ECAM 220.60.B MAGNIFICA - Machine à expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECAM 220.60.B MAGNIFICA DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique |
| Caractéristiques techniques principales | Système de café à grains, broyeur intégré, mousseur à lait |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 23,8 x 43 x 35 cm |
| Poids | 9 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Puissance | 1450 W |
| Fonctions principales | Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, réservoir à grains amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, compatible avec café en grains et moulu |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECAM 220.60.B MAGNIFICA DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Machine à expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECAM 220.60.B MAGNIFICA - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECAM 220.60.B MAGNIFICA de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI ECAM 220.60.B MAGNIFICA DELONGHI
MACHINE À CAFÉ Mode d'emploi
La temperatura café impostata à bassa
INTRODUCTION. 1.1. Lettres entre parenthèses 1.2. Problèmes et réparations
DESCRIPTION … 2.1 Description de l'appar
-A Description panneau de contrôle - 8.27 2.3 Description des voyants -
Description des accessoires - D* Description carafe à lait -E...
PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL FILTRE ADOUCISSEUR. 4.1 Remplacement du ft 4.2 Retrait du filt
MESURE DE LA DURETÉ DE L'EAU ALLUMAGE DE L'APPAREIL. ARRÊT DE L'APPAREIL.
7.1 Arrét pendant des périodes prolongées :30
DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ
8.2 Préparation de 2 tasses de café 8.3 Préparation du café en utilisant le café pré- moulu 31 Indications générales pour la préparation de boissons au café 3 Modification de Rinçage Conseils pour un café plus chaud Réglage du moulin à café
Personnaliser la quantité en tasse.
PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT
9.1 Quel lait utiliser Combien de lait faut-il verse 9.3 Remplir et accrocher la carafe à lait.….33 Sélection de l'intensité du café ou utilisation de café prémoulu. 34 Distribution de la boisson à base de lait 34 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation.
12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine . NETTOYAGE DE L'APPAREIL : NETTOYAGE COMPLET DE LA CARAFE À LAIT
NETTOYAGE DE L'INFUSEUR DÉTARTRAGE SIGNIFICATION DES VOYANTS .. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DONNÉES TECHNIQUES.
Avant d'utiliser l'appareil toujours lire la bro- chure des consignes de sécurité.
1. INTRODUCTION Prenez quelques minutes pour ire ce mode d'emploi. Vous terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine.
Les leds et les voyants sur le panneau de votre machine vous aideront à interagir correctement avec la machine :
C2] Éteint - — lié Fonction disponible SNS cé —æ— | (lignotant Fonction en cours Lé SN L'appareil je Gignotant rapide | ie" TINS 3 PRE | intervention de l'utilisateur
Cette symbolique est aussi utilisée dans le Quick Guide joint au produit.
1.1 Lettres entre parenthèses Les lettres entre parenthèses correspondent à la description de l'appareil (pages 2-3).
1.2 Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui- vant les instructions fournies dans les chapitres « 17. Significa- tion des voyants » et « 18. Résolution des problèmes ».
Si celles-ci s'avèrent inefficaces ou pour des précisions supplé- mentaires, il est recommandé de consulter le service dients aux numéros indiqués sur le site www.delonghi.com.
Pour les éventuelles réparations, s'adresser exdusivement à l'ssistance Technique De‘Longhi. Les adresses peuvent être consultées sur le site www.delonghi.com.
2.1 Description de l'appareil - A A1. Couvercle du réservoir à grains
A2. Bouton de réglage du moulin à café A3. Réservoir à grains
A4. Entonnoir pour le café prémoulu A5. Volet infuseur
A6. _Infuseur extractible
AT. Cordon d'alimentation
A8. Couvercle réservoir d'eau
A10. Tiroir à marc de café
AT1. Plateau d'appui pour tasses
A12. Grille égouttoir
A13. Indicateur du niveau d'eau dans l'égouttoir A4. Égouttoir
A15. Coupelle de condensation
A16. Buse à café réglable en hauteur
A17. Volet pour accéder au connecteur accessoires A18. Plateau range-tasses
2.2 Description panneau de contrôle -B B1.. Touche On/veille avec voyant led intégré
82. Touche X2 avec voyant led intégré (si on appuie dessus pendant 5 secondes, on accède au menu paramètres)
83. Touche de sélection cycle de Détartrage
84. Touche Clean (nettoyage carafe à lait) avec voyant led in- tégré (si on appuie dessus pendant 5 secondes, elle active le Rinçage manuel)
B5. Touche de sélection Intensité ou prémoulu
B6.._ Voyant led sélection Intensité
B7. Led sélection prémoulu
B8.. Touche de sélection boisson (“Le type et le nombre de boissons diffèrent suivant le modèle)
2.3 Description des voyants -C C1. Voyant filtre usagé : Voyant fie : il faut remplacer le filtre Voyant dignotant : installation du filtre en cours €. Voyant manque d'eau : Voyant fixe : l'eau dans le réservoir (A9) est insuffisante Voyant dignotant : le réservoir n'est pas inséré G.. Voyant alarme générale C4. Voyant tiroir à marc: Voyant fixe : le tiroir à marc (A10) doit être vidé Voyant dignotant : le tiroir à marc n'est pas inséré C5. Voyant détartrage : Voyant fixe : il faut détartrer la machine Voyant dignotant : détartrage en cours
2.4 Description des accessoires - D* ils différent par type et par nombre selon les modèles) D1. Bande réactive « Total Hardness Test » … Cuillère-doseuse pour café prémoulu D3. Détartrant . Filtre adoucisseur DS. Buse à eau
2.5 Description carafe à lait-E El. Couvercle avec mousseur à lait
E2.. Connecteur tube de distribution du lait (non amovible) B3._ Tube de distribution du lait mousseux
E4. Tube de prise du ait ES. Bouton d'extraction carafe/extraction connecteur carafe E6.. Connecteur carafe à lait
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL Nota Bene :
+ À la première utilisation, rincer à l'eau chaude tous les ac- cessoires amovibles qui sont destinés à entrer en contact avec du lait ou de l'eau. Îl est recommandé de laver la ca- rafe à laît (E) (voir chapitre« 14. Nettoyage complet de la carafe à lait »).
+ Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de fonctionnement de la machine avant la mise en com- merce et démontrent l'attention particulière que nous avons pour nos produits.
+ À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s'atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira.
+ Poureffectuerle premier démarrage, s'assurer que la buse à eau (DS) est insérée dans la machine.
1. Brancher l'appareil sur secteur (fig. 1).
2. Le voyant &S (C2) s'allume sur le panneau de contrôle (8) fig. 2): extraire le réservoir d'eau (A9) (fig. 3), le rem- plir d'au fraîche potable jusqu'à la ligne MAX (fig. 4), puis le réinsérer.
3. Le voyant ed € 52 )(B2)dignot rapidement sure pan- neau de contrôle
4. Meïteunrécpient souses buses à café (A6) et eau (5) (ig.5.
5. Appuyer sur touche {52 (g. 6): l'pparelremplra d'eau es cuits internes ét distrbuera de l'eau chaude par la buse à eau;
6. La distribution Sinterompt : après quelques secondes, la machine distribue de l'eau chaude par buse à café
Unefoisla distribution terminée la machine est prête à l'emploi.
+ À la première utilisation de la machine, il faut fire 4-5 cappuccinos avant d'obtenir un résultat satisfaisant en tasse.
+ est recommandé d'installer immédiatement le fitre à eau fourni. Lorsque es deux mois de durée se sont écoulés {voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 se- maine, procéder au remplacement ou au retrait du fit, même sie voyant correspondant (1) est pas allumé.
2 Personnaliser au plus tôt a dureté de l'eau (chapitre « 5. Mesure de la dureté de l'eau»).
4. FILTRE ADOUCISSEUR Pour maintenir es performances de la machine constantes dans le temps, nous vous recommandons d'utiliser le ltre adoucisseur De‘Longhi.
Pour de plus amples informations consulter le site wwwde- longhicom.
© WaterFilter EAN: 804399327252
LC Pour une utilisation correcte du filtre, suivre les instructions
1. Enleverle filtre (D4) de son emballage ettourner e dateur jusqu'à l'apparition des 2 prochains mois (fig. 7);
2... Pour activer le filtre, faire couler de l'eau potable dans Voice central du filtre jusqu'à ce que l'eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d'une minute (fig. 8) ;
3. Extraire le réservoir deau (A9) de la machine (fig, 4) et le remplir d'eau fraîche potable insérer e filtre dans le réservoir deau et le plonger entièrement pendant une dizaine de se- ondes, en 'indlinant et en appuyant légèrement dessus pour permettre aux bulles d'air de sort (ig, 9);
4. Insérer le filtre dans son logement et l'enfoncer à fond (fig 10);
S.. Refermer le réservoir à l'aide du couvercle (A8), puis réin- sérer le réservoir dans la machine ;
6. Sielle nest pas présente, insérer la buse à eau (DS). Placer un récipient vide ayant une capacité minimale de 0,5 litres sous la buse à eau chaude (fig. 5)
8. Voirles instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour installer le fire ;
9... Sur le panneau de contrôle, le voyant du filtre (C1) ci- gnote et le voyant led relatif à la touche nettoyage carafe/ rinçage manuel (84) lignote rapidement ;
10. Appuyer sur la touche nettoyage carafe/rinçage manuel ffig.11);
11. L'appareil fait couler de l'eau chaude et s'interrompt automatiquement ;
12. Une fois la distribution terminée, Le voyant filtre séteint, le fit est activé et il est possible d'utiliser la machine.
+ Silevoyantledrelatfà la touche Os dignote rapi- dement, appuyer sur la touche. De cette manière la ma- chine remplit les circuits internes en éliminant les bulles d'air qui se sont créées et poursuit l'installation décrite ci-dessus
+ Auterme de l'installation, les voyants led des boissons cli- gnotent pour indiquer que la machine est en chauffe pour être à nouveau prête à l'emploi
4.1 Remplacement du filtre
Remplacer le filtre (D4) lorsque le voyant [À (C1) sallume.
1. Extraire le réservoir d'eau (A9) et le fiftre usagé ;
2. Suivre les opérations illustrées au paragraphe précédent pour activer le filtre ;
3. Voirles instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour programmer la machine et répéter es points de 9 à 12 du paragraphe précédent
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur),
ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder
au remplacement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.
4.2 Retrait du filtre
Pour continuer à utiliser l'appareil sans le filtre (D4), il faut le
retirer et signaler son retrait.
1. Extraire le réservoir d'eau (A9) et le filtre usagé ;
2. Voirles instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour programmer la machine.
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si
l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au retrait
du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.
5. MESURE DE LA DURETÉ DE L'EAU En programmant tout de suite a dureté de leau, la machine pourra réduire la fréquence du détartrage. Le voyant de dé- tartrage [4] (CS) sallumera donc lorsque nécessaire, selon la dureté effective de l'eau distribuée dans es différentes régions. Procéder de la manière suivante :
1. Sifournie avec votre modèle, retirer la bande réactive (D1) de son emballage.
2. Plonger complètement la bande dans un verre d'eau pen- dant environ une seconde (fig. 12).
3. Bttraire la bande de l'eau et la secouer légèrement (fig, 13). Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré correspond à 1 niveau.
Total Hardness Test Dureté HET 1 Basse M EIE | L 2 Moyenne El 1 | L 3 Moyenne/Haute __HEEE 4 Haute
Voir es instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour programmer la machine.
