EC680R - Machine à expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC680R DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso |
| Caractéristiques techniques principales | Pression de 15 bars, système de chauffe Thermoblock |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 24.5 x 30.5 x 30.0 cm |
| Poids | 4.2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec café moulu et dosettes E.S.E. |
| Fonctions principales | Préparation d'expresso, cappuccino, latte macchiato |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, groupe café amovible pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation disponible |
| Sécurité | Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, design compact et élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - EC680R DELONGHI
Questions des utilisateurs sur EC680R DELONGHI
La machine à expresso DELONGHI EC680R ne possède pas de bouton spécifique pour activer une mise en veille manuelle, mais elle est équipée d'une fonction de mise en veille automatique pour économiser de l'énergie.
Mise en veille automatique
- Après environ 9 minutes d'inactivité, la machine se met automatiquement en mode veille.
- Ce mode réduit la consommation électrique tout en maintenant la machine prête à l'emploi.
Extinction et rallumage manuels
- Pour éteindre la machine manuellement, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur l'appareil.
- Pour la rallumer, appuyez de nouveau sur ce même bouton.
Cette fonction automatique permet de préserver la durée de vie de la machine tout en facilitant son utilisation quotidienne.
Téléchargez la notice de votre Machine à expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC680R - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC680R de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI EC680R DELONGHI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. Ilfaut impérativement respecter ces consignes.
LNoangert Le non-respect peut être ou est la œuse de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voie mortelle.
Attention! Le non-respect peut être ou est a cause de lésions ou de dom- mages à la machine.
Risque de Brûlures! Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures même graves.
Nota Bene: Ce symbole donne des informations et des conseils importants pour l'utilisateur.
Consignes fondamentales de sécurité
Danger! La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produire des décharges électriques.
Respecter les consignes de sécurité suivantes :
+ Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds mouillés.
+ Ne pastoucher la prise avecles mains mouillées.
+ S'assurer que la prise de courant utilisée soit toujours par- faitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin.
+ Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement surla fiche. Ne jamais tirer sure câble, pourrait abimer.
+ Pour débrancher complètement l'appareil, retirer la fiche dela prise de courant.
+ En cs de pannes de la machine, ne pas tenter de la réparer.
Éteindre la machine, retirer la fiche de la prise et appeler le senice d'assistance technique
Afin de prévenir tout risque, si la fiche ou le cordon est abimé, le faire remplacer exclusi- vement par le service d'assistance technique De’Longhi.
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : c'est un appareil électrique.
+ Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l'appareil, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et lisser refroidir la machine
Attention : Ne pas laisser l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants.
Attention : L'appareil peut être utilisé par des enfants d'un âge inférieur à 8 ans et par des person- nes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans l'expérience ou les connaissances nécessaires, pourvu qu'ils soient sous surveillance ou après que ces personnes ait reçu les instructions re- latives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. Les en- fants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinée à être effectuée par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Risque de Brûlures! Cette machine produit de l'eau chaude etlorsqull est en mar- che, de la vapeur d'eau peut se former.
Attention aux éclaboussures d'eau ou à la vapeur chaude. Quand l'appareil est en marche, ne pas toucher la plaque chauf- fe-tasses car elle est chaude.
Les surfaces indiquant ce symbole
deviennent chaudes durant l'utilisa-
tion (le symbole est présent unique- ment sur certains modèles)
Utilisation conforme à la destination d'utilisation Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
Son usage n'est pas prévu dans
+ des endroits dédiés à la cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail
+ _ les agritourismes + leshôtels, motels ou autres structures d'accueil
+ les chambres meublées.
Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. Le Fabricant décine toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’un usage impropre de l'appareil.
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou endommager l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts déri- vant du non-respect de ce mode d'emploi.
Nota Bene: Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession de la machine à d'autres personnes, il faut également leur re- mettre ce mode d'emploi.
Contrôle de la machine
Après avoir déballé la machine, il faut s'assurer qu'elle est intac- te et dotée de tous les accessoires. Ne pas utiliser la machine en cas de présence de dommages évidents. S'adresser à l'assistance technique De’Longhi.
