SD-BH104 - Máquina de pan PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SD-BH104 PANASONIC en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC SD-BH104 - page 165
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SD-BH104

Categoría : Máquina de pan

Tipo de producto Máquina de pan
Características técnicas principales Capacidad de 1,0 kg, 13 programas de cocción, función sin gluten
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 30,5 x 25,5 x 30,5 cm
Peso 4,0 kg
Compatibilidades Compatible con los ingredientes comunes para la fabricación de pan
Funciones principales Cocción de pan, preparación de mermeladas, masas para pizza y brioche
Mantenimiento y limpieza Recipiente extraíble, revestimiento antiadherente, limpieza a mano recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, consultar el servicio postventa
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, patas antideslizantes
Información general útil Garantía de 2 años, manual de instrucciones incluido, consejos de recetas disponibles

Preguntas frecuentes - SD-BH104 PANASONIC

¿Cómo ajustar el temporizador en la máquina de pan PANASONIC SD-BH104?
Para ajustar el temporizador, seleccione el programa deseado y luego presione el botón 'Temporizador' para ajustar el tiempo de cocción según sus preferencias.
¿Cuál es la capacidad máxima de la máquina de pan PANASONIC SD-BH104?
La capacidad máxima de la máquina de pan PANASONIC SD-BH104 es de 1,0 kg.
¿Por qué mi pan no sube correctamente?
Asegúrese de que su levadura esté fresca y que los ingredientes estén a temperatura ambiente. También verifique que ha respetado las proporciones de agua y harina.
¿Cómo limpiar el recipiente de la máquina de pan?
Retire el recipiente de la máquina y límpielo con una esponja suave y agua caliente jabonosa. Evite usar productos abrasivos que puedan rayar la superficie.
¿La máquina de pan PANASONIC SD-BH104 puede hacer pan sin gluten?
Sí, la máquina de pan PANASONIC SD-BH104 tiene un programa específico para preparar pan sin gluten.
¿Qué tipo de harina puedo usar con la máquina de pan?
Puede usar harina de trigo, harina integral, harina sin gluten y otros tipos de harinas según sus preferencias, pero asegúrese de seguir las recetas adecuadas.
¿Qué hacer si la máquina de pan no arranca?
Verifique que la máquina esté correctamente enchufada, que la tapa esté cerrada y que el recipiente esté bien instalado. Asegúrese también de haber seleccionado un programa.
¿Cómo conservar el pan hecho en casa?
Conserve el pan en una bolsa de papel a temperatura ambiente durante 2 a 3 días o en el refrigerador para prolongar su duración. Para una conservación más larga, se recomienda congelarlo.
¿Puedo usar ingredientes frescos como frutas o nueces en mi masa?
Sí, puede agregar ingredientes frescos como frutas o nueces, pero se aconseja incorporarlos en pequeñas cantidades y al final del ciclo de amasado.
¿Cómo puedo obtener una corteza más dorada en mi pan?
Para obtener una corteza más dorada, use el ajuste 'Corteza' de la máquina y elija el color de corteza deseado, o pince el pan con un poco de leche o huevo antes de la cocción.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de pan en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SD-BH104 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SD-BH104 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SD-BH104 PANASONIC

Máquina panificadora automática INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y RECETAS (uso doméstico) SD-ZB2502 Nederlands Instrucciones de seguridad·······················································165 Identificación de accesorios/piezas ··········································168 Ingredientes para hacer pan·····················································170 Modalità d’uso Modo de uso Lista de tipos de pan y opciones de cocción ····························172 Cocción del pan ········································································174 Cuando se añaden ingredientes adicionales····························176 Cocer Brioche ···········································································177 Hacer masa ··············································································178 Hacer masa para brioche ·························································179 Cocer pasteles··········································································180 Hacer mermelada ·····································································181 Hacer compota ·········································································182 Ricette Recetas Recetas de pan ········································································183 Recetas de masa······································································185 Receta de pasteles ···································································185 Recetas sin gluten ····································································186 Recetas AVEVE ········································································187 Recetas de mermelada ····························································189 Recetas de compota·································································190 Limpieza y cuidados ·································································191 Protección del acabado antiadherente Protección del acabado antiadherente ·····································192 Resolución de problemas Resolución de problemas ·························································193 Gracias por comprar este producto Panasonic. Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el producto y guarde este manual para futuras consultas. Este producto se ha diseñado exclusivamente para un uso doméstico. Safety Instructions Instrucciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas y daños materiales, siga las instrucciones que se indican a continuación. Los siguientes gráficos indican el nivel del daño causado por un uso incorrecto. Advertencia: Indica lesiones graves o la muerte. Precaución: Indica riesgo de lesiones o daños materiales. Los símbolos se clasifican y explican a continuación. Este símbolo indica prohibición. Este símbolo indica un requisito que debe cumplirse. Advertencia No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado o si el enchufe no está firmemente conectado a la toma de corriente. (Puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.) Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su técnico de mantenimiento o una persona con una cualificación similar para evitar riesgos. No dañe el cable de alimentación ni el enchufe. (Puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.) Las siguientes acciones están estrictamente prohibidas. (Modificar el cable, colocarlo cerca de dispositivos de calefacción, doblarlo, retorcerlo, tirar de él, colocar objetos pesados encima o mezclarlo con otros cables.) No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. (Puede causar una descarga eléctrica.) Inserte el enchufe con firmeza. (Si no lo hace así, se puede producir una descarga eléctrica y un incendio causado por el calor que se puede generar alrededor del enchufe.) Español Limpie el enchufe regularmente. (Si el enchufe está sucio, el aislamiento puede ser insuficiente debido a la acumulación de humedad y pelusa, que puede causar un incendio.) Desenchufe el enchufe y límpielo con un paño seco. Italiano No supere la tensión en la toma de corriente ni utilice una corriente distinta de la que se indica en el aparato. (Puede causar una descarga eléctrica o un incendio.) ● Asegúrese de que la tensión suministrada al aparato es la misma que la de su suministro local. ● Si conecta otros dispositivos en la misma toma de corriente se puede producir un sobrecalentamiento eléctrico.

Instrucciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Advertencia Interrumpa el uso del aparato de inmediato y desenchúfelo en el caso improbable de que deje de funcionar correctamente. (Puede producirse humo, un incendio, una descarga eléctrica o quemaduras.) por ejemplo, en caso de funcionamiento inusual o avería ● El enchufe y el cable de alimentación están inusualmente calientes. ● El cable de alimentación está dañado o hay un corte del suministro eléctrico. ● El cuerpo principal está deformado o inusualmente caliente. ● El aparato hace un ruido inusual al girar durante el uso. Desenchufe el aparato inmediatamente y póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic para una revisión o reparación. No toque, bloquee ni cubra los orificios de salida de vapor de agua durante el uso. (Puede causar una quemadura.) ● Preste una atención especial a los niños. No desmonte, repare ni modifique este aparato. (Puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.) Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic. No sumerja el aparato en agua ni lo salpique con agua. (Puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.) Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que hayan recibido instrucción sobre el uso del aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para impedir que jueguen con el aparato. (Puede causar quemaduras, lesiones o una descarga eléctrica.) Precaución Asegúrese de sujetar el enchufe cuando lo desconecte de la red. (Si no lo hace así, puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.) Desconecte el enchufe cuando no esté utilizando el aparato. (Si no lo hace así, puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a fugas eléctricas.) Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe antes de limpiarlo. (Puede causar una quemadura.) No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa ni esté en contacto con una superficie caliente. (Puede causar una quemadura o lesiones.) No extraiga el recipiente del pan ni desenchufe la máquina panificadora durante el uso. (Puede causar una quemadura o lesiones.)

Precaución No utilice el aparato en los siguientes lugares. ● Coloque la máquina panificadora sobre una encimera a prueba de calor plana, limpia, seca y firme a por lo menos 10 cm (4 pulgadas) del borde. (Si no lo hace así, el aparato puede deslizarse y caer desde la encimera.) ● No lo coloque sobre superficies inestables, sobre otros aparatos eléctricos como una nevera, sobre materiales como un mantel ni sobre una alfombra, etc. (Puede causar una caída o un incendio.) ● La unidad se calienta durante la cocción. La máquina panificadora debe colocarse a por lo menos 5 cm (2 pulgadas) de las paredes adyacentes y otros objetos. (Puede causar una decoloración o deformación.) No toque las zonas calientes como el recipiente del pan, el interior de la unidad, los elementos de calentamiento ni la parte interior de la tapa mientras se esté utilizando el aparato o después de cocinar. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento. (Puede causar una quemadura.) Para evitar las quemaduras, utilice siempre guantes de horno para extraer el recipiente del pan o para tocar el pan acabado. (No utilice guantes de horno mojados.) También deber tener cuidado al extraer el pan acabado o la pala de amasar. Elemento de calentamiento Información importante No utilice el aparato en el exterior, en las proximidades de fuentes de calor ni en habitaciones con mucha humedad. (Puede causar un funcionamiento incorrecto o deformaciones.) No ejerza una fuerza excesiva sobre las piezas que se ilustran a la derecha. (Puede causar un funcionamiento incorrecto o deformaciones.) Sensor de temperatura Interior de la tapa Este aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente.

Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Español Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

Identificación de accesorios/piezas Unidad principal Dispensador de uvas pasas y nueces Los ingredientes que se pongan en el dispensador de uvas pasas y nueces caerán en el recipiente del pan automáticamente al seleccionar la opción con uvas pasas en el menú (03, 06, 14, 17, 19 y 25). Vaya a la página 176 para ver los ingredientes que se pueden poner en el dispensador de uvas pasas y nueces. Tapa del dispensador Dispensador de levadura Tapa Lengüeta del dispensador de uvas pasas y nueces Pala de amasar (harina de centeno) Pala de amasar (harina de trigo) Asa Recipiente del pan Panel de control Accesorios Vaso de medir Para medir líquidos Para medir azúcar, sal, levadura, etc. (15 mL) (5 mL) (máx. 310 mL) Cuchara

  • Marca de ½ Cucharilla
  • Marcas de ¼, ½ y ¾ Enchufe Estado de funcionamiento : muestra la fase actual del programa. Los ingredientes se están regulando en la fase de ‘Rest’ (Reposo) antes del amasado. : se muestra cuando hay algún problema con la fuente de alimentación. : se muestra cuando se añaden ingredientes manualmente en los menús 11y 23. Tiempo restante hasta que el pan esté listo Además, cuando se añadan ingredientes adicionales de forma manual, la pantalla mostrará el tiempo que falta para añadir los ingredientes. Tamaño Corteza Iniciar Pulse este botón para elegir tamaño. Consulte los menús disponibles en la página 172. Pulse este botón para elegir el color de la corteza. Consulte los menús disponibles en la página 172. Pulse este botón para iniciar el programa.
  • XL Pulse este botón para elegir el menú. Aparecerá el número de menú y cada vez que se pulse este botón el número de menú cambiará al siguiente. (Mantenga pulsado el botón para avanzar más rápidamente.) Consulte los números de menú en las páginas 172 y 173. Ajuste el temporizador de retardo (tiempo hasta que el pan está listo) o ajuste el tiempo de cocción/cocinado para los menús 15, 26 y 27. ‘▲’ Pulse este botón para aumentar el tiempo. ‘▼’ Pulse este botón para reducir el tiempo. Pulse este botón para cancelar/ parar el programa. (Para cancelar/parar, manténgalo pulsado durante más de 1 segundo.) Español Menú Esta imagen muestra todas las palabras y símbolos, pero durante el funcionamiento solo se mostrarán los que son pertinentes.

Ingredientes para hacer pan Harina Principal ingrediente del pan, produce gluten. (ayuda a que suba el pan y le da una textura firme) Utilice harina fuerte. No utilice harina suave ni harina pura. La harina debe pesarse en una báscula. La harina fuerte se obtiene al moler trigo duro y tiene un alto contenido de proteínas que es necesario para la producción de gluten. El dióxido de carbono que se produce durante la fermentación queda atrapado dentro de la red elástica del gluten y de ese modo sube la masa. Harina blanca Se obtiene al moler sémola de trigo, excluyendo el salvado y el germen. El mejor tipo de harina para cocer pan es el que lleva la marca ‘para hacer pan’. No utilice harina pura ni harina leudante como sustituto de la harina para pan. Harina integral Se obtiene al moler sémola de trigo entera, incluyendo el salvado y el germen. Permite hacer un pan muy sano. Este pan tiene una altura inferior y es más pesado que el pan de harina blanca. Harina de centeno Productos lácteos Se obtiene al moler sémola de centeno. Contiene más hierro, magnesio y potasio, que son necesarios para la salud humana, que la harina blanca. Pero no tiene suficiente gluten. El pan es denso y pesado. No se debe utilizar más cantidad que la indicada (se podría sobrecargar el motor). Aportan sabor y tienen un gran valor nutritivo. Si utiliza leche en lugar de agua, el valor nutricional del pan será mayor, pero no se debe utilizar en el ajuste con temporizador, ya que es posible que no se mantenga fresca toda la noche. Reduzca la cantidad de agua en proporción a la cantidad de leche. Harina escanda Pertenece a la familia del trigo pero genéticamente es una especie completamente diferente. Aunque contiene gluten, algunas personas que no lo toleran la pueden digerir. (Consulte con su médico.) Las barras de pan tienen una corteza plana/ligeramente hundida. El pan de harina escanda de grano entero pesa poco y es denso en comparación con el pan de harina blanca escanda. Recomendamos que más de la mitad de la harina escanda sea blanca en lugar de entera. Hay escanda (Triticum spelta) que es adecuada para hacer pan y trigo Einkorm (Triticum monococcum: también conocido como escanda menor) que no es adecuado para cocer pan. Utilice la escanda. (utilice los menús 13, 14, 24 o 25)

Agua Utilice agua corriente normal. Utilice agua tibia si va a emplear los menús 02, 05, 07, 12 o 20 en una habitación fría. Utilice agua fría si va a emplear los menús 07, 08, 11, 13, 14, 20, 21, 23, 24 o 25 en una habitación caliente. Mida siempre los líquidos utilizando el vaso incluido. Sal Mejora el sabor y refuerza el gluten ayudando a que suba el pan. El pan puede perder sabor/tamaño si se mide de forma inexacta. Grasa Aporta sabor y suavidad al pan, Se recomienda el uso de mantequilla o margarina. Si va a utilizar una mezcla para pan... Mezclas para pan que incluyen levadura Coloque la mezcla en el recipiente del pan y a continuación añada agua. (Siga las instrucciones del envase respecto a la cantidad de agua.) Seleccione el menú 02, escoja un tamaño según el volumen de la mezcla e inicie la cocción.

  • 600 g – XL • 500 g – L En algunas mezclas no se especifica con claridad la cantidad de levadura que llevan, por lo que es necesario hacer pruebas hasta que se obtienen resultados óptimos. Mezcla para pan con bolsita de levadura separada Ponga la mezcla para el pan en la bandeja del pan y a continuación añada agua. Después ponga la levadura medida en el dispensador de levadura. Ajuste la máquina según el tipo de harina que incluya la mezcla e inicie la cocción.
  • Harina blanca, harina morena menú 01
  • Harina integral, harina multigrano menú 04
  • Harina de centeno menú 07 Cocción de brioches con mezcla para brioches Seleccione los menús 11 o 02 de tamaño ‘Medium’ (Medio) - ‘Light’ (Claro) color de la corteza. (página 195) en grano, azúcar moreno, miel, Azúcar (azúcar melaza, etc.) Es un alimento para la levadura, endulza y aporta sabor al pan, cambia el color de la corteza. Utilice menos azúcar si va a añadir uvas pasas u otras frutas que contengan fructosa. Puede mejorar el sabor del pan añadiendo otros ingredientes: Huevos Salvado Germen de trigo Especias Mejoran el valor nutricional y el color del pan. (La cantidad de agua debe reducirse proporcionalmente.) Bata los huevos antes de añadirlos. Aumenta el contenido en fibra del pan.
  • Utilice un máx. de 75 mL (5 cucharas grandes). Le da al pan un sabor a nueces.
  • Utilice un máx. de 60 mL (4 cucharas grandes). Las especias mejoran el sabor del pan.
  • Utilice solo una pequeña cantidad (1–2 cucharas pequeñas). Levadura seca Asegúrese de utilizar levadura seca que no requiera una fermentación previa (no utilice levadura fresca ni levadura seca que requiera fermentación antes de su uso). Se recomienda la levadura que lleva la frase ‘levadura instantánea’ escrita en el envase. Cuando utilice bolsitas de levadura, selle la bolsita inmediatamente después de utilizarla y guárdela en el frigorífico. (Utilícela antes de la fecha de caducidad recomendada por el fabricante) Español Lista de tipos de pan y opciones de cocción Disponibilidad de las funciones y tiempo necesario
  • El tiempo necesario para cada proceso será distinto según la temperatura de la habitación. Opciones Número de Menu Tamaño Corteza Temporizador Reposo

Solo ‘Light’ (Claro) o ‘Medium’ (Medio) disponibles. Solo ‘Medium’ (Medio)’ u ‘Dark’ (Oscuro) disponibles. Hay un período de subida durante la fase de amasado.

