5KSM7580XEMS - Robot pâtissier KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5KSM7580XEMS KITCHENAID au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot pâtissier sur socle |
| Capacité du bol | 6,9 litres |
| Puissance | 500 Watts |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse | 10 vitesses |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur plat |
| Dimensions approximatives | 36,2 x 24,1 x 36,2 cm |
| Poids | 13,6 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Fonctions principales | Pétrir, mélanger, fouetter |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente KitchenAid |
| Sécurité | Système de sécurité avec arrêt automatique |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec d'autres modèles KitchenAid |
| Informations générales | Garantie de 5 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5KSM7580XEMS KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur 5KSM7580XEMS KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot pâtissier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5KSM7580XEMS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5KSM7580XEMS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI 5KSM7580XEMS KITCHENAID
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT
MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIΕP ME BAŞH KAI YΥΝΥΨΩΜΕΝΟ MΙΝΑ 6,9 L
O8nyiεc
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRÆRIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUaWEI6,9JI
UHCTpyKcnn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DzieżA O POJEMNOŚCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instru ctiuni
6,9 L KUXHEHCKI POBOT C NOBДИГАSHA CE KUPA
HctpyKuIN
Model 5KSM7580
Model 5KSM7591


Table of Contents
STAND MIXER SAFETY
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT
MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIΕP ME BAŞH KAI YΥΝΥΨΥΩΜENO MΝΟΛ 6,9 L
O8nyiεc
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRÆRIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUaWEI6,9JI
UHCTpyKcnn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DzieżA O POJEMNOŚC 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9L KUVXHEHCKI POBOT C NOBUNIGAUSA CE KUPIA
HctpyKuN
Modell 5KSM7580
Modell 5KSM7591


Inhaltsverzeichnis
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIΕP ME BAŞH KAI YΥΝΥΨΩΜΕΝ MΙΝΑ 6,9 L
O8nyiec
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRÄERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUYAUSHI6,9JI
UHCTpykCnn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUVHEHCKI POBOT C NOBДИГАС CE KUPA
HctpyKuN
Modèle 5KSM7580 Modèle 5KSM7591


Table des matieres
SECURITE DU ROBOT SUR SOCLE
Consignes de sécurité importantes 31
Alimentation 32
Mise au rebut des déchets d'équipements électriques 32
PIECES ET FONCTIONS 33
MISE EN SERVICE DE VOTRE ROBOT SUR SOCLE 34
Assemblage de votre robot sur socle à bol relevable 34
Réglage du jeu entre le batteur plat et le bol 35
UTILISATION DE VOTRE ROBOT SUR SOCLE
Guide de réglage de la vitesse - Robots sur socle à 10 vitesses. 36
ACCESSIONS 37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 37
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Action de mélange à mouvement planétaire 38
Temps de mélange 38
Utilisation du robot sur socle 38
Conseils de mélange 38
Conseils pour fouetter les blancs d'oeufs 39
Conseils pour battrde la crème fouettée 39
Conseils pour la préparation de pâté à pain. 40
ENTRETIEN ET GARANTIE
Dispositions à prendre pour un entretien et une réparation. 41
Garantie du robot sur socle à bol relevable KitchenAid™ à usage domestique. 41
Centres de service après-venture 42
Service à la clientèle 42
Sécurité du robot sur socle
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d'autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaisent dans ce manuel ainsi que sur votre robot sur socle. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquelement.

Ce symbole est synonyme d'avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l'utilisateur ou d'autres personnes représentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d'advertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT »
Ces mots signifient ce qui suit :

DANGER
Vous risque d'être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT
Vous risque d'être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils electriques, les consignes de sécurité élémentaires doivent etre respectees, et notament les suivantes :
I. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d'électrocution, n'immergez jamais le robot sur socle dans l'eau ou dans tout autre liquide.
3. Les jeunes enfants et les personnes handicapées ne doivent pas utiliser cet apparéil sans une surveillance étroite.
4. Débranche le robot sur socle lorsque vous ne l'utilise pas, avant d'y ajouter ou d'enPTRRer des pieces et avant de le nettoyer.
5. Évitez tout contact avec les pieces mobiles. Tenez les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à l'écart du robot sur socle lorsqu'il fonctionne afin de réduire le risque de blessures et/ou de déteriorations de l'appareil.
6. N'utilisez pas le robot sur socle si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, si l'appareil aprésenté un défaut de fonctionnement ou qu'il est tombé ou a été endommagé de chaque façon que ce soit. Renvoyez l'appareil au centre de service agrée le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
7. L'utilisation d'accessoires non recommendés ou non vendus par KitchenAid peut cause un incendie, une électrocution ou des blessures.
8. N'utilisez pas le robot sur socle à l'extérieur.
9. Ne laissez pas le cordonPENDRE du bord de la table ou du comptoir.
10. Enlevez le batteur plat, le fouet en acier inoxydable ou le crochet pétrisseur en spirale avant de nettoyer le robot.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE STRICTEMENT DOMESTIQUE.
Sécurité du robot sur socle
Alimentation
AVERAGEMENT