ÉLIMINATION Conformément à la directive européenne 2002/96%E, LC pas éliminer la machine avec les déchets domes- tiques mais la remettre à un centre officiel spécialisé mn dans le ri sélectif,
DONNÉES TECHNIQUES Tension d'alimentation : Puissance absorbé Pression : Capacité du réservoir d'eau:
“14980530 (é14mm L04Kg
C €. L'appareil est conforme aux directives CE suivantes : Directive Basse Tension 2006/95/CE et modifications successives;
+ Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives;
+ Règlement européen Stand-by 1275/2008 ;
+ Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec Les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004.
Aucun composant ni accessoire de la machine peut être lavé au lave-vaisselle.
DESCRIPTION La terminologie suivante sera continuellement utilisée dans les pages suivantes.
Description de l'appareil (voir p. 3) Couverde du réservoir d'eau Poignée d'extraction du réservoir Réservoir d'eau Chauffe-tasses Douche chaudière Interrupteur ON/OFF Plateau repose-tasses Indicateur bac de récupération plein Bac de récupération des gouttes Distributeur d'eau chaude/vapeur Buse eau chaude/vapeur Raccord tube eau chaude/vapeur Curseur vapeur Porte-filtre Doseur/tasse-mouture Filtre 1 tasse (symbole @— imprimé sous le filtre) Filtre 2 tasses (symbole imprimé sous le filtre) Filtre dosettes (symbole Girvine sous le fre) Filtre adoucisseur d'eau (*non inclus, disponible auprès des centres d'assistance autorisés)
Description du panneau de contrôle T. Touche de distribution une tasse T1. Voyant de fonctionnement intégré (blanc) U. Touche de distribution deux tasses U1. Voyant de fonctionnement intégré (blanc) V. Touche fonction vapeur V1. Voyant de fonctionnement intégré (blanc) V2. Voyant détartrage (orange)
H L J K. L M. N 0. P. € R. S.
INSTALLATION DE LA MACHINE LN Attention!
Au moment d'installer la machine, il faut respecter les consignes
de sécurité suivantes :
+ Léventuelle pénétration d'eau dans la machine pourrait l'endommager. Éiiter de placerla machine à proximité de robinets d'eau ou dévies.
+ La machine peut se détériorer si l'eau qu'elle contient gèle.
Ne pas installer la machine dans un endroit où la tempéra- ture peut descendre au-dessous du point de congélation.
+ Ranger le cordon d'alimentation de manière à ce quil ne soit pas en contact avec des bords tranchants ni avec des surfaces chaudes (par exemple des plaques électriques).
+ La machine émet de la chaleur dans son environnement Après avoir placé la machine sur le plan de travail vérifier quil reste un espace dégagé d'au moins 3 cm entre les surfaces de cette dernière, les parties latérales etla partie arrière, et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café
Branchement de la machine
Vérifier ia tension d'alimentation correspond à cell indiquée sur a plaque signalétique sur le fond de l'appareil
Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant conve- nablement installée, ayant une intensité minimale de 10 À et munie d'une mise à la terre efficace. En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de la machine, il faut contac- ter un électricien qualifié pour aire remplacer la prise.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU T.… Retrerle réservoir ende tirant vers le haut (g. 1
2. Ouvrir le couvercle et remplir le réservoir d'eau fraiche et propre en faisant attention à ne pas dépasser l'inscription MAX. fig. 2). Réinsérer le réservoir en le pressant légère ment de sorte à ouvrir les clapets situées sur le fond du réservoir même.
3. Plussimplement, le réservoir peut être rempli sans l'extrai- re en y versant de l'eau directement à l'aide d'une carafe
Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.
Îlesttoutà fai normal de trouver de l'eau dans le compartiment sous le réservoir; par conséquent ce compartiment doit être séché de temps en temps à l'aide d'une éponge propre.
PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
+ Allumer l'appareil en appuyant sur lnterrupteur ONOFF (ig.3): l'appareil effectue un autodiagnostic signalé par le dignotement en séquence des trois touches.
+ Les voyants ÉD et Qsraun ou aura l'appareil est en train de Raufer : quand les voyants arré- tent de lignoter et restent allumées, l'appareil es prêt à l'emploi.
+ Placer en-dessous de la buse eau chaude/vapeur un réci- pient de 100 ml minimum (fig. 4).
