MEMOREX MCC221 - Caméscope

MCC221 - Caméscope MEMOREX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCC221 MEMOREX au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEMOREX MCC221 - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméscope
Marque MEMOREX
Modèle MCC221
Dimensions (L x l x H) 2,36 x 0,71 x 4,19 pouces
Poids (sans pile) 0,16 livre
Alimentation Pile rechargeable lithium-ion NP-60 (3,7 V, 1050 mAh), charge via USB
Résolution vidéo VGA 640 x 480, 30 images/s
Résolution photo 640 x 480 (VGA)
Zoom numérique 1x à 2x
Écran LCD 2,0 pouces (diagonale)
Mémoire interne 2 Go (dont 200 Mo réservés au logiciel)
Capacité d’enregistrement Jusqu’à 2 heures de vidéo ou 20 000 photos
Formats de fichier Vidéo : MOV, Photo : JPG
Connexions USB 2.0, sortie AV (NTSC/PAL)
Lentille f = 3,89 mm, F2,4
Obturateur Électronique
Stabilisation d’image Oui, réglable (marche/arrêt)
Plage d’exposition (EV) +1 EV à -1 EV
Haut-parleur 1 x 8 ohms
Accessoires inclus Câble AV, pile rechargeable, lanière, housse, guide rapide, carte de garantie
Entretien et nettoyage Nettoyer la lentille avec un chiffon doux. Éviter l’eau et les températures élevées.
Sécurité Ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas utiliser en conduisant ou en marchant. Garder hors de portée des enfants.
Pièces détachées Disponibles via Fox International au 1-800-321-6993 (numéro de pièce en notice).
Réparabilité Ne pas tenter de réparer soi-même ; contacter un centre agréé.

FOIRE AUX QUESTIONS - MCC221 MEMOREX

Comment charger la pile du MEMOREX MCC221 ?
Branchez le caméscope à un ordinateur via le port USB. Le chargement commence automatiquement. Pour un chargement express, appuyez sur le bouton Enregistrer/Accepter (O) après avoir branché. Le temps de charge normal est d'environ 12 heures, et 4,5 heures en mode express.
Que faire si le caméscope ne s'allume pas ?
Vérifiez que la pile est chargée. Si elle est vide, rechargez-la. Si le problème persiste, retirez puis remettez la pile pour réinitialiser l'appareil.
Comment connecter le caméscope à la télévision ?
Utilisez le câble AV fourni. Branchez la prise jaune sur l'entrée vidéo de la télé et la prise blanche sur l'entrée audio. Assurez-vous d'avoir sélectionné le bon standard TV (NTSC ou PAL) dans le menu.
Comment transférer des vidéos et photos sur un ordinateur ?
Branchez le caméscope à l'ordinateur via USB. Le caméscope apparaît comme un disque amovible. Ouvrez le dossier DCIM/100MEDIA et faites glisser les fichiers vers votre ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser le logiciel ArcSoft™ MediaImpression2 (installé dans la mémoire interne).
Quel est le format des fichiers enregistrés ?
Les vidéos sont enregistrées au format MOV avec une résolution VGA 640x480 à 30 images/s. Les photos sont en JPEG (JPG) avec une résolution de 640x480 pixels.
Comment effacer une vidéo ou une photo ?
En mode Aperçu ou Retour en Arrière, appuyez sur le bouton Effacer. Sélectionnez Oui, Non ou Toutes à l'aide des touches directionnelles, puis confirmez avec le bouton Enregistrer/Accepter.
Comment régler la date et l'heure ?
En mode Menu, sélectionnez HEURE/DATE. Utilisez les touches Gauche/Droite pour naviguer entre les champs (année, mois, jour, heure) et les touches Haut/Bas pour modifier. Confirmez avec le bouton Enregistrer/Accepter.
Que faire si l'écran affiche des points noirs ou brillants ?
C'est normal. L'écran LCD est fabriqué avec une technologie de haute précision. Plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. De très petits points noirs ou brillants peuvent apparaître et n'affectent pas la qualité des enregistrements.
Comment utiliser la fonction stabilisation ?
Dans le menu, sélectionnez STABILISATION et activez-la. Cette fonction réduit les tremblements lors de l'enregistrement vidéo.
Où trouver des pièces détachées pour le MEMOREX MCC221 ?
Les pièces détachées (couvercle de pile, câble AV, pile, lanière, housse) sont disponibles auprès de Fox International au 1-800-321-6993. Référez-vous aux numéros de pièces indiqués dans la notice.

Questions des utilisateurs sur MCC221 MEMOREX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCC221 - MEMOREX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCC221 de la marque MEMOREX.

MODE D'EMPLOI MCC221 MEMOREX

Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement toutes les directives contenues dans le présent guide.

