R342W - Micro-ondes SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R342W SHARP au format PDF.
| Type de produit | Four à micro-ondes |
| Capacité | 20 litres |
| Puissance micro-ondes | 800 W |
| Dimensions intérieures | 33,8 x 32,5 x 20,5 cm |
| Dimensions extérieures | 44,5 x 34,2 x 25,8 cm |
| Poids | 12 kg |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Fonctions principales | Décongélation, cuisson, réchauffage |
| Type de commande | Manette rotative et boutons |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles auprès du fabricant ou des revendeurs agréés |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, verrouillage de sécurité pour enfants |
| Informations générales | Idéal pour les petites cuisines, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - R342W SHARP
Questions des utilisateurs sur R342W SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R342W - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R342W de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI R342W SHARP

R-242/R-342
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL
KUCHENKA MIKROFALOWA - INSTUKCJA OBSLUGI
ΦOYPNOZ MIKPOKYMATΩN - ERXEPIΔIO ΛEITOYPTIAZ
MIKROVALOVNA PECICA - NAVODILA ZA UPORABO
MIKROVLNNA TROUBA - NAVOD K OBSLUZE
MIKROVLNÁ RÜRÅ - NÁVOD NA POUŽITIE
MIKROHULLÁMÜ SÜTO - KEZELÉSI UTMUTATIO
MIKPOXBnIbOBA\PiY-1HCTpykUJ3EKCpIyATAu
MIKROVILNU KRASNS - LIETOSANAS INSTRUKCIJA
MIKROBANGU KROSNELE - VALDYMO VADOVAS
MIKROLAINEAHI - KASUTUSJUHEND
MVKPOBbJIHOBAΦΥPHA -РБКOBОДСТВО 3AУПОТPE6A
CUPTOR CU MICROUNDE - MANUAL DE UTILIZARE
MIKPAXBALBARNEHCTPYKUbIgNAKCNLYATAUbI
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with the door open.
PL
Niniejsza instrukcja zawiera wazne informacja, z którymi sązy sie zapoznać przy przyszapieniem do korzystania z kuchenki.
Wazne: Nieprzestrzeganie informaci zawartych w niniejszej instrukcji lub doprowadzenie do uruchomienia kuchenki przy otwartych drzwiczkach moze byc przyczyna niebezpieleczeste sta dla zycia i zdrowia.
GR
AutoTo eYxepidio aeitoupyiac npiexei onuavtkec, nnpoopopiecg, tic ooniecg th npenei va diaabeetepnooektikniv Tn xpnon Tou pfoupov uikpokumatuw.
Σημαντικό: Evδέχεται va unápείο βαβάς κύνουνο γία την Μυεία, αν δεν ακολουθησετο auto to ἀγχερίδο λειούργιας, ἡν τροποποιθέο φούρυος εται υωτεν λαειούργεί με την πόρτα συοική.
SI
V teh navodilih za uporabo Najdete pomembne informacje, ki jih pred uporabo pece pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrti, lahko to resno skoduje vašemu zdravju.
CZ
Tento námov k oblsuze obsahuje duležité informace, které byeste si měli pozorny prečist před použitím těto mikrovlné trouby.
Dulezite: Pokud se nebude postupovat podle tohoto navodu k obslze nebo se mikrovlnna troba uprav tak, ze bude moci pracovs otevrenymi dverimi, muze dojt k vaznemu ohrozeni zdrav.
SK
Tento námod na obsluhu obsahuje dóležité informácy, ktoré by ste si mali pred použitim mikrovlnej rúry pozorne precitat.
Dólezite: Nedodrzanie poukynov uvedenych v tomt návode na pouzitie, áo akykolvek zásh, ktoy dovoluje prevadzkovanie rúry s otvorenymi dvierkami, moze viest k závažnému poškodeniu zdravia osb.
HU
A kezelési utmutató fontos informaciókat tartalmaz. Olvassa végig figyelmesen a mikrohullámú sūtō használata elòtt!
Fontos: A jelen kezelési utmutato elóirasainak be nem tartásalv, illetve a mikrohullamú suto nyitot ajtaju mūködését lehetové tevo modositásal sulyos egészégkárosodási kockázatováll!
UA
LHa hctpykui 3 ekclnyatau i Mictb Baxnby iopmaio, kY Bam cnD ybxno npouhtan, nepH nix po3noaTu ekclnyatauoi mikpoxbnboo neui.
Baxlmbo: HacniKOM HeodTpMaHnBAk3iBOK, HabeHeNHx uy iHcTpyuIaIa, a TAKoM oNipKaIaII nei 3 MeTOIO II ekCnpyaIaII 3 BIDHMENIMDBepuTAMMOJ6 ByTI cepO3HNI pINIK dI3dOpOB'a.
LV
Sli lietoanas instrukcijaietver svargu informacju, kuru pirms mikrovilnkrasns lietoanas jums vajadzetu uzmanigi izlasit.
Svarigi: Sis lietoanas instrukcijas neieverošana vai krasns parveidošana tā, lai tā darbotos ar atvētām durvīm, var nopietni apdraudēt veselibu.
LT
Šiame valdymo vadove rasite svarbia informacija, kuria, priěs naudodamiesi mikrobangu krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jusu sveikatai gali kilti rimbas pavojus, jei nesivadovausite siuo valdymo vadovu ar krosnele veiks su atidarytomis durelemis.
ET
Kaesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tahelepanelikult labi lugeda.
Tähtis: kæsoleva juhendi eiramine vöi ahju muutmine selliselt, et see toötab kaavad ukse korral, vöib kujutada tervisele tosit ohtu.
6
Toba p'koBODCTBO 3a ynoTpe6a cbbpxka INHOpMaun, KOATA Tp86Ba da npOyTeTe BnIMATENo, npEdu da 3aOnuHete da nI3noJI3BaTE BaUata MIKPOBblHOBA ypha.
Baxho:MOxHe da mMa cepm03eH pNCK 3a 3dpabeto, aKo He cSna3Ba Hactoata INCTpykun yIIN fypHaTa e nppepabeHa Taka, ye da paobTu n pOITBOPeHa BPATA.
RO
Acest manual deutilizare contine informatici importante,care trebuie citite cu atentie inaive deutilizarea cuptorului cu microunde.
Important: Nerespectarea instruetiunilor descrie in aest manual sau modificarea cuptorului pentru a functiora cu uza descisla poate duce la ranirea utilizatorului.
BY
Tata hctpykcbna 3ckpnyataubi 3mjuwae Baxhyo iHapmauiby, kyo Heabxodna yBaXniba npaBtacnb nepad BbKApbcIOTybaHHem MikpaXbaJebai neHb.
Ybara:Bawa 3dapoye Moxa nadBeprHyuza cyp'3nah py3blcui, kani rTaeI hCTpykUa He blyaHOyBaEuHa, a6o neu npaue 3 aKpbTbIMi D3BpBima.


Attention:
Your product is marked with this symbol.
It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
There is a separate collection system for these products.
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.


Uzmanibu!
Jusizstradajums ir apzimets ar so symbolu.
Tas nozime,
ka izmantotās
elektriskas un elektroniskas
iekartasnedrikst
izmest sadzives atkritumos.
Simiekartam
ir piemērota atseviška
savaksanasystema.
A. Informacija par utilizesciju lietotajiem (privatas majsaimniecibas)
1. Eiropas Savienibā
Uzmanibu! Ja vēlaties abrivoties no šīs ierīces, lūdzu, neizmetiet to parastā atkritumu tvertnē!
Lietotās elektriskās un elektroniskās iekārtesi jaapstrādā atseviški un saskaṇa ar tiesibu aktiem, kas paredz izmantoto elektrisko un elektronisko iekārtu atbilstošu apstrādi, atjaunošanu un pärstrādi.
Pec attieigo noteikumu ivieesan dalibvalstis privatas majsaimniecibas ES dalibvalstis var atdot atpaka! savas izmantotas elektriskas un elektroniskas iekartas noteiktas savaksanas vietas bez maksas*.
Dažas valstis* vietjais mazumtirgotajs var ari pienemt atpaka! jusu veci izstradajumu bez maksas, ja tā vieta iegadajaties ekvivalentu.
*) Lūdzu, sazinieties ar viētējo varas iestādi, lai iegūtu sikaku informáciju.
Ja jusu izmantotajai elektriskajai vai elektroniskajai iekartai ir baterijas vai akumulatori, ludzu, iepriek's atbrivojieties no tiem atseviški saskaṇa ar vietējām prasibām.
Atbrivojoties no si izstradajuma pareizi, jus palidzesisiet nodrošinat, ka atkritumiem tiks veikta nepiecesama apstrade, atjaunošana un pärstrade, un tādejädi tiks noversta iespējamā negativī etekme uz vidi un cilveku veselibu, kas citadi varetu rasties neatbilstošas atkritumu apstrades del.
2. Citas valstis arpus ES
Ja vēlaties atrbivoties no šī izstrādājuma, lūdzu, sazinieties ar savām viētējām varas iestādēm un uzziniet par pareizo utilizacijas metodi.
Sveicei: lietotas elektriskas vai elektroniskas iekartas var atdot atpakal bez maksas tirgotajam pat tad, ja netiek iegadats jauns izstradajums. Papildu savaksanas vietas ir noraditas majas lapa www.swico.ch vai www.sens.ch.
B. Informáciajparutilizacijuuznémumiem
1. Eiropas Savienibā
Ja izstradajums tiek izmantots uznejdaribas vajadzibam un velaties no ta atbrivoties, rikojieties, ka aprakstits talak.
Ludzu, szinieties ar SHARP izplatitāju, kurz informēs jus par izstrādājuma pienēmšanu atpakal. Jums var pieprasīt maksu par atpakalpienēmšanu un pārstrādāsānun. Mazus izstrādājumus (un mazos daudzumos) var pienēmt atpakal vietējas savakšanas vietas.
Spanijai: ludzu, szinieties ar izveidoto savaksanas sistemas punktu vai vietjo varas iestadi par lietoto izstradajumu pienemsanu atpakal.
2. Citas valstis arpus ES
Ja vēlaties abrivoties no šī izstrādājuma, lūdzu, sazinieties ar savām viētējām varas iestādēm un uzziniet par pareizo'utilizacijas metodi.
Lietosanas instrukcija
INFORMÁCIJA PAR PAREIZU UTILIZÁCIJU 1
SATURA RADIJAJS 2
TEHNISKIE PARAMETRI 2
KRASNS UN PIEDERUMI 3
VADIBAS PANELIS 4
SVARIGIDROSBASNORADIJUMI 5-7
UZSTADISHANA 7
PIRMS LIETOŠANAS 7
PULKSTENA IESTATISANA 8
MIKROVIL NU JAUDAS LIMENIS 8
MANUALA DARBIBA 9
EDIENU GATAVOSANA MIKROVILNU KRASNI 9
CITAS ERTAS FUNKCIJAS 10
ATSALDEŠANAS PEC LAIKA UN ATSALDEŠANAS PEC SVARA DARBIBA. 11
AUTOMÄTISKAS IZVÉLNES DARBIBA 11
AUTOMÄTISKAS IZVÉLNES TABULA. 12
PIEMEROTI SILTUMIZTURIGI TRAUKI 13
KOP'SANA UN TIRISHANA. 14