6. ALLUMAGE DE L'APPAREIL Risque de brûlures ! Durant rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A16). Veiller à ne pas entrer en contact avec les écaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment légouttoi (A14), il est recommandé de récupérer eau des rin- ages dans un récipient.
+ Pourallumerl'appareil appuyersurlatouche 81): le voyant led de la touche s'allume et, sur le päneau de contrôle (B), les voyants led des boissons clignotent pour indiquer que la machine est en train de chauffer.
Pendant la phase de chauffage, la machine effectue un rin- age ; de cette manière, la chaudière chauffe et l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauffent.
L'appareil es prêt quand les voyants led de boissons etintensi- térestent allumés fixes.
7. ARRÊT DE L'APPAREIL Lors de chaque arrêt, la machine effectue un rinçage automa- tique, au cas où un café aurait été préparé.
Risque de brûlures !
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A16). Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment l'égouttoir (A14), il est recommandé de récupérer l'eau des rin- ages dans un récipient.
2 Pour étindr l'apparel, appuyer sur a touche (©) (81);
+ lesvoyantsled des touches boissons dignotent sure pan- neau de contrôle : si prévu, l'appareil effectue le rinçage puis éteint (vil).
7.1 Arrêt pendant des périodes prolongées :
Si l'appareil nest pas utilisé pendant des périodes prolongées
(ex. avant des vacances), procéder de la manière suivante :
= étindrelapparlenappuyantsurlatouche (©) (B1):
+ vider et nettoyer le tiroir à marc (A10) et le réservoir d'eau (A9);
+ débrancher le cordon d'alimentation (A7) de la prise.
Lors du rallumage de la machine, rempli le réservoir d'eau et,
avant de distribuer la boisson, effectuer 3 rinçages comme in-
diqué au paragraphe « 8.6 Rinçage 2) »
8. DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ 8.1
Préparation du café en utilisant le café en grains
Ne pas utiliser des grains de café verts, caramélisés ou confits, cr ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.
1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet effet (A3) (fig. 14);
2. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A16) (fig. 15);
3. Baisserla buse de sorte à l'approcher le plus possible de la tasse :la crème sera ainsi meilleure (fig. 15);
4. Sélectionner a boisson souhaitée :
Boisson Quantité | Quantité (@] par défaut | programmable (ml) (ml) 40 dæ= à Ÿ 180 Espresso ÜI 180 de = 100 à = coïee 240 120 de = #&à = we 1 ° Doppio +
C*) Le type et le nombre de boissons diffèrent suivant le modèle.
5. La préparation commence et le voyant led correspondant à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan- neau de contrôle (B)
N 2 Préparation de 2 tasses de café © © C) Positionner les tasses sous les becs verseurs de la buse à café (A16);
2. Baiser la buse pour l'approcher le plus possible des tasses : la crème obtenue sera ainsi meilleure ;
3. Appuyer surl touche €52) pondant s'allume :
(82): le voyant led corres-
4 Apwersurtaucre (83); presse
5. La préparation commence et le voyant led correspondant à la touche Espresso dignote sur le panneau de contrôle (8).
8.3 Préparation du café en utilisant le café pré-
+ Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abimer.
+ Ne jamais introduire plus d'une cuillère-doseuse rase (D2), l'in- térieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher.
L'utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus
d'une tasse de café à la fois.
1. Appuyer à maintes reprises sur la touche (85)
jusqu'à ce que le voyant led s'allume £> (87).
2. S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis intro- duire une cuillère-doseuse rase de café pré-moulu (fig. 16).
3. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A16) (fig. 15). 4. Sélectionner la boisson souhaitée (B8) ;
5. La préparation commence et le voyant led correspondant à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan- neau de contrôle (8).
+ llmest pas possible de préparer le café (@, Doppio+ en utilisant le café pré-moulu
84 Indi ns générales pour la préparation de boissons au café Durant l'utilisation, des voyants pourront s'éclairer sur le panneau de contrôle (B) ; leur signification est détaillée dans le chapitre « 17. Signification des voyants ». + Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe «8.7 Conseils pour un café plus chaud »
+ Sile café sort au goutte-à-goutte ou s'il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter es conseil in- diqués dans le chapitre « 18. Résolution des problèmes ».
+ Pour personnaliser les boissons selon ses propres goûts, consulter les paragraphes «8.5 Modification de l'intensité du café» et « 8.9 Personnaliser la quantité en tasse».
En mode d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques
secondes d'attente avant de faire couler le premier café car elle
8.5 Modification de l'intensité du café
1. Appuyer sur la touche (©) (85) jusqu'à allumer les voyants led correspondants à l'intensité souhaitée (B6):
RE D 00 Légère 00 Moyenne 0 0 0 Fort
2. Sélectionner la boisson à base de café souhaitée.
+ Lors de la prochaine préparation, la machine proposera la dernière intensité sélectionnée.
+ En cas de coupure du courant, la machine repasse au ni- veau moyen par défaut.
Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude pare bec
verseur de café, de façon à nettoyer et chauffer le crcuinteme
1. Placerun récipient ayant une capacité minimale de 100ml sous la buse à café (A16) (fig. 5).
2. Maintenir la touche |? (4) enfoncée pendant environ 5 secondes : la distributiün commence et s'interrompt auto- matiquement (si l'on souhaite interrompre avant, presser à nouveau la même touche).
+ Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3 jours, i est vivement conseillé d'effectuer, après avoir rallumé la machine, 2/3 rinçages avant de l'utiliser ;
+ est tout à fait normal, après avoir effectué cette opéra- tion, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).
8.7 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de :
+ effectuer un rinçage (voir paragraphe « 8.6 Rinçage @»);
+ chaufferles tasses en préparant la boisson Hot water (eau chaude) ;
+ Programmer un niveau de température plus élevée (voir chapitre « 12. Menu paramètres »).