Weston, Florida. Imprimé en Chine

memorex. com

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. - Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Section 1

  • Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

1ère Partie Vous Familiariser Avec MyVideoTM 50 2ème Partie Pour Commencer 52 3ème Partie Mode Aperçu 55 4ème Partie Mode Retour en Arrière 59 5ème Partie Régler Données Caméscope 62 6ème Partie Voir Vidéos et Photos sur la Télévision 66 7ème Partie Voir Vidéos et Photos sur l'Ordinateur 67 8ème Partie Spécifications et Exigences Techniques 68 9ème Partie Diagnostic des Anomalies 70

Avertissement FCC

Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites caractéristiques d'un appareil numérique de type B, conformément au paragraphe 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été déterminées pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles lors d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie d'une fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux consignes, il est possible que cet appareil provoque des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'il n'y aura pas d'interférences pour une certaine installation. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la bonne réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et allumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en mettant en place une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou changer de place l'antenne réceptrice.
  • Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil sur une prise électrique dont le circuit est différent de celui du récepteur
  • Demander de l'aide au vendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

Cet appareil est conforme aux normes établies par la FCC et détaillées au chapitre 15. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes:

  • Il est possible que cet appareil ne produise pas d'interférence nuisible.
  • Cet appareil doit accepté toute interference reçue, y compris interference qui puisse provoquer une utilisation indésirable.
  • Des modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le pouvoir du consommateur à utiliser cet appareil.

Consignes de sécurité

Veuillez vous assurer de bien suivre les consignes de sécurité ci-dessous lorsque vous utilisez votre appareil photo/ caméscope.

  • Ne jamais essayer de prendre des photos ou d'utiliser l'écran intégré en conduisant ou en marchant.
  • Ne jamais essayer d'ouvrir le boîtier de l'appareil photo/caméscope ou de réparer vous-même
  • Maintenir l'appareil photo/caméscope loin de l'eau ou de tout autre liquide, et ne jamais le laisser se mouiller. Ne jamais utiliser sous la pluie ou la neige.
  • Au cas où un corps étranger ou de l'eau pénétrait l'appareil photo/caméscope, éteindre immédiatement et rapporter l'appareil à un centre autorisé pour réparation.
  • Quelconque déterioration ou mauvais fonctionnement de cet appareil photo/caméscope peut entraîner l'effacement de l'information stockée dans sa mémoire. Assurez-vous de toujours garder une copie de cette information en translatant les fichiers sur votre ordinateur.
  • Dans un environnement où il y a décharge électrostatique, il est possible que l'utilisateur ait à remettre à jour l'appareil photo/caméscope, et pour cela il retirera la pile puis la remettra en place.
  • Ne pas laisser l'appareil photo/caméscope à un endroit sujet à de hautes températures, comme par exemple, une voiture fermée ou directement sous la lumière du soleil.
  • Retirer l'ensemble des piles rechargeables si vous n'utilisez pas l'appareil photo/caméscope pendant une longue période de temps.
  • Vous vous débarrasser des piles rechargeables d'une manière conforme aux lois en vigueur.
  • Ne pas placer l'appareil photo/caméscope sur un emplacement instable, tel que par exemple une surface inclinée ou une table instable où l'appareil pourrait tomber.
  • Ne pas toucher ou appuyer sur la lentille.

IMPORTANT: NE PAS utiliser l'appareil photo/ caméscope pendant qu'il est en chargement, il est possible qu'en de rares occasions les piles rechargeables explosent pendant la charge.

  • Cet appareil de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003
  • Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Accessoires standards

Déballer le contenu et vous assurer que tous les accessoires standard ci-dessous sont bien inclus :

  • Un Caméscope MyVideo™
  • Un Câble AV (PIECE NO.0950A7356L-A03L*)
  • Une Pile Rechargeable en Lithium Ion (PIECE NO.084-07042L-020*)
  • Une Carte de Garantie
  • Un Manuel Rapide d'Instruction
  • Un Encart sur l'Installation du Logiciel
  • Une Lanière (PIECE NO.221-04350L-B01*)
  • Une Houssse (PIECE NO.2560A7355L-A02*)

Vue de Face & Vue de Dos

Vue de Côté

MEMOREX MCC221 - Accessoires standards - 1

Vue de Dessus et Vue de Dessous Loquet du Compartiment de la Pile

Port USB Support pour Trépied

Miroir*: cadre de reflet pour permettre de filmer ou de prendre une photo de vous-même

PIECE DETACHEE DU COUVERCLE DE LA PILE NO.6086A9932L-A02*

*Pièces Détachées Remplaçables par le Consommateur

(Voir page 69 pour commander.)