TEHNISKIE PARAMETRI
| Modeja nosaukums: | R-242 | R-342 |
| Mainstrāvas linijas spiregums | : 230 V, 50 Hz, vienfãzes | : 230 V, 50 Hz, vienfãzes |
| Sadales linijas droşinătãs/slëdžis | : 10 A | : 10 A |
| Patērējamā mainstrāvas jauda: Mikrovilni | : 1270 W | : 1450 W |
| Izejas jauda: Mikrovilni | : 800 W | : 900 W |
| Izlşëgts režims (energijas taupišanas režimi) | : mazæk par 1,0 W | : mazæk par 1,0 W |
| Mikrovilnμ frekvence | : 2450 MHz* | : 2450 MHz* |
| Årejie izmēri (P) x (A) x (Dz.) mm | : 439,5 x 257,8 x 358,5 | : 513,0 x 306,2 x 429,5 |
| lekspuses izmēri (P) x (A) x (Dz.)** mm | : 306,0 x 208,2 x 306,6 | : 330,0 x 208,0 x 369,0 |
| Krāsn s ietilpiba | : 20 litri ** | : 25 litri ** |
| Rotéjoãis škivis | : ø 255 mm | : ø 315 mm |
| Svars | : aptuveni 10,90 kg | : aptuveni 14,85 kg |
| Krāsn spuldze | : 25 W/240 V | : 25 W/240 V |
- Šis izstrādājums atbilst Eiropas standarta EN55011 prasibām.
Saskaar səstandartu sis izstradajums klasificets ka 2. grupas B klases iekarta.
2.agna nozime,ka iekarta ar noluku generere radiofrekvences enerigiju elektromagnetiska izstarojuma veidā pär-tikas siltumapradei.
B klases aprikojums nozime, ka iekarta ir piemerocta lietoisanai majsaimniecibas.
** leksej aietilpiba ir aprekinata, izmrot maksimalo platumu, dzilumu un augstumu. Faktiska ietilpiba partikas ievtošanai ir mazaka.
SASKANA AR PASTAVIGAS UZLABOŞANAS POLITIKU MÉS PATURAM TIESIBAS MAINIT KONSTRUKCIJU UN TEHNISKOS PARAMETRUS BEZ BRIDINAJUMA.



KRASNS
- Durvis
- Durvju viruses
- Krasns spuldze
- Viljvada parses (NENONEMT)
- Vadibas panelis
- Savienojumi
- Durvju aizturi
- Krasns iekspuse
- Durvju blives un blivejuma virsmas
- Durvju droşibas aizturi
- Ventilacijas atveres
- Ārejais korpuss
- Strāvas vads
- Durvju atver'sanas poga
PIEDERUMI
Pärbaudiet, vai sie piederumi ir ieklauti komplektacija: (15) Rotējošais škivis (16) rotejoša škivja atbalsts (17) savienojumi
Novietojiet rotejosa skivja atbalstu uz mikrovilnu krasns gridas centra ta, lai tas varetu viegli rotet ap savienojumu. Pec tam novietojiet rotejoso skivi uz rotejosa skivja atbalsta ta, lai tas precizi ivietotos savienojuma.
Lai noverstu rotejoša škivja bojajumus, nodrosiniet, ka trauku iznemšanas bridī tie ir pilnīgi pacelti virs škivja.
Piezime. Pasutot pigeonumus, ludzu, nosauciet savam izplatitajam vai SHARP pilnvarotajam apkalposanas pärstavimdivas vienibas:detalias nosaukumu un modela nosaukumu.
PIEZIMES
- Vilnvada parsegs ir plistos. Tirot krasns iekspusi, ir jarikojas uzmanigi, lai so parsegu nesabojatu.
Vienmér lietojiet krānsi ar pareizi ievietotu rotejoso skivi un tā atbalstu. Tas nodrošina pilnigu un vienmérigu gatavosanu. Nepareizi uzstadits rotejosais skivis var grabēt, negriezties pareizi un izraisit krāns bojāumus. - Visi partikas produktu un partikas trauki gatavošanai vienmér jánovieto uz rotejosā škivja.
- Rotejosais skivis griezas pulkstenraditaju kustibas virziena vai preteji pulkstenraditaju kustibas virzienam. Griesanas virziens var mainities katru reizi, kad krasns tiek ieslegtga. Tas neietekme gatavoanas kvaliti.

