TF591 - Televisore TELEFUNKEN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TF591 TELEFUNKEN in formato PDF.

📄 86 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice TELEFUNKEN TF591 - page 45
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su TF591 TELEFUNKEN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TF591 - TELEFUNKEN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TF591 del marchio TELEFUNKEN.

MANUALE UTENTE TF591 TELEFUNKEN

IMPOSTAZIONE DEL VOLUME DELLA SUONERIA 50

ELENCHI DELLE CHIAMATE IN USCITA E IN ARRIVO 50

MEMORIZAZIONE DIRETTA 51

RUBRICA 52

CONTRASTO DEL DISPLAY 52

COMPOSITIONE VOCALE 53

USO DEL TASTO SOS E DEL TELECOMANDO SOS 53

TELECOMANDOSOS 55

GARANZIA 56

SERVIZIO POST-VENDITA 56

ISTRUZIONI DI SICUREZZA 56

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 57

TELEFUNKEN TF 591 COSI

INTRODUZIONE

Congratulations per aver acquistato il TELEFUNKEN TF591 COSI!

Leggere le presenti informazioni prima di utilizzare il Telefono per

garantire un uso ottimale dello stesso. La Società rifiuta qualsvoglia responsabilità per danni dovuti alla mancata comprenzione delle informazioni qui cont∉nute o a un uso non conforme.

Per assistenza in merito all'uso del prodotto, contattare il servizio post-vendita della Società:

assistance@sopeg.com

Contenuto della confezione

1 base, 1 ricevitore, 1 cavo del ricevitore, 1 cavo di linea, 1 alimentatore, 1 spinotto telefonico francese a T, 1 telecomando SOS, 1 collana per il telecomando, 1 bracciale per il telecomando, 1 manuale utente

Informazioni sul produttore

SOPEG SAS

Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Francia

E-mail: info@sopeg.com - Tel.: +33160130888

IL TELEFONO

Symb.

DESCRIZIONE

1

BOOK

Rubrica: premere quello tasto per accedere all'elenco dei contatti salvati

2

MENU

Premere quello tasting per accedere al menu principale del telefono

3

OK

Tasto OK: premere per confirmare un'azione o salvare un'immissione

4

TELEFUNKEN TF591 - IL TELEFONO - 1

Elenco di tutte le chiamate in arrivò

5

TELEFUNKEN TF591 - IL TELEFONO - 2

Tasto SU: premere quello tasto per spostarsi all'interno delle varie voci di menu

6

TELEFUNKEN TF591 - IL TELEFONO - 3

Tasto Volume: durante una chiamata, premerequesto tastoper augmentare il volume dell'auricolare di 10 dB

7TastierinoTastierino principale con cifre da 0 a 9 e simboli (* e #); serve a compore i numero Telefonici o a inserire i nomi dei contatti in Rubrica
8LED chiamataQuesto LED lampeggia quando il Telefono squilla per una chiamata in arriv. Il LED smette di lampeggiare una volta che si risponde alla chiamata o si termina la chiamata.
9DisplayDisplay del Telefono (vedere la spiegazione delle icone di seguito)
10REDIALIlasto Redial consente di ricomporre l'ultimo numero Telefonico chiamato
11FSH/←In chiamata: funzione flash (per impostazione predefinita, lampeggia per 300 ms). Nei menu: funzione INDIETRO; premere quello tasting per tornare al passaggio precedente all'interno di un qualsiasi sottomenu.
12×ELIMINA: premere quello tasting per eliminare l'ultima cifra o l'ultimo symbolo digitato. Dall'interno della rubrica, premere ilazzo per eliminare un dato.
13Chiamate in uscita: elenco di tutti i numero composti
14Tasto Glù: premere quello tasting per spostarsi all'interno delle varie voci di menu
15SOSTasto SOS: tenere premuto quello tasting per 3 secondi per inoltrare una chiamata di emergenza
16M1 M2Tasti di memorizzazione diretta: ilazzo M1 o M2 consente di registrar un numero preferito. Premere quello tasting per effettare una chiamata diretta al numero salvato.
17Vivavoce: premere quello tasto per rispondere a una chiamata/terminare una chiamata in modalità vivavoce.
18LINEConnettore del cavo di linea
19DCConnettore dell'alimentatore