Mettre la pile

Avant d'utiliser MyVideoTM, il vous faut installer une pile rechargeable Lithium Ion

  1. Appuyer sur le loquet du compartiment de la pile pour retirer le couvercle
  2. Mettre la pile en suivant les indications de polarité (+ ou -).
  3. Bien fermer le couvercle.

MEMOREX MCC221 - Mettre la pile - 1

Remarque:

  • Lorsqu'il n'y a pas de pile ou que son niveau d'énergie est bas, la date et l'heure se remettent à jour. Voir page 63 comment régler la date et l'heure.

MEMOREX MCC221 - Remarque: - 1

Charger la pile

Charger complètement la pile fournie avec l'appareil avant d'utiliser MyVideo™ pour la première fois.

Déployer le port USB : Appuyer sur le loquet USB pour faire déployer le bras USB automatiquement.

Brancher MyVideoTM sur le port USB ouvert de votre PC ou Mac

Rétracter le port USB : Appuyer et relâcher le loquet USB puis pousser le bras USB vers le compartiment jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

MEMOREX MCC221 - Charger la pile - 1

Deux modes de chargement sont disponibles :

  1. Chargement en Mode Normal: Lorsque MyVideoTM est connecté à l'ordinateur, il est en mode de chargement normal.

Remarque: le témoin lumineux LCD s’éteindra après 5 secondes. Appuyer sur un bouton quelconque [sauf le bouton Enregistrer/Accepter (O)] pour que le voyant s’allume à nouveau. (Le temps moyen de chargement est d’environ 12 heures.)

TRANSFERT EN COURSCHARGÉ
Chargement en mode normal & de replissage normal; Mode de transfert de donnéesLe chargement de la pile est effectué

MEMOREX MCC221 - Charger la pile - 2

Remarque

  • Ce produit n'a pas été conçu pour être utilisé par des enfants. Soyez prudent lorsque vous déployez le bras USB afin d'éviter toute blessure.
  • Chargement en Mode Express: En mode de chargement normal, appuyer sur le bouton Enregistrer/ Accepter (O) pour passer au mode de chargement Express. Appuyer une fois de plus pour repasser au Mode de Chargement Normal (le temps de chargement en mode Express est d'environ 4.5 heures pour recharger complètement la pile)

CHARGE en COURS

MEMOREX MCC221 - CHARGE en COURS - 1

Mode de Chargement Express

MEMOREX MCC221 - CHARGE en COURS - 2

Important

  • Tout frais de votre nouvelle batterie pour la première fois en utilisant le mode de charge normale.

Remarque: En mode de chargement express, le caméscope ne pourrait pas transférer les fichiers à l'ordinateur.

MEMOREX MCC221 - Important - 1

Remarque:

Pour éviter d'endommager l'appareil ou de perdre les fichiers, toujours suivre les consignes ci-dessous avant de débrancher l'appareil du port USB de l'ordinateur.

  1. En mode de chargement normal, avec la souris cliquer deux fois sur l'icône de retrait de périphérique ( ) qui se trouve sur la barre des applications.

MEMOREX MCC221 - Remarque: - 1

  1. Depuis la fenêtre de "Retrait des Périphériques" (voir ci-dessous à droite), sélectionner "Périphérique USB
  2. Et appuyer sur le bouton "Arrêt". La fenêtre "Arrêt d'un Périphérique" apparaitra. Cliquer sur "OK". Une fois que la fenêtre "Retirer le Périphérique en Sécurité" apparait sur l'écran, vous pouvez alors retirer l'appareil du cable USB ou retirer le cable USB de l'ordinateur.

MEMOREX MCC221 - Remarque: - 2

MEMOREX MCC221 - Remarque: - 3

Remarque

Si l'icône de "Retrait des Périphériques" n'est pas visible sur la barre des Applications, veuillez cliquer deux fois sur [Mon Ordinateur]. Cliquer à droite sur [Memorex] et à gauche sur [Ejecter]. On peut alors débrancher l'appareil de l'ordinateur en toute sécurité.

Usage de la lanière et du trépied

  • Pour utiliser la lanière : attacher la lanière au crochet destiné à cet effet. Passer votre main à travers la boucle pour éviter que le caméscope ne soit endommagé en cas de chute.
  • Pour utiliser le trépied (en option) : Placer le caméoscope sur le trépied pour soutenir et stabiliser l'enregistrement de VIDEOS et photos.