  • La máquina de amasado funcionará un tiempo breve durante el período de subida (para garantizar el desarrollo óptimo del gluten).

Opciones Masa Número de Menu Menú Tamaño Corteza Temporizador Procesos Reposo Amasar Subir Cocer Total

30 min– 50 min 15–30 min3 1 h 10 min– 1 h 30 min

30 min– 50 min 15–30 min3 1 h 10 min– 1 h 30 min

55 min– 1 h 25 min 15–25 min3 1 h 30 min–

Cocción del pan Vaya a las páginas 183 y 184 para ver las recetas de pan Ponga los ingredientes en el recipiente del pan Dispensador de levadura Pala de amasar

Extraiga el recipiente del pan y coloque la pala de amasar

Gire el recipiente del pan. Extraiga el recipiente del pan. Ponga los ingredientes medidos en el recipiente del pan Ponga los ingredientes secos excepto la levadura seca. (harina, azúcar, sal, etc.)

  • La harina debe pesarse en una báscula. Vierta el agua y cualquier otro líquido. Coloque la pala de amasar firmemente en el eje. Seque la humedad y limpie la harina del exterior del recipiente del pan. Coloque el recipiente del pan en la posición de cocción girándolo ligeramente de derecha a izquierda. Pliegue el asa. Cierre la tapa.
  • No abra la tapa hasta que termine de hacerse el pan (afecta a la calidad del pan). Compruebe la zona próxima al eje y la parte interior de la pala de amasar y asegúrese de que están limpias. (página 191)
  • Cuando vaya a cocer pan de centeno, utilice la pala de amasar especificada.
  • La pala de amasar encaja holgadamente en su posición, pero debe tocar el fondo de recipiente del pan.

Cocción de pan con ingredientes añadidos (página 176) Si el dispensador de levadura está mojado, absorba la humedad con una servilleta de papel, etc. (No frote el dispensador de lavadura, ya que eso impediría que cayese la levadura en el recipiente del pan debido a la electricidad estática.) Limpie y seque previamente el dispensador Abra la tapa del dispensador. Ponga los ingredientes. Cierre la tapa.

Ponga la levadura seca en el dispensador de levadura

Enchufe la máquina panificadora en una toma de corriente de 230 V Seleccione un menú de cocción (La pantalla muestra cuando se selecciona el menú ‘01’.) Extraiga el pan

Apague la alimentación cuando el pan esté listo [la máquina emite 8 pitidos y parpadea la barra de ‘End’ (Fin).] Vea los menús, la disponibilidad de tamaños y la corteza en la página 172. Para cambiar el tamaño Para cambiar el color de la corteza

Extraiga el pan inmediatamente, Guante de horno Para ajustar el temporizador por ejemplo, ahora son las 9:00 de la noche y usted desea que el pan está listo a las 6:30 de la mañana al día siguiente. Ajuste el temporizador en ‘9:30’ (9 horas y 30 minutos a partir e ahora).

Espere hasta que se enfríe sobre una rejilla metálica, por ejemplo

9 h y 30 min a partir de ahora Hora actual Hora a la que el pan estará listo

  • Al pulsar el botón una vez el temporizador avanzará 10 minutos (si mantiene pulsado el botón avanzará más rápido).

Cuando se pulsa ‘Start’ (Iniciar) por primera vez, se iniciará el menú 01. Si no pulsa ‘Stop’ (Parar) y no retira el pan de la unidad para que se enfríe, la máquina panificadora se mantendrá templada para reducir la condensación de vapor de agua dentro de la barra de pan. Sin embargo, esto acelerará el oscurecimiento de la corteza, por lo que se debe apagar la unidad al finalizar la cocción y retirar el pan inmediatamente para que se enfríe. Si deje que el pan se enfríe en el recipiente del pan, se generará condensación. Por lo tanto, enfríe el pan en una rejilla metálica para obtener una calidad óptima. Español Tiempo previsto hasta el final del programa seleccionado

Desenchufe la máquina (sujetando el enchufe) después del uso

Cuando se añaden ingredientes adicionales Añadir ingredientes adicionales al pan o a la masa Al seleccionar un número del menú con uvas pasas (03, 06, 14, 17, 19 o 25), podrá mezclar sus ingredientes favoritos con la masa para hacer todo tipo de panes con sabores. Solo tiene que poner los ingredientes adicionales en el dispensador o en el recipiente del pan antes de empezar Ponga los ingredientes adicionales en el dispensador de uvas pasas y nueces y ajuste la máquina. Ponga estos ingredientes junto a los demás en el recipiente del pan. Frutos secos Córtelas en cubos de aproximadamente 5 mm. Los ingredientes recubiertos de azúcar pueden pegarse al dispensador y es posible que no caigan al recipiente del pan. Frutos frescos, frutas conservadas en alcohol Utilice solo las cantidades indicadas en la receta, ya que el contenido de agua de los ingredientes puede afectar al pan. Nueces Píquelas en trozos pequeños. Las nueces reducen el efecto del gluten, por lo que se debe evitar utilizar demasiadas. Queso, chocolate Semillas Si se utilizan semillas grandes y duras, éstas pueden dañar el revestimiento del dispensador y el recipiente del pan.

  • Estos ingredientes no se pueden poner en el dispensador de uvas pasas y nueces, ya que se pegarían y no caerían al recipiente del pan. Hierbas Utilice 1 o 2 cucharadas pequeñas de hierbas secas. Para las hierbas frescas, siga las instrucciones de la receta. Panceta, embutidos A veces los ingredientes grasientos pueden pegarse al dispensador y es posible que no caigan al recipiente del pan.
  • Respete las cantidades de cada ingrediente que se indican en la receta.

Ingredientes húmedos/viscosos, ingredientes solubles* Cocer Brioche 2, 3 4 Seleccione el menú ‘11’

50 g 180 mL 2 (100 g) 11⁄4 70 g [Método simple para cocer brioches] Añada la mantequilla junto con los demás ingredientes al principio. Inicie la máquina Se encenderá la luz de inicio. Añada la mantequilla adicional cuando se oiga el pitido y pulse otra vez el botón Iniciar Termine de poner la mantequilla adicional en cubos mientras ‘ parpadeando. ’ está Después de pulsar el botón Iniciar La pantalla indica el tiempo que falta hasta que termine el programa Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga el pan Corte la mantequilla en cubos de 2 cm e introdúzcalos en el recipiente del pan al mismo tiempo que los demás ingredientes. Siga los pasos que se muestran a la izquierda. Sin embargo, cuando la máquina pite en el paso 3 para añadir la mantequilla adicional, no haga nada. El tiempo necesario para la elaboración es de 3 horas y 30 minutos. *Cuando se añade la mantequilla al principio, el sabor, la textura y la elevación del pan son algo diferentes a cuando el pan se cuece con la mantequilla adicional añadida más tarde. Un proceso de ‘Rest’ (Reposo) comenzará inmediatamente después de inicio, seguido por el ‘Knead’ (Amasar) y la ‘Rise’ (Subir). Cuando vaya a añadir ingredientes adicionales como las pasas, incorpórelas con la mantequilla. (Utilice como máximo 150 g de ingredientes) Aunque no pulse el botón Iniciar, el amasado continuará después 5 min. En amasado no continúa inmediatamente, aunque de pulse el botón Iniciar después de añadir mantequilla u otros ingredientes. No añada mantequilla después de que la pantalla muestre el tiempo restante. (página 195) Español

Corte la mantequilla para añadir más tarde en cubos de 1–2 cm y manténgala en el frigorífico. Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan. Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden que se indica en la receta. Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente. Tiempo que falta para añadir la mantequilla o ingredientes

harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharillas de sal cucharas pequeñas de azúcar cucharas pequeñas de leche desnatada (en polvo) mantequilla (córtela en cubos de 2 cm y manténgala en el frigorífico) agua huevo (batido); medio cucharillas de levadura seca mantequilla para añadir más tarde (córtela en cubos de 1–2 cm y manténgala en el frigorífico) cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de ‘End’ (Fin) Se apagará la luz de inicio parpadeante.

Hacer masa Consulte las recetas de masa en la página 185 Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo)

Introduzca la pala de amasar en el recipiente del pan. Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden que se indica en la receta. Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.