+ Tourner le curseur de distribution eau chaude/vapeur sur do (5) et faire couler emiron 100 ml d'eau; puis refermer e curseur (symbole ©).
Nota bene : À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cafés ou 45 cappuccinos avant d'obtenir un résultat satisfaisant.
RÉGLAGES DU MENU PROGRAMMATION Pour accéder au menu, vérifier que l'appareil est prét à l'emploi,
puis maintenir enfoncée la touche @ pendant 10 secondes, jusqu'à ce que les tros touches clignotent en séquence : L'appareil est en modalité programmation.
Programmer la machine de la façon souhaitée; pour quitter le menu de programmation, attendre 15 secondes.
Nota bene: Si aucune sélection n'est effectuée dans les 15 secondes l'appa- re se remet automatiquement en prêt à l'emploi.
Réglage de la température du café
Pour modifier la température de l'eau utilisée pour faire le café,
il faut procéder de la façon suivante :
1... Accéder au menu de programmation;
2. Appuyer sur la touche pour entrer en modalité de sélection de la température du café : les voyants relatifs à la sélection en cours s'allument :
3. Les voyants commencent à dlignoter en séquence;
4. Appuyer ensuite sur la touche relative à la température basse moyenne élevée 5. Latouche D cignote pouriniquer que asélection est mémorisée
La machine quitte le menu et es prête à l'emploi.
Régler la dureté de l'eau
Le voyant (V2) qui signale la nécessité de détartrer l'appareil,
s'allume après une période de fonctionnement prédéfinie qui
dépend de la dureté de l'eau.
Il est possible de programmer la machine en fonction de la du-
reté effective de l'eau distribuée dans les différentes régions, ce
qui permet d'effectuer moins fréquemment le détartrage
Procéder comme suit :
1. Accéder au menu de programmation;
2. Appuyer sur la touche pour entrer en modalité de sélection de la dureté de l'eau : les voyants relatifs à la sé- lection en cours s'allumen
3. Les voyants commencent à dignoter en séquence; 4. Appuyer ensuite sur la touche relative à la dureté de l'eau
- La touche 2) dignote pour indiquer que a sélection est mémorisée. La machine quitte le menu et est prête à l'emploi.
Régler l'extinction auto (stand-by)
Pour des raisons d'économie énergétique, l'appareil est doté d'une fonction d'extinction auto en cas d'inutilisation prolon- gée. Pour rallumer l'appareil, appuyer sur n'importe quelle tou- che sur le panneau de contrôle.
1. Accéder au menu de programmation;
2. Appuyer sur la touche @2 pour entrer en modalité de sélection du délai d'autoextinctio : les voyants relatifs à la sélection en cours 'allument :
3. Les voyants commencent à dignoter en séquence;
4. Appuyer ensuite sur la touche relative au temps souhaité:
5. La touche @ cignote pour indiquer que a sélection est mémorisée. La machine quitte le menu et est prête à l'emploi.
Valeurs par défaut (réinitialisation)
Cette fonction permet de rétablir tous les paramètres du menu et
toutes les programmations des quantités aux réglages d'usine.
Pour rétablir les valeurs d'usine, procéder de la façon suivante :
1. Accéder au menu de programmation;
2. Tourmerle curseur vapeursur dh/:
3. Appuyer sur la touche les trois voyants dignotent simultanément pour confirmer la restauration des para- mètres d'origine.
4. Lesvoyants dignotent pour indiquer que le curseur vapeur doit étre refermé (symbole ©].
Une fois le curseur vapeur fermé, l'appareil est prêt à l'emploi.
COMMENT PROCÉDER POUR FAIRE UN CAFÉ
EXPRESSO Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de :
+ Placer le porte-filtre dans la machine avec le filtre inséré, sans ajouter de café. En utilisant la même tasse avec la- quelle le café est préparé, appuyer sur la touche 1 tasse pour faire couler l'eau chaude dans la tasse, de sorte à la réchauffer.
+ Augmenter la température du café dans le menu programmation.
+ Durant le fonctionnement, le plateau repose-tasses (D) devient chaud : poser donc les tasses à utiliser.
comment préparer l'expresso avec du café moulu Insérer le filtre pour café moulu (P o Q) dans le porte-fltre (fig. 6). Utiliser le filtre avec le symbole @— imprimé en dessous pour faire un café ou le filtre avec le symbole
Po nprimé en dessous, pour fair 2 cafés.