Marché/arrêt du caméscope et pour commencer

  • Pour allumer le caméscope. Appuyez sur le bouton Power pour l'allumer.
  • Pour arrêter le caméscope : Laisser le bouton d'Alimentation appuyé pendant une seconde
  • Pour enregistrer une vidé ône d'Enregistrement de Vidéo (▲) apparaisse sur l'écran. Puis appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (▲) pour commencer la vidéo. Appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (▲), appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (▲) est terminé une fois pour arrêter.
  • Pour prendre une phot ône Enregistrement de Photo (▲) apparaisse sur l'écran. Puis appuyer sur le bouton Enregistrement/Acceptor (▲) pour capturer l'image.
  • Pour voir des videos ou images enregistrées, appuyer sur le bouton Retour en Arrière (▶) pour passer en Mode Retour en Arrière. Appuyer sur les boutons Gauche/Droite (▲/▲) pour voir la video ou la photo suivante/précédente. Appuyer sur le bouton Retour en Arrière (▶) pour avancer/pauser la video enregistrée. Appuyer sur le bouton Enregistrement/Acceptor (▶) pour returner au Mode Aperçu.

MEMOREX MCC221 - Marché/arrêt du caméscope et pour commencer - 1

Remarque

  • Dans le but de conserver l'énergie de la pile, le caméscope s'éteindra automatiquement s'il n'a pas été utilisé pendant deux minutes.

Les fonctions des boutons

Bouton de Direction Bouton de Droite/Bouton de Gauche: En mode Aperçu, permet de passer du mode Enregistrement de Video au mode Prise de Photos ou Mode Menu. Bouton Vers Le Haut: Faire un zoom sur. Bouton Vers le Bas: Elargir. Bouton Enregistrement/Acceptor 1. Appuyer pour commencer/arrêté l'enregistrement d'une video ou pour prendre une photo 2. En mode Retour en Arrière, appuyer pour returner au mode Aperçu 3. En mode Menu, appuyer pour faire apparaitre l'écran de可以选择 des fonctions. 4. Valider lechiox puis returner au mode menu
Bouton d'Augmentation: 1. En Mode Aperçu: appuyer pour augmenter le temps d'exposition 2. En Mode Retour en Arrière, appuyer pour augmenter le volume. Bouton de Diminution: 1. En Mode Aperçu: appuyer pour diminuier le temps d'exposition 2. En Mode Retour en Arrière, appuyer pour diminuier le volume.
Bouton d'Alimentation: Pressez pourmettre en marche le caméscope. Appuyez sur la touche pendant une seconde pour éteindre le caméscope
Bouton de Retour en Arrière: 1. En Mode Aperçu, appuyer pour passer en Mode Retour en Arrière. 2. Appuyer pour voir la dette enregistrer ou pour pauser.
Bouton Effacer: 1. Appuyer pour accéder à l'écran d'effacement.

Information de contrôle sur LCD

Les témoins lumineux qui vous sont montrés ci-dessous peuvent apparaître sur le LCD lorsque des photos ou des vidéos sont enregistrées:

MEMOREX MCC221 - Information de contrôle sur LCD - 1

(1)Résolution de la Vidéo
VGA (640 x 480, 30fps)
Résolution de la Photo
640 x 480 (VGA)
(2)Stabilisation
(3)1350Nombre de photos qu'il reste à prendre
01:28:06Temps d'enregistrement restant d'une vidéo étant donné la résolution可以选择
00:00:12Temps d'enregistrement écoulé
(4)Pile: charge complète
Pile: charge partielle
Pile: bas niveau de charge
Pile: pas de charge
(5)Distance du zoom: 1X~2X (2X zoom numérique)
Valeur de Compensation de l'Exposition

Enregistrement d'une vidéo

  • Appuyer sur les boutons Gauche/Droite ( / ) plusieurs fois jusqu'à ce que l'icône d'enregistrement de Video ( ) apparaisse sur l'écran. L'icône apparaitra au centre du LCD pendant environ 2 secondes puis bougera vers le coin en haut à droite de l'écran.
  • Appuyer sur le bouton Enregistrement/Acceptor (⊙) pour filmer des videos. Lorsqu'une video est enregistrée, un témoin lumineux indiquant le temps apparaitra sur l'écran LCD. Appuyer sur le bouton (⊙) Enregistrement/Acceptor une fois de plus pour arrêter.
  • Appuyer sur le bouton Retour en Arrière (®) pour passer au mode Retour en Arrière. Appuyer sur les boutons Gauche/Droite (▲/▲) pour voir la photo/la photo suivante/précédente. Appuyer sur le bouton Retour en Arrière (®) pour faire avancer la vidéo enregistrée ou pauser.

Prendre une photo

  • Appuyer sur les boutons Gauche/Droite ( / ) plusieurs fois jusqu'à ce que l'icone de Prise de Photo ( ) apparaisse au centre de l'écran LCD pendant 2 secondes, il bougera ensuite vers le coin en haut à droite de l'écran.
  • Appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (⊙) pour capturer l'image.
  • Appuyer sur le Bouton Retour en Arrière (®) pour passer au Mode de Retour en Arrière. Appuyer sur les boutons Gauche/Droite (▲/▲) pour voir la photo/photo suivante/antérieure.

