Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UTE 72BT ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UTE 72BT - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UTE 72BT de la marque ALPINE.
Sélection de la source9 Retrait et pose du panneau avant9 Retrait9 Pose9 Mise en service de l’appareil 10 Réglage du volume 10
Écoute de la radio 10 Préréglage manuel des stations 10 Préréglage automatique des stations 11 Accord d’une station préréglée 11 Fonction de recherche de fréquence 11
Réception des stations RDS régionales (locales) 12 Réglage de la fonction PI SEEK 12 Réception des informations routières 12 Réception d’informations routières pendant la lecture de fichiers audio d’un périphérique USB ou d’un programme radio 12 Affichage du radio-texte 13
Mode de recherche par nom de fichier 14 Mémorisation de la position de recherche 15 À propos des données MP3/WMA/AAC 15 Terminologie 16
Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des médiums, du niveau des aigus, de la balance (gauche et droite), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat16 Réglage du son17 Préréglages de l’égaliseur (F-EQ)17 Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (3BAND EQ) 17 Réglage de la commande des graves 17 Réglage de la commande des médiums 17 Réglage de la commande des aigus18
Réglage du filtre passe-haut18 Activation/désactivation du caisson de graves18 Réglage du filtre passe-bas18 Réglage de la phase du caisson de graves18 Réglage du système du caisson de graves19 Appareil externe 19 Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)19
Lecture de données MP3/WMA/AAC (PLAY MODE) (CDE-174BT/CDE-173BT uniquement) 23 Démonstration23
Modification de la couleur d’éclairage (CDE-174BT/CDE-173BT uniquement)23 Commande d’extinction progressive23 Réglage du défilement (TEXTSCROLL) 23 Réglage du type de défilement 23
Réglage de la qualité de son du TUNER (FM)23
Réglage du mode de recherche de l’iPod/iPhone24 Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) 25 Configuration du dispositif BLUETOOTH 26 Réglage du mode Visible 26 Réglage de la qualité du son BLUETOOTH 26 Réglage du volume (VOL LV ADJ) 26 Réglage automatique du son (TYPE SET)26
Réglage de la mise à jour du répertoire 27 Activation/désactivation de la mise à jour automatique du répertoire (AUTO)27 Activation/désactivation de la mise à jour manuelle du répertoire (MANUAL) 27
Réception automatique des appels (Auto Answer) 27 Sélection de l’enceinte de sortie 27 Affichage de la version du firmware27 Mise à jour du firmware27 Commande du téléphone mains libres 28 A propos du téléphone mains libres 28 Répondre à un appel28 Raccrocher le téléphone 28 Fonction de contrôle vocal 28 Effectuer un appel28 Rappel d’un numéro dans l’historique des appels sortants29 Numérotation à partir de l’historique des appels entrants 29 Numérotation à partir de l’historique des appels en absence 29 Numérotation à partir du répertoire 29 Fonction de recherche alphabétique du répertoire 29
Mémorisation d’un numéro du répertoire (numérotation rapide) 30 Rappel du mode audio BLUETOOTH 31 Sélection du morceau de votre choix 31 Affichage du texte31 Mise en pause 31
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC de la clé USB (en option)31 À propos des fichiers MP3/WMA/AAC de la clé USB31
Connexion de la clé USB (en option) 41 Raccordement à la borne de connexion USB avant (CDE-173BT/UTE-72BT uniquement) 41 Pour connecter la clé USB 41 Pour retirer la clé USB41
(CDE-174BT uniquement)42 Pour connecter la clé USB 42 Pour retirer la clé USB42
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit. Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule est comprise entre +60 °C (+140 °F) et −10 °C (+14 °F) avant de mettre l’appareil sous tension.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
RESET avec un objet pointu comme un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur.
Au sujet des accessoires pour disque Beaucoup d’accessoires sont disponibles dans le commerce pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes : • • • Aux poussières excessives Aux vibrations excessives
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW • S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.
(CD-ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (par ex, abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers audio compressés ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos des données MP3/WMA/ AAC » à la page 15. • Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son en cas de lecture.
• Vous pouvez connecter uniquement des clés USB à la borne de connexion USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. Un concentrateur USB n’est pas pris en charge. • Selon la forme ou la taille de la clé USB, il est possible que vous ne puissiez pas la raccorder à la borne USB de cet appareil ; dans ce cas, nous vous recommandons de vous procurer un câble USB (vendu séparément). Évitez en outre de raccorder simultanément une clé USB et l’entrée auxiliaire avant. • Si vous insérez un clé USB dans l’appareil, celui-ci forme saillie et peut être dangereux lors de la conduite. Procurez-vous un câble d’extension USB, vendu dans le commerce, et connectez-le correctement. • Selon le type de clé USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Le format de fichier audio pouvant être lu sur cet appareil est le suivant : MP3/WMA/AAC. • Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc., mais il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB. Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets métalliques. Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs. Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans l’eau.
• La clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes. • Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez cependant que certaines clés USB certifiées conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état. • Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d’utilisation. • Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • La clé USB peut prendre un certain temps pour démarrer la lecture. Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente. • Cet appareil peut lire des fichiers portant des extensions « mp3 », « wma » ou « m4a ». • N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. • “Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les performances des standarts Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone peut affecter les performances de communication sans fil. • La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. • Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com • © 2012 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Works with Nokia sont des marques déposées de Nokia Corporation.
Appuyez sur SOURCE pour mettre l’appareil sous tension. Remarque • Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle autre touche à l’exception des touches et e (Retrait).
éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Appuyez sur SOURCE pour modifier la source. TUNER DISC*1 USB AUDIO/iPod*2 BT AUDIO*3 AUXILIARY*4 TUNER
Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX SETUP » à la page 22.
Possibilité d’utiliser une télécommande Il est possible de commander cet appareil avec une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, contactez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande de l’appareil.
La fréquence est accordée manuellement par étapes (Accord manuel).
L’écran indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.
Vous pouvez rechercher une station radio à partir de sa fréquence.
Appuyez sur ENTER pour capter la fréquence sélectionnée.
(fréquence alternative) ON ou OFF. Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
• Lorsque vous choisissez le mode AF ON, l’appareil sélectionne automatiquement une station à signal puissant dans la liste AF. • Sélectionnez le mode AF OFF lorsque vous ne souhaitez pas activer la syntonisation automatique. • Appuyez sur r pour revenir au mode précédent. • Maintenez la touche r enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner « REG ON » ou « REG OFF ». En mode OFF, l’appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes.
