DSX-S300 - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSX-S300 SONY au format PDF.
| Type de produit | Autoradio numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Réception FM/AM, compatibilité Bluetooth, entrée USB, sortie RCA |
| Alimentation électrique | 12 V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 150 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les smartphones iOS et Android via Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 4 x 55 W (puissance de sortie maximale) |
| Fonctions principales | Lecture de musique via USB, radio numérique, connexion Bluetooth pour appels mains libres |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, installer selon les instructions du fabricant |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSX-S300 SONY
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSX-S300 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSX-S300 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DSX-S300 SONY
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l'installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d'installation et de raccordement fourni.
RE À D Y Le logo « HD Radio Ready » indique que ce produit commande un récepteur HD Radio!" Sony (vendu séparément) Pour obtenir plus d'informations sur le fonctionnement du récepteur HD Radio", veuillez vous reporter au mode d'emploi du récepteur HD Radio®,
HD Radio" et le logo HD Radio Ready sont des marques propriétaires d'iBiquity Digital Corp.
Le logo « SAT Radio Ready » SAT } indique que ce produit RADIO. commande un module
récepteur radio satellite (vendu séparément). Consultez votre détaillant agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur le fonctionnement du module récepteur radio satellite.
«SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que toutes les marques associées sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM Satellite Radio Inc.
ZAPPIN est une marque de commerce de Sony Corporation.
«<WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft
iPod est une marque commerciale de Apple Inc.. déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays/ régions.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media contenue dans cet appareil
€ WM-DRM ») pour protéger l'intégrité de leur contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d'auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les propriétaires du contenu sécurisé (« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft qu'il refuse le droit au logiciel WM-DRM d'acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La révocation ne modifie pas l'autorisation du logiciel WM-DRM de lire le contenu non protégé. Une liste des logiciels WM-DRM révoqués est envoyée sur votre appareil lorsque vous téléchargez une licence relative au contenu sécurisé à partir d'Internet ou d’un ordinateur. Microsoft peut également, conjointement à cette licence, télécharger les listes de révocation sur votre appareil pour le compte des propriétaires du contenu sécurisé.
Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position
ACC Veillez à régler la fonction arrêt automatique (page 20).
L'appareil s'éteint complètement et automatiquement après le laps de temps choisi une fois l'appareil arrêté afin d'éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Réinitialisation de l'appareil . Annulation du mode DEMO … Préparation de la mini-télécommande Réglage de l'horloge . Retrait de la façade Installation de la façade
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal .… ..8 Mini-télécommande RM-X151. .10 Recherche d'une plage. il Recherche d'une plage par nom — Quick-BrowZer il Recherche d'une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPINTN 12 Radio Mémorisation et réception des stations... 12 Mémorisation automatique — BTM. 12 Mémorisation manuelle .12 Réception des stations mémorisées. .13 Syntonisation automatique . .13
RDS Aperçu. . Sélection de PTY .
Réglage de la fonction CT .
Périphériques USB Lecture d’un périphérique USB. . .W4 Éléments d'affichage 15 Lecture répétée . .16 Lecture aléatoire .16
Lecture d’un iPod 17 Éléments d'affichage 18 Lecture répétée . .18 Lecture aléatoire 19
Changement des réglages du son .… . 19 Réglage des caractéristiques du son. .….. 19 Personnalisation de la courbe de l’égaliseur —EQ3 . 20
Réglage des paramètres de configuration
— SET Utilisation d’un appareil en opion Appareil audio auxiliaire .
Informations complémentaires
PHÉCAUTIONS 22 Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC. À propos de l'alerte Device Inside. A propos de l'iPod .
Démontage de l'appareil
Caractéristiques techniques.
Dépannage . Affichage des erreurs et messages |
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières informations d'assistance sur ce produit, visitez les sites Web suivants :
http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Fournissent des informations sur :
+ Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles - Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge
Réinitialisation de l'appareil
Avant la première utilisation de l’appareil où après avoir remplacé la batterie du véhicule où modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l'appareil.
Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la touche RESET (page 8) avec un objet pointu tel qu’un stylo à bille.
Une pression sur la touche RESET remet l'heure à Zéro et efface certaines informations mémorisées.
Annulation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l'affichage de démonstration qui apparaît lors de l'arrêt de l'appareil.
À Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L'écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que l'indication « DEMO » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF ».
4 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé et la fenêtre d'affichage retourne au mode de réception/ lecture normal.
Conseil Pour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la page 22.
Réglage de l’horloge
L'horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L'écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que « CLOCK- ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur +». L'indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes. Appuyez sur -H6@/+BB1 pour déplacer l'indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de sélection après avoir réglé les minutes. Le réglage est terminé et l'horloge démarre.
Pour afficher l'horloge, appuyez sur SPL). Appuyez à nouveau sur (DSPL) pour retourner à l'écran précédent.
Vous pouvez régler l'horloge automatiquement à l'aide de la fonction ADS (page 14).
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l'alarme d'avertissement retentit pendant quelques secondes.
L'alarme retentit uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. L'appareil s'éteint.