Seleccione el menú de masa

Inicie la máquina (La pantalla muestra cuando se selecciona el menú ‘16’.) El temporizador no está disponible en los menús de masa (excepto el menú 22). Si desea añadir ingredientes adicionales a la masa, consulte la página 176. En los menús que no sean el 22, 26 y 27, un proceso de ‘Rest’ (Reposo) comenzará inmediatamente después del inicio, seguido por el ‘Knead’ (Amasar) y la ‘Rise’ (Subir). Tiempo previsto hasta el final del programa seleccionado Se encenderá la luz de inicio.

Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga la masa cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de ‘End’ (Fin) Se apagará la luz de inicio parpadeante. Dé forma a la masa acabada y deje que suba por segunda vez según la receta y después cuézalo en el horno. Hacer masa para brioche Consulte las recetas de masa en la página 185 Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) 2, 3 4 Corte la mantequilla para añadir más tarde en cubos de 1–2 cm y manténgala en el frigorífico. Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan. Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden que se indica en la receta. Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente. Seleccione el menú ‘23’ [Método simple para hacer masa de brioches] Añada la mantequilla junto con los demás ingredientes al principio. Inicie la máquina Tiempo que falta para anadir la mantequilla o ingredientes Se encenderá la luz de inicio.

Añada la mantequilla adicional cuando se oiga el pitido y pulse otra vez el botón Iniciar Termine de poner la mantequilla adicional en cubos mientras ‘ parpadeando. ’ está Después de pulsar el botón Iniciar La pantalla indica el tiempo que falta hasta que termine el programa cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de ‘End’ (Fin) Se apagará la luz de inicio parpadeante. Cuando vaya a añadir ingredientes adicionales como las pasas, incorpórelas con la mantequilla. (Utilice como máximo 150 g de ingredientes) Aunque no pulse el botón Iniciar, el amasado continuará después 5 min. En amasado no continúa inmediatamente, aunque de pulse el botón Iniciar después de añadir mantequilla u otros ingredientes. No añada mantequilla después de que la pantalla muestre el tiempo restante. (página 195) Dé forma a la masa acabada y deje que suba por segunda vez según la receta y después cuézalo en el horno. Español

Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga la masa Corte la mantequilla en cubos de 2 cm e introdúzcalos en el recipiente del pan al mismo tiempo que los demás ingredientes. Siga los pasos que se muestran a la izquierda. Sin embargo, cuando la máquina pite en el paso 3 para añadir la mantequilla adicional, no haga nada. El tiempo necesario para la elaboración es de 1 hora y 50 minutos. *Cuando se añade la mantequilla al principio, el sabor, la textura y la elevación del pan son algo diferentes a cuando el pan se cuece con la mantequilla adicional añadida más tarde. Un proceso de ‘Rest’ (Reposo) comenzará inmediatamente después de inicio, seguido por el ‘Knead’ (Amasar) y la ‘Rise’ (Subir).

Cocer pasteles Consulte las receta de pasteles en la página 185 Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo)

  • Retire la pala de amasar

Prepare los ingredientes según la receta. Recubra el recipiente del pan con papel encerado y vierta la mezcla de ingredientes. Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.

Seleccione el menú ‘15’

Ajuste del tiempo de cocción

  • Recubra con papel encerado. (El pastel o bizcocho se quemará si toca directamente el recipiente del pan.) El temporizador no está disponible en el menú (El botón del temporizador solo ajusta la duración del tiempo de cocción.) Tiempo previsto hasta el final del programa seleccionado Se encenderá la luz de inicio.

Pulse ‘Stop’ (Parar) cuando la máquina emita un pitido y la barra de ‘End’ (Fin) parpadee, compruebe que la cocción esta completa y extraiga el recipiente del pan Se apagará la luz de inicio parpadeante. Si la cocción no está completa Repita los pasos 1–3

(Puede añadirse más tiempo de cocción hasta dos veces. Cada vez no deberá ser más de 50 minutos. El temporizador se iniciara otra vez a partir de 1 minuto cuando la unidad este caliente. Aumente el tiempo pulsando el boton del temporizador las veces que sea necesario.) ¡Tenga cuidado! ¡Está caliente! Para comprobar si está completa la cocción, inserte una brocheta en el centro del pastel o bizcocho. Está listo si no hay restos de mezcla pegados en la broqueta al extraerla. Hacer mermelada Consulte las recetas de mermelada en la página 189 Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo)

Prepare los ingredientes según la receta. Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan. Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden siguiente: la mitad de las frutas → la mitad del azúcar → el resto de las frutas → el resto del azúcar. Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.

Seleccione el menú ‘26’

Ajuste del tiempo de cocción

Inicie la máquina Tiempo previsto hasta el final del programa seleccionado Se encenderá la luz de inicio. cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de ‘End’ (Fin) Se apagará la luz de inicio parpadeante. Si la cocción no está completa Repita los pasos 1–3 (Puede añadirse más tiempo de cocción hasta dos veces. Cada vez deberá ser entre 10 y 40 minutos. El temporizador se iniciará otra vez a partir de 1 minuto cuando la unidad esté caliente. Aumente el tiempo pulsando el botón del temporizador las veces que sea necesario.) Introduzca la mermelada acabada en un recipiente lo antes posible. Tenga cuidado de no quemarse cuando extraiga la mermelada. La mermelada puede quemarse si se deja en el recipiente del pan. Guarde la mermelada en un lugar fresco y oscuro. Debido a los menores niveles de azúcar, su duración es inferior a la delas variedades comerciales. Una vez abierta, consérvela en el frigorífico y consúmala antes de que pase mucho tiempo. Español

Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga la mermelada El temporizador no está disponible en el menú 26. (El botón del temporizador solo ajusta la duración del tiempo de cocción.) Es necesario tener una cantidad adecuada de azúcar, ácido y pectina para hacer mermelada cuajada con firmeza. Las frutas con un alto nivel de pectina cuajan fácilmente. Las frutas con menos pectina no cuajan bien. Utilice frutas maduras frescas. Las frutas demasiado maduras o verdes no cuajan con firmeza. Las recetas incluidas en este libro son para mermeladas blandas. Esto se debe a los menores niveles de azúcar. Respete las cantidades de cada ingrediente que se indican en la receta.

  • No aumente ni reduzca las cantidades de las frutas. Esto puede hacer que la mermelada se derrame al hervir o que se queme.
  • No aumente la cantidad del azúcar más que medias cantidades de frutas. Esto puede hacer que se derrame al hervir o que se queme. Cuando se reducen las cantidades de azúcar, la mermelada no queda firme. *Cuando la acidez de la fruta es fuerte, puede reducir las cantidades del zumo de limón, pero si se reducen demasiado, la mermelada no queda firme. Cuando el tiempo de cocción es breve, pueden quedar trozos de fruta y la mermelada puede quedar aguada.
  • La mermelada continuará cuajando mientras se enfría. Tenga cuidado de no cocerla demasiado.

Hacer compota Consulte las recetas de compota en la página 190 Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo)

Prepare los ingredientes según la receta. (Retire la pala de amasar.) Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden siguiente: fruta → azúcar → líquido. Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.

Seleccione el menú ‘27’

Ajuste del tiempo de cocción

Inicie la máquina Tiempo previsto hasta el final del programa seleccionado Se encenderá la luz de inicio.

Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga la compota cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de ‘End’ (Fin) Se apagará la luz de inicio parpadeante. Si la cocción no está completa Repita los pasos 1–3 (Puede añadirse más tiempo de cocción hasta dos veces. Cada vez deberá ser entre 10 y 40 minutos.) El temporizador se iniciará otra vez a partir de 1 minuto cuando la unidad esté caliente. Aumente el tiempo pulsando el botón del temporizador las veces que sea necesario.)

El temporizador no está disponible en el menú 27. (El botón del temporizador solo ajusta la duración del tiempo de cocción.) Respete las cantidades de cada ingrediente que se indican en la receta.