- CIPARUDISPLEJS
- ATSALDEESANAS PEC SVARA poga
- ATSALDEŠANAS PEC LAIKA poga
- AUTOMÄTISKÄS IZVÉLNES poga

Popkorns

Kartupeji ar mizu

Pica

Saldeti darzeni

Dzerieni

Pusdienu škivis
- LAIKA pogas
- MIKROVILNU JAUDAS LIMENA poga
Nospiediet, lai atlasitu mikrovilnu jaudas limeni.
- SVARA/porcijas pogas (augsup un lejup)
- VIRTUVES TAIMERA poga
Nospiediet, lai izmantotu ka minusu taimeri vai ka programmasoustaveesanlaiku.
- PULKSTENA IESTATISANAS poga
- SAKSANAS/ ① + 1 min taustinu
- APTUREŠANAS poga
SVARIGIDROSBASNORADIJUMI:UZMANIGIIZLASIEIT TASUNGLABAJIETTURPMAKAIATSAUCEI
Lai noverstu ugunsgreka iespējambu, nemiet vārā talak mineto.
Mikrovilnu krasni nedrikst atstat bez uzraudzibas tās lietosanas laika. Ārak augsti jaudas limeni vai ārak ilgi gatavosanas laiki var parkarsē Ḥiendus nīrazisit aizdegsanos.
Ši mikrovilju krásns ir izgatavota izmantošanai tikai uz atklātas virmas. Ta nav paredzê iaebušanai virtuves mēbelës.
Nenovietojiet mikrovilnu krasni plaukta.
Kontaktrozetei jabut viegli pieejamai, lai neparedzeta gadijumā ierici varetu bez grütibām atvienot.
Mainstrāvas padevei ir jābūt ar parametriem 230 V, 50 Hz un ar vismaz 10 A sadales linjas drosinātāju vai vismaz 10 A sadales sleždi.
Ir janodrosina atseviska elektriska shema, kas izmantojama tikai sai iekartai.
Nenovietojiet krasni vietas, kur tiek izdalits siltums.
Piemeram, tuvu pie parastas krasns.
Neuzstädtiet kräsni vietā ar lielu mitruma daudzumu vai vietā, kur var uzkrāties mitrums.
Neglabajiet un nelietojiet krasni arpus telpam.
Ja ir noveroi dumi, izsledziet vai atvienojiet krasni un atstajiet durvis noslegtas, laisoslapetu liiesmas.
Lietojiet tikai mikrovilnu drous traukus un piederumus. Skatiet LV-13. Ipp. Piederumus vajdželu parbaudit, laj nodrosinatu, ka tie ir piemeroi lietosanai krasi.
Kad sildat edienu plastmasas vai papira traukos, uzaugiet krasn, jo iespejama aizdegsanas.
Pec lietosanas notiriet vilvada parsegu, krasns dobumu, rotejoš disku un atbalsta veltni. Tiem jabut sausiem un bez taukiem. Pielipusie tauki var pärkarst un sākt dūmot vai aizdeghts.
Nenovietojiet viegli uzliesmojosus materialus krasns vai ventilacijas atveru tuvumā.
Neaizsedzietventilacijasatveres.
Iznemiet visus metă blivējumus, stieplu aklulas u.c. no partikas produkti un to iepakojemnizd. Dzirkstelosana uz metă virmam var izraisit azdeşanos.
Neliotojiet mikrovilnu krasni, lai silditu!!u cepsanai dzilos traukos. Temperaturu nevar kontrolet, un !!!a var aizdegties.
Lai gatavotu popkornu, izmantojiet tikai ipasus mikrovilnu krasns popkorna gatavotajus.
Krasni neglabajiet partikas produktus un nevenu citu lietu.
Pec krans ieslegsanas pa baraudit iestatijumus, lai nodrosinatu, ka krans darbojas atbilostoi velamajam.
Lai izvairitos no pärkarasanus un ugunsgreka, esiet loti uzmanigs, gatavojot vai sildot partikas produktus ar augstu cukura vai tauku saturu, piemēram, cisinus mikla, piragus vai Ziemassvetku puduŋ.
Atbilstośos ieteikumus skatiet lietošanas instrukcijā.
Lai izvairitos no traumam, nemiet vera talak mineto.
BRIDINAJUMS!
Nedarbiniet krasni, ja tā ir bojata vai nedarbojas pa-reizi. Pirms lietoşanas pārbaudiet šadas dalas:
a) durvis; parliecinieties, vai durvis aizveras pareizi, un nodrosiniet, lai tās nébutu manijus pozicij un nebute deformétas;
b) énges un durvju drośibas slęgmehanismi; par-liecinieties, vai tie nav salauzti un nav valigi;
c) durvju blives un blivējuma virsmas; párliecinieties, vai tās nav bojātas;
d) krāns iekspuse vai durvju virsma; pārliecinieties, vai tam nav iespiedumu;
e) strāvas vads un spraudnis; pārliecinieties, vai tie nav bojāti.
Ja durvis vai durvuji blivejumi ir bojati, krasni nedrikst lietot, kamer nav salabojusi kompetenta persona.
Nekad nemeginiet pats noregulét, remontét vai parveidot krasni. Ir bistami jebkuram, iznemot kompetentu personu, veikt jebkádu apkopes vai remonta darbibu, nonemot parsegu, kurš nodrosina aizsardzibu pret mikrovilnu enerjias iedarhibu.
Nelietojiet krāsni ar atvērām durvīm un nekādā veidā nepārveidojiet durvy drosibas slegmeḥanismus.
Nelietojit krasni, ja starp durvu blivem un blivejuma virsmam atrodas prieksmets.
Nelaujiet taukiem un netirumiem uzkraties uz durvju blivēm un blakus esosajāmDRAM. Tiriet krāsni pec regulariemi intervaliem un nopemiet jebkādus ediana paliekas. leverojri noradijumus sadala "Kopsana un tirisana" LV-14. lappuse. Krasns neuzturešana tira stavokli var izrasit virsmu no-lietosanos, kas var nelabveligi ietekmeti ekartas darbmūzu un, iespējams, radī bitamù situaciju.
Personam ar ELEKTROKARDIOstimULATORIeir jakonsultejas ar savu arstu vai elektrokardiostimulatorara razotaju par piesardzibas pasakumiem saistibaar mikrovilnu krasmim.
Lai izvairitos no elektriskas strvas treciena, nemiet vera talak mineto.
Nekādā gadijumā nenonemiet ārejo korpusu.
Nekad nešlakstiet un nenovietojiet objektus durvu slegmehanisma atveres vai ventilacijas atveres. leslakstiñas gadijumā nekavējoties izslédziet un atvienojiet krāsni un szainieties ar pilnvarotu SHARP apkalpes dienesta pārstāvi.
Neiegremdejiet stravas vadu vai spraudni udeni vai kādā citā skidruma.
Nodrosiniet, lai stravas vads nekaratos pār galda vai darba virsmas malu.
Glabajiet strvas vadu attalak no sildamam virsmam, tostarp krasns aizmugures.
Nemēginit pats nomainit krāns spuldzi un nejaujiet to darīkādam, kurś nav SHARP pirvarots elektrikis. Ja krāns spuldze ir bojata, lūdzu, konsultējietyes ar izplāṭitāju vai pirvarotu SHARP apkalpes dienesta pārstāvi.
Ja sis iekartas strvas vads ir bojats, tas jaaizvieto ar specialu vad.
Mainu drikt veikt tikai pilnvarots SHARP apkalpes dienesta pärstāvis.
Lai noverstu spradzenu vai peksnu varisanos, nemiet vera talak mineto.
BRIDINAJUMS! Skidrumus un citrus partikas produktus nudirkst sildit slegtos traukos, jo tie var uzspragt. Dzerienu sildisana mikrovili nu krasnvi izraisit aizkavetu spradzienveida varisanos, tapec jiaevero piesardziba, rikojoties ar trauku.
Nekad neliotojet slegtus traukus. Nonemiet noslegus um vakus pirms lietoanas. Slegti trauki var spragt, jo spiediens ir paaugstinats pat pec krasns izsleganas. Esiet uzmanigs, sildot skidrumus. Izmantojet trauku ar platu kaklu, lai lautu burbuliem izdalities.
Nekad nesildiet skidrumus traukos ar sauru kaklu, piemeram, zidainu pudelites, jo tas var izraisit sutura izvirdumu no sildama trouka un radit apdegumus.
Lai novestu verdoša skidruma pēkšnū izšlakstīsano un iespējamo applucešano, rikojieties, kā aprakstits tālak.
- Nekarsejiet to parmerigi ilgi.
- Samaisiet skidrumu pirms sildiisanuzsildiisanas.
- Sildihasanas laikā ieteicams skidruma ievietot stikla steniti vai lidzigu piederumu (kas nav no metala).
- Pec sildiñas paturiet skidrumu krāsni vismaz 20 sekundes, lai novérstu aizkavetu sprādzieveneida varísinos.
Negatavojiet olas ar to caimalam, un veselas cieti varitas olas nesildiet mikrovilnu krasn, jo tãs var uzspragt pat pec uzildisanas beigam. Lai gatavot vai uzilditu olas, kas nav sakultas vai sajauktas, parduriet dzeltenumus un Baltumus, citadi olas var uzspragt. Nolobiet un sadaliet skkëles cieti varitas olas pirms to uzildisanas mikrovilnu krasn.
Pirms gatavosanas parduriet apvalkus tadiem partikas produktiem karkupelj,desas un augli, citadi tie var uzspragt.
Lai izvairitos no apdegumiem, nemiet vera talak mineto.
Bridinajums! Zidainu pudelisu un bernnu partikas burku sutarsa jasamaisa vai jasakrata un japarbauda temperatura pirms satura lietosanas, laizvairitos no apdegumiem.
Iznemot partikas produktu no krasns, lietojiet katla turetajvuiskrasns cimdus,lai izvairitos no apdegumiem.
Traukus, popkorna gatavotajus, krasns cepsanas mai-sinus un citrus gatavoanas piederumos vienmer atve-riet attalak no sejas un rokam, lai izvairitos no tvaika apdegumium un varisanas izvirdumium.
Lai izvairitos no apdegumiem, vienmēr pārbaudiet ediana temperaturu un samaisiet to pirms pasnieg-snanas, kā ari pieversiet ipasu uzmanibu zidainu, bernu vai vacaka gada gajuma partikas produktu un dzerienu temperaturai. Peejamās dalas var sakarst lietošanas laikā. Mazi bērni ir jātur attalak.
Trauka temperatura nav patiess raditajs ediana vaidzerrena temperaturai. Vienmér pärbaudiet partikas produkta temperaturu.
Vienmér staviet tā, lai, atverot krāns durvis, jus atrastos aiz tam, tadējādi izvairoties no apdegumiem no izpústosā tvaika un karstuma.
Pec pilditu ceptu partikas produkta sildisanas sagrie-ziet to skelès, lai atbrivotu tvaiku un izvairitos no ap-degumiem.
Nodrosiniet, ka berneni netuvojas durvim, lai vinni neapedzinatos.
Lai noverstu to, ka bernen so icerici izmanto nepareizi, nemiet vera talak mineto.
BRIDINAJUMS! Laujiet berniem lietot krasni bez uzraudzibas tikai tad, kad viniem ir sniegti atbilstosi noradijumi ta, ka berns ir speljigs izmantot krasnidrosi un saprot nepareizas lietoisanas riskus. Si ierev nax paredzeta lietoisanai cilvekiem (tai skaita berniem) ar samazinatam fiziskajam, sensoriskajam vai garigajam spejam vai ar pieredzes un zinaanu trukumu, ja vien viniem nav nodrosinata personas, kas atbild par vinu drosibu, uzaudziba vai noradijumi par to, ka izmantot iekartu. Berni jauzrauga, lai nodrosinatu, ka vini nespeljes as ierici.
Neatbalstieties un nesūpojieties uz krāns durvīm. Nespēlejieties ar krāsn i un neizmantojoiet to kā rotallietu.
Berniem ir jaiemaca visas svarigas drosihas instrukcijas:
trauku turetaju lietosana, rupiga partikas parklajumu
nonemana, pievsr opasu uzmanibu ikapojumam (piem., pašarksejāmiqam materiali), ki zstradats, lai padaritu edienu kraukskigju, jo tas var but loti karsts.
Citi bridinajumi
Nekad nekādā veidā nepārveidojiet krasni.
Neparvietrojietkrasni,kad tadarbojas.
Sikrasns ir paredzeta tikai partikas produktu gatavosanai majas apstaklos, un to var izmantot tikai ediana gatavosanai. Ta nav piemerota lietoansai komercialos vai labororijas nolukos.
Lai krāns darbotos bez traučejumiem un izvairitos no bojajumiem, nemiet vērā tālak mineto.
Nekad nedarbiniet krasni, kad tā ir tutskā. Kad lietojat apbrunināsanas trauku vai passasilstošu materialä, vienmēz tam tā novietojiet siltumizturigū izolatoru, piemēram, porcelana škivi, lai novésti rotejosa škivja
un ta atbalsta bojajumus siltuma spriegumu rezultata. Trauku lietosanas noradijumos noteikto ieprieksejas uzildisanas laiku nedrifiks parsnegt.
Nelietojiet meta la piederumus, kuri atstaro mikrovilnus un var izraisit elektrisko dzirksteloanu. Neievietojiet krasnikarda karas.
Lietojiet tikai šai krasnij paredzeto rotejoso disku un atbalsta veltni. Nelietojiet krasní bez rotejosa diska.
Lai novestu rotejoša diska salausanu, rikojieties, kā aprakstits tālak.
(a) Pirms rotejosă diska tirišanas ar udeni laujiet tam atdzist.
(b) Nenovietojiet karstus edienus vai karstus piederumus uz auksta rotejošaiska.
(c) Nenovietojiet aukstus edienus vai aukstus piederumus uz karsta rotejoša diska.
Krasns lietosanas laikā nenovietojiet neko uz ārējä korpusa.
PIEZIME
Ja neesat pärliecinats, kä pieslęgt savu krāsni, lūdzu, konsultējieties ar pilnvarotu un kvalificetu elektriki.
Ne ražotajš, ne izplatītās nevar uznepties nekadu at-bildibu par KRASNs bojājumemi vai traumām, kas radusās, nenemot vērā pareizo elektriko savienojumu.
Dazreiz uz krasns sienam vai ap durvju blivem un blivejuma virsmam var veidoties udens tvaiki vai pilieni.
Tā ir normala parādiba un nenorada uz mikrovilnu krasns noplédem vai nepareizu daribu.
UZSTÄDISHANA

- Iznemiet visus iepakojuma materialus no krasns iekspuses.
- Rupigi parbaudiet, vai krasnij nav nekadu bojajuma pazimju.
- Novietojiet krasni uz drofas un lidzenas virsmas, kas ir pietiekami izturiga, lai balstitu krasns svaru kopa ar vissmagako vienibu, ko varetu gatavot. Ne-novietojiet mikrovilnu krasni plaukta.
-
Izvěliéties lidzenu vsimru, kaskodrosina pietiekamu vietu gaisa ieplūdes un izplūdes atverem.
lerices azmugurejā dala janovieto pret sienu. -
Minimala atstarpe 7,5 cm ir jänodrosina starp jebkuru krasns dalu un sienu, pie kuras tā atrodas. Viena puse nedirkst atrasties pi sieanas.
Virs mikrovilnu krasns atstajiet vismaz 30 cm brivas vietas.
Nenonemiet pamatnes balstus no mikrovilnu krasns apaksas. - Aizsedzot gaisiepludes un/vai izpludes atveres, var tikt bojata krasns.
- Krasnoviétrojet pěc iespejas tăk no radio un TV. Mikrovilnu krasnis izmantošana var traucét radio un TV uztveršanu.

- Droši savienojiet krásns spreudni ar standarta ie-zemētu majsaimniecibas kontaktligzdu.
BRIDINAJUMS! Nenovietojiet mikrovilnu krasni vietas, kur tiek izdalits siltums vai mitrums (piemēram, blakus vai virs parastas krasns) vai tuvu viegli uzliesmojosiem materialiem (piemēram, pie aizkariem).
Neaizsedziet un neaizsprostojiet gaisa ventilacjas atveres.
Nenovietojiet prieksmetus uz krasns.
PIRMS LIETOŠANAS

Pievienojiet krasni pie strvas. Krasns displeaes paradis: "0:00", vienreiz atskanes skanas signals.
Sis modelis ir aprikots ar pulkstena funkciju un krasns gaidstaves rezimā patērē mazak par 1,0 W elektronegijas. Lai iestatitu pulksteni, skatiet nakamo lappusi.
Krasnij ir 24 stundu pulkstena rezims.
- Vienreiz nospiediet PULKSTENA IESTATISANAS pogu, un "00:00" saks mirgot.
- Nospiediet laika pogas un ievadiet pašreizëjo laiku. levadiet stundas, nospiéžot pogu 10 MIN un ievadiet minutes, nospiéžot pogas 1 MIN un 10 S.
- Nospiediet PULKSTENA IESTATIŠANAS pogu , lai pabeigtu pulkstena iestatīsanu.
PIEZIMES
Ja pulkstenis ir iestatits, pec gatavošanas laika beigam displejä tiks paradits pareizais dienas laiks. Ja pulkstenis nav iestatits, tad pec gatavošanas laika beigam displejäBUS redzams tikai "0:00".
- Lai gatavošanas procesă pârbauditu laiku, nospiediet PULKSTENA IESTATISANAS pogu un LED displeježa uz 2 -3 sekundém tiks paradits laiks. Tas neietekmēs gatavošanas procesu.
Ja pulkstenja iestatiianas laikā tiek nospiesta poga STOP (Apturet) vai minutes laikā netiek veiktä neviena darbiba, krasns tiek atiestatīta uz ražotāja iestatijumiem.
Ja mikrovilnu krasns stravas padeve tiks spartraukta, pec strvas atjaunoansas displej bus redzms mirgoos "0:00". Ja strvas padeve tiek partraukta gatavoanas laik,programma tiks dzestka, k ari dienas laiks tiek dzests.