2 Appuyez sur (OPEN). La façade bascule automatiquement vers le bas.
3 Faites coulisser la façade vers la
droite, pi rez doucement vers vous l'extrémité gauche de la façade.
+ N'exercez pas de pression excessive sur la façade ou la fenêtre d'affichage et ne la laissez pas tomber.
+ N'exposez pas la façade à des températures ou taux d'humidité élevés. Évitez de la laisser dans un véhicule stationné ou sur le tableau de bord ou la plage arrière.
+ Si « DEVICE INSIDE » apparaît dans la fenêtre d'affichage ou que le voyant DEL d'alerte Device Inside clignote, retirez la façade et le périphérique USB ou iPod.
Installation de la façade
Placez l’orifice @ de la façade sur la tige © de l'appareil, puis poussez doucement sur le côté gauche pour l’engager en position.
Appuyez sur la touche (SOURCEZOFF) de
l'appareil pour le faire fonctionner.
Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et opérations de base
Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à
l'emplacement des commandes et aux opérations de base
Pour plus de correspondantes.
[1] Touche SOURCE/OFF*:
Appuyez pour mettre l'appareil en marche/ changer la source (Radio/USB/AUX). Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil
Appuyez pendant plus de 2 secondes pour éteindre l'appareil et faire disparaître l'affichage.
Touche Q (BROWSE)*? page 11, 18 Permet d'établir une liste des fréquences (Radio) ; de passer en mode Quick-BrowZer (USB).
Touche PAUSE Permet d'interrompre la lecture. Pour
annuler l'opération, appuyez à nouveau sur cette touche.
[4] Touches + »»1/- Ht« Radio Permettent d'effectuer une syntonisation automatique (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
ils, reportez-vous aux pages
Permettent de sauter des plages (appuyez) : de sauter des plages en continu (appuyez, puis appuyez à nouveau dans un délai d'environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ; d'effectuer une avance/un retour rapide dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Molette de réglage/touche de sélection page 19, 20
Permet de régler le niveau de volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez)
Récepteur de la mini-télécommande
Fenêtre d'affichage Touche OPEN page 7
[9] Prise d'entrée AUX page 21 Permet de raccorder un appareil audio portatif.
+ (BACK)/MODE* page 11, 12, 19 Permet de retourner à l'affichage précédent/ de sélectionner la bande radio (FM/AM).
H1] Touche ZAP/SHUF page 12, 16, 19 Permet de passer en mode ZAPPINTM (appuyez) ; de sélectionner le mode de lecture aléatoire (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
F2 Touche PTY/CAT* page 14 Permet de sélectionner PT Y en mode RDS.
H3] Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 13, 15, 18 Permet de modifier les éléments d'affichage (appuyez) ; de faire défiler un élément d'affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
f4] Connecteur USB (situé sur le TUNE TRAY) page 15, 17 Permet de raccorder un périphérique USB. H5] TUNE TRAY page 14, 17
Permet d'insérer un périphérique USB ou un iPod.
F6] Voyant DEL d'alerte Device Inside page 22
*1 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est raccordé : lorsque vous appuyez sur OURCEIOFF), l'appareil raccordé (« HD »,
« XM » ou « SR ») apparaît dans la fenêtre d'affichage. De plus, si vous appuyez sur la touche MODE), vous pouvez commuter la bande du récepteur HD Radio ou la bande du récepteur SAT.
*2 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est raccordé : la liste inclut la HD Radio ou radio SAT, respectivement.
*3 Lorsqu'un récepteur SAT est raccordé.
Mini-télécommande RM-X151
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation (page 6).
Touche OFF Permet d'éteindre l’appareil : d'arrêter la source.
Permet de mettre l'appareil en marche ; de changer la source (Radio/USB/AUX).
Touches <= (H@-@)/=} (D-2>1) Permettent de commander la radio/le périphérique USB. Elles sont identiqui touches -H4/+B1 de l'appareil. La configuration, le réglage du son, ete.
peuvent être effectués à l’aide des touches ——.
[4] Touche DSPL (affichage) Permet de changer les éléments d'affichage.
Touche VOL (volume) +*2/— Permet de régler le niveau du volume.
[6] Touche ATT (atténuation du son) Permet d’atténuer le son. Pour annuler l'opération, appuyez à nouveau sur cette touche.
Touche SEL (sélection) Identique à la touche de sélection de l'appareil.
Touche MODE*' Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/AM).
[9] Touches # (+)/4 (-) Permet de commander un périphérique USB, de sauter des albums. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués à l’aide des touches
Touche SCRL (défilement) Permet de faire défiler l’élément affiché.
Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est raccordé : lorsque vous appuyez sur (SOURCE) l'appareil raccordé (« HD », « XM » où « SR ») apparaît dans la fenêtre d'affichage. De plus, si vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez commuter la bande du récepteur HD Radio ou la bande du récepteur SAT.
*2 Cette touche comporte un point tactile.
Remarque Si vous éteignez l'appareil et que l'affichage disparaît, vous ne pourrez pas le faire fonctionner avec la mini- télécommande sans d'abord appuyer sur la touche COURCEOFF) de l'appareil pour l'activer.