  • No aumente ni reduzca las cantidades de las frutas. Esto puede hacer que la compota se derrame al hervir o que se queme. Recetas de pan PAN BLANCO Seleccione el menú ‘01’ o ‘02’ Seleccione el menú ‘03’

harina blanca para pan fuerte, tipo 550 400 g cucharillas de sal 11⁄2 cucharas de azúcar mantequilla 20 g agua 280 mL cucharillas de levadura seca (cucharillas con la opción BAKE RAPID) (2)

PAN DE TRIGO INTEGRAL

Seleccione los menús ‘‘04’ o ‘05’ harina de trigo integral fuerte cucharillas de sal cucharas de azúcar mantequilla agua cucharillas de levadura seca (cucharillas con la opción BAKE RAPID) PAN ITALIANO Seleccione el menú ‘09’ harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharillas de sal cucharas de aceite de oliva agua cucharillas de levadura seca 400 g 11⁄2 11⁄2 260 mL

Seleccione el menú ‘10’ Seleccione el menú ‘06’ uvas pasas

400 g 11⁄2 20 g 280 mL

PAN DE SÁNDWICH

PAN DE TRIGO INTEGRAL CON PASAS

harina de trigo integral fuerte cucharillas de sal cucharas de azúcar mantequilla agua cucharillas de levadura seca adición (colóquela en el dispensador de uvas pasas y nueces): harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharillas de sal cucharas de azúcar mantequilla agua cucharillas de levadura seca adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces):

400 g 11⁄2 20 g 280 mL

500 g 11⁄2 11⁄2 30 g 350 mL

40 g 420 mL 11⁄4 80 g 100 g 120 g

PAN FRANCÉS

harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharas de azúcar mantequilla agua cucharillas de levadura seca 380 g 30 g 250 mL

PAN SIN GLUTEN

Seleccione el menú ‘12’ agua cuchara de aceite mezcla para pan sin gluten cucharillas de levadura seca 430 mL 500 g

Seleccione el menú ‘08’ harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharillas de sal mantequilla agua cucharillas de levadura seca 300 g 20 g 220 mL 3⁄4 PANETTONE Seleccione el menú ‘11’ 400 g 41⁄2 50 g 2 (100 g) 200 mL 11⁄2 70 g 50 g 50 g 50 g Seleccione el menú ‘11’ harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharas de azúcar cucharas de leche en polvo cucharillas de sal mantequilla (cortada en cubos de 2 cm y mantenida en el frigorífico) huevo (batido); medio agua cucharillas de levadura seca mantequilla adicional (cortada en cubos de 1–2 cm y mantenida en el frigorífico) harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharas de azúcar cucharillas de sal mantequilla (cortada en cubos de 2 cm y mantenida en el frigorífico) huevo (batido); medio leche cucharillas de levadura seca mantequilla adicional (cortada en cubos de 1–2 cm y mantenida en el frigorífico) piel de naranja picada en trozos pequeños* uvas pasas sultanas* grosellas negras secas*

BRIOCHE BÁSICO

  • : añadidas con azúcar adicional

HARINA BLANCA ESCANDA

Seleccione el menú ‘13’ harina blanca escanda cucharillas de azúcar cucharillas de sal mantequilla agua cucharillas de levadura seca 400 g

Seleccione el menú ‘14’

harina blanca escanda harina de arroz moreno cucharillas de azúcar cucharillas de sal mantequilla agua cucharillas de levadura seca adicion (pongalas en el dispensador de uvas pasas y nueces):

600 g 11⁄2 11⁄4 260 mL

PAN ESCANDA INTEGRAL

Seleccione el menú ‘13’ harina de grano entero escanda harina blanca escanda cucharillas de azúcar cucharillas de sal cucharas de aceite agua cucharillas de levadura seca 200 g

250 g 400 g 480 g 80 g 100 g 120 g

200 g 250 g 300 g cucharas de cebolla frita 11⁄2 11⁄4 250 mL

13⁄4 380 mL ESCANDA CON LIMÓN Y SEMILLAS DE AMAPOLA

Seleccione el menú ‘13’

425 g 125 g 11⁄2 11⁄4 120 g 180 mL 150 g 11⁄2 10 g 150 g 230 mL 175 g 13⁄4 10 g 180 g 270 mL

400 g 80 g 100 g 120 g

250 mL 330 mL 380 mL

Seleccione el menú ‘14’ Seleccione el menú ‘13’

harina blanca escanda cucharillas de azúcar cucharillas de sal mantequilla ralladura de limón zumo de limón cucharas de semillas de amapola agua cucharillas de levadura seca ESCANDA FRUTAL semillas de pino Seleccione el menú ‘13’ harina blanca escanda harina de trigo sarraceno cucharillas de miel cucharillas de sal cucharas de semillas de sésamo cucharas de linaza cucharas de semillas de amapola cucharas de aceite agua cucharillas de levadura seca

CENTENO Y ESCANDA

(se prohíbe temporizador de retardo) harina blanca escanda harina de centeno cucharillas de azúcar cucharillas de sal mantequilla yogurt natural agua cucharillas de levadura seca

harina blanca escanda cucharillas de azúcar cucharillas de sal mantequilla cucharillas de mezcla especias agua cucharillas de levadura seca adicion (pongalas en el dispensador de uvas pasas y nueces): mezcla de frutas secas

400 g 500 g 600 g 11⁄2 11⁄4

270 mL 350 mL 400 mL

11⁄4 11⁄2 100 g 125 g 150 g Recetas de masa

MASA BÁSICA

MASA DE PIZZA

Seleccione el menú ‘16’ harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharillas de sal cucharas de azúcar mantequilla agua cucharillas de levadura seca Seleccione el menú ‘22’ 500 g 11⁄2 11⁄2 30 g 310 mL

MASA BÁSICA CON UVAS PASAS

Seleccione el menú ‘17’ harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharillas de sal cucharas de azúcar mantequilla agua cucharillas de levadura seca adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces): uvas pasas 500 g 11⁄2 11⁄2 30 g 310 mL

100 g MASA FRANCESA Seleccione el menú ‘21’ harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharillas de sal mantequilla agua cucharillas de levadura seca 300 g 20 g 180 mL

harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharillas de sal cucharas de aceite vegetal agua cucharillas de levadura seca MASA DE BRIOCHES (BRIOCHE CON TROZOS DE CHOCOLATE) ; para 12 bollos Seleccione el menú ‘23’ harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharas de azúcar cucharillas de sal mantequilla (cortada en cubos de 2 cm y mantenida en el frigorífico) huevo (batido); medio leche cucharas de ron (tostado) cucharillas de levadura seca mantequilla adicional (cortada en cubos de 1–2 cm y mantenida en el frigorifico) trozos de chocolate*

BOLLO DE ESCANDA

; para 8 bollos Seleccione el menú ‘18’ Seleccione el menú ‘24’ 500 g 11⁄2 30 g 340 mL 11⁄2 *Después de extraer la masa, espolvoree los trozos de chocolate y pliegue la parte inferior un tercio hacia arriba y la parte superior un tercio hacia abajo. Después pliéguelo por la mitad.

MASA DE TRIGO INTEGRAL

harina de trigo integral fuerte cucharillas de sal cucharas de azúcar mantequilla agua cucharillas de levadura seca 450 g

harina blanca escanda cucharillas de azúcar cucharillas de sal mantequilla agua cucharillas de levadura seca 500 g 11⁄2 11⁄2 10 g 310 mL 11⁄4 MASA DE TRIGO INTEGRAL CON UVAS PASAS Seleccione el menú ‘19’ harina de trigo integral fuerte cucharillas de sal cucharas de azúcar mantequilla agua cucharillas de levadura seca adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces): uvas pasas 500 g 11⁄2 30 g 340 mL 11⁄2 100 g Receta de pasteles

PASTEL DE CEREZAS Y MAZAPÁN

azúcar dorado en polvo mantequilla huevos harina leudante cerezas glaseadas, picadas mazapán, picado leche almendras en escamas tostadas 50 g 175 g 225 g 100 g 75 g 60 mL 15 g Español Seleccione el menú ‘15’

Recetas sin gluten La elaboración de pan sin gluten es muy distinta de la forma habitual de hacer pan. Es muy importante que si va a hacer pan sin gluten por motivos de salud consulte a su médico y sigua las pautas que se indican a continuación.

  • Este programa se ha creado especialmente para ciertas mezclas sin gluten, por lo que si usa su propia mezcla es posible que no obtenga tan buenos resultados.
  • Cuando seleccione ‘sin gluten’, deberá seguir minuciosamente cada receta. (Si no lo hace así, es posible que el resultado no sea bueno.) Hay dos tipos de mezclas sin gluten; las mezclas con bajo contenido de gluten y las mezclas que no lleva trigo y por lo tanto no contienen gluten. Si tiene que escoger una al usar este programa de cocción, consulte antes con su médico.
  • Los resultados de la cocción y la apariencia del pan pueden ser distintos en función del tipo de mezcla. En algunas ocasiones la barra de pan puede tener restos de harina en los lados. Las mezclas sin trigo pueden producir resultados más variables.
  • Espere a que la barra se enfríe para cortarla en rebanadas con mayor facilidad.
  • El pan deberá guardarse en un lugar fresco y seco y consumirse antes de 2 días. Si no puede consumir toda la barra antes de ese tiempo, se puede congelar en bolsas con porciones del tamaño conveniente. Advertencia para los usuarios de este programa por motivos de salud: Cuando utilice el programa sin gluten, consúltelo con su médico o con la Asociación de Celíacos y utilice solo los ingredientes que sean adecuados para su estado de salud. Panasonic no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar del uso de ingredientes sin asesoramiento profesional. Es muy importante evitar la contaminación con harinas que contengan gluten si se está haciendo pan por motivos dietéticos. Debe prestarse especial atención a la limpieza del recipiente del pan y la pala de amasar, así como de los demás utensilios que se usen. Para clientes de Bélgica Las recetas sin gluten se han creado utilizando mezclas para pan sin gluten preparadas comercialmente de AVEVE. Se pueden adquirir en farmacias, tiendas de comida sana y ocasionalmente en grandes supermercados. Si desea más información sobre los productos de AVEVE, llame al número 0800/0229210.