Réglage de la fonction PI SEEK
Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
• Appuyez sur r pour revenir au mode précédent. • Maintenez la touche r enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée, l’indicateur « T » s’allume. Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n’est diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Lorsqu’une émission d’informations routières commence, l’appareil la reçoit automatiquement et l’indication « TRF-INFO » s’affiche à l’écran pendant 2 secondes. Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
écoutiez avant la diffusion des informations routières. Si les stations d’informations routières ne peuvent pas être reçues : Mode tuner : Si le signal TP ne peut plus être reçu pendant plus d’une minute, l’indicateur « G » clignote. Autre mode source audio : Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
• L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station qui diffuse les informations routières.
• L’indicateur « » s’allume lorsqu’un disque est inséré. • Les CD de 8 cm (trois pouces) ne peuvent pas être utilisés.
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement. • Pendant la lecture d’un fichier CD/MP3/WMA/AAC, appuyez sur r pour revenir rapidement au dernier niveau hiérarchique sélectionné en mode de recherche.
Appuyez sur z 4. Le morceau est lu de manière répétée.
• Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur ENTER. La recherche des fichiers contenus dans le dossier commence. • Appuyez sur r pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l’étape 3 afin de sélectionner le mode de recherche par nom de fichier. • Le dossier racine est représenté par « \ROOT ». • Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous pouvez rechercher et lire les morceaux à l’aide des titres enregistrés sur le disque. Si le disque n’est pas muni de la fonction de CD-texte, les recherches sont effectuées à l’aide du numéro de piste associé à chaque morceau.
• Lorsque la recherche à partir du CD-texte est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
• Si vous appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche par nom de fichier, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 34. • Maintenez la touche r enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 60 secondes.
• Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Pendant la lecture, vous pouvez rapidement revenir au dernier niveau hiérarchique sélectionné en mode de recherche.
La dernière hiérarchie que vous avez sélectionnée en mode de recherche s’affiche.
ATTENTION À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’organisation internationale de normalisation (ISO) et MPEG, une institution conjointe de l’IEC. Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L’encodage MP3 est capable de compresser ces données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à dix pour cent de leur taille originale. Tout ceci en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio compressées. Les données WMA sont similaires aux données audio MP3. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding », format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide de codecs MP3/WMA/ AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 », « wma » ou « m4a ». Les fichiers ne possédant pas d’extension ne peuvent pas être lus (les versions WMA 7.1, 8 et 9 sont prises en charge). Les fichiers protégés ne sont pas pris en charge, pas plus que les fichiers AAC bruts (portant l’extension « .aac »). Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à l’un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, même si l’extension est correcte. La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge.
MP3 Taux d’échantillonna ge : Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données d’étiquette, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données d’étiquette ID3 ou d’étiquette WMA. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les étiquettes ID3 et 15 pour les étiquettes WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche. Si les informations contiennent des caractères autres qu’une étiquette ID3, la lecture du fichier risque de s’avérer impossible. Les informations d’étiquette peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu. Production de disques MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture de CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 255 fichiers/dossiers (dossiers racines compris) tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255. Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu. Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et « _ » (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Il est cependant possible que les noms de fichiers, de dossiers, etc., n’apparaissent pas correctement. Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à celui que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
*2 Disponible uniquement si DEFEAT est réglé sur OFF.
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers son au format de compression audio spécifié. Étiquette Informations concernant les morceaux, telles que les titres des pistes, noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/WMA/ AAC. Dossier racine Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu’un disque est gravé.
Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Vous pouvez modifier le réglage audio dans le menu AUDIO SETUP. Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes de réglage à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option sélectionnée.
2 Tournez le Bouton rotatif pour modifier le réglage, puis
*3 À l’étape 3, vous avez le choix entre trois options de réglage du son (Bass, Mid et Treble) en mode 3BAND EQ ; tournez le Bouton rotatif pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur ENTER pour passer à l’étape 4. *4 Ces fonctions sont inopérantes lorsque SUBWOOFER est réglé sur OFF.
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner le niveau des graves souhaité (−7 ~ +7)*. Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves. * Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le AUDIO. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des médiums, du niveau des aigus, de la balance (gauche et droite), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat » à la page 16.
10 réglages standard d’égaliseur sont prédéfinis en usine pour une variété de supports musicaux. Les paramètres du réglage USER sont créés en mode 3BAND EQ.
(CENTER FRQ) Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner la fréquence centrale des médiums de votre choix. 500 (Hz) 1,0K (Hz) 1,5K (Hz) 2,5K (Hz)
Le niveau de sortie de chaque source peut être réglé individuellement. Par exemple, si le niveau du TUNER semble inférieur à celui du CD, sa sortie peut être réglée sans que cela affecte les autres sources.
Autres réglages : TUNER / DISC* / USB / iPod / BT AUDIO / AUX Valeurs du réglage : −14 dB ~ +14 dB Vous pouvez accentuer ou réduire le niveau des médiums. * Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le AUDIO. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des médiums, du niveau des aigus, de la balance (gauche et droite), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat » à la page 16.
3BAND EQ, tournez le Bouton rotatif pour sélectionner l’option de réglage des aigus de votre choix, puis appuyez sur ENTER. WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
Réglage de la largeur de bande des aigus (WIDTH (Q)) Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner la largeur de bande des aigus de votre choix. WIDE 0,75 NARROW 1,25
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner la fréquence centrale des aigus de votre choix. 7,5K (Hz) 10,0K (Hz) 12,5K (Hz) 15,0K (Hz)
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner le niveau d’aigus souhaité (−7 ~ +7)*. Vous pouvez accentuer ou réduire le niveau des aigus. * Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le AUDIO. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des médiums, du niveau des aigus, de la balance (gauche et droite), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat » à la page 16.
Lorsque vous activez le caisson de graves, vous pouvez régler son niveau de sortie (reportez-vous à la section « Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des médiums, du niveau des aigus, de la balance (gauche et droite), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat » à la page 16).
OFF / ON (Réglage initial) OFF : Aucun signal ne parvient des connecteurs RCA du caisson de graves (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 43). ON : Le signal parvient des connecteurs RCA du caisson de graves (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 43).
Le filtre passe-bas de cet appareil peut être réglé selon vos préférences.