Recherche d’une plage
Recherche d’une plage par nom
Vous pouvez facilement rechercher une plage par
catégorie sur un périphérique USB Molette de réglage/
Q (BROWSE) _ touche de sélection
1 Appuyez sur Q (BROWSE). L'appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée. La lecture commence.
Pour retourner à l'écran précédent Appuyez sur © (BACK).
Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur @ (BROWSE).
Remarque Lorsque l'appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est annulée.
Recherche d'éléments par saut
Lorsqu'une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l'élément de votre choix.
1 Appuyez sur +21 en mode Quick-BrowZer. L'écran suivant apparaît.
@ Numéro de l'élément en cours © Nombre total d'éléments dans la couche actuelle
Le nom de l'élément s'affiche ensuite.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément souhaité ou un élément proche.
L'appareil effectue des sauts par incrément de 10 % du nombre total d'éléments.
3 Appuyez sur la touche de sélection. L'affichage retourne au mode Quick-BrowZer et l'élément sélectionné apparaît.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez pour valider.
La lecture commence si l'élément sélectionné est une plage.
Pour annuler le mode Jump Appuyez sur # (BACK) ou -H4.
Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages
Vous pouvez rechercher la plage de votre choix en écoutant successivement de courts passages des plages d’un périphérique USB.
Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou répétée aléatoire.
+ (BACK) Touche de sélection
1 Appuyez sur pendant la lecture. Lorsque « ZAPPIN » s'affiche, la lecture démarre à partir d’un passage de la plage suivante. Le passage est lu pendant la durée définie, puis un déclic est émis et le passage suivant démarre.
2 Appuyez sur la touche de sélection ou
sur pendant la lecture d’une plage que vous souhaitez écouter. La plage que vous sélectionnez revient au mode de lecture normal à partir du début. Pour rechercher une autre plage en mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.
Partie de chaque plage à lire en mode ZAPPIN.
+ Vous pouvez sélectionner le temps de lecture : environ 6 secondes/15 secondes/30 secondes (page 21). Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage en lecture.
+ Appuyez sur »»1/-K44 en mode ZAPPIN pour sauter une plage.
+ Lorsque vous appuyez sur # (BACK), la lecture d'une plage est également confirmée.
Mémorisation et réception des stations
Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d'éviter tout accident.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indication « TUNER » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FMI, FM2, FM3, AMI ou AM2.
2 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L'écran de configuration apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que « BTM » apparaisse.
4 Appuyez sur +1. L'appareil mémorise les stations dans la liste des stations présélectionnées en respectant l'ordre des fréquences. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur Q (BROWSE).
La liste des stations présélectionnées s'affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le numéro de présélection.
3 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « MEMORY » s'affiche.
(avec la mini-télécommande)
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (C1) à (6)) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « MEMORY » s'affiche.
Remarque Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée.
Réception des stations mémorisées
Vous pouvez sélectionner une station à syntoniser dans une liste.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur Q (BROWSE). La liste des stations présélectionnées s'affiche.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que la station souhaitée s'affiche.
3 Appuyez sur la touche de sélection pour capter la station. La fenêtre d'affichage retourne au mode de réception normal.
(avec la mini-télécommande)
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur +»>>1/-H4« pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque l'appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station souhaitée.
Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche +#»1/4€4 enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur +»>1/464 pour régler la fréquence avec précision (syntonisation manuelle).
Les stations de radio FM dotées des services RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des données numériques inaudibles en plus du signal d'émission de radio ordinaire.
Éléments d'affichage
© Bande radio, fonction, fréquence, numéro de présélection © Nom du service de l'émission, horloge, fréquence*, numéro de présélection * Lorsque vous captez la station RDS, le symbole «* » est affiché à gauche de l'indication de fréquence.
Appuyez sur pour changer les éléments d'affichage @ et ©.
Services RDS Cet appareil fournit automatiquement les services RDS comme suit :
PTY (Types d'émissions)
Affiche le type d'émission actuellement syntonisé. Recherche également votre type d'émission sélectionné.
Les données CT de la transmission RDS règlent l'horloge.
+ Selon le pays ou la région, certaines fonctions RDS peuvent ne pas être accessibles.
+ Le système RDS ne fonctionnera pas si le signal est trop faible ou si la station que vous captez ne transmet pas de données RDS.
1 Appuyez sur réception FM.
Le nom du type d'émission en cours apparaît si la station transmet des données PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le type d'émis: souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur +»D1/-1H64. L'appareil commence à chercher une station diffusant le type d'émission sélectionné
NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmarès), COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT (détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ Gazz), CLASSICL (classique), R AND B (rhythm and blues ), SOFT R B (rhythm and
BE ns léccr), LANGUAGE (langue étrangère),
REL MUSC (musique religieuse), REL TALK Ginfovariétés religieuses), PERSNLTY (personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE (collège), WEATHER (météo)
+ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les pays ou régions où aucun service de données PTY n'est disponible.
+ Ils peut que l'émission de radio captée diffère de celle que vous avez sélectionnée
Réglage de la fonction CT
1 Réglez l'appareil à « CT-ON » dans le menu de configuration (page 20). Remarques + La fonction CT peut ne pas fonctionner même si une station RDS est captée. + L'heure réglée par la fonction CT peut différer de l'heure réelle.
phériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d'assistance.
ht} http:/{www.sony.com/mobileAV
+ Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse) et MTP {protocole de transfert des médias) conformes à la norme USB.
