTE AU BLÉ ENTIER Sélectionnez le menu ‘18’ cuillère à soupe de sucre de farine ‘Crousty Français’ (AVEVE) de farine ‘Gris Fermier’ (AVEVE) d’eau cuillère à thé de sel cuillère à thé de levure sèche

250 g 250 g 280 mL 11⁄2 2

Diviser la pâte en boules d’environ 50 grammes. Les laisser ensuite lever sous un linge. Cuire 15 à 20 minutes dans un four préchauffé à 220 degrés.

PÂTE A PIZZA Sélectionnez le menu ‘22’ de farine ‘Crousty Françcais’ (AVEVE) d’eau cuillère à thé de sel cuillère à soupe de beurre cuillère à thé de levure sèche

Etendre la pâte à pizza, puis déposer dans un moule à pizza et la piquer avec une fourchette. Enduire la pâte d’un coulis de tomate et la garnir selon votre goût. Cuire 20 à 25 minutes dans un four préchauffé à 220 degrés.

œufs cuillères à soupe de lait de beurre ramolli paquet ‘ANCO CAKE MIX’

Selectionnez le menu 15 et entrez 1 heure et 10 minutes sur le depart differe. Lorsque le signal sonore retentit, retirer le moule du four à pain et le laisser refroidir. Dès qu’il est refroidi, démouler le gâteau, puis le laisser refroidir sur une grille.

Sélectionnez le menu ‘26’ fraises, finement hachées de sucre pectine en poudre

Sélectionnez le menu ‘26’

Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.

Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain Sélectionnez le menu 26 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

prunes, finement hachées de sucre pectine en poudre

Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.

Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain Sélectionnez le menu 26 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

Sélectionnez le menu ‘26’

Sélectionnez le menu ‘26’

Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.

Sélectionnez le menu 26 et entrez 1 heure et 50 minutes sur le départ différé.

CONFITURE DE POMMES ET MÛRES Sélectionnez le menu ‘26’

Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.

Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain Sélectionnez le menu 26 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

PÊCHE MELBA Sélectionnez le menu ‘26’ pêches, finement hachées framboises de sucre pectine en poudre

Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.

Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain Sélectionnez le menu 26 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

CONFITURE DE GROSEILLE ROUGE ET DE PIMENTS Sélectionnez le menu ‘26’ groseilles rouges, grossièrement écrasées piments rouges moyens, finement hachés racine de gingembre, finement râpée oranges, jus et zeste finement râpé de sucre pectine en poudre

Placez tous les ingrédients excepté le sucre et la pectine dans le moule à pain.

Ajoutez le sucre et saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain Sélectionnez le menu 26 et entrez 1hr 40min sur le départ différé.

CONFITURE D’ABRICOTS Sélectionnez le menu ‘26’

Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.

abricots, finement hachés de sucre pectine en poudre

Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain

Sélectionnez le menu 26 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

pommes, râpées ou finement hachées mûres de sucre pectine en poudre

baies surgelées mélangées de sucre pectine en poudre

Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.

Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain Sélectionnez le menu 26 et entrez 1 heure et 30 minutes sur le départ différé.

Sélectionnez le menu ‘27’

Sélectionnez le menu ‘27’

pommes, épluchées, évidées et découpées bâton de cannelle clous de girofle citron, zeste seulement jus de citron de sucre d’eau

75 mL Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 27 et entrez 1 heure et 20 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

Sélectionnez le menu ‘27’ prunes, dénoyautées et coupées en deux cerises, dénoyautées fraises, tige enlevée sucre de canne brut moulu d’eau framboises (ajoutées après la cuisson)

250 g 250 g 75 g 75 mL 200 g

Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 27 et entrez 1 heure sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée. Ajoutez des framboises.

COMPOTE DE RHUBARBE ET DE GINGEMBRE Sélectionnez le menu ‘27’ rhubarbe, coupée en longueurs de 2 cm jus d’orange gingembre cristallisé, finement haché de sucre d’eau

Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 27 et entrez 1 heure sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

SAUCE AUX POMMES Sélectionnez le menu ‘27’

baies mélangées p. ex. fraises, framboises, myrtilles de sucre d’eau

100 mL Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 27 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

pommes Bramley, épluchées, évidées et

1000 g découpées d’eau 2 càs

Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.