OFF (Réglage initial) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) / 160 (Hz) Toutes les fréquences situées en dessous de la fréquence de coupure choisie sont reproduites.
La phase de sortie du caisson de graves bascule sur SUBWOOFER NORMAL (0°) ou SUBWOOFER REVERSE (180°). Pour régler le niveau, tournez le Bouton rotatif.
NORMAL (Réglage initial) / REVERSE
SYS 1 / SYS 2 (Réglage initial) SYS 1: Le niveau du caisson de graves varie en fonction du réglage du volume principal. SYS 2: Le niveau du caisson de graves est différent du réglage du volume principal. Par exemple, le caisson de graves demeure audible même lorsque le volume est réglé à un niveau bas.
Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.
Corrige les informations perdues lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original. AUX (niveaux 1 à 3) : Choisissez le mode MX (CMPM, MOVIE ou MUSIC) qui correspond au média connecté.
Les enceintes sont pilotées par l’amplificateur intégré. OFF :
• Si vous sélectionnez LEVEL OFF, le mode MX de chaque source de musique est réglé sur OFF. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est activée (ON). • Il n’y a pas de mode MX pour la radio FM, MW et LW.
*6 Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations d’étiquette ID3 ou d’étiquette WMA, les informations d’étiquette ID3/d’étiquette WMA s’affichent (par ex., nom du morceau, nom de l’artiste et nom de l’album). Toutes les autres informations d’étiquette sont ignorées. S’il n’existe aucune information d’étiquette, l’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche. *7 Il est possible que le temps écoulé ne s’affiche pas selon le téléphone portable connecté.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Remarque • Lorsque TEXTSCROLL est réglé sur SCR MANUAL (reportez-vous à la section « Réglage du défilement (TEXTSCROLL) » à la page 23), maintenez la touche VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes pour faire défiler le texte actuel une seule fois (sauf mode Radio). L’affichage en mode Radio : S’il existe un nom du service de programme (PS) PS (Nom du service de programme)*1 NOM DU MORCEAU*2 NOM DE L’ARTISTE*2 PTY (Type de programme)*3 TEXTE RADIO*2 PS (Nom du service de programme)
• L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas prises en charge par l’appareil. • Les informations de texte ou d’étiquette peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de le raccorder à la borne d’entrée du panneau avant. Vous devez vous procurer un câble adaptateur en option (connecteur RCA standard à miniprise phono 3,5ø, ou phono 3,5ø à miniprise phono 3,5ø).
AUXILIARY pour utiliser le lecteur portable. Lecteur portable, etc.
TEXTE (NOM DE LA PISTE)*4 Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ L’affichage en mode MP3/WMA/AAC : Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ Nº DU DOSSIER/Nº DU FICHIER NOM DU DOSSIER*5 NOM DU FICHIER*5 NOM DE L’ARTISTE*6 NOM DE L’ALBUM*6 NOM DU MORCEAU*6 Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ L’affichage en mode iPod : Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ NOM DE L’ARTISTE*6 NOM DE L’ALBUM*6 TITRE DU MORCEAU*6 Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ Affichage en mode audio BLUETOOTH : BT A/TEMPS ÉCOULÉ*7 NOM DE L’ARTISTE*6 NOM DE L’ALBUM*6 NOM DU MORCEAU*6 BT A/TEMPS ÉCOULÉ
*2 Si aucune indication n’est diffusée ou si l’appareil ne peut pas recevoir correctement un message, l’indication « NO DATA »/« NO TEXT » s’affiche.
USB avant, sa taille ou sa forme peut gêner vos manoeuvres. Il est donc déconseillé d’éviter de connecter simultanément une borne d’entrée AUX et une clé USB (CDE-173BT/UTE-72BT uniquement).
Vous pouvez rapidement définir les options de réglage correspondant à la SOURCE actuelle à l’aide du menu Option.
Les éléments de réglage suivants s’affichent lorsque vous réglez MENU LANG sur ENGLISH. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la langue du menu » à la page 22.
Mode TUNER : TUNER SET*1 VOL LV ADJ*2 DIMMER*3 « Réglage iPod/iPhone » à la page 24. *8 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner FW VERSION. Ce réglage permet d’afficher la version actuelle du microprogramme de l’appareil BLUETOOTH. *9 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner AUX NAME. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX NAME » à la page 22. *10 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner CALL SOUND, CALLER ID, PB UPDATE, PB ORDER, AUTO ANS, SPEAKER SL et FW VERSION. Pour plus de détails sur ces réglages, reportez-vous à la section « Réglage de la fonction BLUETOOTH » à la page 25. *11 Vous pouvez régler le niveau de volume du téléphone mains libres, le niveau de la sonnerie et le niveau de gain du microphone à l’aide de ce réglage. Les valeurs de réglage en mode Option et en mode SETUP sont liées. Reportez-vous à la section « Réglage du volume (VOL LV ADJ) » à la page 26. *12 Reportez-vous à la section « Réglage de la qualité du son BLUETOOTH » à la page 26. *13 Pendant un appel, utilisez ce réglage pour commuter le son de l’appel entre l’appareil et le téléphone portable. Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur BAND. Reportez-vous à la section « Commutation du son d’un appel » à la page 30. *14 Pendant un appel, l’entrée du microphone est instantanément coupée et l’indication « VOICE MUTE » clignote à l’écran (la fonction Voice Mute doit être activée). Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur . Reportez-vous à la section « Désactivation instantanée de l’entrée du microphone (Voice Mute) » à la page 30. *15 Si un appel est en attente, sélectionnez cette option pour afficher le nom du correspondant et le numéro en attente (1 ou 2). Appuyez sur VIEW pour commuter l’affichage. *16 Sélectionnez cette option pour raccrocher.
• Appuyez sur r pour revenir au mode précédent. • Maintenez la touche r enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
AUX SET*9 VOL LV ADJ*2 MX SETTING*5 DIMMER*3 Mode téléphone (pas d’appel en cours) : PHONE SET*10 VOL LV ADJ*11 DIMMER*3 Mode téléphone (appel en cours) : à la section « Menu SETUP » à la page 22. *2 Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume de la source actuelle pour créer la tonalité de votre choix. Les valeurs de réglage en mode Option et en mode SETUP sont liées. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de volume de la source » à la page 18. *3 Reportez-vous à la section « Commande d’extinction progressive » à la page 23. *4 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner PLAY MODE. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture de données MP3/WMA/AAC (PLAY MODE) (CDE-174BT/ CDE-173BT uniquement) » à la page 23. *5 Reportez-vous à la section « Réglage du niveau MX » à la page 19.