+ Les codecs correspondants sont MP3 (mp3), WMA (wma) et AAC (.mda).
+ Il est recommandé d'effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans le périphérique USB.
+ Raccordez le périphérique USB après avoir démarré le moteur.
Selon le périphérique USB utilisé, le raccordement avant le démarrage du moteur pourrait causer un problème de fonctionnement ou des dommages.
+ Ne placez pas de téléphone cellulaire ou d'appareil avec fonctions de communication sans fil sur le TUNE TRAY car cela pourrait compromettre la réception des signaux téléphoniques ou interrompre la communication.
+ Ne laissez pas un périphérique USB dans un véhicule stationné car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
Lecture d’un périphérique USB
1 Appuyez sur COPEN). La façade bascule automatiquement vers le bas.
2 Appuyez sur la touche PUSH OPEN du TUNE TRAY. Le TUNE TRAY s'ouvre tranquillement.
3 Raccordez le périphérique USB au connecteur USB.
4 Faites glisser le TUNE TRAY vers l'intérieur en appuyant sur la touche CLOSE du TUNE TRAY jusqu'à ce qu'il se referme.
5 Fermez la façade. La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indication « USB » s'affiche pour lancer la lecture.
Appuyez sur pendant 1 seconde
pour arrêter la lecture.
Retrait du périphérique USB 1 Arrêtez la lecture du périphérique USB
2 Appuyez sur (OPEN).
3 Appuyez sur la touche PUSH OPEN du TUNE TRAY.
4 Retirez le périphérique USB.
5 Faites glisser le TUNE TRAY vers l’intérieur, puis fermez la façade
+ Ne retirez pas le périphérique USB pendant la lecture car cela pourrait endommager les données USB.
+ Ne placez pas d'appareils autres qu'un périphérique USB sur le TUNE TRAY, ni de corps étrangers tels que des pièces de monnaie, clés, cartes, liquides, etc.
Ne placez pas d'objet inflammable tel qu'un briquet
sur le TUNE TRAY car cela pourrait causer de la
lumée, un incendie ou un accident.
La capacité du plateau est d'environ
65 » 17 x 118 mm (2 6 » 2/22 x 4 “/a po) (Up)
Si le périphérique USB seul ou raccordé au câble
USB ne s’'insère pas facilement dans le TUNE TRAY, il est possible que sa taille excède la capacité
Ne faites pas glisser le TUNE TRAY ou le câble USB
vers l'intérieur en le forçant.
Nous recommandons aux utilisateurs de
« WALKMAN » de se servir de l'adaptateur
XA-5OWM en option. Il est conçu uniquement pour
l'utilisation avec cet appareil, et il ne doit pas être
utilisé avec les autres périphériques USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés au moyen d'un
Faites glisser le TUNE TRAY vers l'intérieur et
lermez la façade avant de démarrer la lecture, car
des dommages pourraient survenir si un objet cause
de l'obstruction dans la voiture, par exemple.
Si la façade ne s'ouvre pas entièrement en raison de
la forme du tableau de bord ou de la position
d'installation, retirez la façade et ouvrez le TUNE TRAY manuellement.
Pour savoir comment retirer la façade, consultez la ge 7.
Il est extrêmement dangereux de raccorder ou
retirer le périphérique USB pendant que vous
Éléments d'affichage
© Source, nom de plage, nom de l'artiste, nom de l'album
© Non de plage, nom de l'artiste, numéro d'album”, nom d'album, numéro de plage/ temps de lecture écoulé, horloge
* Le numéro d'album s'affiche uniquement lorsque vous changez d'album.
Appuyez sur pour changer les éléments d'affichage @ et ©.
+ Les paramètres affichés varient selon le périphérique USB, le format d'enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, visitez notre site d'assistance.
Le nombre maximal de données pouvant être affichées est le suivant :
— dossiers (albums) : 128
— fichiers (plages) par dossier : 500
suite à la page suivante —+
+ Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peut mettre quelques instants à démarrer.
+ La lecture de fichiers DRM (gestion des droits
numériques) peut être impossible.
Pendant la lecture ou l'avance/le retour rapide dans
un fichier MP3/WMA/AAC VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants
n'est pas prise en charge :
— fichiers avec compression sans perte
— fichiers avec protection des droits d'auteur
1 Pendant la lecture, appuyez sur et maintenez la touche enfoncée. La moitié inférieure de la fenêtre d'affichage commence à clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
À Pendant la lecture, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
L'écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que « REPEAT » s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour Sélectionner le mode de lecture.
4 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé et la fenêtre d'affichage retourne au mode de lecture normal.
Sélectionnez Pour lire REPEAT-TRK une plage en boucle. REPEAT-ALE un album en boucle.
Pour retourner au mode de lecture normal, sélectionnez « REPEAT-OFF ».
Sélectionnez Pour lire
ALBUM un album dans un ordre aléatoire. DEVICE un périphérique dans un
Le réglage est terminé après 3 secondes.