MIKROVILNU JAUDAS LIMENIS
| Jaudas limenis | Nospiediet pogu MIKROVIL,NU JAUDAS LIMENIS | Attelojums (procenti) |
| AUGSTS | x1 | 100P |
| x2 | 90P | |
| VIDÉJI AUGSTS | x3 | 80P |
| x4 | 70P | |
| VIDÉJS | x5 | 60P |
| x6 | 50P | |
| VIDÉJI ZEMS (ATSALDÉSANA) | x7 | 40P |
| x8 | 30P | |
| ZEMS | X9 | 20P |
| X10 | 10P | |
| x11 | 0P |
Jusu krasnijir 11 jaudas limeni,ka paradits.
Lai mainitu mikrovilnu jaudas limeni gatavo-sanai, spiediet MIKROVILNU JAUDAS LIME-NA pogu, lidz displejs parada velamo limeni. Nospiediet SAKSANAS pogu, lai saktu gatavoisanu.
Lai gatavosanas laikā pārbauditu mikrovilnu jaudas limeni, nospiediet MIKROVILNU JAUDAS LIMENA pogu. Kamer MIKROVILNU JAUDAS LIMENA poga ir nospiesta, tiek radits jaudas limenis. Krasns turpinas laika atpakalskaitisani, kaut gan displeješs attelos jaudas limeni.
Ja tiks atlisits "OP" kradsns darbosies ar ventilatoru bez jaudas. So limeni varat izmantot, lai izvedinatu aromatus.
Vispārīgī ir piēmērojami tālak minētie ieteikūmi.
100P/90P - (AUGSTS) tiek izmantots ātrai gatavošanai vai uzsiildišanai, piēmeram, sautejumiem, dzerieniem, darzeniem u.c.
80P/70P - (VIDEJI AUGSTS) lietojams ilgakai blivu produktu, piemérām, ceptu gurna gabalu, maltas galas un pärklatu edienu gatavošanai, ari jutigiem edieniem, piemérām, biskvitkūkām. Pie ši samazinātā iestatijuma ediens tiks sagatavots vienmerīgī bez pärmerīgas saceašanas malās.
60P/50P - (VIDÉJS) blivai partikai, kam, parasti cepot, nepiecišams ilgs cepsanas laiks, piem., galas edieniern, ir ieteicams izmantot so jaudras iestatijumu, lai nodroşinatu, ka gala ir miksta.
40P/30P - (VIDÉJI ZEMS) lái atkausetu, izvělieties šo jaudas iestatijumu, tādejadi nodrosinot, ka trauxs atkust vienmérigi. Siš iestatijums ira ideås risu, makarunu, pelsemunvarišanai un olu krema gatavošanai.
20P/10P - (ZEMS) maigai atsaldesanai, piem., kréma kukai vai miklai.
Durvju atversana
Lai atvrtu krasns durvis, nospiediet durvu atversanas pogu.
Krasns iedarbinasana
Sagatavojiet un novietojiet partiku piemērotā traukā uz rotejōsā diska vai tieši uz rotejōsā diska. Aizveriet durvis un pēc vēlamā gatavosanas režima atlasiñanas nospiediet SAKŠANAS/1+1min pogu.
Ja gatavošanas režims ir atlasits un SAKSANAS/1+1min poga netiek nospiesta 1 minutes laikā, iestatijums tiek atcelts.
Ja gatavošanas laikā tiek atvertas durvis, lái turpinatu gatavošanu, JANospiéž SÄKŠANAS/1+1min poga. Ja poga tiks nospiesta pietiekami specigi, atskanës skañas signals. Ja poga netiks nospiesta pietiekami specigi, nekas neatskanës.
Lietojiet pogu STOP (Apturet), lai veiktu talak minetas daribas.
- Dzestu kludu programmeesan laikā.
- Gatavošanas laikā uz laiku apturetu krāsni.
- Lai atceltu programmu gatavošanas laikā, nospiediet pogu STOP (Apturet) divreiz.
- Lai iestatitu un lai atceltu bernu drošibas slédzi (skatiet LV-10. lpp).

STOP
EDIENU GATAVOŠANA MIKROVIĆN U KRÁSNI

Krasnij var ieprogrammet laiku lidz 99 minutem 50 sekundem (99.50).
MANUÁLA GATAVOSANA UN ATSALDEŠANA
- levadiet gatavosanas laiku un izmantojiet mikrovilnu krasns jaudas limeni no 100P lidz 10P, lai gatavotu vai atsaldetu (skatiet LV-8. lpp.).
- Apmaisiet vai apgrieziet partiku, kad iespëjams, 2-3 reizes gatavošanas laikä.
- Pec pagatavošanas parsedziet Čdienu un atstajiet nostavěties, ja ieteikts.
- Péc atsaldesanas parsedziet edenu folija un atstajiet nostavéties lidz pilnigai atkušanai.
Piemers:
Lai gatavotu 2 minutes un 30 sekundes ar 70% mikrovilnu jaudu, rikojieties, kā aprakstīts tālak.
- levadiet jaudas limeni 70P, 4 reizes nospiezot pogu MIKROVIJNU JAUDAS LIMENA pogu.

- levadiet velamo gatavoşanas laiku, divreiz nospiéžot pogu 1 MIN un pogu 10 STRS reizes.

- Nospiediet SAKSANAS/ ① + 1 min pogu, lai palaistu taimeri. (Displejs radis laika atpakalskaitisanu iestatitaj gatavoanas/atsaldesanas laikā.)

PIEZIME
- Kad krāns sāks darboties, krāns spuldze iedegsies un rotejosais škivis griezīsies pulkstenraditāju kustibas virzienā vai pretēji pulkstenraditāju kustibas virzienam.
- Ja gatavošanas/atsaldësanas laikä tiek atvertas krasns durvis ediena apmaisisani via agpriešanai, gatavošanas laikä displejä tiek automatiski apturets. Gatavošanas/atsaldësanas laikä atpakskaitësana tiek atsakta, ja durvis tiek aizvertas vai tinkospiesta poga SAKSANA/ 1 + 1 min.
- Ja gatavošana/atsaldëšana ir pabeigta, atveriet durvis vai nospiediet pogu STOP (Apturet) un displejā atkal tiks paradits dienas laiks, ja tas ir iestatīts.
Ja gatavošanas laika velaties uzzināt jaudas limeni, nospiediet MIKROVILNU JAUDAS LIMENA taustiŋu. Ka-mer jusu pirksts skar MIKROVILNU JAUDAS LIMENA taustiŋu, tiek paradits jaudas limenis.
SVARIGI!
- Pec gatavošanas/atsaldëšanas aizveriet durvis. Nemiet vērā, ka, durvim esot atverṭam, gaïsma paliks iiedegtā. Tas ir drošibas nolūkos kā atgadinajums, lai jus neaizmirstu aizvert durvis.
Ja jus gatavojat edieu pie standarta laika tikai 100P rezima, krasns jauda automatiski samazinases, lai noverstu parkarsanu.(Mikrovilnu jaudas limenis tiks samazinats).
| Gatavošanas režimi | Standarta laiks |
| Mikrovilni 100 P | 30 minutes |
1. SEÇIGA GATAVOŞANA
Si fungcija lauj gatavot, izmantojot divas dažadas dalas, kas sastav no manualas gatavošanas un režima un/VAi atsaldešanas péc laika, kā iri atsaldešanas péc svara funkciju. Ja gatavošana ir ieprogrammeta, nav nepieciešams to partraukt, jo KRasnats pati automatiski parslsgsies uz nikamo posmu. Skañas signals atskanes vienreiz, péc pirmas dalas beigam. Ja si dala ir atsaldešana, tas notiks pirmas dalas laika.
Piezime: vairaku virknu automatisko izvělni nevar iestit kā vienu.
Piemērs: ja vēlaties atsaldēt produktu 5 minūtes, pēc tam gatavot ar jaudu 80P 7 minūtes. Rikojieties, kā aprakstīts tālāk.
- Vienreiz nospiediet ATSALDEŠANAS PEC LAIKA pogu, LED displejä tiks paradits dEF2.
- levadiet gatavosanas laiku, 5 reizes nospiezot pogu 1 MIN.
- levadiet jaudas limeni (80P), 3 reizes nospiezot MIKROVIL NU JAUDAS LIMENA pogu.
- levadiet gatavošanas laiku, 7 reizes nospiéžot pogu 1 MIN.
- Lai saktu gatavošanu, vienreiz nospiediet pogu ŠAKŠANA/◇+1 min.
2. +1 minutes fungcija (automatisch minute)
SAKsanAS/ 1 + 1 min taustijs lauj jums darbinat divas sis funkcijas:
a. Tūlīteja sākṣana
Jus varat tulit sakt gatavoanu ar 100 P mikrovilnu jaudu uz 1 minuti, nospiezot +1min taustinu.

b. Gatavošanas laika pagarināšana
Varat pagarinat manualas gatavoanas laiku, paliinat atsaldeesanas laiku, ka ari pagarinat automatiskas izvelnes laiku vairakas reizes pa 1 minutei, ja poga SAKSANAS/ ① + 1 min tiek nospiesta, kad KRasn darbojas. Atsaldeesanas pec svara laikagatavoanas laiku nevar paliinat, nospiezot pogu SAKSANAS/ ① + 1 min.
PIEZIME. Gatavošanas laiku var pagarināt lidz maksimäli 99 minūtēm un 50 sekundēm.
3. VIRTUVES TAIMERA FUNKCIJA
Jus varat lietot virtuves taimeri laika noteiksanai bez saistibas ar mikrovilnu gatavoansu, piemeram, lai mertu olu varisanas laiku parastā silditājā vai uzraudzītū dostāvēsānās laiku sagatavotai/atsaldēṭai partikai.
Piemers:
Lai taineri iestatitu uz 5 minutēm, rikojieties, kā aprakstīts tālak.
- Vienreiz nospiediet VIRTUVES TAIMERA pogu.