PAN SIN GLUTEN

Seleccione el menú ‘12’ agua cucharas de aceite harina sin gluten cucharillas de levadura seca Seleccione el menú ‘12’ 320 mL 500 g

NOTA En este programa no se puede seleccionar el tamaño.

agua leche huevos cucharas de aceite harina sin gluten cucharillas de levadura seca 100 mL 180 mL

Recetas AVEVE *Estas recetas son básicamente para usuarios de Bélgica. Si desea más información, póngase en contacto con AVEVE llamando al número 0800/0229210. Seleccione el menú ‘08’ BOLLOS FRANCESES Seleccione el menú ‘01’ o ‘02’ cucharillas de azúcar harina ‘Surfina’ de AVEVE agua cucharas de mantequilla cucharillas de sal cucharillas de levadura seca (cucharillas con la opción BAKE RAPID)

500 g 320 mL 11⁄2 (13⁄4) harina ‘Frans krokant’ de AVEVE agua cucharillas de sal cucharas de mantequilla cucharillas de levadura seca 400 g 260 mL

NOTA En este programa no se puede seleccionar el tamaño ni la corteza. Con esta receta se obtiene un pan muy ligero que sube bien y no se conserva mucho tiempo. NOTA En ese caso el pan no subirá tanto y será menos blando. [09 Italian (Italiano)] [04 Whole wheat (Pan integral)] [05 Whole wheat Rapid (Pan integral rápido)]

PAN DE TRIGO INTEGRAL

Seleccione los menús ‘04’ o ‘05’ harina fina de trigo integral de AVEVE harina ‘Frans krokant’ de AVEVE cucharillas de azúcar cucharas de mantequilla cucharillas de sal agua cucharillas de levadura seca (cucharillas con la opción BAKE RAPID)

250 mL (11⁄2) NOTA En ese caso el pan no subirá tanto y será menos blando. Este programa es más adecuado para pan de trigo semi-integral. Se añade siempre una pequeña cantidad de harina blanca en las receta descritas anteriormente. Si no desea hacer esto, puede sustituir la harina blanca por harina de trigo integral, pero el pan será más pequeño y denso. Si añade más harina blanca, utilice un poco menos de agua (ya que la harina de trigo integral absorbe más agua que la harina blanca.) PAN ITALIANO Seleccione el menú ‘09’ harina ‘Frans krokant’ de AVEVE agua cucharillas de sal cucharas de aceite de oliva cucharillas de levadura seca 400 g 240 mL 11⁄2 11⁄2

NOTA En este programa no se puede seleccionar el tamaño ni la corteza. Con esta receta se obtiene un pan muy ligero que sube bien y no se conserva mucho tiempo. [10 Sandwich (Sándwich)]

SÁNDWICH BÁSICO

Seleccione el menú ‘10’ cucharillas de azúcar harina ‘Surfina’ de AVEVE agua cucharas de mantequilla cucharillas de sal cucharillas de levadura seca

NOTA En este programa no se puede seleccionar el tamaño ni la corteza. Con esta receta se obtiene pan blando (bastante húmedo) con corteza marrón, ideal para hacer tostadas. Español

MASA PARA TARTALETAS (masa para 2 tartaletas) Seleccione el menú 15. Aparecerá un tiempo de cocción de 30 minutos. Continúe pulsando el ‘temporizador’ para aumentar el tiempo de cocción. (en incrementos de 1 minuto) hasta 1 hora y 30 minutos. Seleccione el menú ‘16’ azúcar harina de pastelería leche huevos mantequilla cucharillas de sal cucharillas de levadura seca 60 g 500 g 100 mL 100 g 11⁄2

[18 Whole wheat (Pan integral)]

MASA DE TRIGO INTEGRAL

Seleccione el menú ‘18’ cucharas de azúcar harina ‘Frans krokant’ de AVEVE harina ‘Boerebruin’ de AVEVE agua cucharillas de sal cucharillas de levadura seca

250 g 250 g 280 mL 11⁄2

Método Divida la masa en bolas de aproximadamente de 50 g. Después deje que la masa suba debajo de un paño de lino. Cuézala durante 15–20 minutos a 220 °C en un horno precalentado. [22 Pizza]

MASA DE PIZZA

Seleccione el menú ‘22’ harina ‘Frans krokant’ de AVEVE agua cucharillas de sal cucharas de mantequilla cucharillas de levadura seca 500 g 290 mL 11⁄2

Método Extienda la masa de pizza y póngala en un molde de pizza. Pinche la masa con un tenedor. Extienda salsa de tomate y añada los ingredientes que desee. Cuézala durante 20–25 minutos a 220 °C en un horno precalentado.

*Estas recetas son básicamente para usuarios de Bélgica. Si desea más información, póngase en contacto con AVEVE llamando al número 0800/0229210.

RECETA PARA PASTEL

Seleccione el menú ‘15’ huevos cucharas de leche mantequilla blanda paquete ‘ANCO CAKE MIX’

Método Seleccione el menu 15 e introduzca 1 hora y 10 minutos en el temporizador. Después de oír el pitido, extraiga el pan de la máquina panificadora y espere a que se enfríe. Cuando el pan esté frío, extraiga el pastel y deje que se enfríe sobre una rejilla. Seleccione el menú ‘26’ fresas picadas en trozos pequeños azúcar pectina en polvo

Seleccione el menú ‘26’ 600 g 400 g 13 g Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar. Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan. Seleccione el menú 26 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador. ciruelas picadas en trozos pequeños azúcar pectina en polvo

Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar. Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan. Seleccione el menú 26 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador. Seleccione el menú ‘26’ Seleccione el menú ‘26’ arándanos azúcar

700 g 400 g Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar. Seleccione el menú 26 e introduzca 1 hora y 50 minutos en el temporizador.

MERMELADA DE MANZANA Y MORAS

Seleccione el menú ‘26’ manzanas, ralladas o picadas en trozos pequeños moras azúcar pectina en polvo

Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar. Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan. Seleccione el menú 26 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.

MELBA DE MELOCOTÓN

Seleccione el menú ‘26’ melocotones picados en trozos pequeños frambuesas azúcar pectina en polvo Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar. Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan. Seleccione el menú 26 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.

700 g 400 g 10 g Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar. Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan. Seleccione el menú 26 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.

MERMELADA DE GROSELLAS ROJAS Y CHILE

Seleccione el menú ‘26’ grosellas rojas en puré grueso chile rojo medio, picado muy fino jengibre rallado muy fino ralladura fina y zumo de naranja azúcar pectina en polvo

300 g 1–2 4 cm 150 g

Ponga todos los ingredientes en el recipiente del pan excepto el azúcar y la pectina. Añada el azúcar y espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan. Seleccione el menú 26 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.

MERMELADA DE ALBARICOQUE

Seleccione el menú ‘26’ albaricoques picados en trozos pequeños 500 g azúcar 250 g pectina en polvo

Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar. Español

mezcla de bayas congeladas azúcar pectina en polvo Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan. Seleccione el menú 26 e introduzca 1 hora y 30 minutos en el temporizador.

Seleccione el menú ‘27’ Seleccione el menú ‘27’ manzanas peladas sin el centro y cortadas en dados barra de canela clavos ralladura de limón zumo de limón azúcar agua

2 cucharas 100 g 75 mL Seleccione el menú 27 e introduzca 1 hora y 20 minutos en el temporizador.

Remueva después de que termine la cocción.

SALSA DE MANZANA

Retire la pala de amasar del recipiente del pan. Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden indicado anteriormente. Vierta agua sobre los ingredientes. Seleccione el menú ‘27’ ciruelas, sin hueso y cortadas en mitades cerezas, sin hueso fresas, sin tallo azúcar dorado en polvo agua frambuesas (se añaden después de la cocción) 300 g 250 g 250 g 75 g 75 mL 200 g Retire la pala de amasar del recipiente del pan. Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden indicado anteriormente. Vierta agua sobre los ingredientes. Seleccione el menú 27 e introduzca 1 hora en el temporizador. Remueva después de que termine la cocción. Añada frambuesas.

