TF591 - Téléviseur TELEFUNKEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TF591 TELEFUNKEN au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone fixe |
| Écran | Écran LCD |
| Touches | Touches numériques et fonctionnelles |
| Touches mémoire | 2 touches mémoire (M1, M2) |
| Touche SOS | Oui |
| Fonction de rappel | Oui (REDIAL) |
| Touches de navigation | Flèches directionnelles |
| Haut-parleur | Oui |
| Microphone | Intégré |
| Connectivité | Filiaire (prise ligne et alimentation DC) |
| Alimentation | Adaptateur DC 9V/300mA |
| Fonction mains libres | Oui |
| Touches spéciales | Touches *, #, SOS, M1, M2 |
| Indicateur d'appel | Non précisé |
| Volume réglable | Non précisé |
| Fonction FSH | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TF591 TELEFUNKEN
Questions des utilisateurs sur TF591 TELEFUNKEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TF591 - TELEFUNKEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TF591 de la marque TELEFUNKEN.
MODE D'EMPLOI TF591 TELEFUNKEN
Felicitations pour l'achat de votre TELEFUNKEN TF591 COSI!
Veuillez dire mode d'emploi afin d'utiliser le téléphone de manière
optimale. Nous ne sommes pas responsables quant à des dommages dus à votre incompréhension de ces informations et à une utilisation incorrecte.
Pour obtenir de l'assistance pour l'utilisation du produit, contactez notre service après-vente :
assistance@sopeg.com
Contenu de la boite
1 base, 1 combiné, 1 cable de combiné, 1 cable d'alimentation, 1 alimentation, 1 connecteur F-010 (en T), 1 pendentif SOS, 1 collier pour le pendentif, 1 bracelet pour le pendentif et 1 mode d'emploi.
Informations sur le fabricant
SOPEG SAS
Parc Burospace 2,
Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, France
Courriel: info@sopeg.com
Tél. : + 33 1 60 13 0888
VOTRE TÉLÉPHONE
N°
Symb.
Description
1 BOOK Répertoir : Appuyez sur cette touche pour acceder à laiste de vos contacts enregistrés.
2 MENU Appuyez sur cette touche pour acceder au menu du téléphone.
3 OK Touche OK: Appuyez dessus pour confirmer une action ou enregistrer une entrée.
4
Listedesappelentrants
| 5 | ▲ | Touche HAUT : Appuyez sur cette touche pour naviguer dans les menus entre différents éléments. |
| 6 | Touche amplificateur : Lors d'un appel, appuyez sur cette touche pour augmenter de 10 dB le volume de l'écouteur du combiné. | |
| 7 | Clavier | Le clavier principal avec des chiffres allant de 0 à 9 et des symboles (* et #) sert à composer des numérios de télé-phone ou à saisir le nom d'un contact dans le réseau. |
| 8 | Voyant d'appoint | Ce voyageant clignote lors d'une sonnerie d'appoint entrant. Le voyageant cette de clignoter une fois que l'utiliseur a répondu ou a terminé l'appoint. |
| 9 | Affichage | Affichage du téléphone (voir les explications sur les icônes ci-dessous) |
| 10 | REDIAL | La touche de rappel sert à recomposer le dernier numéro composé. |
| 11 | FSH/□ | Pendant un appel : Fonction Flash (la durée de flash par défaut est de 300 ms). Dans les menus : Fonction RE-TOUR : Appuyez sur cette touche pour revenir à l'étape précédente dans n'importe quel sous-menu. |
| 12 | × | SUPPRIMER : Appuyez sur cette touche pour supprimer le dernier chiffre ou symbole saisi. Dans le réseau, appuyez sur cette touche pour supprimer un contact. |
| 13 | ← | Appels sortants : Listes des numérios composés. |
| 14 | ▼ | Touche BAS : Appuyez sur cette touche pour naviguer dans les menus entre différents éléments. |