-
levadiet vělamo laiku, 5 reizes nospiéžot pogu 1 MIN.
-
Nospiediet SAKSANAS/ 10 +1min pogu, lai palaistu taimeri.
Pärbaudiet displeju. (Displejs rādīs laika atpakalskaitisana u iestatitajā gatavošanas/atsaldēšanas laika.)
Ka beidzas taimera laiks, 5 reizes atskan audio signa un LED displejai tiek paradits dienas laiks.
Jus varat ievadit jebkuru laiku lidz 99 minutēm un 50 sekundēm. Lai atceltu VIRTUVES TAIMERI atpakajskaitišanas laikā, vienkarśi nospiediet pogu STOP (Apturet).
Piezime. Funkciju VIRTUVES TAIMERIS nevar izmantot gatavosanas laikā.
4. BERNU DROŠIBAS SLEDZIS
Lietojiet, lai novérstu to, ka mazi běrnì darbina krāsni bez uzraudzības.
a. Lai iestatitu BERNU DROSIBAS SLEDZI, rikojieties, kaprastits talak.
Nospiedet un turiet nospiestu pogu STOP (Apturet) uz laiku lidz 3 sekundem, lidz atskan skanas signals. Displejä tiks paradits:

b. Lai atcelu BERNU DROŠIBAS SLEDZI, rikojieties, ka aprakstits talak.
Nospiediet un turiet nospiestu pogu STOP (Apturet) uz laiku lidz 3 sekundem, lidz atskan skanas signals.
1. ATSALDEŠANA PEC LAIKA
Ši funkcjija atri atkause partiku, laujot jums izvěléties pieméruto atkausešanas laiku atkaribā no pärkitas veida. Detalizētu informaciju, kā lietot šo funkcjju, skatiet piemērā zemak. Laika diapazons ir 0:10-99:50.
Piemers. Lai atsaldetu produktu 10 minutes, rikojieties, kaprakstits talak.
- Atlasiet vajadzigo izvěnlí, vienreiz nospiéžot ATSALDEŠANAS PÉC LAIKA pogu.

x1, displejāBUS redzams: dEF2
- levadiet gatavošanas laiku, vienreiz nospieszot pogu 10 MIN.

- Lai saktu gatavosanu, nospiediet
SAKSANAS/ 1 + 1 min pogu.
Piezimes atsaldešanai pec laika
- Ja pulkstenis tika iestatits, beidzoties taimera laikam, piecas reizes atskan audio signals un LED displejä tick paradits dienas laiks. Ja pulkstenis nav iestatits, tad pec gatavoşanas laika beigam displejä büs redzams tikai "0:00".
- lepriek's iestatitais jaudas limenis ir 30P, un to nevar mainit.
2. ATSALDEŠANA PEC SVARA
Mikrovilnu krasnij ir ieprieši iestatita programma ar taimeri un jaudas limeni, kas lauj viegliak atsaldet šadus produktus: cukgala, liellopu gala un vistas gala. Svara diapazons ir 100 g - 2000 g ar iedalu 100 g.
Tālak aprakstitajā piēmērā skatiet plašaku informaciju par šo funkciju izmantošanu.
Piemers. Lai atsaldetu galas gabalu ar 1,2 kg svaru, lietojot funkcjju ATSALDEŠANA PEC SVARA.
Novietojiet galas gabalu uz skivja vai mikrovilnu krasns atsaldeesan restitem vai rotejoša skivja.
- Atlasiet vajadzigo izvěni, vienreiz nospiéžot ATSALDEŠANAS PEC SVARA pogu.

x1,
displejāBUSredzams: dEF1
- levadiet svaru, spiezot SVARA/PORCIJAS pogu, lidz tiek paradits velamais svars.

x12,displejs: 1200
- Lai saktu gatavošanu, nospiediet
SAKSANAS/ ① + 1 min pogu.
(Atsaldeesan laikä displeje tiks radita laika atpakaskaitisana.)
Sasaldeti produkti tiek atsaldeti no-18°C.
PIEZIMES ATSALDEŠANAI PEC SVARA
- Pirms produktu sasaldesanas parliecinieties, vai tie ir svaigi un tiem ir laba kvalitate.
- Produktsvars ir janoapalo lidz tuvakajiem 100 g, pieméram, 650 g janoapalo lidz 700 g.
Ja nepiecesams, aizsedziet nelielus galas vai putnu galas gabalinus ar aluminija folija gabaliniem. Tas nover s o vietu uzkaranu atsaldesanas laikā. Pärliecinieties, vai folija nepieskaras krasns sieninam.
AUTOMATISKAS IZVÉLNES DARBIBA

Pogas AUTO MENU (Automatischia izvělne) automatischi izstrédā pareizo gatavošanas režimu un gatavošanu partikas produktiem (detalizētaku informaciju skatiet LV-4. un LV-12. lpp.). Detalizētu informaciju, kā lietot šo funk-ciju, skatiet piemērā tālak.
Piemers. Lai pagatavotu divus kartupejus ar mizu (460 g), izmantojot funkcjju AUTO MENU (Automatischia izvelne), rikojieties, kä apraktits tälak.
- Izvěliéties nepiečíšamo izvělni, nospiéžot Kartupełár ar mizu pogu.

x1,
displejabusredzams: 1
- Nospiediet LIELAKA/MAZAKASVARA/PORCIJAS pogas vui turbiniel, nospiezot Kartupela ar mizu pogi, lai izveletos nepiecišamo kartupelu skaitu (lidz 3).

x1, displejs:
2
- Lai saktu gatavošanu, nospiediet SAKŠANAS/ 1+1min pogu.
(Atsaldešanas laikä displejā tiks radita laika atpakalskaitisana.)
PIEZIMES
- Ediena svaru vai daudzumu var ievadit, spiežot LIELAKA/MAZAKA SVARA/PORCUJAS pogas, lidz tiek attelots velamais svars/daudzums. levadiet tikai pärtitkas svaru. Neieklaujiet trauka svaru.
- Pärrikai, kas sver vairak vai mazak par svariem/daudzumiem, kas noraditi sadalā AUTOMÄTISKA IZVÉLNE LV-12. lpp., gatavojiet ar manuālu darbibu.
| Automātiska izvēlne | SVARS/PORCIJA/PIEDERUMI | Procedūrā |
| Popkorns | 50 g, 100 g | Popkorna iepakojumu novietojiet tieši uz rotējošā skīvja (Lüdzu, apskatiet tālāk aprkstīto piezīmi: Svariga informacija par mikrovilŋu popkorna funkcjù) |
| Kartupelis ar mizu | 1, 2, 3 kartupeļi (dalas) 1 Kartupelis = apm. 230 g (Sākuma temp. 20 °C) | Izmantojet vienā izměra Kartupelus ar aptuveno svaru 230 g. leduriet katram Kartupelim dažadās vietās un novietojiet tos rotējošā skīvja malā. Kad pagājusi puse no gatavošanas laika, apgrieziet tos. Pirms pasniegšanas laujiet tiem atdzist 3-5 minutes. |
| Saldēta pica | 100 g, 200 g, 400 g (sākuma temp. 5 °C) Škīvis | Picu novietojiet uz skīvja, bet skīvi novietojiet rotējošā skīvja vidū. Neapsedziet to. |
| Saldēti dārzeni, piem., rožu kāposti, zalās pupas, zirni, jaukti dārzeni, brokoli | 150 g, 350 g, 500 g (sākuma temp. -18 °C) Trauks un vāks | Dārzenus ievietojiet gatavošanai paredzētā traukā. Pievienojiet 1 Īedamkaroti üdens uz katriemi dārzenu 100 g, apsedziet trauku un novietojiet to uz rotējošā skīvja. Apmaisiet, kad pagājusi puse gatavošanas laika un péc gatavošanas. |
| Džērieni (120 ml/glaze) | 1, 2, 3 (sākuma temp. 5 °C) Glaze | Novietojiet glāzi(-es) uz rotējošā skīvja un apmaisiet péc uzkarsēšanas. |
| Pusdienu skīVIS | 250 g, 350 g, 500 g (sākuma temp. 5 °C) Škīvis | Novietojiet skīvi rotējošā skīvja vidū. Neapsedziet to. Apmaisiet péc gatavošanas. |
Piezimes
- Galējā produkta temperatura atskirss é atkaribā no sākotnējās produkta temperūras. Pärbaudiet, vai visserduktu ir karst sēc gatavošanas. Ja nepiecišams, varat manuali pagarināt gatavošanas laiku.
- Reztaltāti, izmantojot automatisko gatavosanu, i r atkarīgī no variacijām, piēmerām, ēdena formas un izmēra un no jusu personigās vēlmes attiecībū uz Ādiena gatavosanas rezultātu. Ja neesat apmierināts ar ieprogrammeto rezultātu, regulejiet gatavosanas laiku atbilstoši savām prasibām.
Svariga informacija par mikrovilnu popkorna funkcjiu:
- Atlasot 100 gramus popkorna, iesakam pirms gatavošanas nolocit iepakojuma stūr.
Skatiet attelu labaja puse.
- Ja popkorna iepakojums izplejas un vairs negriezas, nospiiedet pogu STOP (Apturet) un atveriet krasns durvis un pielagojiet iepakojuma poziciju, lai nodrosinatu vienmerigu gatavošanu.