Risque d'électrocution
Branchez l'appareil à une prise reliée à la terre.
Ne démontez pas la prise de terre.
N'utilise pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution.
Tension: 220-240 C.A.
Fréquence : 50/60 Hz
REMARQUE : la puissance nominale de votre robot sur socle est indiquée sur la plaque du numéro de série, située sous l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise de courant près de l'appareil par un électricien ou un technicien qualifié.
Cette puissance est déterminée en fonction de l'accessoire consommant le plus de charge (puissance). D'autres accessoires recommendés peuvent consommer beaucoup moins de puissance.
REMARQUE : Cet apparéil est vendu avec un fil électriche de type Y. Si le fil électriche est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou par son représentant du service après-vente pour éviter tout danger.
Mise au rebut des déchets d'équipements électriques
Cet apparéil porte le symbole de recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais).
Par une mise au rebut correcte de l'appareil,
vous contribuerez à éviter tout préjudice
à l'environnement et à la santé humaine.
Le symbole présent sur l'appareil ou dans la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut enaucun cas etre traité comme déchet menager. Il doit par conséquent estre remis a un centre de collecte des déchets charge du recyclage des équipements electriques et electroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet apparéil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Pèces et fonctions


Crochet petrisseur en spirale
Couvercle verseur/protecteur

Fouet à fils en acier inoxydable
Mise en service de votre robot sur socle
Assemblage de votre robot sur socle à bol relevable
Pour fixer le bol en acier inoxydable
Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT). Débranchez le robot sur socle ou coupe l'alimentation. Abaissez complètement le levier lève-bol. Placez les supports du bol sur les ergots d'orientation et appuyez vers le bas sur l'arrière du bol jusqu'à ce que son ergot s'enclenche dans le loquet à ressort (voir figure 1).
IMPORTANT : si le bol n'est pas fermement inséré, il sera instable et tremblera pendant l'utilisation du robot.
Pour relever le bol en acier inoxydable en position Mélange
Remontez le levier lève-bol en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (voir figure 2). Le bol doit toujours être relevé lorsque vous utilisez la fonction de melange.
Pour detacher le bol en acier inoxydable
Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÊT). Débranchez le robot sur socle ou coupe l'alimentation. Abaissez complètement le levier lève-bol. Tirez la poignée du bol bien droit vers le haut pour dégager celui-ci des ergots d'orientation.

Figure I

Figure 2
A VERTISSEMENT
Risque de blessures
Débranche le robot avant de toucher le batteur.
Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez des fractures, des coupures ou des ecchymoses.
Pour fixer le batteur plat, le fouet en acier inoxydable ou le crochet pétrisseur en spirale
Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT). Débranchez le robot sur socle ou coupez l'alimentation. Abaissez le bol en tournant le levier léve-bol vers le bas. Placez le batteur plat sur son axe d'entrainment et poussez-le vers le haut autant que possible. Tournez le batteur plat vers la droite pour le verrouiller sur la goupille de son axe (voir la figure 3).
Pour enlever le batteur plat, le fouet en acier inoxydable ou le crochet pétrisseur en spirale
Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT). Débranchez le robot sur socle ou coupe l'alimentation. Abaissez le bol en tournant le levier lève-bol vers le bas. Poussez le batteur plat vers le haut et tournez-le vers la gauche. Retirez le batteur plat de son axe.
Pour fixer le couvercle verseur/protecteur
Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT). Débranchez le robot sur socle ou coupez l'alimentation. Fixez le batteur plat, le crochet pétrisseur en spirale ou le fouet en acier inoxydable au bol. Depuis l'avant du robot, faites glisser le couvercle verseur/protecteur sur le bol jusqu'à ce qu'il soit centré. Le bord inférieur du couvercle verseur/protecteur devrait se positionner parfaitement sur le bol (voir figure 4).
Pour utiliser le couvercle verseur/protecteur
Pour des résultats optimaux, faites tourner le couvercle verseur/protecteur afin que la tête du moteur couvre son ouverture en « u ». Lebec verseur se trouvera juste à la droite du moyen de fixation des accessoires lorsque vous étés face au batteur. Versez les ingrédents dans le bol par lebec verseur.