8.8 Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il a été déjà préréglé en usine pour obtenir une distribution correcte de café.
Le bouton de réglage doit être tourné quand le moulin à café est en marche, durant la phase initiale de préparation des bois- sons à base de café.
Pour effectuer une correction, durant le fonctionnement du moulin à café, régler le bouton (A2) comme suit :
Silk café sort trop lentement ou ne sort pas du tout.
Tourner d'un cran vers le numéro 7
L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés.
Pour une distribution du café plus dense et améliorer l'aspect de la crème
Tourner d'un cran vers le numéro 1
L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés,
+ Pourinterrompre la distribution : appuyer sur une touche de boisson quelconque.
+ Dès la fin de la distribution, si lon souhaite augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit de maintenir enfon- cée (dans les 3 secondes) la touche boisson qui clignote rapidement,
8.9 Personnaliser la quantité en tasse
1... Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche relative à la boisson à programmer: quand le voyant led de la boisson sélectionnée dignote rapidement, la machine est en mode programmation, La distribution commence :
2. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse, presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution Sinterrompt et la quantité est mémorisée.
Pour annuler là programmation en cours, appuyer sur une touche
relative à une autre boisson.
9. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT Nota Bene :
+ Pour utiliser la carafe, vérifier que tous les composants sont propres et insérés comme indiqué au chapitre « 14 Nettoyage complet de la carafe à lait».
+ Pour éviter dobtenir un lat peu mousseux, ou avec de grosses bulles, toujours nettoyer le couvercle du lit (E1) et le connecteur de la carafe (E6) comme décrit dans les paragraphes « 9.6 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation », et « 14. Nettoyage complet de la carafe à lat».
La qualité de la mousse peut varier en fonction de :
+ la température du laît ou de la boisson végétale (pour de meilleurs résultats, toujours utiliser du lait ou des bois- sons végétales à la température de réfrigérateur, °C) ;
+ type de lait ou boisson végétale;
+ ingrédients et valeurs nutritives.
Lattec: ©} ares t Lait de vache Entier (matières grasses >3,5%) Demi-écrémé {matières grasses entre 1,5 V4 et1,8%) Écrémé (matières grasses < 0,5%) Boissons végétales Soja Ÿ Amande Ÿ Avoine Ÿ Nota Bene :
En cas de boissons végétales, il est recommandé d'utiliser des versions « Barista » pour optimiser la qualité de la mousse.
9.2 Combien de lait faut-il verser ?
Sur la carafe à lit (E7) il y a une échelle graduée (fig. 17) qui vous aidera à verser la quantité idéale pour la préparation de la boisson.
Les graduations intermédiaires correspondent à = 20ml.
+ Selon le type et la température du lait utilisé, la recette peut s'avérer légèrement différente.
+ Sile lait dans la carafe est insuffisant, une bouffée S'échappera du tube de distribution du ait.
; 3 Remplir et accrocher la carafe à lait Décrocher le couvercle (E1) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre : la ligne sur le couvercle doit être positionnée sur le symbole 7 (fig. 18):
2. Ensuite soulever le couvercle (fig.19).
3. Remplir la carafe à lai (E7) avec une quantité suffisante de lait (fig. 17 et 20) ;
4. S'assurer que le tube plongeur du lait (E4) est bien inséré dans le logement prévu au fond du couvercle de la carafe à lait (fig. 21) ;
5. Refermer la carafe : réinsérer le couvercle (la ligne sur le
couvercle doit oincider avec le symbole et le tour- ner vers le symbole (À jusqu'à l'accrochage (fig. 22);
6. Abaisser le volet et fier la carafe au connecteur en la poussant à fond (fig. 23). La machine émet un signal so- nore (si la fonction est active).
ion de l'intensité du café ou utilisation de café prémoulu Après avoir préparé la carafe à lait, et avant de sélectionner la boisson lactée souhaitée, il est possible de personnaliser lin- tensité du café comme indiqué au paragraphe « 8.5 Modifica- tion de l'intensité du café » ou de sélectionner l'utilisation de café prémoulu (dans ce cas introduire une cuillère-doseuse de café comme indiqué au paragraphe « 8.3 Préparation du café
enutlsantle café pré-moulu (©) €)».
9.5 Distribution de la boisson à base de lait
1. Positionner une tasse suffisamment grande sous les becs verseurs de café (A16) et sous le tube de distribution du lait (83) fig. 24).
2... Sélectionner la boisson à base de lait depuis le panneau de contrôle.
Sile mode « Économie d'énergie » est activé (voir chapitre « 12. Menu paramètres »), la distribution de la boisson pourrait de- mander quelques secondes d'attente.
9.6 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation Après chaque dstbution de bisos à base de a, voyant
led relatif à la touche CE) (84) dignote sur le panneau de contrôle (Ag.25).
1. Laisser la carafe à lait insérée dans la machine (i est pas nécessaire de vider la carafe à lit) ;
2... Positionner une tasse ou un autre récipient sous la buse à lait (fig. 26) ;
3. Appuyersur la touche (É) : de l'eau chaude et de la va- peur sortent du tube de distribution du lait. Le nettoyage S'nterrompt automatiquement ;
4. Presser la touche d'extraction (ES) sur le couvercle (E1) et tirer la carafe pour lextraire (fig. 27).
JUN En cs de plusieurs préparations à la suite : + Procéderau nettoyage de la carafe à lait après la dernière préparation.
À la fin des préparations, la carafe à lait est vide ou le
lait est insuffisant pour d'autres recettes
+ Après avoir effectué le nettoyage avec la touche ® démonter la carae à ait et nettoyer tous les composants selon la procédure illustrée au paragraphe « 14. Net- toyage complet de la carafe à lait».