Placez la pomme dans le moule à pain. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 27 et entrez 1 heure et 20 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

PÊCHE AU SIROP DE VANILLE Sélectionnez le menu ‘27’ pêches, dénoyautées et coupées en 8 de sucre cosse de vanille d’eau

125 mL Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 27 et entrez 1 heure sur le départ différé. Quand la cuisson est terminée, enlevez les pêches avec une écumoire. Versez soigneusement le sirop sur le fruit. Laissez refroidir.

Entretien & Nettoyage

Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.  Pour éviter d’abîmer votre machine à pain...

 N’utilisez rien d’abrasif! (produits, éponges etc.)

 Ne lavez aucune partie de l’appareil dans le lave-vaisselle!!  N’utilisez pas de benzine, de diluants, d’alcool, ou de javel !  Après avoir rincé les parties lavables, essuyez-les avec un chiffon. Maintenez toutes les pièces de la machine propres et sèches.

Essuyez avec un chiffon humide

Essuyez avec un chiffon humides

Moule à pain & bras pétrisseur

Enlevez toute la pâte résiduelle et lavez à l’eau.

 Si vous n’arrivez pas à retirer le bras pétrisseur, faites le tremper avec de l’eau chaude pendant 5-10 minutes. Le moule à pain ne doit pas être immergé complètement dans l’eau.

Capteur de température

Cuillère doseuse & gobelet

Essuyez avec un chiffon humide

 Essuyez doucement pour éviter d’abîmer le capteur de température.

 Ne pas laver en lave-vaisselle

• La couleur de l’intérieur de la cuve peut s’altérer avec le temps.

Entretien & Nettoyage

Couvercle du distributeur

Distributeur de levure

Enlevez et lavez à l’eau

 Soulevez le couvercle selon un angle d’environ 75 degrés. Alignez les raccordements et tirez le couvercle vers vous pour l’ôter, ou enfoncez-le avec précautions selon le même angle pour le mettre en place. (N’effectuez cette opération que sur une machine froide)  Faites attention de ne pas endommager ou de ne pas tirer le joint. (Sa détérioration pourrait provoquer des fuites de vapeur, de la condensation voire une déformation)

Essuyez avec un tissu humide et laissez sécher naturellement.

 Si vous essuyez avec un tissu sec, la levure en poudre ne tombera pas dans le moule à pain à cause de la charge statique.

En présence d’humidité, essuyez avec un tissu sec.

Distributeur de fruits secs/graines

Enlevez et lavez à l’eau

 Lavez après chaque utilisation pour enlever tous résidus.

Pour protéger le revêtement antiadhésif

Le moule à pain et le bras malaxeur sont recouverts d’un revêtement antiadhésif non salissant et qui permet d’enlever le pain plus facilement. Pour éviter de l’abîmer, veuillez suivre les instructions ci-après:

• Ne pas utiliser d’ustensiles comme un couteau ou une fourchette lorsque vous sortez le pain du moule à pain.

Quand il vous est difficile de sortir le pain de le moule à pain, voir P. 131. • S’assurer que le bras malaxeur n’est pas pris dans la miche de pain, avant de couper celle-ci. S’il est pris dans la miche de pain, attendre que celle-ci refroidisse et l’enlever. (Ne pas utiliser des ustensiles coupants ou pointus comme un couteau ou une fourchette.) Faites attention de ne pas vous brûler car le bras malaxeur risque d’être encore chaud. • Nettoyer le moule à pain et le bras malaxeur à l’aide d’une éponge souple. Ne pas utiliser de matières abrasives comme des détergents ou des tampons à récurer.  Des ingrédients durs ou à gros grains comme les farines contenant des grains entiers ou moulus, le sucre ou l’ajout de fruits secs et de graines peuvent endommager le revêtement antiadhésif du moule à pain. Si vous utilisez un ingrédient en gros morceaux, prenez soin de le casser en petits morceaux. Prière de respecter les quantités indiquées dans les recettes.

Problémes et solutions

Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.