Pour retourner au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF ».
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « A propos de l'iPod » à la page 22 ou visitez le site d'assistance.
Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
http://esupport.sony.com
http:/{www.sony.com/mobileAV Remarques
+ Ne placez pas de téléphone cellulaire ou d'appareil avec fonctions de communication sans fil sur le TUNE TRAY car cela pourrait compromettre la réception des signaux téléphoniques ou interrompre la communication.
+ Ne laissez pas un iPod dans un véhicule stationné car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
Réduisez le volume de l'appareil avant de raccorder le iPod.
1 Appuyez sur OPEN). La façade bascule automatiquement vers le bas.
2 Appuyez sur la touche PUSH OPEN du TUNE TRAY. Le TUNE TRAY s'ouvre tranquillement.
3 Raccordez l’adaptateur fourni au connecteur USB.
4 Raccordez le iPod à l'adaptateur
5 Faites glisser le TUNE TRAY vers l'intérieur en appuyant sur la touche CLOSE du TUNE TRAY jusqu’à ce qu'il
suite à la page suivante —+
6 Fermez la façade. Le iPod se met en marche automatiquement et l'indication suivante s’affiche à l’écran du
Les plages du iPod sont lues automatiquement à partir de l'endroit où la lecture s'était terminée.
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que l'indication «USB » s'affiche pour lancer la lecture. (« IPOD » apparaît dans la fenêtre d'affichage lorsque le iPod est reconnu.)
* L'affichage peut varier selon le modèle de iPod utilisé, ou ne pas apparaître si un iPod touch est raccordé.
7 Réglez le volume. Appuyezsur pendant 1 seconde
pour arrêter la lecture.
Retrait du iPod 1 Arrêtez la lecture du iPod.
2 Appuyez sur OPEN). 3 Appuyez sur la touche PUSH OPEN du TUNE TRAY.
5 Faites glisser le TUNE TRAY vers l'intérieur, puis fermez la façade.
+ Ne retirez pas le iPod pendant la lecture car cela pourrait endommager les données.
+ Ne placez pas d'appareils autres qu'un iPod sur le
TUNE TRAY, ni de corps étrangers tels que des
pièces de monnaie, clés, cartes, liquides, etc.
Ne placez pas d'objet inflammable tel qu'un briquet
sur le TUNE TRAY car cela pourrait causer de la
fumée, un incendie ou un accident
Les utilisateurs de iPod doivent se servir de
l'adaptateur XA-50IP fourni. Il est conçu uniquement
pour l'utilisation avec cet appareil et il ne doit pas
être utilisé avec les autres périphériques USE.
Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod
raccordé au moyen d'un concentrateur USB.
Faites glisser le TUNE TRAY vers l'intérieur et
fermez la façade avant de démarrer la lecture, car
des dommages pourraient survenir si un objet cause
de l'obstruction dans la voiture, par exemple.
Sila façade ne s'ouvre pas entièrement en raison de
la forme du tableau de bord ou de la position
d'installation, retirez la façade et ouvrez le TUNE TRAY manuellement.
Pour savoir comment retirer la façade, consultez la
+ ll est extrémement dangereux de raccorder ou retirer le iPod pendant que vous conduisez.
+ Lorsque le contact est réglé à la position ACC et que l'appareil est en marche, le iPod se recharge.
+ Sile iPod est déconnecté en cours de lecture, « NO DEV » apparaît dans la fenêtre d'affichage de l'appareil
Mode de reprise de la lecture
Lorsque le iPod est raccordé, l'appareil passe en mode de reprise et la lecture démarre dans le mode sélectionné par le iPod.
En mode de reprise de la lecture, la lecture répétée/aléatoire ne fonctionne pas.
Éléments d'affichage
© Source, nom de plage, nom de l'artiste, nom de l'album
© Nom de plage, nom de l'artiste, nom d'album, numéro de plage/temps de lecture écoulé, horloge
Appuyez sur pour changer les éléments d'affichage @ ct ©.
Lorsque l'album, l'émission baladodiffusée, le genre, l'artiste ou la liste de lecture est modifié(e), le numéro de l'élément s'affiche pendant quelques instants.
Remarque I1se peut que certaines lettres enregistrées dans le iPod ne s'affichent pas correctement.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
L'écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que « REPEAT » s'affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour Sélectionner le mode de lecture.
4 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé et la fenêtre d'affichage retourne au mode de lecture normal.
Sélectionnez Pour lire
REPEAT-TRK une plage en boucle. REPEAT-ALB un album en boucle. REPEAT-PCS une émission baladodiffusée en boucle. REPEAT-ART un artiste en boucle. REPEAT-PLY une liste de lecture en boucle. REPEAT-GNR un genre en boucle.
Pour retourner au mode de lecture normal, sélectionnez « REPEAT-OFF ».
1 Pendant la lecture, appuyez sur (ZAP/SHUF) et maintenez la touche enfoncée.
La moitié inférieure de la fenêtre d'affichage commence à clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
Sélectionnez Pour lire
Changement des réglages du son
Réglage des caractéristiques du son
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que le paramètre de votre choix apparaisse.
