Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS274E ELU au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS274E - ELU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS274E de la marque ELU.
89/392/EØF, målt i henhold til EN 50144: PS274 89/392/CEE, medida de acuerdo con EN 50144: PS274 LpA
3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 11 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta. 13 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios. 15 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio Elu Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Instrucciones de seguridad adicionales para sierras de ingletes • Asegúrese de que la hoja gira en la dirección correcta. Mantenga la hoja afilada. No utilice hojas con diámetro mayor o menor que el recomendado. Consulte en las características técnicas la potencia nominal de la hoja. • Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueo están bien apretados antes de realizar cualquier operación. • Compruebe periódicamente que las ranuras de ventilación del motor están limpias y libres de serrín. • Desenchufe la máquina antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de cambiar la hoja. • Antes de usar un accesorio, consulte el Manual de Instrucciones. El uso inadecuado de los accesorios puede producir daños. • Antes de serrar, espere a que el motor alcance toda su velocidad. • Antes de soltar el interruptor, saque la hoja del corte practicado. • No inserte ninguna pieza en el ventilador para sujetar el eje del motor. • Mantenga las manos alejadas de la hoja cuando la sierra esté enchufada. • No intente cortar piezas demasiado pequeñas. • No intente parar la máquina insertando una herramienta o similar en la hoja. Podría causar graves daños de forma no intencionada. • No utilice hojas de sierra agrietadas o dañadas. • No corte materiales ferrosos o de mampostería con esta sierra. • No utilice disco de corte abrasivos. Riesgos remanentes A continuación se citan los riesgos inherentes al uso de la sierra de ingletes: A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse, tales como:
1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. • Saque la sierra de la caja con cuidado.
La sierra transversal de ingletes Elu se ha diseñado para aplicaciones de uso profesional. Esta herramienta de alta precisión se puede ajustar de forma rápida y sencilla para practicar cortes transversales, biseles, ingletes o ingletes compuestos. Colocando la pieza de trabajo sobre un trozo de madera conseguirá aumentar su capacidad a 300 mm. A1 8 Separador de la escuadra de guía 9 Mesa fija 10 Ranura de la hoja 11 Palanca del tope de seguridad 12 Pomo de sujeción de ingletes 13 Mesa giratoria/brazo de ingletes 14 Escala de ingletes 15 Escuadra de guía 16 Boquilla superior de extracción de serrín A2 17 Bloqueo transversal 18 Gancho de bloqueo del cabezal 19 Manivela de bloqueo de biseles 20 Escala de biseles 21 Agujeros para montaje en banco 22 Botón para bajar la hoja 23 Barras transversales 24 Cabezal de la sierra
Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
• Conecte los tubos al conector de tres vías (38). • Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo. Montaje del separador de la escuadra de guía (fig. A2 & C)
• Presione hacia abajo el cabezal de la sierra (24) para extraer el botón que permite bajar la hoja (22) y levante el cabezal (fig. A2). • Introduzca los tornillos (40) y arandelas (41) en los agujeros (39), según se muestra, para montar el separador de la escuadra de guía (fig. C).
Montaje de la hoja de la sierra (fig. A1, F1 & F2) Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden ser peligrosos. • Apriete el pasador de bloqueo del eje (44) y gire la hoja con la mano hasta que quede bloqueado en su posición. Para evitar que la hoja gire, mantenga presionado el bloqueo del eje (fig. F1). • Utilizando una llave allen de 6 mm, suelte el pasador de la hoja (6) girándolo a la derecha. A continuación, extraiga el perno (6), la arandela y el collarín exterior (5) (fig. A1). • Apriete la palanca combinada del protector inferior y de bloqueo del cabezal (2) para elevar el protector inferior de la hoja (7) y extraer la hoja de la sierra (45) (fig. F2). • Instale una hoja de sierra nueva (45) en el soporte (46) incluido en el collarín interno (47), y verifique que la parte dentada del borde inferior de la hoja está orientada hacia el separador (en dirección opuesta al operario) (fig. F2). • Para sustituir el collarín exterior (5), asegúrese de que los topes de posición (48) están correctamente engranados, uno a cada lado del motor. • Para apretar el perno de la hoja (6), gire hacia la izquierda mientras mantiene sujeto el bloqueo del eje (44) con la otra mano (fig. F1). No apriete nunca el pasador de bloqueo del eje mientras la hoja esté girando.