GENERAL, DISPLAY, etc., dans le menu SETUP. Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes SETUP à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option SETUP sélectionnée.
2 Il est impossible de sélectionner la source AUX si ce mode est désactivé (OFF). AUX ON : Sélectionnez ON lorsqu’un dispositif portable est raccordé. Si vous appuyez sur SOURCE et sélectionnez AUX, le son du périphérique portable est reproduit sur cet appareil.
*2 Reportez-vous à la section « Réglage de la fonction BLUETOOTH » à la page 25. *3 Ne s’affiche pas lorsque la source actuelle est AUXILIARY. *4 S’affiche uniquement lorsque AUX SETUP est défini sur ON. *5 CDE-174BT/CDE-173BT uniquement. *6 Reportez-vous à la section « Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF) » à la page 11. *7 Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales (locales) » à la page 12. *8 Reportez-vous à la section « Réglage de la fonction PI SEEK » à la page 12.
CD-DA/CDDA/MP3 (Réglage initial) CD-DA : Seules les données de la session 1 du CD peuvent être lues. CDDA/MP3 : Vous pouvez lire des données de CD, des fichiers MP3/WMA/AAC en mode mixte et des disques multisessions.
Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de piste enregistrés sur des disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de dossier et les étiquettes.
SCR MANUAL (Réglage initial) / SCR AUTO SCR MANUAL : Les informations ci-dessus défilent uniquement lorsque vous chargez un disque, changez de station, de piste, etc. SCR AUTO : Les informations CD-texte, les noms de dossier et de fichier, ainsi que les informations d’étiquette défilent continuellement.
• Il est possible que le texte défile uniquement sur une partie de l’écran ou que le contenu qui défile soit différent.
Sélectionnez celle de votre choix.
(CDE-174BT/CDE-173BT uniquement) Vous pouvez changer la couleur d’éclairage des touches de l’appareil.
ILUM TYPE1 (Réglage initial) / ILUM TYPE2 ILUM TYPE1 : La couleur d’éclairage est verte. ILUM TYPE2 : La couleur d’éclairage est rouge.
Réglez la commande Dimmer sur AUTO pour diminuer la luminosité de l’affichage de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés (ON). Ce mode diminue dans une certaine mesure le rétroéclairage de l’appareil la nuit.
SCR TYPE 1 / SCR TYPE 2 (Réglage initial) Réglage du tuner Sélectionnez TUNER dans le menu de réglage principal à l’étape 2.
Grâce à cet appareil, vous pouvez définir la qualité tonale de la source radio FM en fonction de vos préférences.
HI-FI / NORMAL (Réglage initial) / STABLE HI-FI : Réglage de haute qualité Utilisation du système
Albums/Podcasts/Genres/Morceaux/Mix Genius, le réglage initial est On. Lorsque le mode de recherche est Livres audio/Compositeurs, le réglage initial est Off. • Pour plus de détails sur le mode de recherche, reportez-vous à la section « Recherche d’un morceau souhaité » à la page 33.
VIEW BLUETOOTH. La transmission BLUETOOTH est disponible dans le spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphériques est au moins de 10 mètres. Pour plus de détails, consultez la page d’accueil de BLUETOOTH (http://www.bluetooth.com).
• Selon la version BLUETOOTH, il est possible qu’un dispositif compatible BLUETOOTH ne puisse pas établir la connexion avec cet appareil. • Le fonctionnement correct de cet appareil avec tous les dispositifs compatibles BLUETOOTH n’est pas garanti. Pour plus d’informations sur l’utilisation du périphérique compatible BT, consultez votre revendeur ALPINE ou le site Web d’ALPINE. • Selon l’environnement d’utilisation, il est possible que la connexion sans fil BLUETOOTH soit instable. • Lorsque vous passez un appel ou effectuez des réglages, veillez à arrêter le véhicule dans un lieu sûr. • Selon le(s) dispositif(s) compatible(s) BLUETOOTH, cette fonction peut être différente. Reportez-vous au mode d’emploi du ou des dispositifs connectés. • Lorsque vous recherchez cet appareil à l’aide d’un téléphone compatible BLUETOOTH, le nom de l’appareil s’affiche comme suit : « Alpine CD Receiver » (CDE-174BT/CDE-173BT uniquement)/« Alpine Digital Media Receiver » (UTE-72BT uniquement)
BLUETOOTH (BT IN) » à la page 25.
BLUETOOTH avec SSP (Secure Simple Pairing, jumelage simple et sécurisé) BLUETOOTH. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque fonction.
• Réglez « BT IN » sur ON, puis effectuez le réglage de la fonction BLUETOOTH. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 25.
2 OFF. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 25.
5 Le mode de réglage BLUETOOTH est activé.
• Appuyez sur r pour revenir au mode précédent. • Maintenez la touche r enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
(BT IN) La technologie BLUETOOTH vous permet d’effectuer des appels mains libres à partir d’un téléphone portable muni de la fonction BLUETOOTH. Vous pouvez afficher ou lire à distance les informations audio d’un téléphone portable, d’un lecteur audio portable, etc., compatible BLUETOOTH à partir de cet appareil.
OFF / ON (Réglage initial) OFF : Les fonctions téléphone mains libres et audio BLUETOOTH ne sont pas utilisées. ON : Sélectionnez ce réglage lorsque vous souhaitez jumeler votre téléphone compatible BLUETOOTH avec cet appareil et/ou utiliser la fonction audio BLUETOOTH.
• Lorsque vous réglez « BT IN » sur OFF, les indicateurs liés au téléphone mains libres (c niveau de la batterie et i puissance du signal) ne s’affichent pas.
Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume de l’appel téléphonique, de la sonnerie et de l’entrée du microphone en fonction de vos préférences.
PHONE TALK : −5 dB ~ +5 dB RING TONE : L’indicateur affiche la puissance du signal du téléphone portable. L’indicateur clignote lorsque le signal du téléphone portable connecté est faible. • Selon le modèle du téléphone portable connecté, il est possible que les indicateurs c (niveau de la batterie) et i (puissance du signal) ne s’affichent pas. • Si les 5 positions ont déjà été enregistrées, il est impossible d’enregistrer un sixième périphérique. Pour enregistrer un périphérique supplémentaire, vous devez annuler l’un des périphériques enregistrés sous les positions 1 à 5.