Figure 3

Figure 4
Mise en service de votre robot sur socle
Réglage du jeu entre le batteur plat et le bol
Votre robot sur socle est regle en usine de maniere à ce que le batteur plat se fouve au ras du fond du bol. Si, pour quelsque raison que ce soit, le batteur plat heures le fond du bol ou que l'espace qui les sépare est trop important, le jeu entre les deux peut être corrige facilement.
I. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
2. Débranche le robot sur socle ou coupe l'alimentation.
3. Abaissez complètement le levier l'eve-bol.
4. Pour remonter le batteur plat, tournez légèrement sa vis de réglage de la hauteur (A) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche) et pour l'abaiser, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite).
5. Reglez la hauteur du batteur jusqu'à ce qu'il soit au ras du fond du bol. Si vous serrez trop la vis, le levier lève-bol risque de ne pas se verrouiller.
REMARQUE : lorsque sa hauteur est correctement régée, le batteur plat ne heurte pas le fond ni les parois du bol. Si le batteur plat (dans le cas des batteurs avec revêtement) ou le fouet en acier inoxydable sont trop pres du fond du bol au point de buter contre celui-ci, le revêtement du batteur risque d'être abimé et les fils métalliques du fouet risquent d'être usés prematurément.
Il peut être nécessaire de racier les bords du bol dans certaines conditionsquel que soit le réglage du batteur plat. Arrêtez le robot sur socle avant d'entamer cette opération sous peine d'endommager l'appareil.
Utilisation de votre robot sur socle
Guide de réglage de la vitesse – Robots sur socle à 10 vitesses
Toutes les vitesses disposent de la fonction « Soft Start » (démarriage progressif) qui démarre automatiquement le robot sur socle à basse vitesse, afin d'éviter les éclaboussures d'ingredients et le « nuage de farine » à la mise en marche, et augmente ensuite rapidement la vitesse jusqu'à atteindre celle sélectionnée pour garantir un rendissement optimal.


| Vitesse | Utilisation | Accessoires | Description |
| 1 | Remuer | Pour remuer, mélanger,lier,réduire en purée et démarrer en douceur toutes les opérations de mélange. Utilisez cette vitesse pour ajouter de la farine ou des ingrédients secs dans une pâte et pour ajouter des liquides dans des ingrésidents secs. N'utilise pas la vitesse I pour mélanger ou pêtrir des pâtes à levure. | |
| 2 | Mélanger lentement, pêtrir | Pour le mélange lent, le pressage en purée et le brassage plus rapiède. Utilisez cette vitesse pour mélanger et pêtrir les pâtes à levure,les pâtes épaisses et les sucreries, commencer à presser en purée des pommes de terre et d'autres légumes, incorporer la matière grassé à la farine et mélanger les pâtes claires ou qui éclaboussent. | |
| 4 | Mélanger, battre | Pour mélanger les pâtes semi-épaisses comme celles des biscuits. Utilisez cette vitesse pour travailler le sucre et la matière grassé et pour ajouter le sucre aux blancs d'œufs pour la confection de meringues. Vitesse moyen pour les mélanges à gâteaux. | |
| 6 | Battre, rendre crémeux | Pour un battage à vitesse moyenne-elevée (crémage) ou fouettage. Utilisez cette vitesse pour finir de mélanger la pâte à gâteau,la pâte à beignets et d'autres pâtes.Vitesse élevée pour les mélanges à gâteaux. | |
| 8-10 | Battre rapidement, fouetter et fouetter rapidement | Pour fouetter la crème,les blancs d'œufs et les glacages bouillis. Pour le fouettage de petites quantités de crème et de blancs d'œufs ou pour le fouettage final de purée de pommes de terre. |
REMARQUE: utilisez la vitesse 2 pour mélanger ou pêtrir des pâtes à levure. La sélection de toute autre vitesse risque fortement d'endommager le robot sur socle. Le crochet pétrisseur en spirale PowerKnead pétrit efficacement la plupart des pâtes à levure en quatre minutes.
Tableau des capacités
| Bol de 6,9 litres | |
| Farine | 2 à 2,2 kg |
| Pain | 8 pains de 450 g |
| Cookies et biscuits | 160 pièces |
| Purée de pommes de terre | 3,6 kg |
Accessoires
Informations generales
Les accessoires en option KitchenAid™ sont conçus pour durer. L'arbre de commande et l'embase du moyeu de fixation des accessoires se caractérisent par une conception carrée qui élimine toute possibilité de patinage lors de la transmission de la puissance à l'accessoire. Le moyeu et l'arbre sont coniques afin d'assurer un ajustement serré, même après une utilisation et une usure prolongée. Les accessoires KitchenAid™ ne requiennent pas de bloc moteur supplémentaire pour fonctionner, car l'unité d'alimentation est intégrée.

- Accessoires en option, non fournis avec le robot.
Entretien et nettoyage
Le bol en acier inoxydable, le batteur plat, le fil en acier inoxydable et le crochet pétrisseur en spirale peuvent être lavés au lave-vaiselle. Vous pouze aussi les nettoyer soigneusement à l'eau savonneuse chaude, puis les rincer complètement avant de les sécher. Ne laissez pas les accessoires de battage sur l'axe.

AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
VEILLEZ à TOUJOURS DEBRANCHER LE ROBOT AVANT DE LE NETTOYER AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Nettoyez le robot sur socle à l'aide d'un chiffon humide. N'IMMERGEZ PAS L'APPAREIL DANS L'EAU. Essuyez féquement l'axe d'accessoires pour enlever tout résidu pouvant s'accumuler.
| Accessoires | Revêtement en métal | Acier inoxydable |
| Les crochets pétrisseurs et les batteurs plats avec revêtement en métal argenté résistant au lave-vaisselle (disponibles avec le modèle 5KSM7591). | Les crochets pétrisseurs et les batteurs plats en acier inoxydable résistant au lave-vaisselle (disponibles avec le modèle 5KSM7580). | |
| Sans objet | Les fouets à l'ils fils en forme d'ellipse en acier inoxydable peuvent être passés au lave-vaisselle (disponibles avec les modèles 5KSM7580 et 5KSM7591). | |
| Sans objet | Tous les bolts en métal sont en acier inoxydable et résistant au lave-vaisselle (disponibles avec les modèles à bol releivable). |
Conseils pour obtenir des résultats optimaux
Action de mélange à mouvement planétaire
Pendant le fonctionnement du robot, le batteur plat tourne autour du bol fixe et simultanement dans le sens contraire sur son propre axe. Le schema ci-contre illustrste le chemin complet parcouru par le batteur dans le bol.

Les modèles 5KSM7580 et 5KSM7591 ont une puissance de 500 watts et utilise un moteur à courant continu, à la fois silencieux et très efficace, conjugé à un système à transmission directe. Ceci permet d'atteindre une puissance de créé de I,3 ch. (puissance d'entrainment du moteur), pour un mélange rapide et d'excellente qualité même avec des pâtes épaisses.
Temps de mélange
Votre robot sur socle KitchenAid™ garantit un mélange plus rapide et plus performant que la plupart des autres robots électriques. Par conséquent, la durée de mélange indiquée dans la plupart des recettes doit être ajustée pour éviter un battage excessif.
Pour déterminer le temps de mélange idéal, observerze la pâte ou la préparation et mélangez jusqu'à obtaining l'apparente recherche telle que déscriete dans toute refcette, par exemple un aspect « lisse et crémeux ». Reportez-vous à la section « Guide de réglage de la vitesse » pour selectionner la vitesse de mélange optimale.
Utilisation du robot sur socle

AVENTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES
Pour éviter les risques de blessures et tout dommage causé au batteur plat, ne tentez pas de racler le bol pendant le fonctionnement du robot, mais arrêtez-le. Si le gratoir ou tout autre objet tombait dans le bol, ne le retirez qu'après avoir coupé le moteur.
Le bol et le batteur plat sont concus pour assurer une homogeneité du mélange sans nécessiter un raclage fréquent. En général, il suffit de racler le bol une ou deux fois durant le mélange.
Le robot sur socle peut s'échauffer lorsqu'il fonctionne. Dans le cas de charges importantes et d'une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ayez du mal à toucher le dessus de l'appareil. Cela est normal.
Conseils de mélange
Ajout d'ingredients
Ajoutez toujours les ingrédents aussi près que possible des parois du bol et pas directement dans la zone du batteur plat en mouvement. Vous pouvez utiliser le couvercle verseur/protecteur pour simplifier l'ajout des ingrédents. Utilisez la vitesse I jusqu'à ce que les ingrédints soient correctement mélangés. Augmentez ensuite progressively la vitesse jusqu'à la position désirée.
Ajout de noix, de raisins secs ou de fruits confits
Reportez-vous aux recettes individuelles pour savoir comment ajouter ces ingrédients. En général, les matières solides doivent être incorporeées au cours des dernières secondes de mélange à la vitesse 1. La pâte doit être suffisamment épaisse pour éviter que les fruits ou les noix s'enforcent jusqu'àu fond du moule durant la cuisson. Les fruits collants doivent être saupoudrés de farine pour une meilleure répartition dans la pâte.
Mélanges liquides
Les préparations contenant de grandes quantités d'ingREDIENTs liquides doivent être mélangées à bassée vitesse afin d'éviter les éclaboussures. N'augmentez la vitesse qu'une fois le mélange épaissie.
REMARQUE: si les ingrédients qui se trouvent dans le fond du bol ne sont pas correctement mélangés, cela signifie que le batteur plat n'est pas suffisamment près du fond. Voir la section « Mise en service de votre robot sur socle »
Conseils pour obtenir des résultats optimaux
Conseils pour fouetter les blancs d'oeufs
Placez les blancs d'oeufs dans un bol sec et propre, à températe ambiente. Fixez le bol en acier inoxydable et le fouet à fils. Pour éviter les éclaboussures, déplacez graduèlement le bouton jusqu'à atteindre la vitesse souhaïée et fouettez jusqu'à l'étape désirée. Consultez le tableau ci-dessous.
QUANTITÉ
VITESSE
I blanc d'oeuf....GRADUELLEMENT jusqu'à 10
2 à 4 blancs d'oeufs......GRADUELLEMENT jusqu'à 8
6 blancs d'oeufs ou plus...GRADUELLEMENT jusqu'à 8
Étapes pour batten les blancs d'oeufs
Gracé à votre robot sur socle KitchenAid™, les blancs d'œufs sont rapidement battus en neige. Soyez donc très attentif afin d'éviter un battage excessif. La liste suivante vous indique à quoi vous attendre.