(fig. A2, H1 - H4) • Para aflojar el pomo de sujeción de ingletes (12), gírelo hacia la izquierda (fig. H1) • Manteniéndolos en su posición, baje el cabezal y el bloqueo utilizando el botón para bajar la hoja (22) (fig. A2). • Levante la palanca del tope de seguridad (11) y deslice el cabezal hasta que el tope quede en la posición de ingletes de 0°. No apriete el pomo de sujeción (12) (fig. H1). • Compruebe que las dos marcas de 0° (52) de la escala (14) están visibles (fig. H2). • Sitúe una escuadra (53) en la parte izquierda del separador (15) y de la hoja (45) (fig. H3).
• Si la hoja de la sierra no está exactamente a 90° del separador: • Afloje los dos tornillos (53) y mueva el conjunto formado por la escala y el cabezal hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la hoja quede a 90° del separador, según lo medido con la escuadra (fig. H4). • Bloquee el pomo de sujeción de ingletes (12) (fig. H1). • Apriete los dos tornillos (53) (fig. H4). Asegúrese de que el borde posterior de la escala de ingletes está siempre en contacto con los dos topes de posición (54).
• Presione el cabezal de la sierra hacia la derecha para verificar que está completamente en vertical y, a continuación, apriete la manivela (19). • Sitúe una escuadra (53) en la mesa, con la sección vertical contra la hoja (45) (fig. J1).
• Para practicar el ajuste, realice lo siguiente: • Suelte la manivela de bloqueo de biseles (19) (fig. A2). • Utilice una llave allen para ajustar el tornillo (55) cuanto sea necesario (fig. J2). • Compruebe que el indicador de biseles (56) apunta al valor 0° en la escala de biseles (20) (fig. J3). • En caso contrario, afloje los dos tornillos (57), mueva la escala (20) según necesite y apriete los dos tornillos. • Compruebe que el ángulo es exactamente 45° utilizando un transportador (fig. K2). • Si necesita realizar ajustes, gire el tornillo de ajuste del biselado (59) (fig.J3). Durante esta operación, se recomienda sujetar el cabezal de la sierra. Esto facilita el giro del tornillo de ajuste.
• Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto. • Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no ejerza presión lateral en la hoja de la sierra. • Evite la sobrecarga. Antes de trabajar: • Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas demasiado desgastadas. La velocidad máxima de giro de la herramienta no debe ser superior a la de la hoja de la sierra. • No intente cortar piezas demasiado pequeñas. • Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce. • Antes de cortar, permita que el motor alcance su velocidad total. • Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos están bien apretados. Encendido y apagado (fig. L1 & L2) PS274E - Ajuste del control electrónico de velocidad Este modelo está equipado con una función electrónica que proporciona mayor potencia al motor, frenado automático y velocidad variable. La variación de velocidad es infinita entre 2.500 y 5.000 min-1 si utiliza el dial electrónico de control de velocidad (60) para practicar cortes uniformes en todo tipo de madera, plástico y aluminio. • Gire el dial electrónico de control de velocidad hasta el nivel adecuado. Lograr un ajuste adecuado es, sin embargo, cuestión de experiencia. 1 = 2.500 min-1 2 = 3.100 min-1 La uniformidad de un corte depende de distintas variables como, por ejemplo, el material que se corta. Cuando desee obtener cortes de la mayor uniformidad para molduras y otros trabajos de precisión, utilice una hoja bien afilada (de carburo de 60 dientes) y una velocidad de corte uniforme y más lenta. Asegúrese de que el material no se deslice durante el corte; sujételo bien. Deje siempre que la hoja se detenga por completo antes de levantar el brazo. Si aún quedan pequeñas fibras de madera en la parte posterior de la pieza de trabajo, coloque un trozo de cinta adhesiva en la madera donde va a realizar el corte. Sierre sobre la cinta adhesiva y retírela con cuidado cuando haya terminado. 27