2... Pour préparer un seul café, rempli le filtre avec une dose rase de café moulu, environ 7 g (fig. 7). En revanche, pour préparer deux cafés, remplir le filtre avec deux doses normales de café moulu (environ 7+7 g). Remplir le filtre par petites doses pour éviter que le café moulu ne déborde.
pour un fonctionnement correct, toujours s'assurer que le filtre
me présente pas de résidus de poudre de café de l'infusion précé-
dente avant de le remplir de café moulu.
3. Distrbuer uniformément le café moulu et lenfoncer égè-
remet avec pressoir (fig. 8). La pression du café moulu est très importante pour obte- nirun bon café expresso. Si 'on appuie trop, le café sortira lentement et sera for, Sion appuie peu, au contraire le cafésoria trop rapidement et sera léger.
4. Retirer l'éventuel excès de café du bord du porte-fltre et placer ce dernier dans la machine : pour une fixation cor- recte, aligner le manche du porte-fitre avec symbole IN- SERT fig. 9), accrocher le porte-fite et tournera poignée versa droite, jusqu'à l'aligner avec la position CLOSE.
5. Placer la tasse ou es tasses sous les becs du porte-ftre (ig. 10). 1 est conseillé de réchauffer les tasses avant de faire le café, en es rinçat avec un peu d'eau chaude.
6. Vérifier que es voyants relatifs aux touches de distribution du café soient allumés, puis appuyer sur touche de dis- trbution ÉDou “@ : l'appareil effectue et inter-
rompt automatiquement distribution.
Comment préparer l'expresso avec les dosettes
Nota Bene: utiliser des dosettes qui respectent la norme ESE: cette dernière est reportée surles paquets avec la marque suivante. ES à La norme ÉSE est un système accepté par les => plus grands fabricants de dosettes et permet & >: de préparer un café expresso de façon simple ÊsE
et propre. 1. Insérer le fire pour café en dosettes (avec le symbole
noie en dessous) anse porte-fitre.
2. Insérer la capsule dosette en la centrant le plus possible au-dessus du filtre (fig, 11). Toujours suivre les instructions figurant sur l'emballage des dosettes pour les placer cor- rectement dans le fre.
Procéder en suivant les points 4 à 6 du paragraphe précédent.
Lorsque la machine est en train de faire le café, la dis- tribution peut être arrêtée à mimporte quel moment en appuyant sur la touche distribution précédemment enfoncée.
+ Dès que la distribution du café est terminée, pour augmen- ter la quantité de café dans la tasse, il suffit de maintenir
enfoncée (dans les 3 secondes qui suivent) la touche de dis- trbution enfoncée précédemment.
+ Pour retirer le porte-filtre, tourner la poignée de droite à gauche.
Risque de Brûlures! Pour éviter les éclaboussures, ne jamais retirer le porte-filtre pendant que la machine est en cours de distribution et attendre quelques secondes après la distribution.
Programmer la quantité de café dans la tasse
La machine a été réglée en usine pour produire des quantités stan- dard. Pour modifier ces quantités, procéder de la façon suivante : 1. Placer une ou deux tasses sous les becs du porte-filtre.
2. Appuyer sur la touche à programmer ( m@) et la maintenir enfoncée. La machine commence à débiter le
café et l'autre bouton de distribution du café clignote pour signaler que la machine est en mode programmation.
3. Dèsquelaquantitésouhaitéede café danslatasseestateinte,re- lächerlatouche :l distribution s'interompt etle voyant dignote pour indiquer que la quantité est correctement mémorisée.
4. Quand les deux voyants de distribution du café restent fixes, la machine est prête à l'emploi.
COMMENT PROCÉDER POUR FAIRE UN CAPPUCCINO T.… Préparerle café expresso de la façon décrite dans es pare- graphes précédents, en utilisant des tasses suffisamment grandes.
2. Appuyersur la touche Où 12) : le voyant clignote;
3. Entre-temps, remplir un récipient avec environ 100 gram- mes de laît pour chaque cappuccino à préparer. Le lait doit être à température du réfrigérateur (pas chaud!). Dans le choix des dimensions du récipient, tenir compte que le vo- lume du lait sera multiplié par 2 ou 3 (fig. 13).