Lai gatavotu/atsaldetu produktu mikrovilnu krasni, tas energiajai ir jaiziet cauri traumatam, tadjadi ieklustot produkta. Tapec ir svarigi izvvelties gadavoşanai piemerotus traumatus.
Apali/ovali trauki ir ieteicami kantainu/iegarenu trauku vietā, jo to sturos édiens medz pargatavoties. Tālak mineti vairaki gatavošanai izmantojamie trauki.
| Gatavošanai piemēroti trauki | Droši iz- mantojami mikrovilņu krāsni | Piezīmes |
| Alumūnja folija | ✓ / X | Nelielus aluminija folijas gabaliinus var izmantot, lai pasargātu ďdie- nu no pärkarşanas. Nodrošiniet, lai folija atrastos vismaz 2 cm no krāsns sieniñam, jo to sákanes rezultātā var rasties dzirkstelošana. |
| Folijas trauki | Folijas trauki nav ieteicami, ja vien ražotājs nav tos norādijis, piēmē- ram, Microfoil®, kura instrukcijas ieverojiet rūpīgi. | |
| Cepšanas trauki | ✓ | Vienmēr ċnemiet vērā ražotāja norādijumus. Nepārsniedziet ieteiktos sildišanas laikus. Esiet loti uzmanīgs, jo šie trauki var klūt loti karsti. |
| Kinas porcelāns un keramikas izstrādājumi | ✓ / X | Porcelāns, māla trauki, fajans un kaulu porcelāns parasti ir piēmē- rots, iznemot tos traukus, kuriem ir metāla dekorējumi. |
| Stikla trauki, piem., Pyrex® | ✓ | Izmantojot smalkus stikla traukus, ir järkojas uzmanīgi, jo tie var sa- plíst, ja tied pēkšni uzkarsēti. |
| Metāls | X | Metāla traukus nav ieteicams izmantot, jo tie var dzirkstelot, radot aizdegšanos. |
| Plastmasa/polistirols, piem., ātrās ďedināšanas trauki | ✓ | Ir järkojas uzmanīgi, jo dazi trauki var saplakt, izkust vai mainit krā- su pie augstas temperatūras. |
| Pärtikas pleve | ✓ | Nedrikst saskarties ar produktu un ir jāzdursta caurumi, lai tvaikam būtu kur izklūt. |
| Saldētavas/cepšanas maisiŋi | ✓ | Ir jāzdursta caurumi, lai tvaikiem būtu kur izklūt. Pārliecinieties, vai maisiŋi ir piēmēroti mikrovilņu krāsnij. |
| Papira škivji/krūzites un virtuves papīrs | ✓ | Neizmantojiet plastmasas vai metāla saspraudes, jo tās var izkust vai aizdegties dzirkstelošanas rezultātā. |
| Salmu un koka trauki | ✓ | Izmantojiet tikai sildišanai vai mitruma absorběšanai. Järkojas uzmanīgi, jo pärkaršana var radit aizdegšanos. |
| Pärstrādāts papīrs un avize | X | Šo materiālu lietošanas laikā vienmēr uzraugiet krāsni, jo pärkarša- na var radit aizdegšanos. Var saturaţ metāla dalīnas, kas radis dzirksteles un var izraisit aiz- degšanos. |
BRIDINAJUMS!
Kad sildat edienu plastmasas vai papira traukos, uzraugiet krasni, jo iespējama aizdegšanās.
UZMANIBU! NELIETOJIE TIRDZNIECIBA PIEJA MOS KRASNS TIRISANAS LIDZEKLUS, TVAIKA TIRI TAJUS, ABRAZIVUS, RAUPJUS TIRISANAS LIDZEKLUS, JEBKO, KAS SATUR NATRIJA HIDROKSIDU, VAI ABRAZIVAS SUKAS JEBKURAI MIKROVILNU KRASNS SASTAVDALAI.
TIRIET KRASNI PEC REGULARIEM INTERVALIEM UN NONEMIET JEBKADUS EDIANA PARPALIKUMUS - uzturiet krasni tiru, citadi tas novedis pie krasns virmas nolietosanas. Tas var nelabveligi ietekmet iekartas darbmuzu un, iespajams, radit bistamu situaciju.
Krasns arpuse
Krasns arpusi viegli var notir at maigam ziepem un edeni. Noteikti noslaukiet piepes ar mitru audumu un noslaukiet arpusi ar miksto dvieli.
Vadibas panelis
Pirms tirisanas atveriet durvis, lia deaktivizetu vadibas paneli. Jiaevero piesardzuba, kad tirat vadibas paneli. Lietojot ar tikai udeni samitrinatu audumu, maigi slaukiet paneli, lidz tas klust tirs.
Izvairieties no pärmeriga udens daudzuma lietošanas. Nelietojiet jebkā de vida kimisku vai abrazivu tirišanas lidzekij.
Krasnsiekspuse
- Tirišanai noslaukiet jebkādas šlakstas vai noplüdes ar mikstu mitru drānu vai sukli péc katras lietošanas reizes, kamer krānsir vel silva. Lieläkiem izšlakstijumiem izmantojet maigas ziepes un noslaukiet vairakas reizes ar mitru drānu, lidz visas atliekas ir nonem
tas. Nenonemiet vilnvada parsegu.
-
Nodrosiniet, lai maigas ziepes vuidens neiespies-tos mazajes ventilacijas atveres sienas. Tas var radit krasns bojajumu.
-
Neizmantojiet izsmidzinamus tirišanas lidzeklus krasns iekspuse.
Uzturiet vilnvada parsegu tiru visu laiku.
Viljvada parsegs ir veidots no plistosa materiila un jatira piesardzigi (ieverojiet ieprieks minetos noradijumus tirisanai).
PIEZIME. Pärmerīga samercēsana var izraisit viljvada
pārsega sairṣanu.
Vilvada parsegs ir nolietojama sastvdala, un bez regularas tirisanas to vajadzes nomaintit.
Rotejošais skivis un ta atbalsts
Iznemiet rotejoš Škivi un ta atbalstu no krasns.
Mazgajet rotejoso skivji un ta atbalstu maiga ziep-judeni. Noslaukiet ar mikstu draniu. Gan rotejoso disku, gan ta atbalstu var mazgat trauku mazgajamaja masina.
Durvis
Lai nonemtu visas netirumu pedes, regulari tiriet abas durvu puses, durvu blives un blakus esosas dalas ar mikstu, mitru dranu. Nelietojiet abrazivu tirisanas lidzekli.
PIEZIME. Tvaika tiriitaju nedrikst lietot.
Padoms par tiriisanu — viegliakai krasns tiriisanai
Traukā ievietojiet pusi no citrona, ielejiet 300 ml udens un sildiet ar 100% 10-12 minutes.
Iztiriet krasni, izmantojot miktu un sausu dranu.

Demesio:
Jusu Produktas yra pazymetas siuo zenklu.
Tai reiskia, kad panaudoti elektros ir elektronikos
gaminiai neturetu buti maiomi su jprastomis
buieties atliekomis.
Tokiems gaminiams yra nustatytos atsiros surinkimo sistemas.
A. Informacija vartotojams apie irangos šalinim (privatiems namams)
1. Europos Sajungoje
Démesio: Jei Jus norite atsikratyi sios jrangos, prašome neismesti jos i jprastá siukšliu déze!
Panaudota elektrós ir elektronikos jranga turi buti traktuojama atskirai pagal teisés aktus, kurie numato tokios jrangos tinkamá apdorojima,/utilizavimá ir perdirbima.
Sekant valstybiu nariu veikla, Europos Sajungos privatus namu ukiai gali gra-zinti panaudota elektros ir elektronikos jrangam tam skirtus surinkimo punktus nemokamai*.
Kai kuriose šalyse* vietinis jrangos prekiautojas taip pat gali priimti sena gaminj nemokamai, jei Jus jsigyjate nauja.
*) Del išamesnës informacijos prašome susisiekti su vietos valžia.
Jei Jusu elektros ar elektronikos jranga turi baterjas ar akumulatoriu, prašome pašalinti juos atskirai pagal vietos reikalavimus.
Taisy Klingai šalindami šj produkta, Jus padèsite užtikrinti atliekoms būtinapadorojima, utilizesavimā bei perdirbima, ir del to saugosite aplinkā ir Žmoniu sveikata nuo galimū negatyviu pasekmiu, kurios, kitu atveju, gali atsirasti del netinkamo atlieku tvarkymo.
2. Kitose salyse už ES ribu
Jei Jus norite išmesti šj produkta, prasome susisiekti su vietos validžia ir papra-syti informacijos apie taisyklingus atlieku salinimo budus.
Sveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos jrangal gali buti grazinama nemokamai prekybos agentui, net jeigu Jus neketinate jsigyti naujo gaminio. Papildomi surinkimo punktai yra isvardinti interneto svetaineje www.swico.ch arba www.sens.ch.
B. Informacija apie irangos šalinimā (verslo klientams)
1. Europos Sajungoje
Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmems ir Jus norite jj ismesti:
Praśome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apiè gaminio priëmima. Jums gali tekti sumokéti gaminio priëmimo ir perdirbimo išlădas. Smulkús gaminiali (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surinimo punktuose.
Ispanijai: Del Jusu panaudotos jrangos priemimo prašome susipazinti su nustaty surinkimo sistemas ar susisiekti su vietos valdžia.
2. Kitose salyse uz ES ribu
Jei Jus norite išmesti šj produkta, prasome susisiekti su vietos valdžia ir papra-syti informacijos apie taisyklingus salinimo budus.
Valdymo vadovas
INFORMACIJA API TINKAMARANGOS SALINIMA 1
TURINYS 2
TECHNINIAI DUOMENYS 2
KROSNELÉ IR PriedaI 3
VALDYMO SKYDAS 4
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS 5-7
MONTAVIMAS 7
Pries JUNGIANT 7
LAIKRODZIO NUSTATYMAS. 8
MIKROBANGU GALIOS LYGIS 8
RANKINIS VALDYMAS 9
GAMINIMAS MIKROBANGU KROSNELEJE 9
KITOS PATOGIOS FUNKCIJOS 10
ATITIRPINIMO LAIKO IR SVORIO VALYMAS 11
AUTOMENIU FUNKCIJA 11
AUTOMENIULENTELE 12
MAISTOGAMINIMUI TINKAMI INDAI 13
PrieziURA IR VALYMAs 14

TECHNINIAI DUOMENYS
| Modelio pavadinimas: | R-242 | R-342 |
| Kintamosios srovès linijinè jtampa | : 230 V, 50 Hz, vientos fazès | : 230 V, 50 Hz, vientos fazès |
| Paskirstymo linjos saugiklis/automatinis apsauginis išjungiklis | : 10 A | : 10 A |
| Reikalinga kintamoji elektrós srovè: Mikrobangos | : 1270 W | : 1450 W |
| Išëjimo galia: Mikrobangos | : 800 W | : 900 W |
| Išjungimo (off) režimas (energios taupymo režimas) | : mažiau nei 1.0 W | : mažiau nei 1.0 W |
| Mikrobangu dažnis | : 2450 MHz* | : 2450 MHz* |
| Išorinai matmenys (plotis) x (aukštis) x (gylis) mm | : 439,5 x 257,8 x 358,5 | : 513,0 x 306,2 x 429,5 |
| Krosnelès vidaus matmenys (plotis) x (aukštis) x (gylis)** mm | : 306,0 x 208,2 x 306,6 | : 330,0 x 208,0 x 369,0 |
| Krosnelès türis | : 20 litru** | : 25 litru** |
| Besisukantis padëklas | : ø 255 mm | : ø 315 mm |
| Svoris | : apie 10,90 kg | : apie 14,85 kg |
| Krosnelès lempa | : 25 W/240 V | : 25 W/240 V |
- Šis gaminys atitinka Europos standarto EN55011 reikalavimus.
Pagal šj standarta, gaminys yra klasifikuojamas kaip 2 grupës, B klasës jranga.
2 grupé reiskia, kad jranga maisto sildymui gamina radijo daznio energija elektromagnetinès spinduliuotès forma.
B klases jranga reiskia, kad ji yra tinkama naudoti namuy ukyje.
** Vidinis türis yra apskaičiūotas išmatavus didžiausia vidinj plotj, gylj ir aukstj. Tikrasis maisto laikymui skirtasis türis yra mazesnis.
KADANGI MUSU POLITIKOS DALIS YRA NUOLATINIS TOBULEJIMAS, MES PASILIEKAME TEISE BE ISANKSTINIO JSPEJIMO ATLIKTI DIZAINO IR TECHNINIU DUOMENU PAKEITIMUS.