| 15 | SOS | Touche SOS : Maintenez cette touche enfonnée pendant 3 secondes pour commencer un appel d'urgence. |
| 16 | M1 M2 | Touches de raccourcis de mémoire : Pour enregistrer un numéro favori sur la touche M1 ou M2. Appuyez sur cette touche pour appeler directement un numéro méorisé. |
| 17 | Haut-parleur : Appuyez sur cette touche pour passer un appel ou répondre/terminer un appel en mode mains libres. | |
| 18 | LINE | Prise du câble de ligne téléphonique |
| 19 | DC | Prise d'alimentation électrique |
| 20 | X | ▲ | Sélecteur du volume de la sonnerie : Glissez le sélecteur sur le niveau élevé, faible ou silencieux. |
| 21 | Piles | Compartiment à piles : Vous pouvez utiliser votre télé- phone sans l'alimentation secteur. (La ligne du téléphone fonctionné même en cas de coupure de courant.) Afin d'utiliser toutes les fonctions (rétroéclairage, etc.), vous poupez installer 4 piles AA de 1,5 V comme indiqué dans le compartment. | |
| 22 | COMBINÉ | Prise du cable du combiné | |
| 23 | SOS | Touches SOS sur le pendentif. Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde pour démarrer un appel d'urgence. | |
| 24 | Voyant d'urgence | Le voyage clignote quand vous appuyez sur la touche SOS sur votre pendentif. | |
AFFICHAGE DU TÉLÉPHONE

| Icône | DESCRIPTION |
| NEW | Indique s'il y a un nouvel appel ou un nouvel appel manqué. |
| RE-PEAT | Indique s'il y a plusieurs appeals manqués provenant du même numéro. |
| VOICE | Indique si vous avez activé la fonction de clavier vocal. |
| SOS | Indique si la procédure de SOS est lancée. |
| Indique si les piles sont faibles (si l'appareil est alimenté par piles) | |
| Indique quand vous consultez votre réseau téléphonique. | |
| TOT: | Indique le nombre total d'appeils entrants. |
| NOU: | Indique le nombre de nouveaux appeals manqués. |
INSTALLATION
- Branchez l'alimentation pour assurer le bon fonctionnement du rétroé-clairage et des autres fonctionnalités.
- Branchez le cordon spirale téléphonique au combiné et à la base.
-
Branchez le cordon téléphonique croit à la prise de ligne du téléphone.
-
Levez le combiné ou appuyez sur la touche pour vérifier l'objet. Si vous entendez une tonalité, alors l'installation est réussie.
LANGUE DU TÉLÉPHONE
Votre téléphone est en français par défaut. Pour changer la langue :
- Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu principal.
- Appuyez sur la touche pour atteindre l'option LANGUE. Appuyez sur OK pour acceder au menu Langue.
- Appuyez sur les touches ou jusqu'à ce que votre langue s'affiche, puis appuyez sur OK pour la sélectionner.
HEURE ET DATE
L'affichage indique l'heure et la date. Vous pouvez les régler manuellement :
- Appuyez sur la touche MENU.
-
Appuyez sur la touche pour descendre jusqu'à ENTR. HEURE/LA DATE. Appuyez sur OK pour acceder au menu.
-
Utilisez les touches ou pour sélectionner l'année. Appuyez sur la touche OK pour valider.
- Utilisez les touches ou pour selectionner le mois. Appuyez sur la touche OK pour valider.
- Utilisez les touches ou pour selectionner le jour. Appuyez sur OK pour confirmer.
- Utilisez les touches ou pour selectionner les heures. Appuyez sur OK pour confirmer.
- Utilisez les touches ou pour selectionner les minutes. Appuyez sur OK pour confirmer.
- Appuyez sur la touche FSH/ pour quitter le menu d'accueil et revenir à l'écran de veille.
RECEVOIR UN APPEL
Le téléphone sonne avec un appel entrant et le voyant d'appeil clignote. Levez le combiné ou appuyez sur la touche pour répondre à l'appeil.