El brazo de ingletes puede estar ajustado de forma predeterminada en 0°, 15°, 22,5°, 30°, 31,6° y 45°, a derecha e izquierda. También es posible ajustar el ángulo de ingletes en 48°. • Afloje el pomo de sujeción de ingletes (12) y levante la palanca del tope de seguridad (11) para soltar el brazo de ingletes. • Mueva el brazo hasta el ángulo requerido y bloquéelo utilizando el pomo de sujeción de ingletes (12). • Para alinear el brazo de ingletes (13) según se muestra en la fig. H1 - H3, desplace el borde del brazo hasta la marca adecuada de la escala: - izquierda de 0° : marcas rojas - derecha de 0° : marcas negras Para realizar el corte a inglete, asegúrese de que las resmas cortadas a menor tamaño no quedan prensadas entre la hoja y el separador; es decir, el ángulo de resma debe ser mayor que 90° para evitar que la hoja recoja las resmas. Ajuste de los biseles (fig. K1) • Sitúe la manivela de ajuste a 45°/48° (58) en la posición necesaria. • Afloje la manivela de bloqueo de biseles (19) e incline el cabezal hacia la izquierda; existen posiciones marcadas en 0°, 15°, 30°, 33,85° y 45°. • Sujete el cabezal firmemente y no permita que se caiga. • Mientras sujeta el cabezal, bloquee bien la manivela de bloqueo de biseles (19). Corte transversal recto vertical (fig. A2 & M) • Afloje el pomo de sujeción de ingletes (12) y levante la palanca del tope de seguridad (11) (fig. A2). • Engrane el cierre de ingletes en la posición 0° y apriete el pomo de sujeción de ingletes. • Coloque la madera que quiere cortar contra el separador. • Tome el asa de transporte (3) y presione la palanca de bloqueo del cabezal (2) para liberar el cabezal. Para arrancar el motor, presione el interruptor de activación (1). Se recomienda empezar el corte cerca del separador (fig. M). • Presione el cabezal y deje que la hoja corte la pieza, sin forzarla. • Con el cabezal presionado, deslice la sierra lentamente hasta terminar el corte. • Una vez terminado el corte, suelte el interruptor y la palanca de bloqueo (2) y lleve de nuevo el cabezal hasta la posición superior de reposo. • Para algunos tipos de perfiles de plástico, se recomienda realizar la secuencia en orden inverso. • El protector inferior de la hoja se ha diseñado para que se cierre rápidamente al soltar la palanca (2). Si no se cierra en 1 segundo, lleve la sierra a un centro de reparación autorizado de Elu. Corte transversal vertical a inglete (fig. A2 & N) • Afloje el pomo de sujeción de ingletes (12) y levante la palanca del tope de seguridad (11) (fig. A2). • Mueva el cabezal hacia la derecha o hacia la izquierda hasta el ángulo adecuado. Existen posiciones predefinidas en 15°, 22,5°, 30° y 45° (fig. N). • Si necesita un ángulo intermedio o un ángulo de 48°, sujete firmemente el cabezal y bloquéelo apretando el pomo de sujeción de ingletes. • Antes de realizar el corte, verifique siempre que el pomo de sujeción de ingletes está bloqueado correctamente. • Siga las instrucciones que se dan para “Corte transversal recto vertical”. Al ingletear el extremo de una pieza de madera con un resto pequeño, coloque la madera de modo que ésta quede situado en el lado de la hoja que tiene un ángulo mayor respecto a la guía: inglete izquierdo, resto a la derecha inglete derecho, resto a la izquierda.
• Apriete la manivela de bloqueo de biseles (19) (fig. A2). • Siga las instrucciones que se dan para “Corte transversal recto vertical”. Cortes circulares compuestos (fig. P1 & P2) Este corte es una combinación de un corte circular y un bisel. Este es el tipo de corte utilizado para realizar marcos y cajas con lados oblicuos, similares a los que se muestran en la fig. P1.
Table des matières Caractéristiques techniques Déclaration CE de conformité Instructions de sécurité Contenu de l’emballage Description Assemblage Réglage Pour de plus amples informations, contacter Elu à l’adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel. Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE & 89/392/CEE, mesuré suivant EN 50144: PS274
Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération suivant EN 50144:
Dénote la présence de tension électrique.