KROSNELÉ
- Dureles
- Dureliy vriai
- Krosnelles lempa
- Bangolaidzio uždanga (NENUIMTI)
- Valdymo skydas
- Sankaba
- Dureliu užraktai
- Krosnelès vidus
- Duru izoliacija ir sandarinimo paviršai
- Apsauginiai dureliu uzraktai
- Ventiliacjos angos
- Isoriné danga
- Elektros tiekimo laidas
- Dureliu atidarymo mygtukas

PRIEDAI:
Patikrinkite, ar visi priedai yra jtraukti:
(15) Besisukantis padeklas (16) Besisukancio padeklo atrama (17) Sankaba
Pastatykite besisukancio padeklo atrama krosneles viduje taip, kadjis galetu lengvai sukts api sankaba. Tada pastatykite besukant padekla ant atramos, kadjis tvirtai prisitaiktyprie sankabos.
Kad nesuzalotumete besisukancio padeklo, jsitikinkite, jog is krosneles isimami indai ar tara aiskiai nuo jo nusimuia.
PASTABA: Kai užsisakote priedus pas savo prekybos agenta ar SHARP jgaliota atstova, prašome pamineti du dalykus: priedo pavadinimār modeli.
PASTABOS:
- Kadangi bangolaidžio danga yra trapi, imkitës visç atsargumo priemoniu, kad valydami krosnelës vidu jos nepažeistumëte.
- Naudodamiesi krosnele visada jsitikinkite, kad besisukantis padeklas ir jo atrama yra pastatyti teisingai. Tai palengvina gaminimo procesa. Blogai pastatyas besisukantis padeklas gali barsketi, tinkamai nesisukti ir sugadinti krosnele.
- Tiek gaminamas maistas, tiek maistui skirta tara turi buti pastatyi ant besisukanchio padeklo.
- Besisukantis padëklas turi suktis laikrodžio rodykles kryptimi ir priesingai. Sukimosi kryptis gali keistis kiekviena kartā kai jjungiate krosnele. Tai nedaro jokios jtakos maisto paruosimui.

- SKAITMENINIS EKRANAS
- ATITIRPINAMO SVORIO REGULIAVIMO mygtukas
- ATITIRPINIMUI SKIRTO LAIKO REGULIAVIMO mygtukas
- AUTOMENIU mygtukai

Kukuruzu spragésiai

Su lupenomis virtos bulves

Pica

Saldytos daržovés

Gérimal

Patiekalai lekstete
- LAIKO mygtukai
- MIKROBANGU GALIOS LYGIO mygtukas: Paspauskite, kad pasirinktumète mikrobangu galios lygi.
- SVORIO/PORCIJOS reguliavimo mygtukai (aukstyn ir zenymn)
- VIRTUVÉS LAIKMAÇIO mygtukas
Paspauskite, jeigu norite naudotis minutiniu laikmačiu, arba laiko uzprogramavimui. - LAIKRODŽIO NUSTATYMO mygtukas
- START/◇+1min mygtukas
- STOP mygtukas
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS: PERSKAITYKITE ATIDZIAI IR ISSAUGOKITE ATEICIAI
Kad iśvengtUME gaisro:
Mikrobangu krosnelès veikimo metu nepalikite jos be priežüros. Per aukstas mikrobangu galios lygis ar per ilgas gaminimo laikas gali perkaitinti maistı ir sukelti gaisra.
Sia krosnele galima naudotis tik ja pastacius ant lygaus pavirsiaus virtuveje. Jokiu budu nesinaudokite ja jstaecius j virtuvine spintele.
Nelaikykite krosnels spintoje.
Elektros lizdas turi buti lengvai prieinamas, kad pavojaus atveju galetumete is je istraukti elektros tiekimo laida.
Kintamoji elektrós srove turi buti 230 V, 50 Hz, su min. 10 A paskirstymo linjos saugikliu, arba min. 10 A automatiniu apsauginiu isjungikliu.
Turi buti numatyata atskira, tik siam prietaisui tarnaujanti granidine.
Nelaiky kite krosnels karstj generuojancise vietose.
Pavyzdziui, arti tradicines kepimo krosnies.
Taip pat nemontuokite krosnels dideliu drégnumu pasizyminciose vietose arba kur kaupiasi drégme.
Nelakykite ir nesinaudokite krosnele lauke.
Jei pajauciate dumus, isjunkite krosnele ar istraukite elektros tiekimo laida is lizdo ir neatidarykite dureliu, kad uzslopintumete liepsna.
Naudokite tik mikrobangoms atsparia tara ir indus. Žr. psl. LT-13. Naudojami indai turétu buti patikrinti, kad jsitikintumete, jog jie tikrai tinka gaminiminui mikrobangu krosnelèje.
Jei maista sildote plastikinéje ar popierinéje taroje, prižūrekite krosnele del galimo užsiliepsnojimo.
Po naudojimosu nuvalykite bangolaidzio uzdanga, krosneles vidu ir besisukanti padekla. Jie turi buti sausi ir netaukuoti. Nusistovej riebalai gali perkaisti, pradeti smilkti ir sukelti ungi.
Salia krosnelles ar ventilaciños angú nestatykite degiu medziagu.
Neblokuokite ventiliacijos angu.
Nuo maisto ir jo pakuociu nuimkite visus metalinius jspaudus, susuktas vielas ir pan. Elektros islydis ant metaliniu pavirsiu gali sukelti gaisra.
Nenaudokite mikrobangu krosnelles aliejaus pašildy-mui. Teratura yra nekontrolliuojama ir aliejus gali užsidegti.
Kukuruzu spragésiμ paruosimui naudokite tik specia-lius, mikrobangu krosneleje paruosiamus kukuruzu spragésius.
Krosnelès viduje nelaikykite maisto ar kitu daiktu.
Kai jjungiate krosnele, patikrinkite nustatymus, kad isitikintumete, jog ji dirba pageidaujamu rezimu.
Gamindami ar sildydami maista su dideliu cukraus ar rebalu kiekiu, pavyzdiui desreles tesloje, pyragai ar Kalédu pudingas, imkitis specialiu atsargumo prie moniu, kad butu isvengta perkaitimo ar gaisro.
Daugiau informacijos rasite atitinkamuose valdymo vadovo patarimuose.
Kad isvengtumete galimo susizalojimo:
ISPEJIMAS:
Nesinaudokite krosnele, jei ji sugadinta ar veikia netinkamai. Pries naudojimi si patikrinkite:
a) dureles; jsitikinkite, kad durelés tinkamai užsidosaro ir, kad néra nasuderintos ar kreivos.
b) pyrvi ir apsauginius dureliu uzaktus; patikrinkite, kad jsitikintumete, jog jie nera sulauzyti ar laisivi.
c) duru izoliacija ir sandarinimo pavirsius; kad jsitikintumete, jog jie nera pazeisti.
d) krosnelés vidú ar dureles iś vidinés pusés; kad jsitikintumete, jog nera jdubimu.
e) elektrós maitinimo laidá ir jungikli; kad jsitikintuméte, jog jie nera pazeisti.
Jei durys ar duru izoliacija yra paazeisti, krosnelles negalte jsiq gedu.
Niekada nereguliuokite, netaisykite ir nemodifikuokite krosneles patys. Tai atiki tya pavojinga visiens, iškyrus komptentinga asmeni, kuris gali apziureti ir sutaisyti krosnele nuimdamas isorine dunga, kur saugo nuo neigiamo mikrobangu energijos poveikio.
Nejunkite krosnelès su atidarytomis durelémis arba bet kaip pakeistais apsauginiais dureliu užraktais.
Nesinaudokite krosnele, jei kas hors yra tarp duru izoliacijos ir sandarinimo pavirsiaus.
Neleiskite, kad ant duru izoliacinés medziagos ar artimu detaliu kauptuşi riebalai ar purvas. Valykite krosnelege reguliariai ir nepalikite joku maisto likuci. Vadovaukites "Prieziura ir valymas" skyrijupe pateiktomis instrukcjomis (LT-14). Krosneles laikymas neśvaroje gali salgyoti pavirsiaus nusidévějima, kas neigiamai veikia jrangos veikima ir gali sukelti pavoju.
Asmenys su SIRDIES STIMULIATORIUMI turétu pasitarti su savo gydytoju ar stimulatoriaus gamintoju del at-sargumo priemoniu naudojant mikrobangu krosnele.
Kad iśvengtumete galimo elektrós soko:
Jokiu budu nenuimkite iorinés dangos.
NiekadaNieko nepilkiteirneiskitejdureliu zraktovarventiliacjosangas.Kamnorsjkritus,nedelsiantisjunkiteiratjunkitekrosneleirkreipkitesj SHARP jgalota atstova.
Nemerkite maitinimo laido ar kišuko j vandenj ar kitaj skystj.
Neleiskite, kad maitinimo laidas kabétu vir's stalo kraš-to ar darbo paviršiaus.
Elektrós tiekimo laidá laikykite toliau nuo jkaitusiq pavirsi, jskaitant krosnelés uþpakaline puse.
Nebandykite patys pakeisti krosnelés lempos ir nelseiskite to atlkiti kitiems, išskyrus SHARP jaliotä elektrika. Jei krosnelés lempa nedega, kreipkitës j savo prekybos agenta ar SHARP jaliotä atstova.
Jei pastebebèjote, kad krosnelès elektrós tiekimo laidas yra paazeistas, pakeiskite ji kitu specialiu laidu.
Laida pakeisti gali tik SHARP jgaliotas atstovas.
Kad iśvengtumégalimo sprogimo ir staigaus užvirimo:
ISPEJIMAS: Skysti ir kiti maisto produktai negali buti sildenafil uzdarytuose induose, nes jie gali sprogti. Gerimu sildymas mikrobangomi gali buti uzdelstas, todel liesdami taru turite imtis atsargumo priemoniu.
Niekada nenaudokite sandariai uždarytos taros. Pries naudodamiesi nuimkite dangtj. Del susidariuso spaudimo užsardarinta tara gali sprogti net po to, kai krosnele issijungia.
Mikrobangomis sildydami skyscius elkites atsargiai. Naudokite tar placiais krastsai, kad burbulai galuty nuteketi.
Niekada nešildykite skysciu taroje su siauru kakeliu, pvz. vaiku buteliukai, nes tai gali sukelti turinio issiliejima nudegimus.
Kad i'svengtumete staigaus verdancio skyscio issiliejmo ir galimo nudegimo:
- Nesildykite skyscio pernelyg ilgai.
- Priesildydami/pasildydami skystj,ji ismai sykite.
- Skyscio pasildymo metu rekomenduojama ji jj merkti stiklin gezadele ar panaśu inda (ne metalinj).
- Pabaigus skyscio virima, palaikykite ji krosneliejebent 20 sekundziu, kad butu isvengta uzdelsto staigaus uzvirimo.
Mikrobangu krosnelèje negaminkte kiausiniu su Lukstais ir nešildykite kietai virtu kiausiniu, nes jie gali sprogti net tada, kai gaminimas krosnele baigiasi. Norèdami krosnelèje gaminti neplaktus ar nemaisytus kiausinius, pradurkte ju trynius ir baltymus, nes, kitu atveju, jie gali sprogti. Priesildydami kietai virtus kiausinius mikrobangu krosnelèje, juos nulupkite ir perpjaukite.
Pries gamindami tokius produktus kaip bulvés, desrelés ir vaisiai, nulupkite zievele, nes kitaip jie gali išsprogti.
Kad isvengtumete galimo nudegimo
ISPEJIMAS: Maitinimo buteliuku ir kudikiu mais to stiklainiu turinys pries vartojima turi buti sumaiytas ar suplaktas. Kad isvengtumete nudegimu, patikrinkite jo temperatura.
Kad apsisaugotumete nuo nudgeimu, imdami maista i krosneles naudokite puodkei orarkaites pirstines. Atidarydami tara, kurkuru spragesiakuptuques, kepimo maiiselius ir pan., visada laikykita ja toliau nuo veido ir rankuy, kad
nenusidegintumete garaisirssiverzusiuverdanci skysziu.
Kad iśvengtumete nudegimu, pries patiekdami maista, visada patikrinkite jo temperatūrā ir jj su-maišykite. Atkreipkite ypatinga démesj kudikiams vaikams ar senesniems zmonéms duodamo maisto ir gerimμ temperatūrā. Kaji kurios dals yali jkaisti naudojimo metu. Mazi vaikai turétú laikytis atokiau.
Taros temperatura nera teisingas rodiklis, kuris parodytu maisto ar gerimo temperatura; visada tikrinkite maisto temperatura.
Atidarydami krosneles duris, visada stovekite atokiau, kad isvengtumete nudegim garais ar karšciu.
Jdarytus maisto patiekalus po kepimo supjaustykite, kad isleistumete garir isvengtumete nudegimu.
Vaikus laiky kite atokiau nuo dureliq, kad jie isvengtu nudegimu.
Kad apsaugotumete vaikus nuo netinkamo naudojimo
ISPEJIMAS: Vaikai gali naudotis krosnele be prieziuros tik po to, kai jiems buvo paaiskintos atitinkamos saugumo instrukcijos, kai jie sueba naudotis krosnele saugai ir, kai supranta neteisingo naudojimos pavoju. Sis prietaisas negali buti naudojamas asmenq (jskaitant vaikus) su ribotomis fizinemis, jautrumo ar psichikos gali-mybemis, ar neturinci patirties ir ziniu, nebent už juos atsakingaszmogus suteike prieziura ir instrukcijas del saugaus prietaiso valdymo. Vaikai turi buti prizurimi, kad butu uzikrinta, jog jie su prietaisu nezaidzia.
Nesiremkite ir nesisupkite ant krosnels dureliy. Ne-zaiskite su krosnele ir nenaudokite jos kaip zaislo.
Vaikams turi buti paaiskintos visos svarbios saugumo instrukcijos: visada naudoti puodkèle, atsargiai nu-imti taros dangtj; ypatingai atkreipti demesi j pakuotes (pvz. savaime jkaistancias medziagas), sukurtas trašiigmi uzkandžiams gaminti, kadangi jos gali buti ypatingai karstos.
Kiti jspejimal
Jokiu budu niekada nemodifikuokite krosnelès.
Nejudinkite krosnels veikimo metu.
Si krosnelé yra skirta tik namu maisto paruosimui ir gali buti naudojama tik maisto gaminimui. Ji nera tinkama komerciniam naudojimui ar labororiniug tyrimu atlikimui.
Kad naudojimas krosnele nesukeltu problemu ir pavojaus:
Niekada nejunkite krosnelés, kai joje nieko néra. Kai skrudinate patiekalus ar naudiojate savaime jkaistancias medziagas, po besisukançio padklo visada padekite karšciui atsparu izolatoriu, pvz. porcelain lekste. Nevirskyte maisto sildenafil smirkto laiko.
Nenaudokite metaliniu indu, kurie atspindi mikrobangas ir gali sukelti elektros i'slydj. I krosnele nedekite skardiniu.
Naudokite tik siai krosnelei skirta besiskanti padekla ir besiskanti atraminj zieda. Nesinaudokite krosnele be besiskancio padeklo. Kad apsaugotumete besiskanti padekla nuo galimos zalos:
(a) Pries plaudami besisukanti padekla vandeniu, palikite ji, kad atvesty.
(b) Ant šalto besisukančio padéklo nestatykite karstomaisto ar jkaitusić indu.
(c) Ant karsto besisukanchio padeklo nestatykite salto maisto ir saltu indu.
Krosnelès veikimo metu nedékite nieko ant jos išorinés dangos.
PASTABA:
Jei Jus nesate tikri, kaip prijungti krosnele, konsultuokites su jgaloti, kvalifikuotu elektriku.
Nei prietaiso gamintojas, nei jos platintojas nera at-sakingas del krosnelei padarytos zalos ar asmeniniu suzeidimu, kilusi del netinkamai atliktos elektrtos jungties.
Vandens garai ar lašai kartais gali susiformuoti ant krosnelës sienu ar aplink duru izoliacija bei sandarinimo pavrisi. Tai yra normalus reisiynski ir rereiskia mikrobangu nuotékio ar kitu gedimo požymiü.
MONTAVIMAS