À la fin des préparations, il y a encore suffisamment de
lait dans la carafe pour d'autres recettes ®
+ Après avoir effectué le nettoyage avec la touche extraire la carafe à lait et la mettre tout de suite au ré- frigérateur. La carafe peut être conservée au réfrigérateur au maximum pendant 2 jours, ensuite nettoyer tous les composants selon la procédure illustrée au paragraphe «14. Nettoyage complet de la carae à lat».
Si a carafe à lat reste hors du réfrigérateur pendant plus de
30 minutes, démonter et nettoyer tous les composants
conformément à la procédure indiquée au 5 « 14. Nettoyage
complet de a carafe à lait»
Notes générales après la préparation des boissons à
+ Dans certains @s, pour effectuer le nettoyage, il faut at- tendre que la machine se réchauffe.
+ Attendrelain du nettoyage. La fonction s'arrête automa- tiquement. Celle-cine doi pas être arrêtée quand elle est encours.
9.7 Personnaliser la quantité en tasse
1... Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche correspondante à la boisson à base de lait à programmer : on est dans le menu programmation lorsque voyant ci- gnote rapidement. La distribution du premier ingrédient commence ;
2. Lorsque la quantité souhaitée aura été atteinte dans la tasse, appuyer à nouveau sur la touche de la boisson : la distribu-
tion du premier ingrédient sinterrompt et celle du second commence ;
3. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse, presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution s'interrompt et la quantité est mémorisée.
+ Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson:
10. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Risque de brülures !
Ne jamais laisser la machine sans surveillance durant la distri- bution d'eau chaude.
1. Abaisser le volet et insérer la buse à eau chaude (fig. 28).
2... Mettre une tasse sous la buse à eau chaude (fig. 29) (le plus près possible pour éviter les écaboussures).
3. Appuyersurla touche [É) Hot water.
4. La préparation interrompt automatiquement. Si l'on souhaite interrompre avant, appuyer à nouveau sur la touche
Lorsque la machine est en mode d'économie d'énergie elle
nécessite quelques secondes d'attente avant de commencer la
10.1 Personnaliser la quantité d'eau chaude
1. Maintenir la touche [67 Hot water enfoncée pendant quelques secondes : lorsque le voyant clignote rapide- ment on est dans le menu programmation. La distribution commence ;
2. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse, presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution s'interrompt et la quantité est mémorisée.
Par | Programmable (ml) défaut (ml) É] 250 de = 20à = 420 Hot water Nota Bene!
Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson
11. CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Pour réduire la consommation d'énergie, après la distribue tion d'une ou plusieurs boissons, enlever la carafe à lait ; Programmer l'arrêt automatique à 15 minutes {voir « 12. Menu paramètres ») ;
Activer l'Économie d'Énergie (voir « 12. Menu paramètres ») ;
Quand la machine l'exige, effectuer le cycle de détartrage.
12. MENU PARAMÈTRES Une fois entrés dans le menu, es touches qui restent actives permettent de sélectionner les fonctions correspondantes :
Température café_— |
Sélection paramètres
Filtre adoucisseur —|
(*] Les boissons ifrent suivant le modèle
1. Entrer dansle menu:
Maintenir enfoncée la touche O{%2) pendant quelques secondes:
ls touches relatives aux paramètres sallument.
Procéder en appuyant surla touche relative à la programmation àmodifier
2. Modifier les paramètres de la machine :
Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer les voyants relatifs
àla programmation souhaitée.
(Ré: « 4. Filtre adoucisseur » et « 41 Remplacement du filtre»)
Réf. «4.2 Retrait du filtre »)
Confirmer la sélection
Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer les voyants relatifs
àla programmation souhaitée.
Confirmer la sélection
Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer les voyants relatifs
àla programmation souhaitée.
MOYENNE Confirmer la sélection
ÉLEVÉE 7 000 Appuyer sur la touche Confirmer la sélection intensitéjusqu'à allumer | acnvée o 0
les voyants relatifs àla programmation souhaitée.
Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer le voyant led correspondant au niveau à programmer
Confirmer la sélection
Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer le voyant led correspondant au temps à programmer
Confirmer la sélection
Appuyer sur touche @{52) : La machine est à nouveat prête à l'emploi
Nota Bene ! La machine quitte automatiquement le menu paramètres après 30 secondes d'inutilisation.
ion des valeurs d'usine
Vérifier que la machine est en veille (éteinte, mais branchée sur secteur).
Maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches relatives
Fe) ; aux boissons 1,2 et &{ 2 ) : tous les paramètres et es quanti- tés des boissons sont réinitialisés aux valeurs d'usine.
La machine émet un bip prolongé et tous les voyants clignotent pour confirmer a réiitialisation
13. NETTOYAGE DE L'APPAREIL °)
+ Pourle nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasif ou de l'alcool. Avec les super-automatiques De‘Longhi,i n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
+ Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou Les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
x x x Ÿ / 50°C d Ÿ Ÿ / Ÿ / Composant Fréquence Procédure
Tiroir à marc Quand le voyant allume Lx) 1 faut | Etre légouttoi, le vider ete nettoyer.
vider Le tiroir à marc: la machine ne peut Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc en
| | pasfarele café. prenant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond.
+ Contrôler la coupell de condensation (rouge) et, si
elle est pleine, la vider.
Tant que le tiroir à marc de café n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café, Au cas où 72 heures se seraient écoulées depuis la première préparation effectuée, l'appareil signale la nécessité de vider le tiroir même sil est pas plein, (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correcte- ment, la machine ne doit jamais être débranchée du secteur).
Composants de l'égouttoir
L'égouttoir est pourvu d'un flotteur (de couleur rouge) indiquant le niveau d'eau présent.
Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau d'appui pour tasses, il faut vider l'égouttoir et le nettoyer.