Pour raccrocher, rappuyez sur ou posez le combiné sur la base.
VOLUME DU COMBINÉ
Appuyez sur la touche amplificateur pour augmenter le volume du combiné. Rappuyez dessus pour réduire le volume au niveau initial.
PASSER UN APPEL
Pour passer un appel, levez le combiné ou appuyez sur la touche. Composez le numéro youlu, vous entendrez une tonalité de numérotation,
puis attendez une réponse. Si vous entendez une tonalité d'occupation, raccrochez ou appuyez sur la touche pour terminer l'appeil. Vous pouvez composer le numéro d'abord, puis lever le combiné ou appuyer sur la touche
Pendant la pré-composition d'un numéro, utilisez la touche X pour supprimer la dernière entree.
RECOMPOSER LE DERNIER NUMERO
Si vous voulez rappeler le dernier numéro composé, levez le combiné ou appuyez sur la touche. Ensuite, appuyez sur la touche REDIAL.
HAUT-PARLEUR
Pour basculer entre le mode haut-parleur et le mode combiné pendant un appel entrant ou sortant : Pour passer du mode combiné au mode haut-parleur, appuyez sur la touche et posez le combiné sur la base. Pour passer du mode haut-parleur au mode combiné, levez simplement le combiné. Pour raccrocher, posez le combiné sur la base.
RéGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE
Réglez le sélecteur de volume sur élevé, faible ou silencieux.
LISTES DES APPELS SORTANTS ET ENTRANTS
Listedesappelssortants
Appuyez sur la touche pour consulter le registre des appel sortants.
Cette liste contient les 20 derniers numeros composés.
Appuyez sur les touches ou pour faire défiler les numeros. Levez le combiné ou appuyez sur la touche pour appeler le numéro sélectionné.
Listedesappelseentrants
Appuyez sur ↓ pour acceder à la liste des appel entrants. Appuyez sur ou ↓ pour faire défiler les numéroes. Le téléphone peut mémoriser les 50 derniers numéroes d'appels entrants.
Levez le combiné ou appuyez sur la touche pour composer le
numéro.
Maintenez enfoncée la touche MENU pendant 3 secondes pour enregistrer le numéro dans le réseau.
Une fois que le contact est ménorisé, vous pouvez ajouter un nom à ce numéro enregistré :
- Appuyez sur la touche BOOK pour acceder au repertoire.
- Utilisez les touches ou pour trouver le numero enregistré. EDITER s'affiche. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
- Rappuyez sur OK pour confirmer le numero déjà enregistré. Saisissez au clavier le nom du contact. Appuyez sur OK pour sauvegarder le contact.
Remarque: Si ces listes d'appels sont vides, PAS D'APPEL s'affichera.
Une fois que vous avez atteint le dernier numéro d'une liste, FIN DE LISTE s'affiche.
Appuyez brievement sur la touche × pour supprimer une entrée de la liste d'appels entrants ou sortants. Maintenez enforcé × pour supprimer toutes les entrées (environ 3 secondes). Appuyez sur OK pour confirmer votrechoix.
RACCOURCIS DE MÉMOIRE
Votre téléphone a 2 touches de raccourci de mémoire (M1 et M2) : vous pouvez enregistrer 1 numéro favori sur chaque touche et y acceder directement en appuyant sur la touche M1 ou M2.
Pour enregistrer un numéro, maintenez enfoncée la touche M1 ou M2. GAR- DER NUMERO s'affiche.
Saisissez le numero à enregistrer et appuyez sur OK pour confirmer.
RéPERTOIRE
Le repertoire permet de memoriser au maximum 50 contacts.
Ajouter un contact
- Appuyez sur BOOK pour acceder au repertoire.
- Appuyez sur la touche MENU pour ajouter un contact. GARDER NUMERO s'affiche.
- Tapez le numéro de téléphone et appuyez sur OK pour confir- mer. Appuyez sur X pour supprimer le dernier chiffre, si vous faites une erreur.