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez que cet appareil soit reconnu par un dispositif compatible BLUETOOTH. Le réglage habituel est VISI M ON.
VISI M ON (Réglage initial) / VISI M OFF VISI M ON : Pour permettre au dispositif compatible BLUETOOTH de reconnaître cet appareil. VISI M OFF : Pour que le dispositif compatible BLUETOOTH ne puisse pas reconnaître cet appareil.
Cet appareil propose 5 méthodes pour améliorer la qualité du son des appels. Choisissez la méthode en fonction de vos préférences.
TYPE1 (Réglage initial) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5 TYPE1 : Améliore à la fois la réduction du bruit et l’annulation de l’écho TYPE5 : Diminue à la fois la réduction du bruit et l’annulation de l’écho
• Les fonctions ci-dessous sont destinées à améliorer la qualité du son du correspondant qui appelle le conducteur. Réduction du bruit : cette fonction peut réduire le bruit du trafic, mais son amélioration excessive risque d’altérer la qualité du son de l’appel. Annulation de l’écho : cette fonction peut réduire les bruits de l’écho, mais son amélioration excessive risque d’altérer la qualité du son de l’appel. • Comme l’amélioration obtenue dépend de l’environnement d’appel, choisissez le type d’amélioration qui convient le mieux.
Si vous ne souhaitez pas que d’autres puissent consulter les informations ID de l’appelant, réglez cette option sur OFF. Le numéro de téléphone s’affiche lorsque vous composez un numéro ; l’indication « NO NAME » s’affiche pendant un appel.
OFF / ON (Réglage initial)
Remarque • L’indication « UPDATING » s’affiche lors de la mise à jour du répertoire.
(Auto Answer) Lorsque vous recevez un appel, il est possible d’y répondre automatiquement.
AT ANS OFF (Réglage initial) / AT ANS ON AT ANS OFF : Lorsque vous recevez un appel, il n’est pas automatiquement pris. Appuyez sur f pour recevoir l’appel. AT ANS ON : Lors de la réception d’un appel, il est automatiquement pris au bout de 5 secondes.
• Si le réglage de l’appel reçu est activé sur le téléphone portable, l’appel est automatiquement pris, même si ce réglage est défini sur OFF.
UPDATE NO (Réglage initial) / UPDATE YES Remarque Le son est reproduit dans toutes les enceintes du véhicule. FRONT-L : Le son est reproduit uniquement dans l’enceinte avant gauche. FRONT-R : Le son est reproduit uniquement dans l’enceinte avant droite. FRONT-LR : Le son est reproduit dans l’enceinte avant gauche et dans l’enceinte avant droite.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, ordonner la liste en fonction des initiales du FIRST NAME ou du LAST NAME.
Mise à jour du firmware Il est possible que des mises à jour ultérieures du microprogramme BLUETOOTH soient disponibles afin d’améliorer l’interopérabilité du téléphone. Pour plus d’informations sur la mise à jour de votre microprogramme BLUETOOTH, visitez votre site Web Alpine local ou sélectionnez votre pays sur la page d’accueil du site Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).
• Évitez de passer un appel mains libres si la circulation est dense ou lorsque vous conduisez dans des rues étroites. • Fermez les fenêtres lors d’un appel afin de réduire les bruits ambiants. • Si l’appel est effectué dans un endroit bruyant ou si les deux personnes qui se parlent utilisent des appareils mains libres, il est normal que le son de leur voix soit parfois difficile à entendre. • Il est possible que les conditions de la ligne téléphonique ou que les appareils mains libres produisent des sons artificiels. • Lorsque vous utilisez un microphone, essayez de parler le plus près possible du microphone afin d’obtenir la meilleure qualité de son possible. • Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendent des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur. Il est par ailleurs possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre fournisseur de services et/ou que les paramètres du réseau imposent certaines restrictions. Contactez toujours votre fournisseur pour obtenir des informations précises sur la disponibilité des fonctions. L’ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécifications, ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi ont été mises à jour au moment de l’impression. Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications sans avis ou obligation préalable.
• La reconnaissance vocale est disponible uniquement lorsque vous connectez un téléphone portable compatible avec cette fonction. Si votre téléphone portable n’est pas compatible avec la fonction de reconnaissance vocale, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche pendant 2 secondes. • Les performances de la fonction de reconnaissance vocale dépendent de la capacité de détection du téléphone portable et de l’emplacement d’installation du microphone. Tenez compte de l’emplacement de fixation du microphone. • La reconnaissance vocale dépend des fonctionnalités du téléphone portable. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléphone portable. • Si le nom ou le numéro de la personne appelée n’est pas détecté, l’indication « NO CALL » s’affiche pendant 2 secondes. • Veillez à respecter la législation en matière de circulation routière lorsque vous utilisez cette fonction.
Les appels entrants sont annoncés par la sonnerie correspondante et un message s’affiche (PHONE).
L’historique des appels répertorie les derniers appels numérotés/reçus/ en absence. Il existe plusieurs façons d’effectuer des appels en fonction du « mode d’appel ». Les étapes 1 à 5 suivantes sont communes aux différentes façons d’effectuer ces appels. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque catégorie d’appels.
• Il est probable que la liste ne s’affiche pas immédiatement ; il est en outre possible que la liste ne soit pas actualisée immédiatement après une connexion.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique du répertoire » à la page 29.
Le téléphone sélectionné est appelé. Si plusieurs numéros du répertoire sont associés à un même nom, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le nom *, tournez le Bouton rotatif pour sélectionner le numéro de votre choix, puis appuyez sur ENTER pour appeler le numéro de téléphone. Selon le téléphone portable connecté, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible. * Si le nom n’est pas reconnu, le numéro par défaut s’affiche.
• Appuyez sur r pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. • Si la liste DIALLED/RECEIVED/MISSED/PHONE BOOK est vide, l’indication « ---------- » s’affiche pendant 2 secondes. • Si vous effectuez un appel directement à partir du téléphone portable relié, le numéro de téléphone n’est pas affiché et vous ne pouvez pas rappeler ce numéro à partir de l’appareil.