La surface du pain est irrégulière

[Tous les pains]  La qualité du gluten de votre farine est médiocre ou vous n’avez pas utilisé de farine à pain. (La qualité du gluten peut varier selon la température, l’humidité, le mode de conservation de la farine et l’année de moisson)  Essayez un autre type, une autre marque ou un autre lot de farine.  La pâte est devenue trop dure parce que vous n’avez pas utilisé assez de liquide.  Les farines à pain à fort taux de protéines absorbent plus d’eau que les autres, il convient donc d’ajouter 10-20 mL en plus d’eau.  Vous n’utilisez pas le type de levure requis.  Utilisez une levure deshydratée en sachet portant l’indication ‘levure instantanée ou superactive ou Express’. Ce type de levure ne nécessite pas de pré-fermentation.  Vous n’utilisez pas assez de levure, ou votre levure est périmée.  Utilisez la cuillère doseuse fournie. Contrôlez la date de péremption de la levure. (Conservez-la à température ambiante une fois le sachet entamé et utilisez -la dans les 48 heures)  La levure est entrée en contact avec le liquide avant le pétrissage.  Vérifiez que vous avez mis les ingrédients dans l’ordre correct selon les instructions. (P. 110)  Vous avez utilisé trop de sel, ou pas assez de sucre.  Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse fournie.  Assurez-vous que les autres ingrédients ne contiennent pas de sel et de sucre. [Spécialité de pain]  Du blé d’engrain a été utilisé pour la cuisson de la spécialité de pain et/ou beaucoup de farine autre que la farine d’épeautre ont été utilisées.  La farine doit être composée de 60 % de farine d’épeautre maximum lorsque vous utilisez plus de deux sortes de farines autres que l’épeautre. Le seigle et la farine de riz devraient composer jusqu’à 40% de toute la farine et la farine de sarrasin devrait composer jusqu’à 20% de toute la farine.

Le pain semble s’être affaissé après avoir levé

 La qualité de votre farine est en cause.

 Utilisez une autre marque de farine.  Vous avez utilisé trop de liquide.  Il convient donc de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 mL.

 Vous avez utilisé trop de levure ou d’eau.

 Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse (levure)/du gobelet doseur (eau) fournis.  Assurez-vous que les autres ingrédients ne contiennent pas trop d’eau.  Vous n’avez pas utilisé assez de farine.  Pesez soigneusement la farine au moyen d’une balance.

Pourquoi le pain est-il pâle et collant ?

 Vous n’utilisez pas assez de levure, ou votre levure est périmée.

 Utilisez la cuillère doseuse fournie. Contrôlez la date de péremption de la levure. (Conservez-le paquet ouvert 48 h maximum)  Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain.  La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous devez enlever le pain du moule et recommencer avec de nouveaux ingrédients.

La mie est pleine de gros trous

 Vous avez utilisé trop de levure.

 Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse fournie.  Vous avez utilisé trop de liquide.  Certains types de farine absorben t plus d’eau que d’autres, il convient dans ce cas de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 mL.

Problémes et solutions

Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.

Il reste de la farine sur le dessous et les côtés du pain

 Vous avez utilisé trop de farine, ou pas assez de liquide.

 Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen d’une balance pour la farine ou du gobelet doseur fourni pour les liquides.

Pourquoi les ingrédients n’ont-ils pas été mélangés correctement ?

 Vous n’avez pas mis le bras pétrisseur dans le moule à pain.

 Assurez-vous que le bras pétrisseur est dans le moule à pain avant que vous ne mettiez les ingrédients.  Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain.  La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous pouvez peut-être redémarrer le programme tout en sachant, que si le pétrissage était déjà commencé, le résultat risque d’être peu satisfaisant.

Le pain n’a pas été cuit.

 Le menu pâte a été sélectionné.

 Le menu pâte n’inclut pas de processus de cuisson.  Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain.  La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous pouvez essayer de cuire la pâte dans votre four si elle a levé.  Il n’y a pas assez d’eau et le dispositif de protection du moteur s’est activé. Cela se produit uniquement quand l’appareil est surchargé et qu’une force excessive est appliquée sur le moteur.  Rendez-vous sur le lieu d’achat pour un examen de l’appareil. La prochaine fois, vérifiez la recette et dosez la quantité voulue au moyen du gobelet doseur fourni.  Vous avez oublié de fixer le bras pétrisseur.  Veillez à fixer le bras pétrisseur au préalable (P. 110).  L’axe du bras pétrisseur dans le moule à pain est bloqué et ne tourne pas.  Si l’axe ne tourne pas quand le bras pétrisseur est installé, vous devez remplacer le remplacer. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.)

La pâte fuit par le fond du moule

 Une petite quantité de pâte sort par les orifices d’aération (si bien qu’elle n’empêche pas la rotation des pièces). Cela n’est pas un défaut, mais il convient de contrôler de temps en temps la rotation correcte de l’axe du bras pétrisseur.