Comment utiliser la fonction exposition

  • Ajuster la valeur de l'exposition pour changer la quantité de lumière que le caméscope va recevoir au moment de filmer une vidéo ou de prendre une photo ou pendant le Mode Aperçu.
  • Pour ajuster la valeur de l'exposition:
  • Utiliser les boutons Augmentation/Diminution ( ) pour ajuster la valeur VE (Valeur d'Exposition) que vous préférez. La barre de valeur d'exposition disparaître automatiquement après 2 secondes.
  • Appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (O) pour filmer une vidéo ou prendre des photos

Comment utiliser la fonction zoom

  • Le zoom agrandit les images en Mode Aperçu ou pendant l'enregistrement de vidéos et la prise de photos.
  • Pour faire un zoom/élargir, appuyer sur le bouton (/) Vers le Haut/Vers le Bas. Il peut être réglé de 1X à 2X (2X zoom numérique).
  • Appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (O) pour filmer une vidéo ou prendre des photos.

Comment utiliser la fonction effacer

  • La fonction Effacer peut être utilisée aussi bien en mode Aperçu qu'en mode Retour en Arrière.
  • En mode Aperçu ou Enregistrement, appuyer sur le Bouton Effacer (®) pour effacer la réserve/photo en cours/précédente.
  • En Mode Retour en Arrière, appuyer sur les Boutons Gauche/Droite ( / ) pour passer à la video/photo précédente/suivante. Puis appuyer sur le Bouton Effacer ( ( 1 ) ) pour effacer la réserve ou la photo.
OpérationAffichage sur Ecran
1. Appuyer sur le Bouton Effacer ( ) pour afficher les instructions d'effacement.Supprimer Fichier?
2. Choisir [Oui], [Non], et [Toutes] en utilisant les boutons Gauche/Droite ( / ▷)
3. Appuyer sur le bouton ( ) Enregistrer/ Accepter pour confirmer [Oui], [Non], ou [Toutes]. Ou appuyer sur le Bouton Effacer ( ) pour annuler l'opération.Oui Non Tout OK Annuler

Fonctions des boutons

Les fonctions des boutons en Mode Retour en Arrière Video et Photo sont les suivantes.

Bouton de Direction Bouton de Droite: 1. Choisir la photo/photo suivante. 2. Pendant la photo, appuyer pour arrêtier le déroulement et passer à la photo suivante. Bouton de Gauche: 1. Choisisir la photo/photo précédente. 2. Pendant la photo, appuyer pour arrêtier le déroulement et passer à la photo précédent Bouton Enregistrer/Acceptor: Appuyer pour returner au Menu Aperçu
Bouton Augmentation : Appuyer pour augmenter le volume. Bouton Diminution : Appuyer pour diminuer le volume
Bouton Retour en Arrière: Appuyer pour voir la photo enregistrée ou pauser
Bouton Effacer: 1. Appuyer pour afficher les instructions d'effacement.

Information de contrôle du LCD

Témoins lumineux sur écran LCD pendant le mode Retour en Arrière:

MEMOREX MCC221 - Information de contrôle du LCD - 1

(1)Résolution de la Vidéo
VGA (640 x 480, 30fps)
Résolution de la Photo
640 x 480 (VGA)
(2)Avancer
Pauser
Arrêtier
(3)50/99Nombre de photos prises/ Nombre total de photos
01:28:06Temps écoulé
(4)Charge Complète
Charge Partielle
Bas Niveau de Charge
Pas de charge - A recharger
(5)Volume

Opérations en mode retour en arrière

Appuyer sur le bouton Retour en Arrière (D) pour passer en mode Retour en Arrière. Appuyer sur les Boutons Gauche/Droite ( / ) pour voir la vidéo/photo précédente/suivante. Appuyer sur le Bouton Enregistrer/Accepter (O) pour retourner au Mode Aperçu Appuyer sur le Bouton Effacer ( ) pour effacer la vidéo ou la photo en cours.

Retour en arrière video

  • En mode Retour en Arrière, appuyer sur les Boutons Gauche/Droite ( / ) pour désir la video que vous désirez voir. Appuyer sur le Bouton Retour en Arriere (O) pour avancer la video enregistrée ou la mesure en pause.
  • Pendant le déroulement de la vidéo, appuyer sur les boutons Gauche/Droite ( / ) pour arrêter la projection et passer à la vidéo précédente/suivante. Utiliser les Boutons Augmentation/Diminution ( ) pour ajuster le volume.

Aperçu des photos

  • En mode Retour en Arrière, appuyer sur les Boutons Gauche/Droite ( / ) pour voir la photo que vous désirez.