2 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.
3 Appuyez sur + (BACK). Le réglage est terminé et la fenêtre d'affichage retourne au mode de réception/ lecture normal.
Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) :
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur parmi 7 types de musique (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
DSO (Répartiteur dynamique du son)
Permet de créer un champ sonore mieux réparti. Pour sélectionner le mode DSO : « 1 », « 2 », «3 » ou « OFF ». Plus le chiffre est élevé, plus l'effet est prononcé.
ALBUM un album dans un ordre aléatoire.
PODCAST des émissions baladodiffusées dans un ordre aléatoire.
ARTIST un artiste dans un ordre aléatoire.
PLAYLIST une liste de lecture dans un ordre aléatoire
GENRE un genre dans un ordre aléatoire.
DEVICE un périphérique dans un
Le réglage est terminé après 3 secondes.
Pour retourner au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF ».
LOW*, MID*, HIGH®' (page 20)
BALANCE Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit.
FADER Permet de régler le niveau relatif entre les haut- parleurs avant et arrière.
SUB? (Volume du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves.
AUX LV: (Niveau AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » —
Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT » (page 20). « ATT » S'affiche au réglage minimal et peut être réglé suivant 21 incréments.
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 21)
suite à la page suivante —+ 9
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3
L'option « CUSTOM » de EQ3 vous permet d'effectuer vos propres réglages d'égaliseur.
À Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection pour sélectionner « EQ3 ».
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « CUSTOM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que « LOW », « MID » ou « HIGH » apparaisse.
4 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe de l’égaliseur.
Pour rétablir la courbe d’égaliseur par défaut, appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
5 Appuyez sur + (BACK). Le réglage est terminé et la fenêtre d'affichage retourne au mode de réception/ lecture normal.
D'autres types d'égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des paramètres de
1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L'écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que le paramètre de votre choix apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage (exemple : « ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé et la fenêtre d'affichage retourne au mode de réception/ lecture normal.
Remarque Les paramètres affichés varient selon la source et le réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) :
CLOCK-ADJ (Réglage de l'horloge) (page 6)
CT (Heure) Permet d’activer ou de désactiver la fonction CT: «ON », « OFF » (page 13, 14).
BEEP Permet d'activer ou de désactiver le bip : «ON », « OFF ».
AUX-A*1 (AUX Audio) Permet d’activer ou de désactiver l'affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 21)
AUTO OFF Permet d’éteindre automatiquement après un laps de temps souhaité lors de l'arrêt de l'appareil : « NO », « 308 » (secondes),
« 30M » (minutes), « 60M » (minutes).
Permet de commuter la sortie audio : « SUB- OUT » (caisson de graves), « REAR-OUT » (amplificateur de puissance).
DEMO (Démonstration) Permet d'activer ou de désactiver le mode de démonstration : « ON », « OFF ».
DIMMER Permet de modifier la luminosité de la fenêtre
—« AT » : pour réduire automatiquement la luminosité lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le câble de commande d'éclairage est raccordé.)
—« ON » : pour réduire la luminosité de la fenêtre d'affichage.
—« OFF » : pour désactiver le régulateur de luminosité.
CONTRAST Permet de régler le contraste de la fenêtre d'affichage pour l'adapter à l'angle de visionnement. Le niveau de contraste peut être réglé à 7 positions.
LV-METER (Afficheur de niveau) Permet d'activer ou de désactiver l’afficheur de niveau : « ON », « OFF ».
A.SCRL (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les éléments longs : « ON », « OFF ».
REPEAT (page 16, 18)
LOCAL (Mode de recherche locale)
—« ON » : pour syntoniser uniquement les stations dont les signaux sont puissants.
—« OFF » : pour syntoniser une réception normale
MONO*? (Mode monaural)
Permet de sélectionner le mode de réception monaural pour améliorer la réception FM faible : « ON », « OFF ».
ZAP.TIME (Temps de lecture Zappin)
Permet de sélectionner le temps de lecture pour
—« ZAP.TIME-1 (environ 6 secondes) », «ZAPTIME-2 (environ 15 secondes) », «<ZAPTIME-3 (environ 30 secondes) ».
LPF* (Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « OFF », « 80Hz »,
« 100Hz », « 120Hz », « 140HZ », « 160Hz ».
SUB (Phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : « NORM », « REV ».
Utilisation d’un appareil en
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéréo) de l'appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez écouter le son par l'intermédiaire des haut-parleurs de votre voiture. Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l'appareil et l'appareil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio portatif
1 Éteignez l'appareil audio portatif. 2 Réduisez le volume de l'appareil. 3 Procédez au raccordement à l'appareil.
HPE (Filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : « OFF »,
« 80H », « 100HZ », « 120Hz », « 140HZ »,
LOUD (Intensité sonore)
Permet de renforcer les graves et les aigus pour vous permettre d'entendre les sons clairement à des volumes faibles : « ON », « OFF ».
DM+ Permet d'activer ou de désactiver la fonction DM : « ON », « OFF ».
Cordon de raccordement*
*1 Lorsque l'appareil est éteint. *2 Lors d'une réception FM.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT ».
{non fourni) * Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n'oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio connecté.