TELEFUNKEN TF591 - IL TELEFONO - 4

20X A BTasto di controllo del volume della suoneria: far scorrere per scegliere fra i livelli Alto, Basso e Silenzioso
21BatterieVano batterie: è possibile utilizzato il Telefono alla lavorazione funzionaanche durante un blackout. Perutilizzare appieno tutte le funzioni (retroil-luminazione del display eosi via), è possible insireire 4 Batterie AA da 1,5 V comeindicato all'interno del vano medesimo.
22RICEVI-TOREConnettor del cavo del ricevitore
23SOSTasto SOS sul telecomando. Premere quello tasting per 1 secondo per inoltrare una chiamata di emergenza
24LED SOSIl LED lampeggia quando si preme il tasting SOS sul telego-mando

DISPLAY DEL TELEFONO

TELEFUNKEN TF591 - DISPLAY DEL TELEFONO - 1

IconaDESCRIZIONE
NEWMostrata in caso di nuova chiamata o nuova chiamata persa
RE-PEATMostrata in caso di 2 o più chiamate perse dallo stesso numero
VOICEMostrata quando si attiva la funzione del tastierino vocale
SOSMostrata in caso di avvio della procedura SOS
Mostrata in caso di batterie scariche ( quando il dispositivo è alimentato a batterie)
Mostrata nelle scuita la rubrica
TOT:Mostra il numero totale di chiamate in arrivio
NUO:Mostra il numero totale di nuove chiamate perse

INSTALLAZIONE

  1. Collegare l'alimentatore per assicurare che la retroilluminazione e le autres funzioni operino correttamente.
  2. Collegare il cavo spiralato del Telefono al ricevitore, quando insere il jack di quello cavo nella base.
  3. Collegare il cavo diritto del Telefono al jack della linea Telefonica.

  4. Sollevare il ricevitore o premere il tasto per controllare lo stato: se è emesso un tono di composizione, l'installazione è stata eseguita correttamente.

LINGUA DEL TELEFONO

Per impostazione predefinita, il Telefono è impostato sulla lingua francese. Per cancellare lingua:

  1. Premere il tastingo MENU per accedere al menu principale.
  2. Premere il tastinge per scorrere dato a LANGUE. Premere OK per accedere al menu Lingua.
  3. Premere i tasti o ▲mino a visualizzare la propria lingua, quando premere OK per selezionare.

ORA E DATA

Il display在哪 l'ora e la data. Questi valori possono essere impostati manually:

  1. Premere il tasting MENU
  2. Premere il tastingo per scorrere dato a DATA/ORA.Premere OK per accedere al menu.

  3. Usare i tasti o per selezionare l'anno. Premere OK per confermare.

  4. Usare i tasti o per selezionare il mese. Premere OK per confermare.
  5. Usare i tasti o ▲ per selezionare la data. Premere OK per confermare.
  6. Usare i tasti o per selezionare le ore. Premere OK per confermare.
  7. Usare i tasti o per selezionare i minuti. Premere OK per confirmare.
  8. Premere il tasto FSH/per uscire dal menu principale e tornare alla schermata di standby.

RICEZIONE DI UNA CHIAMATA

In caso di chiamata in arrivio, il Telefono squilla e il LED di chiamata destro iniziza a lampeggiare. Sollevare il ricevitore o premere il tasto per rispondere alla chiamata.

Per terminare la chiamata, premere nuovamente o riposizione are l ricevitore sulla base.

VOLUME DEL RICEVITORE

Premere il tasto volume per augmentare il volume del ricevitore. Premere nuovamente per ridurre fino al livello di volume predefinito.

CHIAMATA IN USCITA

Per effettuare una chiamata, sollevare il ricevitore o premere il tasto

Digitare il numero desiderato come confirmato dal tono di composizione, quando attendere una risposta. In caso di tono occupato, riag-

ganciare o premere il tastingo per terminare la chiamata.