Comment régler notre caméscope

Opérations en Mode Menu

OperationDisplay Screen
1. Appuyer sur les Boutons (▲/▲) Gauche/Droite jusqu'à ce que l'affchage du REGLAGE apparaitse sur l'écran. 2. Appuyer sur le Bouton Enregistrer/Accepter (●) pour accéder à la page principale du MenuCONFIGURATION Appuyez sur ● pour entrer
3. Utiliser le bouton de Direction pour bouger le curseur entre les différentes options. 4. Appuyer sur le Bouton Enregistrer/Accepter (●) pour accéder au menu secondaire de chaque option 5. Appuyer sur les boutons Gauche/Droite (▲/▲) pourCHOISIR les options de réglage, puis appuyer sur le bouton Enregistrer/Accepter (●) pour valider et returner au menu principal. 6. En Mode Menu,CHOISIR L'option Sortie pour returner au menu Aperçu.HEURE / DATE LANGUE SYSTEME TV QUITTER

Mode menu

Heure/Date - Langue (Anglais par défaut) - Standard vidéo TV (NTSC par défaut) - Effets Sonores (Sélectionné par défaut) - Stabilisation (Non sélectionné par défaut) - Sortie

Réglage en menu secondaire du mode menu

Heure/Date

OpérationAffichage sur Ecran
1. En Mode Menu, utiliser le Bouton de Direction pourCHOISIR [HEURE/DATE].2. Appuyer sur le bouton EnregistrER/Acceptor (◎) pour acceder au menu secondaire3. Bouger le curseur entre les variables de la date ou de l'heure en utilisant les Boutons Gauche/Droite (▲/▲). Ajuster l'heure et la date en utilisant les boutons Vers le Haut/Vers Le Bas (△/△).4. Appuyer sur le bouton EnregistrER/Acceptor (◎) pour accepter les changements et returner au menu principal du mode MenuHEURE / DATE EFFECT SONORESLANGUE STABILISATIONSYSTÈME TV QITTER
HEURE / DATEYYYY MM DD2008 / 10 / 1212/24 HR MR AM/PM12 10 : 24 AM

MEMOREX MCC221 - Réglage en menu secondaire du mode menu - 1

Remarque

Si le mode 24 heures est changé en mode 12 heures, assurez-vous de vérifier les indicateurs AM ou PM pour être sûr d'avoir l'heure correcte.

Utiliser cette option pour choisir la langue que vous désirez voir utilisée pour les affichages.

OpérationAffichage sur Ecran
1. Sur la page principale du Mode Menu, utiliser le bouton de Direction pour sélectionner [LANGUE].HEURE / DATEEFFECT SONORES
2. Appuyer sur le bouton Enregistrer/Acceptor (●) pour accéder au menu secondaireLANGUESTABILISATION
3. Utiliser le Bouton de Direction pour désir les options de la langueSYSTÉME TVQUITTER
4. Appuyer sur le bouton Enregistrer/Acceptor (●) pour confirmer et returner à la page principale du mode menu.LANGUE
Langues Disponibles:
Anglais (Par défaut)ENGLISHFRANÇAIS
EspagnolESPAÑOL
François

Assurez-vous de bien sélectionner le standard Video en vigueur dans votre pays – Soit NTSC ou PAL.

Un mauvais choix peut amener à faire sauter les images.

Standard NTSC: États-Unis, Canada, Japon, Corée du Sud et Taiwan etc.

Standard PAL: Grande-Bretagne, Europe, Chine, Australie, Singapor, Hong-Kong etc.

OpérationAffichage sur Ecran
1. Sur la page principale du mode Menu, utiliser le Bouton de Direction pour sélectionnner [STANDARD VIDEO TV].HEURE / DATE EFFECT SONORES
2. Appuyer sur le bouton Enregistrer/Acceptor (●) pour accéder au menu secondaireLANGUE STABILISATION
3. Utiliser les Boutons Gauche/Droite (▲/▲) pour désirir NTSC (60 Hz) ou PAL (50Hz)SYSTEME TV QITTER
4. Appuyer sur Enregistrer/Acceptor (●) pour valider et returner à la page principale du mode MenuSYSTEME TV NTSC PAL

Effets sonores

Activer ou désactiver le son.

OpérationAffichage sur Ecran
1. Sur la page principale du Mode Menu, utiliser le Bouton de Direction pourCHOISIR [EFFETS SONORES].HEURE / DATE EFFECT SONORES
2. Appuyer sur EnregistrER/Acceptor ( • ) pour acceder au menu secondeLANGUE STABILISATION
3. Utiliser les Boutons Gauche/Droite ( ▽ / ▽ ) pour activer ou désactiverSYSTEME TV QITTER
4. Appuyer sur EnregistrER/Acceptor ( • ) pour valider et returner à la page principale du mode MenuEFFECT SONORES
ACT. DÉSACT.

Stabilisation

Choisir la fonction stabilisation pour filmer une vidéo stable.