1 Réduisez le volume de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indication « AUX » appara L'indication « AUX FRONT IN » apparaît ensuite.
3 Démarrez la lecture sur l'appareil audio portatif, avec un niveau de volume modéré.
4 Réglez votre appareil sur le volume d'écoute habituel.
5 Réglez le niveau d'entrée (page 19).
Informations complémentaires
+ Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser. + L'antenne électrique se déploie automatiquement
Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA/AAC (©) MPaMmaaac Écas
Fichier MP3/ WMA/AAC (plage)
À propos de l'alerte Device Inside Lorsque vous tournez la clé de contact à la position OFF sans retirer le périphérique USB ou le iPod, « DEVICE INSIDE » s'affiche.
DEVICE INSITE Ouvrez la façade pour retirer le périphérique USB ou le iPod.
Si la façade est retirée pendant que le contact est réglé à la position OFF. Le voyant DEL d'alerte Device Inside clignote.
Conseil Pour savoir comment retirer le périphérique USB ou le iPod, consultez la page 15 (USE), 18 (iPod).
Remarque L'alerte Device Inside retentit uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.
A propos de l'iPod + Cet appareil peut être raccordé aux iPods suivants. Mettez à jour vos iPods avec la dernière version logicielle avant de les utiliser. Made for — iPod touch (2ème génération) — iPod touch (1ère génération) — iPod classic — iPod avec vidéo — iPod nano (5ème génération) — iPod nano (4ème génération) — iPod nano (3ème génération) — iPod nano (2ème génération) — iPod nano (1ère génération)
+ « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifiquement à un iPod et qu'il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony.
Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (Selon les conditions d'utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini- télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L'utilisation de tout autre type de pile présente un risque d'incendie ou d'explosion.
LB NA Remarques sur la pile au lithium
+ Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
+ Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
+ Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
+ Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques car cela pourrait causer un court-circuit.
ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible grille également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Nettoyage des connecteurs
L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs avec un coton- tige. N'exercez pas une pression trop forte car vous pourriez endommager les connecteurs.
Arrière de la façade
+ Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
+ Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigls ou avec un objet métallique.
Démontage de l'appareil
1 Retirez le tour de protection. ORctirez la façade (page 7).
@Pincez les deux bords du tour de protection, puis sortez-le.
2 Retirez l'appareil.
Oinsérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu'au déclic.
Crochet vers l'intérieur.
@Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l'appareil.
S OFaites glisser l'appareil en dehors de son support.
Caractéristiques techniques
FM Plage de syntonisati Borne d’antenne : connecteur d'antenne externe Fréquence intermédiaire : 150 KHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 KHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation : 40 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
AM Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz Borne d’antenne : connecteur d'antenne externe Fréquence intermédiaire : 25 KHz
Sensibilité : 26 uV Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 500 mA Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W x 4 (dans 4 ohms)
Généralités Sorties : Bome de sorties audio (commutation avant, caisson de graves/arrière) Bome de commande de relais d'antenne électrique Bome de commande d’amplificateur de puissance Entrées : Bome d'entrée de commande BUS Bome d'entrée audio BUS Bome d'entrée de télécommande Bome d'entrée de l'antenne Bome de commande ATT téléphone Bome de commande de l'éclairage Prise d'entrée AUX (mini-prisi Connecteur d'entrée du s Commandes de tonalité : Graves : #10 dB à 60 Hz (XPLOD) Médiums : 210 dB à 1 kHz (XPLOD) Aigus : 10 dB à 10 KHz (XPLOD) Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC {masse négative) Dimensions : environ 178 x 50 x 180 mm (7 V8 x 2 x 7 l/8 po) (Uh/p) Dimensions de montage : environ 182 x 53 x 163 mm (7 4 x 2 le x 6 12 po) (Vh/p) Poids : environ 1,0 kg (2 1b 4 oz) Accessoires fourni Mini-télécommande : RM-X151 Connecteur USB pour iPod XA-SOIP Composants destinés à l'installation et aux raccordements (1 jeu) Accessoires/appareils en option : Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) Sélecteur de source : XA-C40 Récepteur HD Radio®# : XT-100HD Adaptateur XA-50WM pour Walkman
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
La liste de vérification suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d'utilisation.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez le site d'assistance suivant.
http://esupport.sony.com
http:/{www.sony.com/mobileAV L'affichage disparaît de la fenêtre d'affichage
ou il n'apparaît pas.
+ Le régulateur de luminosité est réglé à « DIMMER-
+ L'affichage est désactivé si vous maintenez la touche
— Maintenez enfoncée la touche de l'appareil jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
+ Les connecteurs sont sales (page 23).
La fonction arrêt automatique est inopérante. L'appareil est en marche. La fonction arrêt automatique s’active lorsque l'appareil est éteint.
— Éteignez l'appareil
La fonction DSO est inopérante.
+ Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, la fonction DSO peut avoir un effet indésirable
L'appareil n'est pas alimenté.
+ Vérifiez le raccordement ou le fusible.
Si l'appareil est éteint et que l'affichage disparaît, il le de commander l'appareil avec la
— Mettez l'appareil en marche.