+ Extraire l'égouttoir et le tiroir à marc de café ;
+ Retirer le plateau d'appui pour tasses, la grille égouttoi, vider ensuite l'égouttoir et le tiroir à marc de café et laver tous les éléments ;
+ Contrôler la coupelle de condensation (rouge) et, si elle est pleine, la vider:
+ Remettre en place l'égouttoir, la grille et le tiroir à marc de café.
Lorsqu'on extrait l'égouttoir il faut toujours vider le tiroir
à marc de café même sil est peu rempli.
Intérieur de la machine 1 1
Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine (accessible une fois l'égouttoir enlevé) n'est pas sale.
Éteindre et débrancher la machine du secteur. Ne jamais
plonger la machine dans l'eau.
+ Éliminer les dépôts de café à l'aide d'un pinceau et d'une éponge ;
+ Aspirertous les résidus à l'aide d'un aspirateur
Becsverseurs de café
Nettoyer périodiquement (une fois par mois) les becs verseurs de café
+ Nettoyer périodiquement es becs verseurs de café à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon;
+ Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. 5i nécessaire, retirer les dépôts
14. NETTOYAGE COMPLET DE LA CARAFE À LAIT TRÈS IMPORTANT Pour que le système Lattecrema maintienne des résultats optimaux dans le temps, procé- der régulièrement au nettoyage complet de
Nettoyer la carafe à lait comme décrit d-dessous : 1. Décrocherle couvercle (ET) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre : la ligne sur le couvercle doit être
positionnée surle symbole (fig. 18);
Ôter le tube plongeur (fig. 30) ;
de café à l'aide d'un cure-dent.
2. Ensuite soulever le couverde (g. 19). 4.
Tournerle tube de distribution du lait en position verticale ettirer jusqu'à l'extraire (fig. 31).
5. Appuyer sur le bouton (E5) pour extraire le connecteur (fig.32).
6. Laver au lave-vaisselle (recommandé) ou à la main, comme indiqué ci-dessous :
+ Au lave-vaisselle : Rincer tous les composants décrits d-dessus et la carafe à lait à l'eau courante potable chaude (au moins 40°) : les placer ensuite sur le panier supérieur du lave-vaisselle et lancer un programme de lavage à 50%, par exemple ECO standard.
+ À la main : Rincer soigneusement tous les composants et le récipient à lait à l'eau chaude du robinet (au moins 40 °C) afin d'éliminer tout résidu de lait visible, en prenant soin de faire passer l'eau par tous les trous du couverde (fig. 33). Laisser tremper les composants dans de l'eau chaude (mi- nimum 40 °C) avec du liquide vaisselle pendant au moins 30 minutes. Ensuite, rincer soigneusement tous les compo- sants sous l'eau chaude du robinet comme décrit ci-dessus, en les frottant individuellement à la main.
7. Rincer soigneusement le connecteur de la carafe à lait (E6) fig. 34). Veiller à ce quil n'y ait pas de résidus de lait sur le tube d'air (dans l'agrandissement) (fig. 35) : le cas échéant les éliminer à l'aide d'un cure-dent
8. Essuyertous les composants avec un chiffon secet propre;
9. Réinsérer le connecteur en le poussant à fond (fig. 36 et 37) : une fois bien inséré, il ne sera possible de l'xtrai- re qu'en appuyant sur le bouton prévu à cet effet sur le couverde.
10. Réassembler tous les composants du couverde :
11. Refermer la carafe : remettre le couverde (la ligne sur le couverde doit coincider avec le symbole Ÿ3 imprimé sur la carafe à lait (E7)) et le tourner vers le symbole À jusqu'à l'endenchement (fig. 22).
15. NETTOYAGE DE L'INFUSEUR Nettoyer régulièrement l'infuseur (A6) au moins une fois par mois.
L'infuseur (A6) ne peut pas être extrait quand la machine est allumée.
1. Appuyer sur la touche (@)) (Bt) pour éteindre a machine;
2. Baie le réservoir eau (A9);
3. Ouvrir le volet nfuseur postionné sur le côté droit (Ag. 38);
4. Presser simultanément vers l'intérieur es deux touches de déclenchement colorées (Ag. 39 et extraire lnfuseur en le tirant vers l'extérieur ;
entrainer l'apparition de défauts non couverts par la ga- rantie du producteur.
Le détartrant peut abimer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer immédiatement,
Pour effectuer le détartrage
Détartrant | Détatrant DetLonghi Récpient | Capacité conseillée: 21 Temps -30min 5. Plonger l'infuseur ans l'eau pendant environ S minutes, LACESoire __| Buse à eau chaude (DS) puise rincer sous le robinet ; ; Attention ! Attention : a RINCER UNIQUEMENT À L'EAU Sile filtre adoucisseur st install, faut l'enlever avant
PAS DE NETTOYANTS - PAS DE LAVE-VAISSELLE
6. Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, i pourrait s'abimer.
7. En utilisant le pinceau, nettoyez éventuellement les rési- dus de café présents dans le logement de l'infuseur que ous remarquez en ouvrant le volet nfuseur ;
8. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfr- ant dans le support ; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « dc» d'accrochage ;
Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'in- sertion) de le mettre à la bonne position en appuyant sur les deux leviers (fig. 40).
Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges aient joué vers l'extérieur fig. 41);
Fermer le volet infuseur ;
Réinsérer le réservoir d'eau.
DÉTARTRAG Avant l'utilisation, lire Les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant. ÎLest recommandé d'utiliser exclusivement un détartrant De‘Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut
de verser la solution détartrante. Ensuite, réinsérer le filtre au début de la phase 3.
Détartrer a machine lorsque le voyant |] (C4) s’allume surle panneau de contrôle. Le même voyant dignotera pour indiquer que le cycle de détarrage est en cours.
Une fois le cycle de détartrage lancé, il mest pas possible de l'interrompre et il doit être complété par le cyde de rinçage complet, Cest pourquoi il faut s'assurer d'avoir le détartrant.