Baveux
Grosses bulles d'air inégales.
Commence à prendre forme
Bulles d'air petites et compactes ; mousse blanche.

Crémeux
Formation des becs de pointes au bout du fouet lorsque l'on soulève celui-ci.

Presque fermes
Formation de pointes bien nettes lors du retrait du fouet, avec des blancs qui restent toutefois couples.
Fermes sans etre secs
Formation de pointes fermes et nettes lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d'œufsprésentent une couleur et une brillance uniformes.
Fermes et secs
Formation de pointes fermes et nettes lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d'œufsprésentent une appariece tachetée et mate.
Conseils pour battre de la crème fouettée
Versez la crème à fouetter froide dans un bol refroidi. Fixez le bol en acier inoxydable et le fouet à fils. Pour éviter les éclaboussures, déplacez graduèlement le bouton jusqu'à atteindre la vitesse souhaïée et fouettez jusqu'à l'étape désirée. Consultez le tableau ci-dessous.
QUANTITÉ
VITESSE
50 à 200 ml....GRADUELLEMENT jusqu'à 10
Plus de 200 ml.... GRADUELLEMENT jusqu'à 8
Étapes pour battre de la crème fouettée
Surveillance la crème de pres durant le fouettage. Le robot sur socle KitchenAidTM fouette si rapidement que quelques secondes seulement séparent les différentes étapes. Recherche les caractéristiques suivantes :
Commence à s'épaissir
Crème épaisse qui ressemble à une crème anglaise.
Prend forme
Crème formant des pointes couples lorsqu'elle fouet est enlevé. Si vous préparez desdesserts et des saudes, la crème peut êtreincorporée à d'autres ingrédients.

Fermo
Crème représentant des pointes nettes et fermes lorsque le fouet est retire. Utilisez la crème pour napper des gâteaux ou d'autres desserts ou pour fourrer des choux à la crème.
Conseils pour obtenir des résultats optimaux
Conseils pour la préparation de pâté à pain
Préparer de la pâte à pain à l'aide d'un robot et la confectionner à la main sont deux procédures qui diffèrent considérablement. Avant de maîtriser parfaitement l'utilisation du robot, il vous faudra donc de la pratique. Pour vous facilitier la tâche, voici quelques conseils qui vous aidont à vous familiariser avec la confection de pâte à pain façon KitchenAid™.
Utilise TOUJOURS le crochet pétrisseur en spirale PowerKnead pour mélanger et pétrir les pâtes à levure.
- Utilisez la vitesse 2 pour mélanger ou pêrir la pâte à levure. Si vous utilisez une autre vitesse avec de la pâte épaisse, le robot risque de s'arrêté afin de ne pas subir de dommage. Cette réaction est normale. Le cas échéant, mettez le levier de contrôle de vitesse en position OFF (Arrêt) et Choisissez une vitesse inférieure.
- Utilisez un thermomètre à sirop ou tout autre thermomètre de cuisine pour vérifier que les liquides sont à la bonne température, telle que spécifiée dans la recette. Une température trop élevé peut tuer les levures tandis qu'une température trop faible retardera la fermentation.
- Réchauffez tous les ingredients à température ambiente pour que la pate lève correctement. Si vous devez dissoudre la levure dans un bol, réchauffez toujours celui-ci en le rincant à l'eau chaude pour éviter que les liquides ne se refroidissent.
- Laissez la pâté à pain lever dans un endroit chaud, où la température est comprise entre 26 et 29^ et à l'abri des courants d'air, à moins que la recette ne donne des instructions contraires.
- Le temps de levée de la recette peut varier selon la température et l'humidité de la cuisine. S'il reste une marque après que vous appuyez légèrement et rapidement du bout du doigt sur la pâte, cela signifie qu'elle a doublé de volume.
- La plupart des recettes de pâtes à pain indiquent une plage de quantité de farine à utiliser. La quantité de farine incorporee est suffisante lorsque la pâte commence à essuyer les parois du bol. Si la pâte est collante ou très humide, ajoutez de la farine petit à petit, environ 60g (une demi-tasse) à la fois, sans toutefois dépasser la capacité de farine recommendée. Pétrissez la pâte chaque fois que vous ajoutez de la farine jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement incorporee. Si vous ajoutez trop de farine, le pain sera sec.
- Une fois terminé, les boules de pâté et le pain à levure doivent être brun doré. Il existe d'autres indicateurs de fin de cuisson : le pain se détache des parois du moule et lorsque vous tapoez sur le dessus du pain, vous entendez un son « creux ». Tournez immédiatement les boules de pâté et le pain sur les bacs après la cuisson pour éviter qu'ils ne ramollissant.
Entretien et garantie
Dispositions à prendre pour un entretien et une réparation
A VERTISSEMENT