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d’accident. 2 Tenir compte des conditions ambiantes Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables. 3 Attention aux décharges électriques Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Sous des conditions de travail extrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être augmentée en insérant un transformateur d’isolation ou un disjoncteur différentiel (FI). 4 Tenir les enfants éloignés Ne pas permettre que d’autres personnes touchent l’outil ou le câble de rallonge. La supervision est obligatoire pour les moins de 16 ans. 5 Câble de rallonge pour l’extérieur A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge homologués portant le marquage correspondant. 6 Ranger vos outils dans un endroit sûr Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de la portée des enfants. 7 Porter des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. 8 Porter des lunettes de protection Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. 9 Attention au niveau de pression acoustique Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A). 10 Bien fixer la pièce à travailler Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 11 Adopter une position confortable Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre. 12 Eviter tout démarrage involontaire Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position arrêt avant de mettre la fiche dans la prise. 13 Faire preuve de vigilance Observer votre travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue. 14 Enlever la fiche de la prise Débrancher l’outil et attendre qu’il soit complètement immobilisé avant de le poser, de procéder à l’entretien ou au changement d’accessoires. 15 Enlever les clés de réglage Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés et outils de réglage. 16 Utiliser l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus. Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Utiliser l’outil conformément à sa destination. 31
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. 18 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observer les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du câble d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire changer par votre Service Elu agréé. Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s’il est endommagé. Maintenir les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. 19 Contrôler si votre outil est endommagé Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement des pièces en mouvement et leur grippage éventuel. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagée conformément aux instructions. Ne pas utiliser l’outil quand l’interrupteur est défectueux. Faire remplacer l’interrupteur par un Service Elu agréé. 20 Faire réparer votre outil par un Service Elu agréé Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. La réparation des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées. Directives complémentaires de sécurité pour les scies à onglets • S’assurer que la lame tourne dans le sens correct. Maintenir la lame bien affûtée. Ne pas utiliser de lames de diamètres plus élevés ou plus faibles que ceux recommandés. Se référer aux données techniques pour obtenir les caractéristiques appropriées des lames. • S’assurer que tous les boutons de verrouillage et poignées de serrage sont bien fixés avant d’entamer toute opération. • Vérifier périodiquement la propreté et l’absence de copeaux au niveau des ouvertures d’aération du moteur. • Débrancher la machine de son alimentation électrique avant d’effectuer tout travail d’entretien ou lors d’un remplacement de la lame. • Consulter le manuel d’instructions avant d’utiliser un quelconque accessoire. L’usage inapproprié d’un accessoire peut entraîner des détériorations. • Permettre au moteur d’atteindre sa vitesse maximale de rotation avant de débuter le sciage. • Soulever la lame du trait de scie de la pièce avant de relâcher l’interrupteur. • Ne jamais caler d’objet contre le ventilateur du moteur pour bloquer l’axe du moteur. • Toujours tenir les mains à l’écart de la lame lorsque la scie est branchée à l’alimentation électrique. • Ne pas tenter de couper des pièces trop petites. • Ne pas essayer d’arrêter rapidement le mouvement de la machine en appuyant un outil ou un autre objet contre la lame; de graves accidents peuvent être provoqués involontairement de cette façon. • Ne pas utiliser de lames de scie fêlées ou abîmées. • Ne pas utiliser de disques abrasifs. • Ne pas scier de métaux ferreux, de métaux non-ferreux ou de la maçonnerie. Risques résiduels Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation des scies à onglets: En dépit de l’application des directives appropriées de sécurité et de la réalisation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités; ceux-ci sont énumérés ci-dessous: - Diminution de l’acuité auditive. - Risque d’accidents provoqués par des parties non protégées de la lame de scie en rotation.
L’emballage contient: 1 Machine partiellement assemblée 1 Clé Allen de 4 mm 1 Clé Allen de 6 mm 1 Lame de scie TCT de 216 mm 2 Tire-fonds 1 Pièce rapportée de butée (avec 2 vis) 1 Dispositif d’aspiration de poussières: 2 adaptateurs pour aspiration de poussières (avec 2 vis) 3 tyaux flexible en plastique 1 raccordement d’aspiration de poussières à 3 voies 1 Manuel d’instructions 1 Dessin éclaté • Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport. • Prendre le temps de lire et de comprendre parfaitement le présent manuel avant de mettre votre outil en marche. • Sortir la scie de son emballage avec précaution.