OpérationDisplay Screen
1. Sur la page principale du Mode Menu, utiliser le Bouton de Direction pourCHOISIR [STABILISATION].HEURE / DATE EFFECT SONORES
2. Appuyer sur EnregistrER/Acceptor (●) pour acceder au menu secondaireLANGUE STABILISATION
3. Utiliser les Boutons Gauche/Droite (▲/▲) pour activer ou désactiverSYNTÈME TV QITTER
4. Appuyer sur EnregistrER/Acceptor (●) pour confirmer votrechoix et returner à la page principale du mode MenuSTABILISATION
ACT. DÉSACT.

Brancher sur la télévision

  1. Brancher une extrémité du cable AV au port de sortie AV de votre caméoscope.
  2. Brancher l'autre extrémité du cable à la télévision.

Entrée Vidéo (Jaune) et Entrée Audio (Blanc) sont marquées "mono" ou "L".

  1. Les instructions pour voir les photos ou vidéos de votre caméscope sur la TV sont exactement les mêmes que les instructions pour voir sur l'écran LCD de votre caméscope.

MEMOREX MCC221 - Brancher sur la télévision - 1

MEMOREX MCC221 - Brancher sur la télévision - 2

Remarque

L'écran LCD de votre caméscope ne s'allume pas lorsque le caméscope est branché à la télévision. Assurez-vous d'avoir bien réglé sur le standard video correct comme il est indiqué page 64.

Logiciel d'édition vidéo et photo

ArcSoft™ MediaImpression2 est un logiciel d'édition installé dans la mémoire interne de MyVideoTM.

Pour transférer des images à un ordinateur et voir le manuel d'instruction, le logiciel doit être installé à la première utilisation au moment de brancher MyVideoTM à un ordinateur PC ou Mac à travers du port USB.

ArcSoft™ MediaImpression2 est un logiciel facile à utiliser qui vous aide à : gérer vos images, copier vos videos sur CD/DVD et télécharger facilement vos photos sur YouTube™ ou FaceBook™.

MEMOREX MCC221 - Logiciel d'édition vidéo et photo - 1

Remarque

  • Vous trouverez des instructions plus détaillées et la page d'Aide du logiciel d'édition une fois l'installation terminée. Appuyez sur le bouton "Extra" sur la barre des titres et désirez Aide pour ouvrir le fichier contenant le mode d'emploi ArcSoft™
  • Pour télécharger des fichiers de photo ou de vidéo de votre caméscope : vous pouvez aussi ouvrir le disque intitulé "Memorex" et simplement faire glisser les fichiers vers le dossier intitulé "DCIM\100MEDIA".

Pour plus d'informations concernant le logiciel ArcSoft™ MediaImpression2.

Veuillez vous rendre au site Internet http://mediaimpression.arcsoft.com pour plus d'informations.

Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Spécifications

Senseur Image:Senseur VGA CMOS
Modes d'Opération:Enregistrement de Vidéos, Prise de Photos
Lentille:f=3.89mm; F2.4
Distance fiscale:champ complet
Zoom1X~2X (2X Numérique)
Obturator:Electronique
Ecran LCD:2.0"LCD (Mesuré en diagonal)
Support de stockage MémoireIlInterne 2GB (Le logiciel utilise 200MB de mémoire) Enregistre jusqu'à 2 heures de video ou capture jusqu'à 20,000 photos.
Résolution de l'image640 x 480 (VGA)
Résolution de la réserveVGA 640X480(30fps)
Source d'Alimentation :Alimentation USB
Temps d'enregistrement de la pile5 heures
Exposition+1EV~ -1EV
Format du Fichier P:JPG (de base) Vidéo: MOV
Vue de l'imageUne seule image
Haut-parleur:1 x 8 ohms
Interface avec PC :Port USB 2.0
Sortie TV:Choix entre NTSC/PAL
Pile:Pile Lithium-ion Rechargeable (NP-60, 3.7V 1050mAh)
Dimension4.19(H) x 2.36(L) x 0.71(P) pouces
Poids:0.16 livre (sans la pile)

Exigences techniques minimum

Microsoft Windows XP/Vista - Pentium IV 3.0 GHz ou équivalent AMD Athlon - Processeur Intel® Core™ 2 Duo CPU E6300 (Ou plus recommandé), AMD Athlon 64 X2 - 3800+ ou plus pour Video HD - 512 MB RAM (1 GB recommandée) - 300 MB espace disponible en disque dur - NVIDIA FX5200 ou ATI 9200 (ou plus) 1024 x 768 pixels, Écran couleur 32-bit

Mac OS 10.3, 10.4, 10.5 - Processeur PowerPC G4 800 MHz ou Processeur Intel - 512 MB de mémoire RAM 150 MB de mémoire disponible en disque dur - 800 × 600 pixels, Écran couleur 16-bit

MEMOREX MCC221 - Exigences techniques minimum - 1

Remarque

L'écran est fabriqué avec une technologie de très haute précision et donc plus de 99.99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Cependant, il est possible que de très petits points noirs ou/et brillants (blanc, rouge, bleu ou vert) apparaisent sur l'écran LCD. Ces points sont le résultat normal du processus de fabrication et n'affectent pas la qualité de l'enregistrement.