Risque d'électrocution
Débranche le robot avant d'effectuer un entretien et une réparation.
Ne pas respecter cette consigne peut causer la mort ou un choc électrique.
Veuillez dire les instructions suivantes avant d'appeler votre centre de service après-venture.
I. Le robot sur socle peut s'échauffer lorsqu'il fonctionne. Dans le cas de charges importantes et d'une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ayez des difficultés à toucher le dessus de l'appareil. Cela est normal.
- Le robot sur socle peut dégager une odeur forte, particulièrement lorsqu'il est encore neuf. Cela est souvent avec les moteurs électriques.
- Si le batteur plat heurte le bol, arrêtez le robot sur socle. Voir la section « Mise en service de votre robot sur socle »
Si vous robot sur socle fonctionne mal ou pas du tout, vérifie les points suivants :
- Le robot est-il branché?
- Le fusible du circuit électrique relié au robot fonctionne-t-il normalement? Si vous disposez d'un panneau disjoncteur, assurez-vous que le circuit est fermé.
- Débranche le robot et attendez 10 à 15 secondes avant de le remettre en marche. Si le robot ne démarre toujours pas, laissez-le refroidir pendant 30 minutes avant de le remettre en marche.
- Si le problème n'est pas dû à l'une des raisons ci-dessus, veuillez consulter la section « Centres de service après-vente »

Garantie du robot sur socle à bol relevant KitchenAid™ à usage domestique
| Durée de la garantie : | KitchenAid prend en charge : | KitchenAid ne prend pas en charge : |
| Europe, Australie et Nouvelle-Zélande :Pour le robot ArtisanTM modèle 5KSM7580 : cinq ans de garantie complète à compter de la date d'achat.Pour le robot 5KSM7591 à usage intensif : un an de garantie complète à compter de la date d'achat. | Le coût des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre nécessaire à la réparation pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. La maintenance doit être assurée par un centre de service après-venture agréé par KitchenAid. | A. Les réparations dues à l'utilisation du robot sur socle à toute autre fin que la préparation normale d'aliments.B. Les réparations suite à un accident, une modification, une utilisation inappropriée ou excessive, ou une installation ou un fonctionnement non conforme avec les réglementations électriques locales. |
KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS.
Entretien et garantie
Centres de service après-venture
Toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-venture KitchenAid agréée. Veuillez contacter le distributeur/revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté pour connaître les coordonnées du Centre de service après-venture agréée KitchenAid le plus proche.
Service à la clientèle
N° vert Gratis pour la France :
Composez le 0800 600120
N° vert gratuite pour la Belgique :
Composez le 0800 93285
N° vert gratuite pour le Grand-Duché du Luxembourg :
Composez le 800 23122
Pour la Suisse :
NOVISSA HAUSHALTGERÄTE AG
Bernstrasse 18
CH-2555 BRUGG
Tel: 032 475 10 10
Fax: 032 475 10 19
Adresse courrier pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg :
KitchenAid Europa, Inc.
Boite Postale 19
B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) II
Belgique
www.KitchenAid.fr
www.KitchenAid.be
www.KitchenAid.eu

^ 們 Marque commerciale déposée de KitchenAid, États-Unis.
TM Marque commerciale de KitchenAid, Etats-Unis.
La forme du robot sur socle est une marque commerciale de KitchenAid, États-Unis.
© 2011. Tous droits réservés.
Les specifications de l'appareil peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
W10421400A
11/11
KitchenAid
6.9 L BOWL-LIFT STAND MIXER
Instructions
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
Istruzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIΕP ME BAŞH KAI YΥΝΥΨΥΩΜENO MNOΛ 6,9 L
O8nyiεc
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRAERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMKCEPCOCBEMHOUaWE6,9JI
HnCTpykUIN
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instru ctiuni
6,9 L KUVXHEHCKN POBOT C NOBДИГАС CE KYNA
HcTpyKuIN
Modello 5KSM7580
Modello 5KSM7591


Summario
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT
MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIΕP ME BAŞH KAI YΥΝΥΨΥΩΜENO MNOΛ 6,9 L
O8nyiε
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRAERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMKCEPCOCBEMHOUaWE6,9JI
UHCTpyKcnn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUXHEHCKI POBOT C NOBДИГАSHA CE KUPA
HcTpyKuN
Model 5KSM7580
Model 5KSM7591