L'utente può essere comporre prima il numero e poi sollevare il ricevitore o premere il tasto

Durante la pre-composizione del numero, è possible usare il tasto

X per eliminare l'ultima immissione.

RICOMPOSITIONE DELL'ULTIMO NUMERO

Se si desidera richiamare l'ultimo numero composto, sollevare il ricevitore o premere il tasting. Successivement, premere il tasting REDIAL.

VIVAVOCE

Mentre si risponde a una chiamata o si effettua una chiamata, è possibile passare alla modalità vivavoce a quella ricevitore e viceversa. Per passare

dalla modalità ricevitore a quella vivavoce, premere il tasto e riposizione are il ricevitore sulla base. Di contro, per passare alla modalità vivavoce a quella ricevitore è sufficiente sollevare il ricevitore stesso.

Per terminare la chiamata, riposizionare il ricevitore sulla base.

IMPOSTAZIONE DEL VOLUME DELLA SUONE-RIA

Impostare l'interruttore sulla modalità desiderata, selezionando Alto, Basso o Silenzioso.

ELENCHI DELLE CHIAMATE IN USCITA E IN ARRIVO

Elenco delle chiamate in uscita

Premere per rivedere il registrar delle chiamate in uscita. L'élenco pou contenere fino a 20 numero composti più di recente.

Premere i tasti o per scorrere fra i numero. Sollevare il ricevitore o premere il tastingo per chiamare il numero selezionato.

Elenco delle chiamate in arrivio

Premere per accedere all'elenco delle chiamate in arrivio. Pre

mere o per scorrere fra i numero. Il Telefono può salvare fino a 50 numero delle ultime chiamate in arrivio.

Sollevare il ricevitore o premere il tastingo per comporre il numero.

Tenere premuto per 3 secondi il tasto MENU per salvare il numero in rubrica. Una volta copiato il contatto in memoria, è possibile aggiungere un nome al numero salvato:

  1. Premere il tastingo BOOK per accedere alla rubrica.
  2. Usare i tasti o ▲ per trovare il numero salvato.
  3. Tenere premuto il tasting MENU per 3 secondi fino a quando sul display compare MODIFICA?. Premere il tasting OK per confermare.
  4. Premere nuovamente OK per confermare il numero già salvato. Usando il tastierino, insere il nome del lavoro. Premere OK per salvare il lavoro.

NOTA: se in questi elenchichi non sono presenti chiamate, il display在哪 NESSUNA CHIAM. Una volta raggiunto l'ultimo numero dell'elenco, il display在哪 NOFFINE LISTA.

Premere il tasting per eliminare un'immissione dall'elenco delle chiamate in arrivato o in uscita. Tenere premuto (per circa 3 secondi) per eliminare tutte le immissioni. Premere OK per confermare la selezione.

MEMORIZZAIONE DIRETTA

Il Telefono dispone di 2 tasti di memorizzazione diretta (M1 e M2): ciascun tanto consente di salvare 1 numero preferito e di chiamare lo stesso direttamente, premendo il tasto corrispondente M1 o M2.

Per salvare un numero, tenere premuto il tasto M1 o M2. Sul display compare SALVA NUMERO.

Inserire il numero che si desidera salvare e premere OK per confermare.

Aggiunta di un nuovo contatto

  1. Premere BOOK per accedere alla rubrica.
  2. Premere l tasto MENU per aggiungere un nuovo contatto. Sul play compare SALVA NUMERO.

  3. Digitare il numero di Telefono e premere OK per confermare. Premere X per eliminare l'ultima cifra in caso di erre.

  4. Inserire il nome del contatto usingo il tastierino. Premere OK per confermare.

Per cercare un dato salvato, premere BOOK casi da accedere alla rubrica.

Usare i tasti o per scorrere fra le immissioni.

Modifica di un contatto

Una volta effettuato l'accesso alla rubrica, selezionare il numero che si decide rara modificare.