Îlest conseillé d'utiliser du lait demi-écrémé et à la température du réfrigérateur.
A. Attendre que levoyantrelatifà touche QD reste fe pour indiquer que la chaudière à atteint la température idéale pour la production de vapeur.
5. Placerun récpientvide sous l'accessoire à cappuccino et ouvrir le curseur pendant quelques secondes pour évacuer l'éven- tuelle présence d'eau dans le dcui. Refermer le curseur.
6. Placer le récipient avec le lait sous l'accessoire à cppucdino.
7... Plonger l'accessoire à cappuccino dans le lait de quelques millimètres (fig. 14) Tourner le curseur sur do. De la vapeur sort de l'accessoire à cappuccino, ce qui donne un
aspect crémeux au lait et en augmentera le volume. Pour obtenir une mousse plus crémeuse, plonger l'accessoire à cppuccino dans le lait et faire tourner le récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut.
8. Quand le volume du lait aura doublé, plonger l'accessoire à cappucdno en profondeur et continuer à chauffer le lait (fig. 15). Une fois la température (la valeur idéale est de 60°C) et la densité de crème souhaitée atteintes, inter- rompre la distribution de la vapeur en tournant le curseur vapeur dans le sens horaire.
9. Verser le lait émulsionné dans les tasses contenant le café expresso préparé précédemment. Le cappuccino est prêt : sucrer à volonté, et si souhaité, saupoudrer du chocolat en poudre sur la mousse.
+ pour préparer des cappuccinos, il faut d'abord faire tous Les cafés et uniquement à la fin préparer le lait monté pour tous les cappuccinos;
+ pour quitter la fonction vapeur, appuyer sur n'importe
quelle touche : les voyants "® dignotent pour
indiquer que la température es trop élevée pour faire cou-
ler le café (voi paragraphe “Refroidissement chaudière”). ILest conseillé de distribuer de la vapeur pendant 60 secondes maximum.
Pour des questions d'hygiène, il est recommandé de toujours nettoyer le dispositif à cappuccino après utilisation. Procéder de la façon suivante : 1... Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes {points 2, 4 et 5 du paragraphe précédent) en tournant le curseur vapeur. Avec cette opération, l'accessoire à cappuc- no évacue l'éventuel lait qui peut être resté à l'intérieur. Eteindre l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF. Avec une main, tenir fermement le tube de l'accessoire à cap- puccno et avec l'autre, débloquer e l'accessoire à cappuccino en Le tournant dans le sens horaire, puis le trervers le bas (fig. 16) 3. Retirer la buse vapeur en caoutchouc du tube de distribu- tion en le tirant vers le bas (fig. 17). Laver soigneusement l'accessoire à cappuccino et la buse vapeur avec de l'eau tiède (fig. 18). 5. Contrôler que l'orifice indiqué par la flèche en fig. 18 ne soit pas bouché. Remonter la buse vapeur en l'insérant vers le haut sur le tube vapeur. 7. Remonter l'accessoire à cappuccino en l'enfilant vers le
haut et en le tournant dans le sens antihoraire.
Refroidissement chaudière
Pour faire un café tout de suite après avoir monté le lait, il faut
d'abord refroidir la chaudière pour ne pas que le café sorte brûlé.
Procéder comme suit :
+ placer un récipient sous l'accessoire à cappuccino.
+ ouvrrle curseur vapeur pour faire couler de l'eau chaude et faire refroidir la chaudière;
+ la distribution d'eau chaude s'interrompt automatiquement une fois la chaudière refroidie: quand la pompe arrête de fonc- tionner et que l'eau ne sort plus, refermer le curseur vapeur.
La machine est prête à l'emploi.
PRODUCTION D'EAU CHAUDE T. Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (fig.4). Attendre que les voyants de distribution du café soient allumés.
2... Placerun récipient sous l'accessoire à cappuccino.
3. Toumerlecurseursur d'eau chaude sortira de l'ac- cessoire à cappuccino.
Pour interrompre la sorte d'eau chaude, fermer le curseur
etappuyersurn'mporte quelle touche.
ILest conseillé de distribuer de la vapeur pendant 60 secondes maximum.
Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l'appareil, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de cou- rant et laisser refroidir la machine.
Nettoyage du bac de récupération
Attention! L'égouttoir est équipé d'un flotteur (rouge) indicateur du niveau d'eau contenue (fig. 19). Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau repose-tasses, il faut vider le bac de récupération et le nettoyer car dans le cas contraire l'eau peut déborder et endommager la machine, le plateau d'appui et la zone tout autour. 1. Retirer le bac (fig. 20). 2. Retirer la grill repose-tasses, éliminer l'eau et nettoyer le bac à
l'aide d'un chiffon : réassembler ensuite le bac de récupération.
3. Réinsérer ensuite le bac de récupération.
Nettoyage des filtres à café
Nettoyer régulièrement les filtres à café en les rinçant à l'eau courante. Contrôler que les orifices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épingle (fig. 21).
Nettoyage de la douche chaudière
Toutes les 200 distributions de café, procéder à un rinçage de la douche chaudière, en faisant couler de la douche chaudière en- viron 0,51 d'eau (appuyer sur la touche relative aux distributions de café sans utiliser la poudre de café).
Pour le nettoyage de la machine, ne pas utliser de sol- vants ni de nettoyants abrasifs. Un chiffon humide et doux sufira.
Nettoyer régulièrement la coupell porte-fltre.
Nettoyage du réservoir à eau
Nettoyer périodiquement (environ une fois par mois) le réser- voir à eau à l'aide d'un chiffon humide et un peu de nettoyant délicat.
Au ours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : cest un appareil électrique.
Détartrage Détartrer la machine quand s'allume le voyant orange relatif à
Le détartrant contient des acides qui peuvent rriter la peau etles yeux. I faut impérativement respecter es consignes de sécurité du fabricant, reportées sur le récipient du dé- tartrant ainsi que les instructions concernant les mesures à adopter en cas de contact avecla peau ou les yeux.
IL est conseillé d'utiliser exclusivement un détartrant De‘Longhi. L'utilisation d'un détartrant inapproprié, ainsi qu'un détartrage mal effectué, peuvent entraîner l'appari- tion de défauts qui ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.
Suivre la procédure suivante :
Remplir le réservoir avec la solution détartrante obtenue en diluant le détartrant avec de l'eau selon les indications fournies sur l'emballage.
Appuyer sur la touche ON/OFF Vérifier que le prte-fitre ne soi pas accroché et placer un récipient sous l'accessoire à cappuccno.
Attendre que les voyants "© restent fixes pour indiquer que la machine est prête à l'emploi. Maintenir la touche @Denfoncée pendant 10 secondes, jusquà ce que es trois touches lignotent en séquence. Mettre le curseur vapeur sur da
Appuyer sur la touche © pour lancer le détartrage.
Le programme de détartrage démarre et le liquide détar- trant sort de la buse à eau. Le programme de détartrage effectue automatiquement toute une série de rinçage par intervalles, pour retirer tout résidu de calcaire à l'inté- rieur de la machine à café jusqu'à vider complètement le réservoir
Durant le détartrage, pour nettoyer a douche chaudière, fermer de temps en temps le curseur vapeur pour faire sortir de petites quantités de solution détartrante de la douche chaudière.
La machine interrompt Le fonctionnement : le voyant
orange @ continue de cignoter pour indiquer que la machine est encore en cours de décalcification.
… L'appareil est maintenant prête pour la procédure de rin-
age à l'eau froïde. Extraire le réservoir d'eau, le vider, le rincer à l'eau courante le remplirjusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche, insérer le réservoir d'au dans la machine.
.… Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution dé-
tartrante et le remettre, une fois vidé, sous la buse à cppuccino.
… Vérifier que le curseur vapeur soit en place dy, puis
appuyer surla touche @ pour lancer e rinçage.
Durant Le rinçage, pour nettoyer la douche chaudière, fermer de temps en temps le curseur vapeur pour faire sortir de petites quantités d'eau de la douche chaudière.
Quand le réservoir d'eau est vide, le rinçage est terminé et le voyant orange s'éteint.
Vérifier que le curseur vapeur soit en position fermée (sym- bole O).
L'appareil est maintenant prêt à l'usage.