Procéder de la manière suivante :
S'assurer que la buse à eau (DS) est insérée ;
Phase1: Action 00 & détartrante 2==I1= 2. Maintenir enfoncée pendant au moins 5 secondes la
touche (F1 )(B5), jusqu'à ce que le voyant led correspon- dant dignôte rapidement. Le voyant [E] (C5) dignotant confirme que le programme de détartrage est en cours. Le voyant led relatif à l'intensité légère allume pourindi- quer la phase 1 du détartrage ;
Vider l'égouttoir (A14) et le tiroir à marc (A10) et les ré- insérer ; vider complètement le réservoir d'eau (A9) et enlever le filtre adoucisseur (si présent);
Verser le détartrant dans le réservoir d'eau jusqu'au veau À (correspondant à un paquet de 100m)) imprimé sur le côté interne du réservoir (fig. 42) ; ajouter ensuite de l'eau (un litre) jusqu'au niveau B (fig. 43) remettre le réservoir d'eau en place ;
5. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 2 litres sous les buses à café (A6) et à eau (DS) (fig. 44).
6. Appuyer sur la touche {F1} pour lancer le programme de détartrage ; le vont] lignote pour indiquer que la phase 1 esten cours;
7. Pendant environ 15 minute la machine alterne automa- tiquement des pauses et des distributions par la buse à eau chaude et para buse à café.
Une foi la première phase du cyde de détartrage achevée, le
voyant du manque d'eau (C2) allume.
Phase 2: Premier rinçage 2 -
8. Viderlerécpientutilisé pourrécupérerlasolution détartrante etextraireleréservoir deu, le vider lerncerà l'eau courante, Le remplir eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX (fig. 45) et l'insérer dans la machine : remettre Le récipient sous les buses;
9... Appuyer sur la touche oO) (qui dignote rapidement) pour lancer le rinçage :VE Koyant led relatif à l'intensité moyenne clignote pour indiquer que la phase 2 du dé- tartrage est en cours ;
10. La machine procède automatiquement au rinçage des buses à «fé et à eau chaude ;
Une fois la seconde phase du cyce de détarrage achevée, le
voyant du manque d'eau (C2 allume.
TT. Vider le rédpient use pour récupérer Teau du pre- mier rinçage, extraire le réservoir d'eau, le remplir deau fraiche potable jusqu'au niveau MAX (fig, 44) et si utilisé, rénsérer le fit adoucisseur; rénsérer le réservoir dans la machine et remettre le récipient sous les buses ;
12. Appuyer sur la touche (4 ) (qui clignote rapidement) pour lancer le rinçage : e Voyant ed relatif à l'intensité forte dignote pour indiquer que la phase 3 du détartrage est en cours : le rinçage s'effectue par les buses ; (*)
Phase 4: Achèvement du 500 =
13. Quand le voyant led relatif à la fonction prémoulu sal- lume, le détartrage sest achevé correctement ;
14. Le voyant tiroir à marc (C4 s'allume : enlever et vider le récipient de récupération de l'eau de rinçage, extraire légouttoir et vider le tiroir à marc, où s'accumule une partie de l'eau du rinçage. Tout réinsérer dans la machine ;
15. Le voyant manque d'au (C2) s'allume : enlever et remplir le réservoir d'eau potable fraiche. Remettre le réservoir dans la machine.
La machine est prête à l'emploi
+ Ilesttoutaàfait normal après avoir effectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le bac récupérateur de marcs de café.
+ (9) L'appareil à besoin d'un troisième rinçage, si le réser-
voir d'eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX : ceci
paurs'assurerquelasolution détrtante a été complète lyoyantLed Description
ment éliminée des circuits internes de l'appareil. Dans ce
«as, répéter à partir du point 11 de la phase 3. L'infuseur n'a pas été inséré
après le nettoyage : insérer linfuseur comme indiqué dans le chapitre « 15. Net- toyage de l'nfuseur »
17. SIGNIFICATION DES VOYANTS Voyant/Led Description
Les voyants reltifsauxbois- | La machine est en train de sons dignotent chauffer: attendre
Les voyants relatifs aux bois- | La machine est prête à l'em-
sons et leurs paramétrages | ploi: sélectionner a boisson sont allumés fixes à préparer et les options correspondantes
Manque de grains de café : remplir le réservoir à grains, puis appuyer sur une touche quelconque pour acquitter l'alarme.
Remplacer le filtre {voir chapitre « 4. Filtre adoucisseur »)
La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Régler le mou- lin à café (A2) (par. « 8.8 Réglage du moulin à café »).
Leau dans le réservoir nest pas suffisante : remplir le réservoir
Le réservoir d'eau n'est pas inséré dans la machine ou nest pas inséré. corecte- ment : insérer correctement le réservoir
La préparation avec le café prémoulu à été sélection- née sans verser le café dans l'entonnoir (A4) prévu à cet effet
Alarme générique : linté-
rieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneuse- >
ment la machine. Si après le nettoyage la machine affiche encore le message, contacter le service clients et/ou un Centre d'Assistance agréé
Trop de café a été utilisé, Sé- lectionner une intensité plus légère ou réduire la quantité de café prémoulu
Le café sort trop lentement ou bien au goutte-à-goutte. Le café est moulu trop finement.
Utiliser du café pour ma- chines à café espresso.
+ Une boisson à base de lait doit être préparée, mais le connecteur (F6) nest pas inséré correc- tement : vérifier que la carafe à lait est munie de tous les composants correctement insérés {voir par. « 14. Nettoyage complet de la carafe à lait»)
La carafe à lait a été ex- traite durant la distribu- tion de lait. Réinsérer la carafe à lait : la machine est à nouveau prête à l'emploi
Une boisson à base de lait doit être préparée, mais la quantité de lait dans la carafe est insuf- fisante (voir par. « 9.2 Combien de lait faut-il verser?»)