  1. Tenere premuto il tastingo MENU per 3 secondi fino a quando sul display compare MODIFICA?. Premere il tastingo OK per confirmare.
  2. Modificare il numero e premere nuovamente OK per confirmare.
  3. Usando il tastierino, modificare il nome del contatto. Premere X per eliminare i significi. Premere OK per salvare il contatto.

Eliminazione dei contatti

  1. Selezionare un contatto alla rubrica.
  2. Premere il tasting per eliminare il contatto selezionato. Premere il tasting OK per confirmare l'eliminazione.

Dalla rubrica, tenere premuto il tastingo x sino a quando sul display compare CancellLA TUTTI. Premere il tastingo OK per eliminare tutte le immissioni.

CONTRASTO DEL DISPLAY

Se si desidera regolare il contrasto del display, premere il tasto MENU per accedere al menu principale. Selezionare CONTRASTO SCHER. premendo OK. Usando i tasti o selezionare il livello di contrasto appropriato, quando premere il tasto OK.

Premere il tasto FSH/ per uscire dal menu principale e tornare alla schermata di standby.

COMPOSIZIONE VOCALE

Il Telefono può riproduire vocalmente le cifre del tastierino (da 0 a 9, più i tasti * e #) durante la composizione di un numero.

Per attivare o disattivare esta funzione:

  1. Premere il tasting MENU
  2. Premere il tastingo fino a visualizzare TASTI CON VOICE.Premere OK per accedere al menu.
  3. Premere nuovamente il tasto per selezionare SI e attivare la funzione o NO e disattivare la funzione.
  4. Premere il tasto FSH/ per uscire dal menu principale e tornare alla schermata di standby.

USO DEL TASTO SOS E DEL TELECOMANDOSOS

Il Telefono dispone di un tasting SOS per le chiamate di emergenza. Sulla base e sul telecomando è presente un tasting di emergenza.

Per attivare la chiamata SOS:

  • Tenere premuto il tasting SOS sulla base per 3 secondi
  • Oppure, premere il tasting SOS sul telecomando per 1 secondo

In caso di inoltro di una chiamata SOS, la base emette un segnale SOS.

Successivamente, il Telefono chiama automaticamente i contatti di emergenza dell'utente, componendo un numero dopo l'alto fine a riceveire risposta.

Ogni composizione dura 60 secondi. In quello arco di tempo, il contatto di emergenza deve rispondere alla chiamata e premere il tasto 0 per confermare l'accettazione della chiamata di emergenza. La persona ascolta un messaggio di emergenza che spiega la procedura relativa alla pressione del tasto 0.

Questo messaggio è riprodotto dal dispositorioanche in modalità vivavoce.

Una volta confirmata la chiamata, è possible parlare con il dato in modalità vivavoce. La conversazione è attiva per 2 minuti. Quando mancano 10 secondi allo scadere dei primi 2 minuti, il Telefono emette un segnale acustico.

Il contatto di emergenza deve premere il tasto * per continuare la conversazione per altri 2 minuti, earsi via. Se non si preme il tasto *, la chiamata SOS è terminata e il Telefono chiama il contatto di emergenza successivo.

Se il contatto di emergenza preme il tasting # o termina la conversazione, tutto il processo SOS è interrotto sospendingo agli tentativ di chiamata al contatto successivo.

Se si lancia il segnale SOS utilizzando il telecomando SOS da remoto rispetto alla base, non è possible avera una conversazione chiara con il contatto. In quello caso, il contatto è soltanto informato della situazione di emergenza o, eventually, più ascoltare l'utente da

lontano. L'utente è tenuto a informare il contatto del suo inscriptiono nell'élenco di emergenza.

Per interrompere il processo SOS, è possibile premere nuovamente il tasto

SOS sul telecomando, premere o sollevare il ricevitore.

Modifica dell'elenco dei contatti di emergenza

Nell'elenco di emergenza è possibileaggiungere fina a 10 contatti.