• L’ordre de la liste dépend du réglage « PB ORDER » (reportez-vous à la section « Modification de l’ordre du répertoire » à la page 27). • Si l’historique des appels ou le répertoire du téléphone portable est ajouté ou supprimé alors que le téléphone est raccordé à l’appareil, il est possible que la liste affichée sur l’appareil ne soit pas actualisée. Si elle n’est pas actualisée, vous ne pourrez pas appeler correctement. • Vous pouvez afficher les informations d’un numéro mémorisé dans le répertoire en appuyant sur VIEW. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit : Nom Nº de téléphone Libellé de téléphone* Nom S’il s’avère impossible d’obtenir les informations, l’indication « NO NAME », « NO NUMBER » ou « NO LABEL » s’affiche. * Le libellé de téléphone d’un numéro dépend des informations de numéro mémorisées dans le répertoire du téléphone portable, qui inclut 4 types de numéros : MOBILE, HOME, OFFICE et OTHER.
Vous pouvez sélectionner les trois premières lettres pour rechercher un nom de votre choix dans le répertoire à l’aide de la fonction de recherche alphabétique du répertoire. Par exemple : Recherche du nom « Michael James » L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche. Selon le réglage de PB ORDER (reportez-vous à la section « Modification de l’ordre du répertoire » à la page 27), le répertoire est classé par ordre alphabétique selon le prénom ou le nom. Recherchez le nom ou le prénom en fonction de ce réglage.
Désignation du réglage : RECEIVED Numérotation à partir de l’historique des appels en absence Les numéros de téléphone des appels reçus auxquels vous n’avez pas répondu (20 maximum) sont mémorisés dans la liste des appels en absence. Vous pouvez rappeler ces numéros en les recherchant dans cette liste.
Vous pouvez télécharger jusqu’à 1 000 noms (maximum 3 numéros de téléphone pour chaque nom) de votre téléphone portable. Pour passer un appel, sélectionnez une personne dans le répertoire.
La liste de sélection des lettres s’affiche.
La liste de sélection des lettres s’affiche.
La liste de sélection des lettres s’affiche.
Les noms du répertoire commençant par « MIC » sont consultés.
ENTER pour passer l’appel.
• Le réglage initial de la fonction de recherche alphabétique est uniquement applicable aux caractères alphabétiques anglais ; néanmoins, lorsque vous sélectionnez « RUSSIAN », la fonction de recherche alphabétique du répertoire est également applicable aux lettres russes. Reportez-vous à la section « Réglage de la langue du menu » à la page 22. • Si plusieurs numéros ont été affectés au nom sélectionné dans le répertoire, tournez le Bouton rotatif pour sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur ENTER. • Appuyez sur à l’étape 3 ou 4 pour supprimer l’entrée actuelle et revenir à l’étape précédente. • Vous pouvez rechercher un nom en fonction de son initiale, des deux premières lettres ou des trois premières lettres. Appuyez sur ENTER pour saisir le nombre de lettres souhaité. La liste des noms commençant par la ou les lettres saisies s’affiche.
Si vous recevez un deuxième appel pendant un appel, vous pouvez mettre en attente le premier appelant afin de prendre le deuxième appel. Une fois le premier appel terminé, vous pouvez reprendre celui en attente.
(appel1), les informations du deuxième appelant (appel2) s’affichent à la place du nom de l’appelant actuel. Appuyez sur 2 pour activer le mode de mise en attente d’appel. Dans ce cas, l’appel1 est en attente le temps que vous preniez l’appel2.
• En mode de mise en attente d’appel, appuyez sur 1 ou 2 pour passer de l’appel en cours à l’appel en attente, et vice versa. • En mode de mise en attente d’appel, maintenez enfoncée la touche 1 ou 2 pendant au moins 2 secondes pour raccrocher l’appel1 ou l’appel2 et répondre automatiquement à l’appel en attente. • En mode de mise en attente d’appel, vous pouvez appuyez sur VIEW pour permuter l’affichage du numéro en attente (1 ou 2) et le nom du correspondant.
(numérotation rapide) Mémorisez les numéros que vous appelez fréquemment afin de pouvoir les rappeler rapidement. Vous pouvez mémoriser jusqu’à six numéros de téléphone sous les touches désignées.
Le numéro de téléphone que vous avez sélectionné est mémorisé sous la touche désignée.
• Si plusieurs numéros sont mémorisés pour un même nom dans le répertoire, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le nom. Tournez le Bouton rotatif pour choisir le numéro souhaité. Maintenez une des touches de préréglage (1 à 6) enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le numéro sélectionné est mémorisé sous la touche désignée. • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 numéros de téléphone (6 numéros pour chaque téléphone portable de la liste des dispositifs jumelés). Si vous supprimez un téléphone portable de la liste des dispositifs jumelés, les numéros mémorisés sont supprimés, même si vous jumelez de nouveau ce téléphone par la suite. • Si vous mémorisez un numéro de téléphone sous une touche qui en possède déjà un, le numéro existant est effacé et remplacé par le nouveau.
Lors d’un appel, activez la fonction Voice Mute pour couper instantanément l’entrée du microphone. L’appelant ne peut plus entendre votre voix. Appuyez à nouveau sur pour rétablir l’entrée du microphone sur le niveau de volume précédent.
• L’opération peut aussi être effectuée dans le menu d’options du mode téléphone (mode d’appel). Reportez-vous à la section « Réglage via le menu Option » à la page 21.
Lors d’un appel, cette fonction vous permet de commuter le son du téléphone portable et des enceintes du véhicule.
Remarques • Selon le téléphone portable, il est possible que cette opération ne soit pas disponible. • L’opération peut aussi être effectuée dans le menu d’options du mode téléphone (mode d’appel). Reportez-vous à la section « Réglage via le menu Option » à la page 21.
• Pendant un appel, le son de la source BLUETOOTH est coupé. • Si vous utilisez le téléphone mains libres (par ex., pour rechercher dans le répertoire) alors que vous utilisez la fonction audio BLUETOOTH, cela risque d’affecter la lecture audio BLUETOOTH.
Appuyez sur . Vous revenez au début du morceau en cours de lecture.
Vous passez au morceau suivant.
Si vous raccordez une clé USB contenant des fichiers MP3/WMA/AAC, vous pouvez rechercher ces fichiers et les lire.
Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture.
• La lecture des fichiers de la clé USB est effectuée à l’aide des mêmes commandes et modes que la lecture de CD contenant des fichiers MP3/ WMA/AAC. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « CD/ MP3/WMA/AAC (CDE-174BT/CDE-173BT uniquement) » à la page 13. • Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à activer le mode pause. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Il est possible d’afficher les informations d’étiquette.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Affichage du texte » à la page 20.