Votre scie à onglets Elu a été conçue pour des applications professionnelles. Cette machine de haute précision peut être adaptée rapidement et aisément pour la coupe transversale, la coupe de chanfreins, d’onglets et d’onglets composés. La capacité de la scie peut être accrue jusqu’à 300 mm en plaçant la pièce sur un morceau de bois. A1 1 Interrupteur MARCHE/ARRET 2 Levier de dégagement du verrouillage de la tête de coupe 3 Poignée de transport 4 Carter supérieur de protection fixe 5 Flasque extérieur 6 Boulon de lame 7 Carter inférieur de protection de la lame 8 Pièce rapportée de butée 9 Plan de travail fixe 10 Rainure de lame 11 Levier d’arrêt positif 12 Bouton de serrage d’onglets 13 Bras rotatif de table/onglet 14 Echelle d’onglets 20 Echelle de chanfreins 21 Trous de montage pour établi 22 Bouton de verrouillage en position abaissée 23 Barres transversales 24 Tête de coupe
A3 25 Plaque d’extrémité de table 26 Rails de guidage pour support 27 Plaque de support de matériau 28 Etau pour matériau 29 Arrêt pivotant 30 Support ajustable de 760 mm (hauteur max.) 31 Support sur pieds A4 32 Arrêt en longueur pour pièces courtes (à utiliser avec des rail de guidage [26]) A5 31 Support sur pieds 33 Table à rouleaux
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification.
Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge homologué et adapté pour la puissance absorbée (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm2. En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.
Le moteur et les carters de protection sont montés d’origine sur l’élément de base.
L’embout (16) du carter supérieur de protection fixe de la lame est monté d’usine. • Introduire l’embout médian d’aspiration de poussières (34) comme indiqué. • Fixer l’embout inférieur d’aspiration de poussières (35) à l’aide des vis (36). • Placer les tuyaux flexibles (37) aux embouts; le tuyau flexible le plus long à l’embout (16). • Connecter les tuyaux flexibles au raccordement à 3 voies (38). • Dans la mesure du possible, toujours raccorder un aspirateur mis au point en conformité avec les directives relatives à l’émission de poussière. Placement de la pièce rapportée de butée (fig. A2 & C) Toujours utiliser la pièce rapportée de butée pour toutes les opérations de coupe!
Montage sur établi (fig. E) Votre scie peut être montée sur toute surface plane et stable. La hauteur de travail recommandée est néanmoins située entre 700 et 750 mm. • Introduire les deux tire-fonds (45) dans les deux trous (21). • Toujours monter la scie solidement pour éviter tout mouvement.
• En maintenant la tête de coupe complètement abaissée, pousser la tête au bout de sa course. • Mesurer de nouveau la hauteur indiquée à la figure G1. Les deux valeurs doivent être identiques. • Si un réglage s’impose, procéder comme suit: • Dévisser l’écrou de verrouillage (49) du support (50) situé sous l’embout supérieur d’aspiration de poussières (16) et ajuster la vis (51) comme il se doit, en procédant par petites étapes (fig. G2). • Serrer l’écrou de verrouillage (49). Toujours vérifier que la lame n’entre pas en contact avec le plan de travail à l’arrière de la rainure ou à l’avant du bras pivotant pour des positions verticale à 90° et de chanfrein à 45°. Ne pas enclencher la machine avant d’avoir effectué cette vérification!
Les dents d’une nouvelle lame de scie sont très tranchantes et potentiellement dangereuses. • Enfoncer le blocage de rotation (44) et tourner manuellement la lame jusqu’à ce qu’un déclic indique que le blocage est engagé. Continuer à maintenir le blocage de rotation pour empêcher la lame de tourner (fig. F1). • Dévisser le boulon de lame (6) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé Allen de 6 mm, enlever la rondelle et le flasque extérieur (5) (fig. A1). • Enfoncer le carter inférieur combiné de protection et le levier de dégagement du verrouillage de la tête (2) pour soulever le carter inférieur de protection de la lame (7) et enlever la lame de la scie (45) (fig. F2). • Installer la nouvelle lame (45) sur l’épaulement (46) prévu sur le flasque intérieur (47) en s’assurant que les dents du bord inférieur de la lame sont orientées vers la butée arrière (dans la direction opposée à l’opérateur) (fig. F2). • Replacer le flasque extérieur (5), en s’assurant que les pattes de positionnement (48) sont correctement engagées, une à chaque côté du moteur. • Serrer le boulon de la lame (6) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tandis que le blocage de rotation (44) est engagé de l’autre main (fig. F1).