Les réparations de la machine à café relatives aux problèmes de calcaire ne seront pas couvertes par la garantie ile détartrage décrit ci-dessus n'a pas été régulièrement effectué.
SIGNIFICATION DES VOYANTS Voyants
Signification des voyants
Allumage de l'interrupteur ON/OFF L'appareil effectue un autodiagnostic, signalé par le lignotement en séquence des voyants
L'appareil est allumé
Voyants dignotants : l'appareil est en train de chauffer pour fire un café Voants fes : l'appareil est prêt pour faire du café
Les voyants dignotent rapidement : le réservoir est vide ou l'appareil n'amive pas à faire couler du café Voir parag. "Si quelque chose ne fonctionne pas”
La fonction vapeur est nécessaire
Voyant dignotant : l'appareil est en train de chauffer pour distribuer de la vapeur Voyant fixe : l'appareil est prêt pour dis- tribuer de la vapeur
Manette vapeur ou verte
Voyants dlignotants: fermer la manette dela vapeur
Température de la chaudière élevée
Voyants dignotants: Effectuer le refroi- dissement comme indiqué dans le para- graphe correspondant
SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS Problème
Le café expresso ne sort plus
Absence d'eau dans le réservoir
Remplir le réservoir
Les orifices de sortie du café du porte-fil- tre sont bouchés
Nettoyer es orifices des becs du porte-fltre
Le réservoir est mal inséré et les clapets surle fond ne sont pas ouverts
Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir les dapets sure fond
Calcaire à l'intérieur du
Effectuer le détartrage comme au. paragraphe "Détartrage"
Le café expresso goutte des bords du porte-filtre et non pas des orifices
Le porte-filtre m'est pas bien inséré ou estsale
Fixer correctement le porte-fltre et le tourner à fond avecforce
Le joint de la chaudière expresso à perdu son élasticité ou est sale
Faire remplacer le joint de la chaudière expresso par un Centre d'Assistance
Les orifices des becs du porte-filtre sont bouchés
Nettoyer es orifices des becs.
Le porte-fltre ne se fixe pas à l'appareil
Trop de café a été versé dans le filtre
Utiliser le doseur fourni et vérifier que le fre uti- lisé est correct pour le type de préparation
La crème de café est claire (elle sort rapidement du bec)
Le café moulu est peu pressé
Augmenter a pression du café moulu
La quantité de café moulu est faible
Augmenter la quantité du café moulu
La moulure du café est grosse
Utiliser uniquement du café pour les machines à café expresso
Qualité de café moulu incorrecte
Changer la qualité de café moulu
La crème du café est foncée (le café sort lentement du bec)
Le café moulu est trop pressé
Moins presser le café
La quantité de café moulu est élevée
Diminuer la quantité du café moulu
La douche de la chaudière expresso est bouchée
Effectuer le nettoyage comme indiqué au parag. “nettoyage de la douche chaudière”
Le filtre est bouché
Effectuer le nettoyage comme indiqué au parag. “Nettoyage du filtre”
La moulure du café est trop fine
Utiliser du café moulu pour les machines à café expresso
Le café moulu est trop fin ou humide
Utiliser uniquement le café moulu pour les ma- chines à café expresso et il ne doit pas être trop humide
Calcaire à l'intérieur du
Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage"
Après la distribution du café, le filtre reste accroché à la douche chaudière
Réinsérer le porte-fltre, faire couler le café, puis enlever porte-fitre.
La machine ne distribue aucune
les voyants etcignotent pen- dant quelques secondes
Le réservoir d'eau est vide
Remplir le réservoir d'eau
Le réservoir est mal inséré et les clapets surle fond ne sont pas ouverts
Presser légèrement le réservoir pour ouvrir les la- pets sure fond
La douche de la chaudière expresso est bouchée
Effectuer le nettoyage comme indiqué au parag. “nettoyage de la douche chaudière”
Le filtre est bouché Effectuer le nettoyage comme indiqué au parag. nettoyage du fitre”
Glcire à l'intérieur du circuit | Efectuer le détartrage comme au paragraphe
hydraulique "Détartrage"
La machine ne fonctionne pas ettous les voyants dignotent
Débrancherimmédiatement l'appareil et s'adresser à un centre d'assistance autorisé
Notice Facile