Appuyez sur . La lecture s’arrête. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
USB Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis enregistrés sur une clé USB. Cet appareil peut reconnaître au maximum 255 dossiers et 255 fichiers par dossier enregistrés sur une clé USB. La lecture peut être impossible si une clé USB dépasse les limitations décrites ci-dessus. La lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure. Supports pris en charge Cet appareil prend en charge les fichiers enregistrés sur des périphériques clé USB prenant en charge la connexion USB. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge la table d’allocation de fichier FAT 12/16/ 32 pour les clé USB.
• Ne laissez pas un iPod/iPhone dans une voiture ; son mécanisme est en effet sensible aux températures élevées et à l’humidité, et risquerait d’être endommagé. À propos des modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil • Dispositifs portant la marque Made for iPod. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti. iPod touch (4e génération) : Ver. 5.1.1 iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2 iPod touch (3e génération) : Ver. 5.1.1 iPod nano (5e génération) : Ver.1.0.2 iPod classic (160 Go) (fin 2009) : Ver. 2.0.4 iPod touch (2e génération) : Ver. 4.2.1 iPod nano (4e génération) : Ver.1.0.4 iPod classic (120 Go) : Ver. 2.0.1 iPod touch (1ère génération) : Ver.3.1.3 iPod nano (3e génération) : Ver.1.1.3 iPod classic (80 Go, 160 Go) : Ver. 1.1.2 • Dispositifs portant la marque Made for iPhone. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti. iPhone 4S : Ver. 5.1.1 iPhone 4 : Ver. 5.1.1 iPhone 3GS : Ver. 5.1.1
Ces instructions concernent la commande de l’iPod/iPhone à partir de cet appareil principal uniquement. Assurez-vous que la commande de l’iPod est réglée sur HU MODE (HEAD UNIT). Reportez-vous à la section « Réglage de la commande de l’iPod » à la page 32. Reportez-vous au manuel de l’iPod/iPhone pour toute question relative à l’utilisation de l’iPod/iPhone.
Vous commandez l’iPod/iPhone à l’aide des commandes de l’appareil. iPod MODE : Vous commandez l’iPod/iPhone à l’aide de ses propres commandes. Lorsque la source iPod est sélectionnée, il peut être impossible de commander certaines fonctions via l’appareil principal.
• En mode HU MODE, vous pouvez passer directement au mode iPod MODE en appuyant sur BAND. • L’indicateur « P » s’allume lorsque le mode iPod MODE est activé. • Une fois le mode de commande modifié, l’iPod/iPhone est mis en pause. Appuyez sur pour continuer. • Selon l’iPod utilisé, il est possible que la commande de l’iPod ne soit pas disponible. Il est également possible que vous deviez utiliser l’appareil principal même si le mode iPod est sélectionné.
• Lorsque vous écoutez un épisode du podcast ou du livre audio sélectionné, vous pouvez changer d’épisode en appuyant sur 1 ou 2. • Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre, appuyez sur ou . • Pendant la lecture de l’iPod/iPhone, appuyez sur r pour revenir rapidement au dernier niveau hiérarchique sélectionné en mode de recherche.
Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
*2 Selon l’iPod/iPhone raccordé, il est possible que la fonction Mix Genius ne soit pas prise en charge. *3 Lorsque vous raccordez à cet appareil un iPod/iPhone doté d’une liste Mix Genius créée sur iTunes, vous pouvez utiliser le mode de recherche GENIUS MIX pour rechercher une liste Mix Genius.
• Le mode de recherche en cours est annulé si vous maintenez la touche r enfoncée pendant 2 secondes au moins ou si vous n’exécutez aucune opération pendant 60 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur r pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • L’indication « NO SONG » s’affiche si la liste de lecture sélectionnée en mode de recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau. • L’indication « NO PODCAST » s’affiche si l’iPod/iPhone ne contient aucun podcast en mode de recherche PODCAST. • L’indication « NOAUDIOBOK » s’affiche si l’iPod/iPhone ne contient aucun livre audio en mode de recherche AUDIOBOOK. • L’indication « NO GENIUS » s’affiche s’il n’existe aucune donnée de liste Mix Genius en mode de recherche GENIUS MIX. • Si le « iPod name » enregistré dans l’iPod/iPhone est sélectionné dans le mode de recherche par liste de lecture souhaité, et si vous appuyez sur la touche ENTER, vous pouvez rechercher tous les morceaux présents sur l’iPod/iPhone. En outre, si vous maintenez la touche ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod/ iPhone sont lus. • La recherche par podcast n’est pas prise en charge par tous les iPod/ iPhone. • Si vous appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 34. • En mode de recherche, vous pouvez effectuer une recherche rapide à l’aide de la fonction de recherche alphabétique pour rechercher un artiste, un morceau, etc. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique » à la page 33.
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche alphabétique de l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. En mode de recherche PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/ COMPOSER/AUDIOBOOK, sélectionnez la première lettre du titre souhaité (album, morceau, etc.) pour afficher la liste des titres commençant par cette lettre. Cette fonction vous permet de retrouver facilement n’importe quel morceau.
La liste de sélection des lettres s’affiche.
Il est très facile de changer de liste de lecture, d’artiste, d’album, de genre ou de compositeur. Si, par exemple, vous écoutez un morceau d’un album déterminé, vous pouvez changer celui-ci.
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. Recherchez le morceau de votre choix en un éclair en mode PLAYLIST/ARTIST/ ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK.
Exemple de recherche d’un morceau : Si l’iPod/iPhone contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes sous la forme de pourcentages (illustrés ci-dessous). Ces groupes correspondent aux touches de préréglage (1 à 6). Exemple 1 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins au milieu (50 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 4 pour accéder au 50e morceau et tournez le Bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité. Exemple 2 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la fin (83 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour accéder au 83e morceau et tournez le Bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité.
Remarques • Si vous recherchez un morceau à l’aide du mode de recherche par morceau, cette fonction est inopérante. • Si vous sélectionnez un album pendant la recherche d’un artiste, il est possible de rechercher d’autres albums du même artiste. • Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire (s).