• Dévisser le bouton de serrage d’onglets (12) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. H1) • Abaisser la tête et la bloquer dans cette position à l’aide du bouton de verrouillage en position abaissée (fig. A2). • Soulever le levier d’arrêt positif (11) et osciller la tête jusqu’à ce que l’arrêt se situe sur la position d’onglet à 0°. Ne pas serrer le bouton de serrage (12) (fig. H1). • Vérifier que les deux repères de 0° (52) situés sur l’échelle (14) sont juste visibles (fig. H2). • Placer une équerre (53) contre le flanc gauche de la butée (15) et de la lame (45) (fig. H3).
• Si la lame n’est pas exactement à 90° avec la butée: • Dévisser les deux vis (53) et déplacer le dispositif d’échelle/tête vers la gauche ou la droite jusqu’à ce qu’un angle de 90° soit mesuré entre la lame et la butée à l’aide de l’équerre (fig. H4). • Verrouiller le bouton de serrage d’onglets (12) (fig. H1). • Serrer les deux vis (53) (fig. H4). S’assurer que l’arête arrière de l’échelle d’onglets demeure en permanence en contact avec les deux pattes de positionnement (54).
Suivre les étapes reprises ci-dessous pour régler la scie si un réajustement causé par le transport ou la manipulation s’avère nécessaire. La précision de ces réglages sera conservée après leur réalisation. Réglage des barres transversales pour une profondeur de coupe constante (fig. A2, F1, G1 & G2) La lame doit se déplacer avec profondeur de coupe constante sur l’ensemble de la longueur du plan de travail et ne doit pas entrer en contact avec le plan de travail fixe à l’arrière de la rainure de la lame ou à l’avant du bras pivotant. A cette fin, les bras transversaux doivent être parfaitement parallèles au plan de travail lorsque la scie est complètement abaissée. • Enfoncer le levier du carter inférieur de protection combiné et le levier de dégagement de verrouillage de la tête (2) (fig. F1). • Pousser la tête de coupe complètement vers l’arrière et mesurer la hauteur entre la table pivotante (13) et la base du flasque extérieur (5) (fig. G1).
• Relâcher la poignée de serrage de chanfrein (19) en la poussant vers le bas (fig. A2). • Pousser la tête de coupe vers la droite pour s’assurer qu’elle est complètement verticale et serrer la poignée de serrage de chanfrein (19). • Placer une équerre (53) sur le plan de travail et verticalement contre la lame (45) (fig. J1).
• • • • Vérifier que l’index de chanfrein (56) indique 0° sur l’échelle de chanfrein (20) (fig. J3). • Si ce n’est pas le cas, dévisser les deux vis (57), déplacer l’échelle (20) comme requis et serrer les vis.
(fig. K2). • Si un réglage s’avère nécessaire, tourner la vis de réglage de chanfrein (59) comme il se doit (fig. J3). En effectuant ce réglage, il est recommandé de soutenir la tête de coupe de la main. Cette opération facilite la rotation de la vis de réglage.
• Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur. • Bien fixer la pièce à scier. • Appliquer une force modérée sur l’outil. Une pression excessive n’accélère pas le sciage mais altère la performance de l’outil et risque de réduire sa durée de vie. • Eviter de solliciter l’outil au-delà de son régime normal d’utilisation. Avant la mise en marche: • Monter la lame de scie appropriée. Ne pas utiliser des lames trop émoussées. La vitesse maximale de rotation de l’outil ne doit pas excéder celle de la lame de scie. • Ne pas essayer de couper des pièces trop petites. • Veiller à ce que la lame coupe librement. Ne pas forcer. • Veiller à ce que le moteur atteigne sa vitesse maximale avant de commencer à couper. • S’assurer que tous les boutons de verrouillage et manettes de serrage soient bien serrés. Mise en MARCHE et ARRET (fig. L1 & L2) PS274E - Réglage de la vitesse électronique Ce modèle est équipé d’un dispositif électronique permettant d’accroître la puissance du moteur, de freiner automatiquement et de faire varier la vitesse. La vitesse est variable en continu entre 2.500 et 5.000 tours par minute à l’aide d’une molette de contrôle électronique de la vitesse (60); ce réglage permet d’obtenir des résultats de coupe constants avec tous types de bois, de plastiques et d’aluminium. • Amener la molette de contrôle électronique de la vitesse sur la vitesse souhaitée. Le réglage correct est néanmoins déterminé par l’expérience. 