- Saisissez le nom du contact grâce au clavier. Appuyez sur OK pour valider.
Pour rechercher un contact dans le réseau, appuyez sur BOOK pour acceder au réseau. Utilisez les touches ou pour naviguer dans les entrées.
Modifier un contact
Une fois que vous étés dans le repertoire, Sélectionnez un numéro à modifier.
- Maintenez enfoncée la touche MENU pendant 3 secondes jusqu'à ce que EDITER s'affiche. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
- Modifiez le numero et rappuyez sur OK pour confirmer.
- Grâce au clavier, modifiez le nom du contact. Appuyez sur X pour sup-primer les symboles. Appuyez sur OK pour sauvegarder le contact.
Supprimer des contacts
- Sélectionnez un contact dans le repertoire.
- Appuyez sur la touche X pour supprimer le contact sélectionné. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la suppression.
Dans le repertoire, maintainez enfoncée la touche X jusqu'à ce que SUPPR. TOUT ? s'affiche. Appuyez sur la touche OK pour supprimer toutes les entrées.
CONTRASTE D'AFFICHAGE
Pour régler le contraste d'affichage, appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu d'accueil. Sélectionnez CONTRASTE ECRAN en appuyant sur OK. Grace aux touches ou , sélectionnez le niveau de contraste approprié, puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche FSH/ pour quitter le menu d'accueil et revenir a
I'ecran de veille.
COMPOSITION VOCALE
Votre telphone peut prononcer les chiffres du clavier (chiffres allant de 0 à 9 et les symboles * #) quand vous composez un numero.
Pour activer ou désactiver cette fonction :
-
Appuyez sur la touche MENU.
-
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que VOIX TOUCHES s'affiche. Appuyez sur OK pour acceder au menu.
- Rappuyez sur la touche pour sélectionner OUI pour activer la fonction ou NON pour désactiver la fonction.
- Appuyez sur la touche FSH/ pour quitter le menu d'accueil et revenir à l'écran de voir.
UTILISATION DE LA TOUCHES SOS ET DU PENDENTIF D'URGENCE
Votre téléphone est équipé d'une touche SOS pour un appel d'urgence. Il y a une touche d'urgence sur la base et sur le pendident (telecommande).
Pour activer l'appele d'urgence:
- Maintenez enfoncée la touche SOS sur la base pendant 3 secondes.
- Ou bien, maintenez enforcée la touche SOS sur le pendident pendant 1 seconde.
Si un appel d'urgence est lancé, la base envoie un signal de détresse. Ensuite, le téléphone appellera automatiquement vos contacts d'urgence l'un après l'autre, jusqu'à ce que quelqu'un réponde.
Chaque numérotation durable 60 secondes. Pendant ce temps, le contact d'urgence doit répondre à l'appel et appuyer sur la touche 0 pour confirmer l'acceptation de l'appel d'urgence. La personne entendra un message d'urgence expliquant la procédure pour appuyer sur 0. Ce message sera également lu en mode mains libres dans votre apparéil.
Une fois que l'appoint est confirmé, vous pouvez parler à votre contact en mode mains libres. La conversation est active pendant 2 minutes. 10 secondes avant la fin des 2 premières minutes, le téléphone émettra un bip. Notre contact d'urgence doit appuyer sur la touche * pour poursuivre la conversation pendant 2 minutes supplémentaires, et ainsi de suite. S'il n'appuie
pas sur la touche , l'appeil de détresse s'arrête, et le téléphone appellera le prochain contact d'urgence.
Si le contact d'urgence appuie sur la touche # ou met fin à la conversation, toute la procédure de détresse s'arrête et ne continues pas pour appeler un autre contact.
Si vous avez lancé le signal de détresse en utilisant le pendentif et vous étés loin de la base, vous ne pourrez pas parler clairément à
votre contact. Il sera seulement informé de la situation d'urgence ou il vous entendra peut-être à cette distance.
Vous devez avertir votre contact d'urgence qu'il fait partie de votre liste de contacts d'urgence.