 Si l’axe du pétrisseur ne tourne pas quand le bras pétrisseur est attaché, vous devrez remplacer l’unité de l’axe de pétrissage. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.) (Fond du moule à pain) Axe du bras pétrisseur Unité axe du bras pétrisseur Orifices d’aération (4 au total)

Les côtés du pain se sont affaissés et le dessous est humide.

 Vous avez laissé le pain dans le moule à pain trop longtemps après la cuisson.

 Enlevez le pain rapidement après la cuisson.  Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain.  La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Essayez de cuire la pâte dans votre four.

Le bras pétrisseur fait un bruit de cliquètement.

 C’est parce que le bras pétrisseur n’est pas serrée à l’axe du pétrisseur. (Ce n’est pas un défaut)

Il y a une odeur de brûlé pendant la cuisson du pain.

 Des ingrédients peuvent avoir été renversés sur l’élément chauffant.

 Parfois, un peu de farine, des raisins secs ou d’autres ingrédients peuvent être projetés hors du moule à pain pendant le pétrissage. Essuyez simplement l’élément chauffant doucement après la cuisson une fois que la machine à pain a refroidi.  Sortez le moule à pain de la machine à pain pour y mettre les ingrédients.

De la fumée sort des trous d’aération.

Axe du bras pétrisseur

La croûte se plisse et devient molle lors du refroidissement.

 La vapeur restant dans le pain après la cuisson peut passer dans la croûte et la ramollir légèrement.

 Pour réduire la quantité de vapeur, essayez d’utiliser 10-20 mL en moins d’eau ou moitié moins de sucre.

Comment peut-on garder une croûte croustillante?

 Pour rendre votre pain plus croustillant, vous pourriez employer le mode du menu 08 ou l’option de couleur de croûte ‘Dark’ (Sombre), ou bien faites-le cuire au four à 200°C /marque de gaz 6 pour 5-10 minutes supplémentaires.

Le pain est collant et ne se découpe pas bien.

 Il était trop chaud quand vous l’avez découpé.

 Faites refroidir le pain sur une grille avant de le découper pour permettre l’élimination de la vapeur.

Des ingrédients supplémentaires ne sont pas bien mélangés à la brioche.

 Selon la préparation, il arrive que les ingrédients supplémentaires ne se mélangent pas bien ou qu’ils soient projetés hors du moule à pain.

 Diminuez de moitié la quantité d’ingrédients supplémentaires.

Il y a un résidus huileux au bas de la brioche.

La croûte est huileuse. Mon pain présente de gros trous.

 Avez-vous ajouté du beurre dans les 5 minutes suivant le bip?

 N’ajoutez pas de beurre quand le temps restant est affiché (P. 113). Le pain n’aura pas le goût du beurre, mais il pourra cuire sans beurre.

Ma brioche n’est pas très réussie quand j’utilise une préparation.

 Essayez ce qui suit.

 Il pourrait être mieux cuit si la levure est diminuée en utilisant les menus 11 ou 23. (Si la levure est ajoutée séparément.)  Suivez la recette indiquée pour la préparation, mais la quantité de préparation devrait se situer entre 350 et 500 g.  Placez la levure en poudre (en cas d’ajout de levure séparé) dans le distributeur de levure, et les ingrédients secs et le beurre dans le moule à pain. Ajoutez ensuite l’eau. Si vous utilisez des ingrédients supplémentaires, ajoutez-les plus tard (P. 113 ou 115).  L’opération peut se dérouler différemment en fonction de la préparation.

Le pain ne sort pas.

 Si le pain s’enlève difficilement du moule, laisser refroidir ce dernier pendant 5 à 10 minutes, en s’assurant qu’il ne reste pas sans surveillance, pour éviter toute brûlure.

Secouer alors le moule à plusieurs reprises, pour ce faire, utiliser une manique. (Tenir la poignée vers le bas pour qu’elle n’empêche pas de sortir le pain.)

En faisant cuire la confiture, elle a brulé ou le bras pétrisseur se bloque et elle ne se dégage pas.

 La quantité de fruit était trop faible, ou la quantité de sucre est trop élevée.