De l'eau chaude doit être distribuée, mais la buse n'est pas insérée : insérer la buse à eau
Le circuit hydraulique est vide. Distribuer de l'eau chaude en appuyant sur la touche correspondante [6] Hot Water
Il faut vider le tiroir à marc (A1)
Le tiroir à marc (A10)mest pas inséré ou nest pas in- séré correctement : insérer l'égouttoir muni de tiroir à marc en pressant à fond
Il est nécessaire de procéder au détartragel« 16. Dé-
Le détartrage à été in-
oyde en reprenant depuis la phase indiquée par les voyants led relatifs à la sé- lection intensité.
Installation/Remplacement filtre adoucisseur en cours
18. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES G-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Sile problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter le service d'assistance technique.
L'appareil ne ‘allume pas.
La fiche n'est pas branchée sur a prise
Brancher la fiche à la prise.
Le café n'est pas chaud.
Les tasses n'ont pas été préchauffées
Chauffe les tasses en es rinçant avec de l'eau chaude (N.B.i est possible d'utiliser la fonction eau chaude)
Les crcuts internes de la machine ont refroidi parce que 2-3 minutes se sont coulées depuis la préparation du dernier cé.
Avant de faire le café, chauffer es circuits in- ternes par un ge en maintenant enfon- cée la touche ( EF) (B4) pendant quelques secondes.
La température du café réglée est trop basse
Programmer une température du café plus élevée dans le menu paramètres (vor « 12. Menu paramètres »).
Ilest nécessaire de détartrer la machine
Effectuer un détartrage. Successivement vérifier le niveau de dureté de l'eau (« 5. Mesure de la dureté de l'eau ») et vérifier que l'appareil soit programmé selon la du- reté réelle {x 12. Menu paramètres»).
Le café est trop liquide ou n'a pas assez de ème.
Le café est moulu trop grossièrement.
Régler la mouture {« 8.8 Réglage du mou- lin à café»). effet nest visible qu'après la préparation d'au moins 2 cafés.
Le café n'est pas approprié.
Utiliser du café pour machines à café espresso.
Le café est pas frais.
Lemballage du café est ouvert depuis trop longtemps et a perdu son goût.
Le café sort trop lentement ou bien au goutte-à-goutte.
Le café est moulu trop nement.
Régler la mouture {« 8.8 Réglage du mou- lin à café»). effet nest visible qu'après la préparation d'au moins 2 cafés.
La machine ne distribue pas de café.
La machine relève des impuretés à l'intérieur
Attendre que la machine soit à nouveau prête à l'emploi et sélectionner la bois- son souhaitée. Si le problème persiste, s'adresser au Centre d'Asistance Agréé.
Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs de la buse.
Les gicleurs de la buse à café sont bouchés.
Nettoyer les gcleurs à l'aide d'un chiffon. Si nécessaire, utliser un cure-dent pour éliminer d'éventuelles incrustations
Le café préparé est trop liquide.
L'entonnoir pour le café pré-moulu est bouché.
Ouvrir le volet, nettoyer l'entonnoir à l'aide d'un pinceau.
L'infuseur ne peut pas être extrait.
L'arrêt n'a pas été effectué.
Éteindre en appuyant sur la touche
Au terme du détartrage, l'appareil à be- soin d'un troisième rinçage
Durant les deux cydes de rinçage, le ré- servoir d'eau n'a pas été rempli jusqu'au
niveau MAX Reprendre l'opération de détartrage de- puisla«Phase3: Second rinçage».
Le lait contient des grosses bulles, sort par jets de la buse à lait (E3) ou bien est peu mousseux.
Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas partiellement écrémé ou entiè- rement écrémé
Utiliser de préférence soit du lai écrémé soit demi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, es- sayer de changer de marque de lait.
Le couvercle de la carafe à lait est sale.
Démonter les composants et les nettoyer soigneusement. comme indiqué au chap. «9.6 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation ». Prêter une attention particulière au nettoyage du connecteur de la carafe à lait (ES).
On utilise des boissons végétales.
Le résultat varie beaucoup en fonction des caractéristiques nutritionnelles des boissons. L'utilisation de versions « Baris- ta» estrecommandée.
Les boissons à base de lait ne sont pas activées
La carafe à lait est pas insérée ou nest pas insérée correctement.
Préparer la carafe à lait et linsérer correc- tement dans la machine.
De nombreuses boissons à base de lait ont été préparées à la suite et la machine doit revenir à la température idéale pour préparer les prochaines.
Attendre que les boissons à base de lait soient à nouveau activées sur le panneau de commande.
Le plan d'appui pour tasses sur la ma- chine est chaud
Plusieurs boissons ont été préparées à la suite
La machine n'est pas utlisée et émet des bruits ou des petits nuages de vapeur
La machine est prête à l'emploi ou a été éteinte depuis peu et des gouttes de condensation tombent à l'intérieur du vaporisateur encore chaud.
Ce phénomène fait partie du fonctionne- ment normal de l'appareil; pour limiter le phénomène, vider l'égouttor.
Des nuages de vapeur Séchappent de
Après le nettoyage, la grille de l'égouttoir
Remettre la grille égouttoir dans
l'égouttoir et/ou il y a de l'eau sur la sur- | n'a pas été réinsérée. l'égouttoir. face où est posé l'appareil.
19. DONNÉES TECHNIQUES Tension 220-240 V- 50-60 Hz max. 10 À Puissance 1450W Pression 1,5 MPa (15 bars) Capadté du réservoir d'eau : 181 Dimensions LxPxH : 240x440x350 mm Longueur du cordon 1250 mm Poids (différent selon le modèle) : 88kg Capacité max. du réservoir à grains 250q
DeLonghi se réserve le droi de varier, à tout moment, es carac- térstiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer le fonctionnement et la qualité des produits.
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
Notice Facile