1 = 2.500 tr/min 2 = 3.100 tr/min 3 = 3.800 tr/min S’assurer que le matériau ne glisse pas pendant la coupe; bien le bloquer. Toujours attendre que la lame soit complètement arrêtée avant de lever le bras. Au cas où des petites fibres de bois sont visibles à l’arrière de la pièce, appliquer un morceau de bande adhésive à l’endroit de la coupe. Couper à travers la bande adhésive et l’enlever prudemment après la coupe. Réglage de l’onglet (fig. A1) Le bras d’onglet peut être préréglé sur 0°, 15°, 22,5°, 30°, 31,6° et 45° vers la gauche et vers la droite. Il est également possible de positionner l’angle d’onglet sur 48°. • Dévisser le bouton de serrage d’onglets (12) et soulever le levier d’arrêt positif (11) pour dégager le bras d’onglets. • Déplacer le bras sur l’angle souhaité et le bloquer en utilisant le bouton de serrage d’onglets (12). • Aligner le bras d’onglets (13) comme indiqué aux fig. H1 à H3, en déplaçant le bord du bras vers le trait souhaité sur l’échelle: - à gauche de 0° : traits rouges - à droite de 0° : traits noirs Lors de la coupe d’onglets, s’assurer que la sortie de lame n’est pas calée entre la butée et la lame, c’est-à-dire que l’angle de la sortie de lame est plus grand que 90° pour éviter que la sortie de lame soit atteinte par la lame. Réglage de chanfrein (fig. K1) • Placer la poignée de 45°/48° (58) dans la position souhaitée. • Dévisser la poignée de serrage de chanfrein (19) et pivoter la tête vers la gauche; Les positions marquées sont 0°, 15°, 30°, 33.85° et 45°. • Maintenir fermement la tête pour éviter qu’elle ne tombe. • En maintenant la tête, verrouiller fermement la poignée de serrage de chanfrein (19). Coupe transversale verticale droite (fig. A2 & M) • Dévisser le bouton de serrage d’onglets (12) et soulever le levier d’arrêt positif (11) (fig. A2). • Engager le verrou d’onglets sur la position 0° et serrer le bouton de serrage d’onglets. • Placer la pièce à couper contre la butée. • Tenir compte de la poignée de transport (3) et enfoncer le levier de dégagement de verrouillage supérieur de la tête (2) pour libérer la tête. Enfoncer l’interrupteur-gâchette (1) pour démarrer le moteur. Il est recommandé de démarrer la coupe à proximité de la butée (fig. M). • Abaisser la tête et permettre à la lame de couper au travers de la pièce. Laisser couper la lame librement, ne pas forcer. • Lorsque la tête est complètement abaissée, la tirer légèrement au travers pour achever la coupe. • Après avoir terminé la coupe, relâcher l’interrupteur et le levier de dégagement de verrouillage supérieur (2) et ramener la tête à sa position supérieure de repos. • Pour certains types de profilés en plastique, il est recommandé de suivre la séquence en ordre inverse. • Le carter inférieur de protection de la lame est conçu pour se fermer rapidement lorsque le levier (2) est relâché. Si la fermeture ne se fait pas endéans 1 seconde, faire entretenir la scie auprès d’un agent de service agréé Elu.
• Toujours s’assurer que le bouton de serrage d’onglets est bien serré avant de commencer la coupe. • Procéder comme pour une coupe transversale verticale.
• Serrer fermement la poignée de serrage de chanfrein (19) (fig. A2). • Procéder comme pour une coupe transversale verticale. Coupes composées (fig. P1 & P2) Il s’agit d’une combinaison d’une coupe inclinée et d’onglets. Il s’agit du type de coupe utilisée pour la coupe de cadres et de boîtes avec des faces latérales inclinées comme celle représentée à la figure P1. Si l’angle de coupe varie pour chaque coupe, vérifier que la poignée de serrage de chanfrein et le bouton de serrage d’onglets sont fermement serrés. Ceux-ci doivent être serrés après avoir effectué l’une ou l’autre modification de chanfrein ou d’onglet. • Le diagramme représenté ci-dessous vous aidera à sélectionner les réglages corrects de chanfrein et d’onglet pour des coupes ordinaires d’onglets composés. Pour utiliser ce diagramme, sélectionner l’angle souhaité “A” (fig. P2) de votre projet et positionner cet angle sur l’arc approprié du diagramme. A partir de ce point, suivre le diagramme verticalement vers le bas pour trouver le chanfrein correct et horizontalement pour trouver l’angle d’onglet correct. • Régler votre scie sur les angles prescrits et effectuer quelques coupes d’essai. • Assembler concrètement les pièces entre elles. • Exemple: Pour réaliser une boîte à 4 faces latérales avec des angles extérieurs de 30°, (angle “A”, fig. P2), utiliser l’arc supérieur de droite. Rechercher 30 sur cet arc gradué. • Suivre latéralement la ligne horizontale jusqu’à son point d’intersection à droite ou à gauche pour obtenir l’angle d’onglet à régler sur la scie (23°). • Suivre pareillement la ligne verticale jusqu’à son point d’intersection supérieur ou inférieur pour obtenir l’angle de chanfrein à régler sur la scie (40°). • Toujours effectuer des coupes d’essai avec quelques déchets de bois pour vérifier les réglages de la scie.