La fonction de lecture aléatoire de l’iPod/iPhone s’affiche sous le symbole s sur cet appareil. Lecture aléatoire des albums : Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre. Une fois que tous les morceaux de l’album ont été lus, un autre album est choisi au hasard. Cela se poursuit jusqu’à ce que tous les albums aient été lus. Lecture aléatoire des morceaux : Cette fonction lit de manière aléatoire les morceaux d’une catégorie choisie (liste de lecture, album, etc.). Chaque morceau de la catégorie n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient lus.
Pour annuler la lecture M.I.X., sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.
La fonction Shuffle ALL permet de lire tous les morceaux de l’iPod/ iPhone de manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient tous lus.
2 Pour annuler la lecture M.I.X., appuyez sur 5 x en vue de sélectionner OFF. Remarque • Si vous avez choisi la lecture aléatoire ALL, les morceaux sélectionnés qui sont lus en mode de recherche sont annulés.
En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.
Fonctions inopérantes ou absence d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. – Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (Rouge) et du fil de la batterie (Jaune). – Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. – Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. – Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles. – Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. – Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. – Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement de montage. • Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas. – Vérifiez si l’antenne est complètement déployée ; si l’antenne est endommagée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. – Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est endommagée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage. – Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.
Le lecteur de CD ne fonctionne pas. • La température dépasse +50 °C (+120 °F) pour le CD. – Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture du disque est déformé. • Condensation de l’humidité dans le module CD. – Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure).
– Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière impossible. • Le CD est endommagé. – Éjectez le disque et jetez-le ; l’utilisation d’un disque endommagé peut altérer le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. – Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. – Nettoyez le disque. – N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. – Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Écrans d’erreur (lecteur CD intégré seulement). • Erreur mécanique. – Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. La lecture de fichiers CD-R/CD-RW est impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. – Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.
• Une erreur d’écriture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible. – Assurez-vous que le fichier MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « À propos des données MP3/WMA/AAC » à la page 15, puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. – POWER IC est réglé sur « ON », reportez-vous à la section « Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) » à la page 19.
Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. – Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » à la page 10. Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod.
CD(CDE-174BT/CDE-173BT uniquement)
Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.
1 Appuyez sur la touche , puis éjectez le CD. Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. 2 Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si l’indication d’erreur persiste après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez votre revendeur Alpine. • Lorsque « ERROR » s’affiche : S’il est impossible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » à la page 10), puis appuyez à nouveau sur . Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.
– Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.
– Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.
– Connectez une clé USB prise en charge par l’appareil.
• Aucune clé USB n’est connectée. – Assurez-vous que la clé USB est correctement raccordée et que le câble n’est pas plié. – Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.
– Tournez la clé de contact sur off, puis de nouveau sur ON. – Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod/iPhone sur cet appareil à l’aide du câble de l’iPod/iPhone.
– Mettez à jour le logiciel de l’iPod/iPhone vers une version compatible avec cet appareil.
• Des informations textuelles non reconnues par l’unité ont été entrées. – Utilisez une clé USB comportant des informations textuelles reconnues par l’appareil. – Tournez la clé de contact sur off, puis de nouveau sur ON. – Vérifiez l’affichage en rebranchant la clé USB sur cet appareil.
– Réinitialisez l’iPod. – Essayez de connecter un autre iPod/iPhone. – Essayez de connecter un autre iPod/iPhone. – Mettez l’appareil hors tension. – Tournez la clé de contact sur off, puis de nouveau sur ON.
Tension/courant excessif fourni à la clé USB. – Essayez de connecter un autre clé USB.
– Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod/iPhone (en option) » à la page 41). Assurez-vous que le câble n’est pas plié.
– Téléchargez des morceaux sur l’iPod/iPhone, puis raccordez celui-ci à l’appareil.
VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez le CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT au boîtier à fusible, assurez-vous que le fusible du circuit désigné pour le CDE-174BT/ CDE-173BT/UTE-72BT possède l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Le CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par exemple, amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (−) à la borne de l’enceinte (−). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NUMÉRO DE SÉRIE : [ DATE D’INSTALLATION : [ INSTALLATEUR : [ LIEU D’ACHAT : [ ATTENTION Lorsque vous installez cet appareil dans votre véhicule, ne retirez pas le panneau avant amovible. Si vous retirez le panneau avant pendant l’installation, vous risquez d’exercer une trop forte pression et de plier la plaque en métal qui le maintient en place. L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du plan horizontal, de l’arrière vers l’avant.
Retirez le panneau avant amovible. Insérez les clés de support dans l’appareil, le long des guides latéraux. L’appareil peut maintenant être retiré de la gaine de montage. Cet appareil
(fournies) UTE-72BT de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS.
• Si aucun son n’est reproduit ou si l’iPod/iPhone n’est pas reconnu lorsque vous le connectez, retirez l’iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau ou réinitialisez l’iPod. • Ne laissez pas l’iPod/iPhone dans une voiture pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité risquent d’endommager l’iPod/ iPhone et d’empêcher son fonctionnement ultérieur.
Raccordement à la borne de connexion USB avant (CDE-173BT/UTE-72BT uniquement) Pour connecter la clé USB
• Si aucun son n’est reproduit ou si la clé USB n’est pas reconnue alors qu’elle est connectée, débranchez une fois la clé USB, puis rebranchez-la. • Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles, etc. • Après avoir retiré la clé USB, fermez le volet du port USB afin d’éviter que de la poussière ou des objets ne pénètrent à l’intérieur, et éviter ainsi tout dysfonctionnement.
• Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données risquent d’être endommagées. • Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.
Pour plus de sécurité lors de l’installation du microphone, respectez les consignes suivantes. • Installez-le dans un endroit stable et sûr. • Installez le microphone de façon à ne pas entraver les manoeuvres du véhicule. • Installez le microphone dans un endroit où la voix du conducteur est audible. Choisissez un emplacement d’installation permettant une reconnaissance vocale parfaite. Si le conducteur doit s’approcher du microphone pour parler, il risque de se distraire de la conduite et de provoquer un accident.
Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant la vis de feuille métallique fournie.
• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles du véhicule. • Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
Connecteur ISO (Sortie d’enceinte) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) ROUGE pour la sortie droite et BLANC pour la sortie gauche.
ROUGE pour la sortie droite et BLANC pour la sortie gauche.
Au boîtier d’interface de la télécommande au volant. Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule à l’aide d’un boîtier d’interface télécommande Alpine (en option). Pour plus d’informations, prenez contact avec votre distributeur Alpine.
Porte-fusible (10 A)