Aggiunta di un lavoro di emergenza

Per aggiungere un contatto di emergenza, l'utente ha 2 opzioni:

  1. Dalla rubrica:

Andare al contatto desiderato nella rubrica

Tenere premuto il tasting SOS sulla base per 3 secondi fino a quando sul display compare COPY TO SOS

Premere il tasting OK per confirmare

  1. Dal menu Chiamata di emergenza:

Premere il tastingo MENU

Premere il tastinge premere il tasting OK per selezionare il sostenu NUMERO EMERGENZA.

Quando sul display compare NUMERO EMERGENZA, premere il tasto OK.

L'utente può insere il primo contatto di emergenza. Premere OK per salvare. Premere × per eliminare l'immissione scorretta.

Premere il tastingo per andare al numero di emergenza successivo e ripetere la procedura.

Premere il tasto FSH/ per uscire dal menu principale e tornare alla schermata di standby.

Eliminazione o modifica di un numero nell'elenco di emergenza

  1. Andare al menu NUMERO EMERGENZA e selezionare il contatto che si desidera eliminare o modificare.
  2. Premere il tasting OK. Si accede alla modalità Modifica.
  3. Premere il tasting per eliminare single cigre e modificare il

Numero. Premere il tasting ripetutamente per eliminare tutto il numero. Una volta eliminate tutte le cifre (il numero è vuoto), è possibile premere il tasting OK per confermare la procedura.

TELECOMANDO SOS

Il telecomando SOS è certificato IPx6. Questo significa che è impermeabile a forti getti d'acqua. Pertanto, è possible fare la doccia o lavarsi le mani sulla rimuovere il telecomando.

ATTENZIONE: potrebbe danneggiarsi se immerso completeness in acqua (a una profondità fino a 1 m) per quale istante.

Risposta a una chiamata con il telecomando SOS

Oltre che per l'inoltro di una chiamata di emergenza, il telecommando vuò essere utilizzato per rispondere a una chiamata.

In caso di chiamata in arrivato, premere il tasting SOS sul telecommando per rispondere. Il Telefono accetta automaticamente la chiamata in modalità vivavoce. La sensibilità del microfono è augmentata automaticamente per garantire una migliorie ricezione. La chiamata più poi essere terminata premando nuovamente il tasting SOS sul telecommando.

Associazione di un nuovo telecomando

L'utente può associare o disconnettere il telecommando fornito al/dal Telefono. Per aggiungere un nuovo telecommando/ricconnettere il telecommando o eliminare il telecommando connesso:

  1. Premere il tasto MENU
  2. Usare i tasti o ▲ per selezionare il sottomenu AGGUIN. PEN-DENTE. Premere OK per accedere.
  3. Premere il tastinge per selezionare AGGUIN. PENDENTE o CAN-CELLA PEND.
  4. Se si selezione CANCELLA PEND., premere OK per confirmare. Tutti i

telecomandi connessi sono eliminati.

  1. Se si selezione AGGUIN. PENDENTE, la schermata在哪 i messaggio NUovo PENDENTE. Tenere premuto il tasto SOS sul telecomando che si desidera connettere, fino a quando sul display compare DONE (Fatto). Il telecomando è stato associato correttamente.

GARANZIA

Questo Telefono è coperto da una garanzia della validità di 24 anni a decorrere alla data di acquirevo. Per maggiori informazioni sull'applicabilità della garanzia, consultare il site Web della Società:

http://www.telefunken-digital.fr/en/read/support-1.html#4

Il Telefono TELEFUNKEN TF 591 COSI è commercializzato in Europa a partire da gennaio 2016.

SERVIZIO POST-VENDITA

In caso di problemi tecnici, contattare il servizio post-vendita della Società: assistance@sopeg.com

Indirizzo

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

L'adattatore di rete è il dispositorio di disconnessione fra prodotto e rete elettrica. La presa del connettore di rete deve trovarsi vicino all'apparecchiatura ed essere facilemente accessibile.