Remise à jour du caméscopeur

Si le caméscope fonctionne de manière irrégulière, stérer la pile pour le remettre à jour. Puis remettre la pile et remettre le caméscope en marche.

MEMOREX MCC221 - Remise à jour du caméscopeur - 1

Attention!

Il est possible que le logiciel d'édition contenu dans la mémoire du caméscope s'efface au moment de formater le caméscope.

Ne pas formater le caméscope à moins qu'il ne fonctionne pas et qu'un technicien de support technique vous demande de le faire.

Pour formater le caméscope:

  1. Pousser le loquet USB vers le bas et le bras USB se déploiera automatiquement
  2. Brancher le caméscope à l'ordinateur
  3. Cliquer deux fois sur [Mon Ordinateur], puis cliquer à droite sur [Memorex] et à gauche sur [Format].
  4. Une fois la fenêtre "Format" ouverte, cliquer sur [OK] pour confirmer et le caméscope commencera à formater (voir schéma ci-dessous). Une fois terminé, cliquer sur [OK] pour fermer la fenêtre de Format.

Fenêtre de Format de Memorex

MEMOREX MCC221 - Attention! - 1

MEMOREX MCC221 - Attention! - 2

Remarque

Assurez-vous que vous avez bien choisi "FAT 32" sur le menu du fichier système; sinon, après avoir formé, le caméscope ne fonctionnera pas correctement. Puis, cliquer sur [OK] pour confirmer et le caméscope commencera à formater. Une fois terminé, cliquer sur [Fermer] pour fermer la fenêtre de Format.

Pour actualiser le micrologiciel

Veuillez vous rendre à la page Internet suivante www.memorex.com pour vérifier si un nouveau micrologiciel est disponible.

REMARQUE IMPORTANTE: Avant d'actualiser YOUR micrologiciel, faire une copie de tous vos fichiers sur votre ordinateur. Après avoir actualisé, formater l'appareil pour terminer le processus d'actualisation.

POUR Toute INFORMATION SUPPLEMENTAIRE SUR LE REGLAGE OU POUR OBTENIR DE L'AIDE, VEUILLEZ VOUS RENDRE A LA PAGE INTERNET SUIVANTE:

WWW.MEMOREX.COM

POUR DES PIECES DETACHEES VENDUES AUX CONSOMMATEURS, VOIR NUMERO DE PIECES DETACHEES PAGE 50, PUIS CONTACTER NOTRE CENTRE D'APPROVISIONNEMENT DE PIECES DETACHEES FOX INTERNATIONAL AU NUMERO SUIVANT: 1-800-321-6993.

Diagnostic d'Anomalies

SymptômeCause ProbableSolution
Le Caméscope ne s'allume pasIl n'est pas en marcheAppuyez sur l'interrupteur d'alimentation pourmettre l'appareil en marche. (voir page 54)
La pile n'a presque plus de charge ou la pile est morteRecharger la pile(voir page 52-53)
Les images ou les photos sont de mauvaise qualitéLumière insuffisantePrendre des photos avec une meilleurelampère et/ou ajuster le réglage EV (voir page 57)
La lentille est saleNettoyer la lentille avec un chiffon doux.
Le sujet ou le caméscope ont bougé pendant la capture de l'imageStabiliser le caméscope jusqu'à ce que la photo soit prise
Ne peut pas filmer de vidés ou prendre de photosLa mémoire est pleineEffacer certaines photos/videos (voir page 58)
Il n'est pas en marcheAppuyez sur l'interrupteur d'alimentation pourmettre l'appareil en marche. (voir page 54)
Pourquoi certaines de mes photos prises à l'intérieur sont troubles etsons?Le caméscope augmente le temps d'exposition de la photo lorsqu'il y a peu de luzière ou que la photo est prise à l'intérieurMaintenir l'appareil photo (et le sujet photographie) immobile pendant plusieurs secondes au moment de prendre la photo
Comment faire pour charger la pile?Lorsque le caméscope est branché à l'ordinateur, il est en mode normal de chargement ainsi que le péripérique USB, puis le voyant lumineux LCD s'éteindra après 5 secondes.En mode normal de chargement, appuyer sur le bouton (◎)Enregistrer/Accepter pour passer au mode de chargement Express(voir pages 52-53)
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEMOREX

Modèle : MCC221

Catégorie : Caméscope