Pour arrêté la procédure de détresse, rappuyez sur la touche SOS sur le
pendentif, appuyez sur ou décrochez le combiné.
Modifier la liste des contacts d'urgence
Vou pouve enregistrer au maximum 10 contacts dans la liste d'urgence.
Ajouter un contact d'urgence
Pour ajouter un contact d'urgence, vous avez 2 possibilités :
- À partir du repertoire :
Sélectionnez le contact voulu dans le repertoire.
Maintenez enforcé la touche SOS sur la base pendant 3 seconds jusqu'à ce que COPY TO SOS s'affiche.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
- Dans le menu d'applé de détresse :
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche et sur la touche OK pour sélectionner le sous-menu NUMERO D'URGENCE.
Quand NUMERO D'URGENCE s'affiche, appuyez sur la touche OK. Vous pouvez saisir votre premier contact d'urgence. Appuyez sur OK pour enregistrer. Appuyez sur X pour supprimer une mau vaise saisie.
Appuyez sur la touche pour aller au prochain numéro d'urgence, puis recommenciez la procédure de copie.
Appuyez sur la touche FSH/ pour quitter le menu d'accueil et revenir à l'écran de veille.
Supprimer ou modifier un nombre dans la liste d'urgence
- Allez dans le menu NUMERO D'URGENCE et selectionnez le contact à supprimer ou à modifier.
- Appuyez sur la touche OK. Vous accéderez au mode Modifier.
- Appuyez sur la touche pour supprimer certains chiffres et modifier le numéro. Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour supprimer complètement le numéro. Une fois qu'il n'y a plus de chiffres affichés (numéro vide), vous pouvez appuyer sur la touche OK pour confirmer la suppression.
PENDENTIF D'URGENCE
Le pendentif d'urgence est homologué IPx6. Il est donc résistant aux forts jets d'eau. Vous pouvez librement prendre une douche et vous laver les mains, sans enlever le pendentif.
ATTENTION : Il risque d'être endommagé s'il est complètement immergédans l'eau (jusqu'à 1 m de profondeur) pendant un certain temps.
Répondre à un appel avec le pendident d'urgence
En plus de lancer un appel de détresse, le pendentif permet également d'accepter un appel. Si vous avez un appel entrant, appuyez sur la touche SOS sur le pendentif pour décrocher. Le téléphone acceptera automatiquement l'appeil en mode haut-parleur. La sensibilité du microphone est automatiquement augmente afin d'améliorer la réception. Vous pouvez raccrocher en rappuyant sur la touche SOS sur le pendentif.
Ajouter un nouveau pendident
Vou puez ajouter ou déconnecter le pendentif fourni avec le téléphone. Pour ajouter un nouveau pendentif/reconnecter votre pendentif ou supprimer le pendentif connecté :
- Appuyez sur la touche MENU.
- Utilisez les touches ou pour selectionner le sous-menu NOUV PENDENTIF. Appuyez sur OK pour y acceder.
- Appuyez sur la touche pour basculer entre NOUV PENDENTIF et SUPPR. APPAREIL
-
Si vous sélectionnez SUPPR. APPAREIL, appuyez sur OK pour confir- mer. Tous les pendentifs connectés seront supprimés.
-
Si vous sélectionnez NOUV PENDENTIF, alors CONNECTER s'affichera. Maintenez enforcé la touche SOS sur le pendentif à connecter jusqu'à ce que DONE s'affiche. Le pendentif est apparé avec succès.
GARANTIE
Ce téléphone est arrivapagné d'une garantie de 24 mois, à partir de la date d'achat. Pour en savoir plus sur l'applicabilité de cette garantie, visitez notre site web :
http://www.telefunken-digital.fr/en/read/support-1.html#4
Le téléphone TELEFUNKEN TF 591 COSI a été mis sur le marché pour la vente initialement en janvier 2016 en Europe.