Toujours utiliser un dispositif de blocage du matériel pour couper des métaux non ferreux. • Dans la plupart des cas, l’action de la lame est suffisant pour maintenir le matériau fermement contre la butée. • Si le matériau a tendance à se soulever ou à s’écarter de la butée, il est préférable d’utiliser l’étau optionnel de matériau (28). Coupe de pièces courtes (fig. A4) Il est recommandé d’utiliser l’arrêt en longueur pour pièces courtes (32) à la fois pour le sciage en série et pour de petites pièces individuelles de longueurs différentes. L’arrêt en longueur ne peut être utilisé qu’en association avec une paire de rails optionnels de guidage (26). Sciage de longues pièces (fig. A3)
La figure A3 représente la configuration idéale pour le sciage de pièces longues lorsque la scie est utilisée séparément (tous les accessoires sont disponibles en option). Tous ces accessoires (à l’exception du support sur pieds et de l’étau pour pièce) sont nécessaires tant du côté de l’entrée que du côté de la sortie: - Support sur pieds (31) (fourni avec instructions de montage). - Rails de guidage (500 ou 1.000 mm) (26). - Supports (30) pour soutenir les rails de guidage. Ne pas utiliser les supports pour soutenir la machine! La hauteur des supports est réglable. - Plaques de support de matériaux (27). - Plaque d’extrémité de table (25) pour soutenir les rails (également lors de travail sur un établi existant). - Etau pour pièce (28). - Arrêt pivotant (29). • Placer la scie sur le support à pieds et adapter les rails de guidage. • Visser fermement les plaques de support de matériaux (27) aux rails de guidage (26). L’étau (28) sert maintenant d’arrêt en longueur. • Installer les plaques d’extrémités de table (25). • Installer l’arrêt pivotant (29) au rail arrière.
La table à rouleaux (33) facilite la manipulation de pièces longues et larges en bois (fig. A5). Elle peut être adaptée à gauche ou à droite de la machine. La table à rouleaux nécessite l’utilisation du support sur pieds optionnel (fig. A3). Monter la table à rouleaux suivant les instructions fournies avec le support sur pieds.
• Abaisser le levier combiné du carter inférieur de protection et le levier de dégagement de blocage supérieur de la tête (2) (fig. A1). • Abaisser la tête et enfoncer le bouton de blocage inférieur (22) (fig. A2). • Amener la lame de la scie en position de repos et enfoncer le verrou transversal (17). • Toujours utiliser la poignée de transport (3) pour déplacer la scie.
• Remplacer les courtes barres de support fournies avec le support sur pieds, par les rails non-standard montés du côté où la table doit être utilisée. • Suivre toutes les instructions fournies avec la table à rouleaux.
Pointes en carbure de Tungstène (TCT) Denture à dégagement négatif
à dégagement négatif
Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification additionnelle. Pour profilés en plastique à parois minces (par ex. volets de fenêtres, gaines de câblage)
• Toujours utiliser un dispositif de blocage du matériel pour couper des métaux non ferreux. Vérifiez que la pièce est bien bloquée. • N’installez que des lames de scie aptes à la coupe de métaux non ferreux. • Si vous utilisez des lubrifiants, n’appliquez que de la cire ou un spray de séparation. N’utiliser ni émulsions ni fluides similaires. • Placez un interrupteur FI ou DI entre la machine et le secteur pour éviter les risques résiduels provoqués par les copeaux de métal.
GARANTIE • 1 AN DE GARANTIE • 29 Batente de rotação 30 Pé de suporte ajustável 760 mm (altura máxima) 31 Armação de suporte