Inhoud
VEILIGHEID VAN DE MULTIFUNCTIONELE KEUKENROBOT
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT
MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIΕP ME BAŞH KAI YΠΕPYΨΩΜΕΝ ΜΝΟΛ 6,9 L
Oδηγες
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRAERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUaSEI6,9JI
HnCTpyKuinn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUVHEHCKI POBOT C NOBДИГАSHA CE KUPA
HctpyKuIN
Modelo 5KSM7580 Modelo 5KSM7591
Índice de materias
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MI EP ME BA H KAI Y N E P Y Y Q M ENO M N O A 6,9 L
O8nyiε
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRAERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUaWE6,9JI
HnCTpyKuinn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE, Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUXHEHCKN POBOT C NOBДИГАSHA CE KUPA
HctpyKuIn
Modelo 5KSM7580
Model 5KSM7591

Índice
SEGURANÇA DA BATEDEIRA
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIEEP ME BAZH KAI YNEPYQMQENO MIOAN 6,9 L
Oδηγίες
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRAERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCO CbEMHOUaIeI6,9JI
UHCTpykCnn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU ŞI BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUVHEHCKI POBOT C NOBДИГАС CE KUPA
Hnctpykun
Movéλo 5KSM7580 Movéλo 5KSM7591
περιεχόμενα
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructions
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIΕP ME BAŞH KAI YΠΕPYΨΩΜΕΝ MΙΟΛ 6,9 L
O8nyiεc
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRÆRIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCsbEMHOUaWEI6,9JI
HnCTpyKuinn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUXHEHCKI POBOT C NOBДИГАС CE KUPA
HctpyKuIN
Modell 5KSM7580 Modell 5KSM7591
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructions
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MI3EP ME BA∑H KAI YINEPYΨΩMENO MNOΛ 6,9 L
O8nyiεc
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRAERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUaWE6,9JI
HnCTpyKuinn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUXHEHCKN POBOT C NOBДИГАС CE KUПA
HcTpyKuN
Modell 5KSM7580 Modell 5KSM7591
Innholdsfortegnelse
SIKKERHET VED BRUK AV KJØKKENMASKIN
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructions
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MI3EP ME BA5H KAI YNEPYQMO NMO6,9 L
O8nyiεc
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRÆRIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUaWEI6,9JI
HnCTpykUnn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU OBJEM6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUXHEHCKI POBOT C NOBДИГАС CE KUPA
HcTpyKuIN
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructions
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MI EP ME BA H KAI Y I E P Y ψ ΩMENO M I O Λ 6,9 L
Oδηγίες
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KÖKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRÄERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUYAUSHI6,9JI
UHCTpykCnn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUVHEHCKI POBOT C NOBДИГАЦСЕ KУПА
HctpyKuN
Model 5KSM7580
Model 5KSM7591
Indhold
KØKKENMASKINENS SIKKERHED
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructions
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MI3EP ME BA5H KAI YNEPYQMO NMO6,9 L
O8nyiεc
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRAERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMKCEPCOCBEMHOUaWEI6,9JI
HnCTpyKuinn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU OBJEM6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUVHEHCKI POBOT C NOBДИГАSHA CE KYNA
HctpyKuIN
Gerä 5KSM7580
Gerð 5KSM7591
Efnisfyfirlit
ÖRYGGI BORDHRÄERIVÉLAR
Mikilvag oryggisatrii 171
Krofur um rafmagn. 172
Forgen rafbunaadar. 172
HLUTAROGEIGINLEIKAR 173
BORDHRAERIVELIN UNDIRBUIN FYRIR NOTKUN 174
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT
MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIΕP ME BAŞH KAI YΠΕPYΨΩΜΕΝ ΜΝΟΛ 6,9 L
Oδηγες
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRAERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMVKCEPCOCBEMHOUaIe6,9JI
Hnctpykun
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DzieżA O POJEMNOŚC 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUXHEHCKN POBOT C NOBДИГАSHA CE KUPA
HctpyKuIN