SERVICE APRÈS-VENTE
En cas de question technique, contactez notre service après-vente : assistance@sopeg.com
0892705044
Service 0.45 €/min + prix apel
Adresse
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, France
PRECAUTIONS DE SECURITÉ
L'adaptateur secteur est le dispositif de déconnexion entre le produit et la prise secteur. La prise secteur doit être à proximé de l'équipement et facilement accessible.
En utilisant votre téléphone, prenez toujours des mesures de sécurité de base afin de prévenir le risque d'incendie, de décharge électrique ou d'autres accidents. Suivez toutes les précautions figurant dans ce guide et sur le téléphone. N'utilise pas de nettoyant liquide ou aérosol, utilisez uniquement un chiffon non pelucheux. N'utilise pas le téléphone à proximé immediaté de sources d'eau, telles que les éviers, baignoires, robinets, piscines, etc.
Débranche le téléphone de la prise et contactez l'assistance technique dans les cas suivants :
Si le téléphone est tombé et certaines pieces sont cassées.
Si le téléphone comporte des signes évidents de dysfonctionnement.
Utilisez uniquement des piles AA (LR-6) de 1,5 V.
L'utilisation d'autres types de piles peut être dangereuse. Cela peut causer des interférences ou endommager le téléphone. Le fabricant n'est pas responsable de la réparation ou du remplacement du téléphone en cas d'utilisation de piles d'un type autre que celui décrit dans ces instructions. N'immergez pas les piles dans l'eau et ne les incinérez pas. En cas de coupure de courant, vous pouvez
encore utiliser votre base pour passer des appeals et répondre au téléphone.
Le téléphone sonnera quand vous receivez un appel entrant lors d'une panne de courant, mais l'affchage ne s'allumera pas et les détails de l'applant ne s'enregistreront pas dans la liste des appeals.
Utilisation
Ce téléphone est donc peut être connecté au réseau téléphonique analogue public ou à une extension analogique d'un système PBX compatible homologué.
Entretien
Ne nettoyez aucune piece de votre système de téléphone avec du benzène, des diluants ou d'autres solvants chimiques, car cela causerait des dommages irréversibles non couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez l'appareil grâce à un chiffon humide.
Déclaration de CONFORMITE
Conformément aux directives 2004/108/CE, 1999/5/CE, 2006/95/CE et 2011/65/EU, ce produit respecte les exigences essentielles et les autres dispositions en vigueur. Vous pouvez demander le certificat complet et la déclaration de conformité en écrivant à : assistance@sopeg.com


Le symbole indiqué ici et sur le produit signifie que le produit appartient
a la catégorie des équipements électriques ou électroniques et qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les déchets menagers ou commerciaux à la fin de sa durée de vie. La directive (2002/96/CE) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) a été instaurée afin de recycler les produits en employant les salariés techniques disponibles de récapération et de recyclage, afin de réduire l'impact sur l'environnement, de Traitser toutes les substances dangereuses et d'éviter de replir davantage les décharges.
TONdS
SU TELEFONO 18
PANTALLA DEL TELÉFONO 20
INSTALACION 21
IDIOMA DEL TELEFONO 21
HORA Y FECHA 21
RECIBIR UNA LLAMADA 22
VOLUMEN DEL AURICULAR 22
REALIZAR UNA LLAMADA 22
RELLAMADA AL ULTIMO NUMERO 23
ALTAVOZ 23
AJUSTAR EL VOLUMEN DEL TIMBRE 23
LISTAS DE LLAMADAS SALIENTES Y ENTRANTES 23
MEMORIA DIRECTA 24
GUIA TELEFONICA 24
CONTRASTE DE LA PANTALLA 25
MARCACION CON VOZ 25
USO DEL BOTON SOS Y EL COLGANTE SOS 26
COLGANTE SOS 27
GARANTÍA 28
SERVICIO POSTVENTA 29
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Francia
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, France
SECURITY INSTRUCTIONS
SC Tech - 4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Francia
Notice Facile