L'antenne électrique ne se déploie pas. L'antenne électrique ne dispose pas d’un b
Aucun son n'est émi + La fonction ATT est activée ou la fonction ATT téléphone (lorsque le câble d'interface d’un téléphone de voiture est raccordé au câble ATT) est activée + La position de la commande d'équilibre « FADER » n'est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.
Aucun bip n'est émis. + Le bip est désactivé (page 20). + Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l'amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé. + La touche RESET a été enfoncée. — Recommencez la procédure d'enregistrement dans la mémoire. + Le câble d'alimentation ou la batterie a été déconnecté(e) ou n'est pas raccordé(e) correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et l'heure est remise à zéro. Le fusible est grillé. Émission de bruit lorsque la po: de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation du véhicule destiné aux accessoires
Pendant la lecture ou la réception, l'écran du mode de démonstration apparaît. Si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné, l'écran du mode de démonstration apparaît. —+ Sélectionnez le réglage « DEMO-OFF » (page 20).
Impossible de capter des stations. Le son est parasité.
+ Le raccordement est incorrect.
— Raccordez un câble de commande d'antenne électrique (bleu) ou un câble d'alimentation d'accessoires (rouge) au câble d'alimentation de l'amplificateur d'antenne du véhicule Cuniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
— Vérifiez le raccordement de l'antenne du véhicule.
— Si l'antenne automatique ne se déploie pa vérifiez le raccordement du câble de commande d'antenne électrique.
— Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois être parasité Réglez le mode DSO à « OFF » (page 19).
Impossible de capter une station présélectionnée. + Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. + Le signal capté est trop faible. La syntonisation automatique est impossible. + Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
— La syntonisation s'arrête trop souvent Sélectionnez le réglage « LOCAL-ON »
— La syntonisation ne s'arrête sur aucune station Sélectionnez le réglage « LOCAL-OFF »
(page 21). + Le signal capté est trop faible.
— Réglez manuellement la fréquence.
Pendant la réception FM, l'indication « ST » clignote.
+ Réglez la fréquence correctement
+ Le signal capté est trop faible.
— Sélectionnez le réglage « MONO-ON » (page 21).
suite à la page suivante —+
Une émission FM en stéréo est entendue en mono.
L'appareil est en mode de réception mono.
— Sélectionnez le réglage « MONO-OFF » (page 21).
* La station captée n'est pas une station RDS + Aucune donnée RDS n'a été reçue. La station ne spécifie pas le type d'émission.
Lecture USB Impossible de lire des éléments à l'aide d'un concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d'un concentrateur USB.
Impossible de lire certains éléments. Un périphérique USB ne fonctionne pas. —+ Raccordez-le.
La lecture sur le périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers avec une hiérarchie de dossiers complexe.
Les éléments d'affichage ne défilent pas. ssible qu’un grand nombre de caractères ne
+ La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ». —+ Sélectionnez « A.SCRL-ON » (page 20). —+ Appuyez sur la touche (SCRL) et
maintenez-la enfoncée
Le périphérique USB a été déconnecté en cours de
—+ Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez la lecture afin de ne pas endommager les données.
Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire supérieur à 320 Kbit/s.
Affichage des erreurs et messages
CHECKING L'appareil confirme le raccordement d'un périphérique USB.
—+ Attendez la fin de la confirmation du raccordement.
DEVICE INSIDE Lorsque vous tournez la clé de contact à la position OFF sans retirer le périphérique USB ou le iPod,
« DEVICE INSIDE » s'affiche.
ERROR Le périphérique USB n'a pas été reconnu automatiquement
—+ Raccordez-le de nouveau.
FAILURE (Reste allumé jusqu'à ce qu'une touche soit enfoncée.) Le raccordement des haut-parleurs ou des amplificateurs est incorrect — Reportez-vous au manuel d'installation raccordement de ce modèle pour vérifier les raccordements. FAILURE (Reste allumé pendant environ 1 seconde.) La mémorisation d’une station radio SAT sur une
souhaitez mémoriser, pui ez de nouveau.
HUB NO SUPRT (Concentrateur non pris en charge) Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
L. SEEK + Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique.
NO DEV (Pas de périphérique)
USB est sélectionné comme source mais aucun périphérique USB n'est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture.
—+ Raccordez un périphérique USB et un câble USB.
NO MUSIC Le périphérique USB ne contient aucun
—+ Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique.
NO NAME Aucun nom d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage.
OFFSET Il se peut que l'appareil soit défectueux. — Vérifiez le raccordement. Si le message d'erreur ne disparaît pas de l'affichage, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
OVERLOAD Le périphérique USB est saturé.
— Débranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCEZOFF).
—+ Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé
READ L'appareil lit toutes les informations relatives aux
plages et albums du périphérique USB.
—+ Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement.
RESET Impossible de commander le périphérique USB en raison d'un problème:
—+ Appuyez sur la touche RESET (page 6).
USB NO SUPRT (USB non pris en charge)
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge.
— Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d'assistance
En mode de retour ou d'avance rapide, vous avez atteint Le début ou la fin du périphérique USB et vous ne pouvez pas aller plus loin.
Le caractère ne peut pas être affiché sur l'appareil
Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Notice Facile