Mодenvь 5KSM7580 MoeДь 5KSM7591
Copepkanme
HCTPYKUNIOTEXHNKEBE3ONACHOCTN
Mepbippeoctopoxhoctn 185
Tpe6obanK 3JIeKtpoNTaHIO. 186
YtunnaaJn 3aIeKtpuecknx OTOIOB 186
YACTN XAPAKTEPUCTIKN 187
HAJIAKA BAUIEOTCTAUHAPHO MUKCEPA 188
C6opkaBaawero ctaioHapHoro MmKepa co cbemno yaew 188
PacctoHne MeJy B3bBaNKO IN CTeHKaMn Yaun 189
NCHOJIb3OBAHNE BAUETO CTAUHOHAPHO MUKCEPA
PykoBoDCTBOdIpeRynipOBKn yactOblBpaueHnra - ctaioHaHbIe MmKcepblc 10 ckopocTAMn. 190
HACADKN 191
UXODIOUCHCTKA 191
IIOJE3HbIE COBETbI JILI AOCTIXEHN HANJLYUHX PE3YJIbTATOB
Cnoc6 cmeunBaHnI NO pIaHeTapHomy npHcunny. 192
BpemcmeunbaHn 192
IcnoB3OBAHne MUKcepa. 192
CobetbI IO CMEUINBaHnIO 192
B36uBaHne rIyHbIX 6eIKOB BeHcNKOM. 193
B36ntbIe cIIBKn 193
Pioe3HbIe COBeTb IIO npriroTOBHeHIO xJe6a. 194
TEXHNUECKOE OBCJLYKUBAHNE I TAPAHTNIA
Ecn Tpe6yeTcpeMOHT 195
BbTOBOI cTauHOAPHbI MUKcep co cbemHOu awee KitchenAidTM TapaHTnHbIe
06aTeIbCTBa. 195
LcHTpbI OcbnyKuBaHnI 196
06cnyxuBaHne KIneHTOB 196
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MI3EP ME BA∑H KAI YINEPYΨΩMENO MNOΛ 6,9 L
O8nyiεc
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRAERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUaWE6,9JI
HnCTpyKuinn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DzieżA O POJEMNOŚCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUVHEHCKI POBOT C NOBДИГАС CE KUПA
HctpyKuN
Model 5KSM7580
Model 5KSM7591
Spistresci
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZENSTWA
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
Istruzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIΕP ME BAŞH KAI YΠΕPYΨΩΜΕΝ ΜΝΟΛ 6,9 L
O8nyieC
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LOFT
Vejledning
6,9 L BORDHRÄERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUaHE6,9JI
HnCTpykUIN
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE, Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instru ctiuni
6,9 L KUXHEHCKN POBOT C NOBДИГАС CE KUПA
HctpyKuIN
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
Istruzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MIΕP ME BAŞH KAI YΠΕPYΨΩΜΕΝ MΙΟΛ 6,9 L
O8nyiεc
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRAERIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUaHE6,9JI
HnCTpykUIN
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE, Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU O OBJEM 6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instru ctiuni
6,9 L KUXHEHCKN POBOT C NOBДИГАС CE KUПA
HcTpyKuIN
Model 5KSM7580
Model 5KSM7591
Obsah
BEZPECNOST KUCHYNSKÉHO ROBOTA
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructions
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MI EP ME BA H KAI Y I E P Y P Q M ENO M N O A 6,9 L
O8nyiε
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRÆRIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUAAJE6,9JI
HnCTpyKuinn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU OBJEM6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetiuni
6,9 L KUXHEHCKI POBOT C NOBДИГАSHA CE KUPA
HctpyKuN
Model 5KSM7580
Model 5KSM7591
Cuprins
SIGURANTA IN UTILIZAREA MIXERULUI CU SOCLU
Reguli importante de siguranta 241
Cerinte electrice 242
Eliminarea deseurilor electrice 242
COMPONENTE SICARACTERISTICICI 243
INSTALAREA MIXERULUI CU SOCLU 244
Asamblarea mixerului cu soclu 日 bol 244
Reglarea distanentei dentre batator si bol 245
UTILIZAREA MIXERULUI CU SOCLU
ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEVABLE DE 6,9 LITRES
Instructions
ROBOT DA CUCINA CON SOLLEVAMENTO CIOTOLA DA 6,9 L
I struzioni
6,9 L MULTIFUNCTIONELE MIXER/KEUKENROBOT MET IN DE HOOGTE VERSTELBARE KOM
Instructies
BATIDORA DE PIE CON BOL ELEVABLE DE 6,9 L
Instrucciones
BATEDEIRA COM SUPORTE PARA TACA DE 6,9 L
Instruções
MI EP ME BA H KAI Y I E P Y P Q M ENO M N O A 6,9 L
O8nyiε
6,9 L KÖKSMASKIN MED SKål PÅ HÄVARM
Instruktioner
6,9 L BOLLELØFTENDE KJØKKENMASKIN
Bruksanvisning
6,9 L KULHONNOSTOMALLINEN YLEISKONE
Ohjeet
6,9 L KØKKENMASKINE MED SKål-LøFT
Vejledning
6,9 L BORDHRÆRIVÉL MED LYFTANLEGRI SKÁL
Leiöbeiningar
CTAUHOHAPbIMMUKCEPCOCBEMHOUAAJE6,9JI
HnCTpyKuinn
STOJACE WIELOFUNKCYJNE MIKSERY PLANETARNE,
Z PODNOSZONA DZIEZA O POJEMNOSCI 6,9 L
Instrukcja obslugi
KUCHYNSKY ROBOT SE ZVEDACI MISOU O OBJEMU 6,9 L
Návod
KUCHYNSKY ROBOT SO ZDVIHACOU MISOU OBJEM6,9 L
Návod
MIXER CU SOCLU Şİ BOL DE 6,9 L
Instruetioni
6,9 L KUVXHEHCKN POBOT C NOBДИГАС CE KUПА
HctpyKuH
Mоdens5KSM7580
Mоdens 5KSM7591