 Placez le moule à pain dans l’évier et remplissez à moitié le moule à pain avec de l’eau chaude. Laissez le moule à pain tremper jusqu’à ce que le mélange cuit ou le bras pétrisseur se desserre. Une fois le roussissement dissipé, lavez-le avec une éponge molle etc. Veuillez faire attention à l’eau chaude.

La confiture a débordé.

 Trop de fruits ou de sucre ont été utilisés.

 Utilisez uniquement les quantités de fruits et de sucre indiquées dans les recettes à la P. 125

Le bras pétrisseur reste fiché dans le pain quand on l’enlève du moule à pain.

 La pâte est un peu trop dense.

 Laissez le pain refroidir complètement avant d’enlever soigneusement le bras pétrisseur. Certains types de farine absorbent plus d’eau que d’autres, essayez d’ajouter 10-20 mL supplémentaires d’eau la prochaine fois.  Une croûte s’est formée sous le bras pétrisseur.  Lavez le bras pétrisseur et son axe après chaque utilisation.

Problémes et solutions

Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.

La confiture est trop liquide et n’a pas bien pris.

 Le fruit était trop mûr ou pas assez

 Le sucre a trop diminué.  Le temps de cuisson était insuffisant.  Un fruit contenant peu de pectine a été utilisé.  Utilisez la confiture liquide comme une sauce pour les desserts.  Laissez la confiture refroidir complètement. La confiture va continuer à prendre en refroidissant.

Les fruits surgelés peuvent-ils

 Il est possible de les utiliser.

Quelle sorte de sucre pouvonsnous utiliser pour la confiture ?

 Il est possible d’utiliser du sucre semoule blanc ou granulé.

N’utilisez pas de sucre brun, du sucre de régime et du sucre peu calorifique ou un édulcorant artificiel.

En faisant a confiture, pouvonsnous utiliser des fruits qui ont mariné dans l’alcool ?

 Ne pas en utiliser. La qualité n’est pas satisfaisante.

Le fruit s’est cassé en faisant du fruit au sirop.

 Le temps de cuisson était trop long. Il est possible que le fruit était trop mûr.

La levure en poudre ne tombera pas dans le moule à pain

 Le moment d’activation du distributeur de levure est différent selon le programme de menu et la température ambiante.

 Le distributeur de levure est humide ou il peut y avoir une accumulation de charge statique.  Essuyez avec un tissu humide et laissez sécher naturellement.  La levure en poudre est humide.  Utilisez une nouvelle levure en poudre.

apparaît sur l’afficheur.

 Il y a eu une panne de courant pendant env. 10 minutes (la prise a été débranchée par erreur ou le disjoncteur s’est déclenché), ou il y a un autre problème lié à l’alimentation électrique.

 Le fonctionnement n’est pas affecté si le problème d’alimentation électrique n’est que momentané. L’appareil fonctionne de nouveau si l’alimentation est rétablie dans les 10 minutes qui suivent, mais le résultat final peut être compromis.

01 apparaît sur l’afficheur.

 Il y a eu une coupure de courant pendant un certain temps (différent selon les circonstances p. ex. panne de secteur, débranchement, fusible ou coupe-circuit défectueux).

 Enlevez la pâte et recommencez avec de nouveaux ingrédients.

H01–H02 apparait sur l’affichage.

 L’affichage indique un problème avec la machine à pain.

 Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.

U50 apparaît sur l’afficheur.

 L’unité est trop chaude (plus de 40°C/105°F). Cela peut se produire en cas d’utilisation répétée.

 Attendez que l’appareil ait refroidi à moins de 40°C/105°F avant de le réutiliser (U50 disparaîtra à ce moment-là).

60 min 1 h– 1 h 40 min

2 h 20 min 2 h 10 min– 2 h 50 min

60 min 40 min– 2 h 5 min 30 min– 1h 1 h– 1 h 40 min

1 h 35 min 2 h 45 min– 4 h 10 min 2 h 25 min– 3h 2 h 10 min– 2 h 50 min

Caractéristiques techniques

Alimentation électrique Puissance absorbée Contenance

550 W (Farine à pain) maxi 600 g mini 300 g (Levure sèche) maxi 7.5 g mini 2.25 g Contenance du distributeur de raisins secs / noisettes 150 g maxi de raisins secs Départ différé Programmateur digital (jusqu’à 13 heures) Dimensions (HLP) env. 38,225,638,9 cm Poids env. 7,6 kg Accessoires Gobelet doseur, cuillère doseuse