Durante l'uso del Telefono, è necessario osservare semplici precauzioni di sicurezza per prevenire il rischio di incendio, scossa elettrica o qualsvoglia altro incidente. Seguire tutte le avventenze riportate in quello manuale e sul Telefono. Non usare detergenti liquidi o spray; utilizzare un panno che non lasci pelucchi. Non usare il Telefono nelle immediate vicinanze di acqua, ad esempio in presenza di lavelli, vasche da bagno, rubinetti, piscine earsi via. Scollegare il Telefono dalla presa e contattare l'assistenza tecnica se si verificano le condizioni seguenti:

Iltelefonoecadutoe alcuni componentisi sono rotti.
Iltelefono mastra chiare anomalie di funzionamento.

Usare esclusivamente batterie AA LR-6 da 1,5V.

L'uso di qualsiasi altri tipo di batteria potrebbe essere pericoloso.

Potrebbe infatti causare interferenze o dati al Telefono. Il produttore rifiuta qualsvoglia responsabilità in materia di riparazione o sostituzione del Telefono nel caso in cui siano state usate batterie diverse da quella indicate nelle presenti istruzioni. Non immergere le batterie in acqua négettare le stesse nel fuoco. In caso di guasto alla rete elet-

trica, è comunque possibile usare la base per effettuare e ricevere chiamate. In quello caso, il Telefono squilla alla ricezione di una chiamata in arrivato ma il display non si accende e i dati del chiamante non sono salvati nell'elenco delle chiamate.

Uso

Questo Telefono è progettato per il collegamento a una rete Telefonica pubblica analogica o a un'estensione analogica di un sistema PBX compatibile approvato.

Cura e manutenzione

Non pulire qualsvoglia parte dell'apparecchio Telefonico con benzene, diluente o altri solventi chimici, dal momento che quosti potrebbero causare danni permanenti non coperti alla Garanzia. Se necessario, pulire con un panno umido.

DICHiarazIONE DI CONFORMITA

In accordo alle Direttive 2004/108/CE, 1999/5/CE, 2006/95/CE e 2011/65/EU, il prodotto è dichiarato conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposzioni applicabili. L'utente può richiedere la versione completa di certificato e dichiarazione di conformità inviando un'e-mail all'indirizzo:

assistance@sopeg.com

TELEFUNKEN TF591 - DICHiarazIONE DI CONFORMITA - 1

TELEFUNKEN TF591 - DICHiarazIONE DI CONFORMITA - 2

Il simbolo molto在哪 qui e sul prodotto indica che lo stesso è classificato e apparacchiatura elettrica o elettronica e non deve essere smaltito insie ai rifiuti domestici o commerciali al termine del suo ciclo di vita. La Direttiva 2/96/CE sui rifiuti di apparacchiatura elettriche ed elettroniche (RAEE) è ata con la finalità di ricicare i prodotti utilizzando le migliorie tecniche di o e recupero disponibili,osi da minimizzazione l'impatto sull'ambiente, tratualsivoglia sostanza pericolosa e prevenir un conferimento crescente in arica.

INLEIDING 59

UW TELEFOON 59

TELEFOONDISPLAY 61

INSTALLATIE 62

TELEFOINTAAL 62

TIJD EN DATUM 62

EEN OPROEP ONTVANGEN 63

HANDSETVOLUME 63

EEN OPROEP PLAATSEN 63

LAATSTE NUMMER OPNIEUW KIEZEN 64

LUIDSPREKER 64

BELTOONVOLUME INSTELLLEN 64

LIJSTEN MET UITGAANDE EN INKOMENDE OPROEPEN 64

DIRECTGEHEUGENS 65

TELEFOONBOEK 65

DISPLAYCONTRAST 66

SPRAAKFUNCTIE 67

DE SOS-TOETS & SOS-AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN 67

SOS-AFSTANDSBEDIERING 69

GARANTIE 70

KLANTENDIENST 70

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 70

VERKLARING VAN CONFORMITEIT 71

TELEFUNKEN TF 591 COSI

INLEIDING

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TELEFUNKEN

Modello : TF591

Categoria : Televisore