COMPOTA DE RUIBARBO Y JENGIBRE

Seleccione el menú ‘27’ ruibarbo, cortado en trozos de 2 cm zumo de naranja jengibre cristalizado, picado en trozos pequeños azúcar agua

800 g 75 g 2 cucharas Retire la pala de amasar del recipiente del pan. Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden indicado anteriormente. Vierta agua sobre los ingredientes. Seleccione el menú 27 e introduzca 1 hora en el temporizador. Remueva después de que termine la cocción. Seleccione el menú ‘27’

COMPOTA DE FRUTAS ROJAS

bayas variadas por ejemplo, fresas, frambuesas, arándanos azúcar agua 700 g 2 cucharas 20 g 100 g 100 mL Retire la pala de amasar del recipiente del pan. Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden indicado anteriormente. Vierta agua sobre los ingredientes. Seleccione el menú 27 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador. Remueva después de que termine la cocción. manzanas Bramley peladas sin el centro 1000 g y cortadas en dados agua 2 cucharas

Retire la pala de amasar del recipiente del pan. Ponga la manzana en el recipiente del pan. Vierta agua sobre los ingredientes. Seleccione el menú 27 e introduzca 1 hora y 20 minutos en el temporizador. Remueva después de que termine la cocción.

SIROPE DE MELOCOTÓN EN VAINILLA

Seleccione el menú ‘27’ melocotones, sin hueso y cortados en 1⁄8 1000 g azúcar 100 g 1 ⁄2 vaina de vainilla agua 125 mL

Retire la pala de amasar del recipiente del pan. Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden indicado anteriormente. Vierta agua sobre los ingredientes. Seleccione el menú 27 e introduzca 1 hora en el temporizador. Al finalizar la cocción, retire los melocotones con una espumadera. Vierta el sirope sobre la fruta con cuidado. Espere a que se enfríe. Limpieza y cuidados Antes de la limpieza, desenchufe la máquina panificadora y espere a que se enfríe. Para evitar dañar la máquina panificadora... ¡No utilice nada que sea abrasivo! (productos de limpieza, estropajos, etc.) ¡No lave ninguna pieza de la máquina panificadora en el lavavajillas! ¡No utilice bencina, disolventes, alcohol ni lejía! Después de enjuagar las piezas lavables, séquelas con un paño. Mantenga siempre las piezas de la máquina panificadora limpias y secas. Tapa Límpiela con un paño húmedo Orificio de salida de vapor Límpielo con un paño húmedo Recipiente del pan y pala de amasar Retire los restos de masa y lávelos con agua. Si es difícil extraer la pala de amasar, sumérjala en agua templada durante 5–10 minutos. No sumerja en agua el recipiente del pan. Sensor de temperatura Vaso y cuchara de medir Cuerpo Límpielo con un paño húmedo Frote con suavidad para evitar dañar el sensor de temperatura. Español No aptos para el lavavajillas

  • El color del interior de la unidad puede cambiar con el uso.

Limpieza y cuidados Tapa del dispensador Dispensador de levadura Retírela y lávela con agua. Levante la tapa del dispensador hasta un ángulo de aproximadamente 75 grados. Alinee las conexiones y tire hacia usted para quitarla o empújela suavemente hacia atrás en el mismo ángulo para ponerla. (Espere hasta que la máquina se haya enfriado, ya que estará muy caliente inmediatamente después de utilizarla) Tenga cuidado de no dañar la junta ni tirar de ella. (Si se daña podrían producirse fugas de vapor, condensación o deformaciones) Límpielo con un paño húmedo y séquelo de forma natural. Si lo limpia con un paño seco, la levadura seca no caerá al recipiente del pan debido a la electricidad estática. Junta Limpie con un paño seco cuando esté húmedo. Dispensador de uvas pasas y nueces Retírelo y lávelo con agua. Lávelo después de cada uso para eliminar los residuos. Protección del acabado antiadherente El recipiente del pan y la pala de amasar están recubiertos con un acabado antiadherente para evitar las manchas y para facilitar la extracción del pan. Para evitar que se dañe, siga las instrucciones que se indican a continuación.

  • No utilice utensilios duros como un cuchillo o un tenedor cuando extraiga el pan del recipiente del pan. Cuando tenga dificultades para extraer el pan del recipiente del pan, consulte la página 195.
  • Asegúrese de que la pala de amasar no está incrustada en la barra de pan antes de cortarla. Si está incrustada, espere hasta que se enfríe la barra de pan y extráigala. (No utilice utensilios duros ni afilados como un cuchillo o un tenedor.) Tenga cuidado de no quemarse, ya que la pala de amasar puede estar caliente.
  • Utilice una esponja suave cuando limpie el recipiente del pan y la pala de amasar. No utilice nada abrasivo, como por ejemplo productos de limpieza o estropajos. Los ingredientes duros, gruesos o grandes como las harinas con grano integral o molido, el azúcar o la adición de nueces y semillas pueden dañar el acabado antiadherente del recipiente del pan. Si va a utilizar algún ingrediente de gran tamaño, pártalo en trozos pequeños. respete las cantidades indicadas en la receta.

Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección. Problema El pan no sube La parte superior del pan es irregular Causa Acción [Todo el pan] El gluten de su harina es de mala calidad o no ha utilizado harina fuerte. (La calidad del gluten varía en función de la temperatura, la humedad, la forma de almacenar la harina y la estación de la cosecha.) Pruebe con otro tipo, marca u otro lote de harina. La masa ha quedado demasiado firme porque no ha utilizado suficiente líquido. La harina más fuerte con un mayor contenido de proteínas absorbe más agua que otras, pruebe a añadir 10–20 mL más de agua. No está utilizando el tipo correcto de levadura. Utilice una levadura seca de una bolsita que lleve escrito ‘levadura instantánea’. Este tipo no requiere fermentación previa. No está utilizando suficiente levadura o la levadura está caducada. Utilice la cuchara de medir suministrada. Compruebe la fecha de caducidad de la levadura. (Manténgala en el frigorífico) La levadura ha tocado el líquido antes del amasado. Compruebe que ha puesto los ingredientes en el orden correcto según las instrucciones. (página 174) Ha utilizado demasiada sal o no ha puesto azúcar suficiente. Compruebe la receta y mida las cantidades correctas con la cuchara de medir suministrada. Compruebe que los demás ingredientes no contienen sal ni azúcar. [Pan especial] Se utilizó trigo Einkorn para cocer pan especial y/o se utilizó un lote de harina que no era escanda. La harina escanda debe ser el 60% del total de la harina cuando se utilizan varios tipos de harina que no son escanda. La harina de arroz y de centeno debe ser el 40% del total de la harina y la harina de trigo sarraceno el 20%. El pan parece haberse venido abajo después de subir. La calidad de la harina no es muy buena. Pruebe a utilizar una marca de harina diferente. Ha utilizado demasiado líquido. Pruebe a utilizar 10–20 mL menos de agua. El pan ha subido demasiado. Ha utilizado demasiada levadura/agua. Compruebe la receta y mida las cantidades correctas con la cuchara de medir (levadura)/ vaso (agua) suministrados. Compruebe que los demás ingredientes no contienen más agua. No ha utilizado suficiente harina. Pese con cuidado la harina utilizando una báscula. ¿Por qué el pan es de color amarillento y está pegajoso? No está utilizando suficiente levadura o la levadura está caducada. Utilice la cuchara de medir suministrada. Compruebe la fecha de caducidad de la levadura. (Manténgala en el frigorífico) Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan. La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. Deberá retirar el pan del recipiente del pan y empezar otra vez con nuevos ingredientes. Hay demasiada harina el la parte inferior y en los lados del pan. Ha utilizado demasiada harina o no ha puesto suficiente líquido. Compruebe la receta y mida la cantidad correcta utilizando una báscula para la harina o el vaso de medir suministrado para los líquidos. Español El pan está lleno de burbujas de aire Ha utilizado demasiada levadura. Compruebe la receta y mida las cantidades correctas con la cuchara de medir suministrada. Ha utilizado demasiado líquido. Algunos tipos de harina absorben más agua que otros, pruebe a utilizar 10–20 mL menos de agua.

Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección. Causa Acción Problema ¿Por qué no se ha mezclado correctamente la harina? No ha puesto la pala de amasar en el recipiente del pan. Asegúrese de que la pala de amasar está en el recipiente del pan antes de poner los ingredientes. Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan. La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. En principio es posible volver a empezar con la misma barra, pero el resultado podría no ser bueno si ya había empezado el amasado. El pan no se ha cocido. Se seleccionó el menú de masa. El menú de masa no incluye un proceso de cocción. Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan. La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. Puede intentar cocer la masa en el horno si ya ha subido. No hay agua suficiente y se ha activado el dispositivo de protección del motor. Esto solo ocurre cuando la unidad está sobrecargada y se aplica demasiada fuerza al motor. Acuda a la tienda donde compró el aparato y solicite asistencia. La próxima vez compruebe la receta y mida las cantidades correctas con el vaso de medir suministrada. Ha olvidado colocar la pala de amasar. Asegúrese de que ha colocado la pala de amasar (página 174). El eje de montaje de amasado está rígido y no gira. Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendrá que sustituirlo. (Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.) La masa sale por el fondo del recipiente del pan. Una pequeña cantidad de masa saldrá por los orificios de ventilación (para que no impida que las piezas giratorias sigan girando). Esto no es un fallo, pero compruebe ocasionalmente que el eje de montaje de amasado gira correctamente. Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendrá que sustituirlo. (Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.) (Fondo del recipiente del pan) Eje de montaje de amasado Unidad de eje de montaje de amasado Orificios de ventilación (4 en total) Ref. ADA29E165 Los lados del pan se han caído y la parte inferior está húmeda. Ha dejado en pan en el recipiente del pan durante demasiado tiempo después de la cocción. Retire el pan lo antes posible después de la cocción. Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan. La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. Puede intentar cocer la masa en el horno. La pala de amasar traquetea. Esto se debe a que la pala de amasar encaja holgadamente en el eje de montaje de amasado. (No se trata de un fallo.) Huele a quemado cuando se está cociendo el pan. Sale humo del orificio de salida de vapor. La pala de amasar se queda en el pan al extraerlo del recipiente del pan.

Eje de montaje de amasado Pueden haberse derramado los ingredientes sobre el dispositivo de calentamiento. A veces una pequeña cantidad de harina, uvas pasas u otros ingredientes puede caer del recipiente del pan durante la mezcla. Limpie el dispositivo de calentamiento con suavidad después de la cocción una vez que se haya enfriado la máquina panificadora. Retire el recipiente del pan de la máquina panificadora para poner los ingredientes. La masa está un poco rígida. Espere a que el pan se enfríe por completo antes de extraer la pala de amasar con cuidado. Algunos tipos de harina absorben más agua que otros, pruebe a añadir 10–20 mL más de agua la próxima vez. Se ha acumulado corteza debajo de la pala de amasar. Lave la pala de amasar y su husillo después de cada uso. Causa Acción Problema El vapor de agua que queda en el pan después de la cocción puede pasar a la corteza y ablandarla ligeramente. Para reducir la cantidad de vapor, pruebe a utilizar 10–20 mL menos de agua o la mitad del azúcar. ¿Cómo puedo conseguir que la corteza sea crujiente? Para que el pan quede más crujiente, puede utilizar el modo de menú 08 o la opción de color de corteza ‘Dark’ (Oscuro), o incluso cocerlo en el horno a 200 °C/marca de gas 6 durante 5–10 minutos más. El pan está pegajoso y se corta de forma irregular. Estaba demasiado caliente cuando lo cortó. Deje que el pan se enfríe en una rejilla antes de cortarlo para que expulse el vapor de agua. Los ingredientes adicionales no se mezclan correctamente en el brioche. Algunos tipos de masa con mezcla para pan son difíciles de mezclar con los ingredientes adicionales. Reduzca los ingredientes adicionales a la mitad. Hay un exceso de aceite en la parte inferior del brioche. la corteza está aceitosa. El pan tiene grandes agujeros. ¿Añadió mantequilla antes de que pasaran 5 minutos desde el pitido? No añada harina cuando la pantalla muestra el tiempo restante hasta que esté listo el pan. (página 177) El sabor a mantequilla puede ser débil, pero se puede cocer. El brioche no quedó bien al utilizar la mezcla para pan. Pruebe a hacer lo siguiente. Se puede cocer mejor si se reduce un poco la cantidad de levadura cuando se utilizan los menús 11 o 23. (Si se añade la levadura por separado.) Siga la receta de la mezcla para pan, pero la mezcla debe pesar entre 300–500 g. Ponga la levadura seca (si se añade por separado) en el dispensador de levadura y los ingredientes secos y la mantequilla en el recipiente del pan. A continuación vierta el agua. Añada los ingredientes adicionales más tarde. (páginas 177 o 179) La elaboración es diferentes según la receta de la mezcla para pan. El pan no se puede extraer. Si el pan no se puede extraer fácilmente del recipiente para pan, deje que el pan se enfríe durante 5–10 minutos y no lo deje sin vigilancia en un lugar donde alguien o algo se pueda quemar. Después, agite el recipiente del pan varias veces utilizando guantes de horno. (Sujete el asa de modo que no impida la salida del pan.) Al hacer mermelada, ésta se ha chamuscado o la pala de amasar se ha quedado atascada. Había poca cantidad de fruta o demasiado azúcar. Coloque el recipiente del pan en el fregadero y llénelo hasta la mitad con agua templada. Deje que recipiente del pan se empape hasta que se desprenda la mezcla cocida o la pala de amasar. Una vez que se haya desprendido la parte chamuscada, limpie con una esponja. Tenga cuidado con el agua caliente. La mermelada se ha derramado al hervir. Se ha utilizado demasiada fruta o azúcar. Utilice solo las cantidades de fruta o azúcar especificadas en las recetas de la página 189. La mermelada está demasiado líquida y no ha cuajado con firmeza. La fruta estaba verde o demasiado madura. Se redujo demasiado el azúcar. El tiempo de cocción fue insuficiente. Se utilizó fruta con un bajo contenido en pectina. Utilice la mermelada demasiado líquida como salsa para postres. Espere hasta que la mermelada se enfríe por completo. La mermelada continuará cuajando mientras se enfría. ¿Se pueden utilizar frutas congeladas? Es posible utilizarlas. Español La corteza se arruga y se ablanda al enfriarse.

Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección. Problema

Causa Acción ¿Qué tipos de azúcar se pueden usar en la mermelada? Se puede utilizar azúcar blanco en polvo o en grano. No utilice azúcar moreno, azúcar bajo en calorías ni edulcorante artificial. ¿Se pueden utilizar frutas maceradas en alcohol para hacer mermelada? No las utilice. La calidad no es satisfactoria. La fruta se ha deshecho al hacer fruta en sirope. El tiempo de cocción fue demasiado. Es posible que la fruta estuviese demasiado madura. La levadura seca no cae al recipiente del pan. La sincronización de la activación del dispensador e levadura es diferente según el programa de menú y la temperatura de la habitación. El dispensador de levadura está mojado o puede haber una acumulación de electricidad estática. Límpielo con un paño húmedo y déjelo secar al aire. La levadura seca está húmeda. Utilice otra levadura seca. Aparece Ha habido un corte de corriente durante aproximadamente 10 minutos (el enchufe se ha desconectado accidentalmente o se ha activado el disyuntor) o hay otro problema con la alimentación eléctrica. El funcionamiento no se verá afectado si el problema de alimentación eléctrica es solo momentáneo. La máquina panificadora funcionará de nuevo si se restablece la alimentación eléctrica antes de que pasen 10 minutos, pero el resultado puede verse afectado. en la pantalla. Aparece 01 en la pantalla. Ha habido un corte de corriente durante cierto tiempo (es distinto según las circunstancias, por ejemplo, corte de corriente, desconexión, funcionamiento incorrecto del fusible o el disyuntor). Retire la masa y empiece otra vez con nuevos ingredientes. Aparece H01–H02 en la pantalla. La pantalla indica que hay un problema en la máquina panificadora. Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic. Aparece U50 en la pantalla. La unidad está caliente (más de 40 °C/105 °F). Esto puede ocurrir con el uso repetido. Espere a que la unidad se enfría hasta una temperatura inferior a 40 °C/105 °F antes de volver a utilizarla (U50 desaparecerá). Español

Especificaciones Alimentación Consumo de energía Capacidad Capacidad del dispensador de uvas pasas y nueces Temporizador Dimensiones (AL×An×Pr) Peso Accesorios 230 V 50 Hz 550 W (Harina fuerte) máx. 600 g min. 300 g (Levadura seca) máx. 7,5 g min. 2,25 g máx. 150 g de uvas pasas Temporizador digital (hasta 13 horas) aprox. 38,225,638,9 cm aprox. 7,6 kg Vaso de medir, cuchara de medir