- Is krosnelés vidaus išimkite visas pakavimo medziagas.
- Atidžiai patikrinkite, ar krosnelè neturi pažeidimo Žymiuj.
- Pastatykite krosnele ant plataus, lygaus pavirsius, pakankamai tviro, kad galetu ilsaiktyi kroselles ir joje ruosiamu patiekalu svor. Nestatykite krosneles spinta.
- Pasirinkite lygu pavirsiu, kuris uztkrintpu pakankamai atviros erdves krosnelés ventiliacijai. Prietaiso galine puse turi buti nukreipta j siena.
Tarp krosnelis ir sienu turétu buti bent 7,5 cm tarpai. Viena pusé privalo buti visiskai atvira.
Palikite maziausiai 30 cm tarpa virš krosnelès.
Nenuimkite peduciu, esanciu krosneles apacioje.
- Ventiliacini angu blokavimas gali sugadinti krosnele.
- Pastatykite krosnele kuo toliau nuo radijo imtuvy ir TV. Krosneles veikimas gali trikdyti radijo ar TV signalu priemima.

- Saugiaj junkite krosneles kišukaj standartinji, ižeminta elektrós lizda.
ISPEJIMAS: Nestatykite krosneles karstj sklearnidzianciose ir dregmé kaupianciose vietose (pavyzdziui, salia tradicines krosnies) arba salia greitai uzsideganciu medziagu (pavyzdziui, uzuolaidu).
Neuzdenkite ir neuzblokuokite ventiliaciniu angu. Nestatykite daiktu ant krosnelès.
PRIES JUNGIANT

Junkite krosnele. Krosnelés ekrane pasirodys:"0:00"ir pasigirs garso signalas.
Šiame modelyje Žátya laikrodžio funkcija ir todél budéjimo režimu krosnéle sunaudoja apie 1,0 W. Laikrodžio nustatymas, Žr. kt. psl.
Jus krosneleje yra jtaisytas 24 valandy tipo laikrodis.
- Paspauskite LAIKRODZIO NUSTATYMO mygtuka

ir ekrane sumirkses "00:00".
-
Naudodamiesi laiko nustatymo mygtukais jveskite dabartinj laika. Valandas jveskite 10 MIN mygtuku, o minutes 1 MIN ir 10 S mygtukais.
-
Nuspauskite LAIKRODZIO NUSTATYMO mygtuka

kad użbaigtUME nustatymus.
PASTABOS:
- Jei laikrodis yra nustatyas, pasibaigus gaminui ekrane bus rodomas dienos laikas. Jei laikrodis nera nustatyas, pasabaigus gaminui ekrane bus rodoma tik "0:00".
- Norédami patikrinti dienos laika gaminimo metu, nuspauskite LAIKRODŽIO NUSTATYMO mygtuka ir laikas bus rodomas LED ekranélyje 2-3 sekundes. Tai neturi jtakos gaminimo procesui.
- Jei laikrodzio nustatymo metu nuspaudziate STOP mygtukarba bent 1 minuteneatliekate jokio veiksmo, krosnelgrazina ankstesnius nustatymus.
- Jei kuriuo nors metu nutruksta elektros energijos tiekimas, jam atistacius krosnelles ekrane mirkses "0:00". Jei elektros energijos tiekimas nutruksta gaminimo metu, programa bus istrinta. Nustatytas dienos laikas taip pat i'sitrins.

MIKROBANGU GALIOS LYGIS
| Galios lygis | Nusspauskite GALIOS LYGIO mygtuka | Ekranas (Prozentai) |
| AUKŠTAS | x1 | 100P |
| x2 | 90P | |
| VIDUTINIS-AUKŠTAS | x3 | 80P |
| x4 | 70P | |
| VIDUTINIS | x5 | 60P |
| x6 | 50P | |
| VIDUTINIS-ŽEMAS (ATITIRPINIMAS) | x7 | 40P |
| x8 | 30P | |
| ŽEMAS | x9 | 20P |
| x10 | 10P | |
| x11 | 0P |
Juskrosnelé turi 11 galios lygiu, kaip parodyta.
Noredami pakeisti mikrobangu galios lygi gaminimui, spauskite MIKROBANGU GALIO LYGIO mygtuka, kol ekrane pasirodys pageidaujamas lgyis. Paspauskite START mygtuka, kad pradetumete gaminima.
Krosnelés veikimo metu noredami patikrinti mikrobangu galios lygi, paspauskite MIKROBANGU GALIOS LYGIO mygtuka. Informajekrane bus rodoma tiek, kiek Jus laikysite nuspaude mygtuka. Nors ekrane rodomas galios lygis, krosnelé toliau skaiciuoja gaminimo laika.
- Jei pasirenkamas "0P", krosnelèje veiks tik ventilatorius. Jus galite naudoti šj režima kvapams išvedinti.
Paprastai rekomenduojamas mikrobangu galios lygis:
100P/90P-AUKSTAS)naudojama norint greitai gaminti ar atitirpinti maista, pvz. apkepus, karstus gerimus, darzoves ir pan.
80P/70P-(VIDUTINIS-AUKSTAS)naudiojas kieto maisto gaminimui, pvz. kepsniams, memos vyniotiarnis ir anriemi patiekalamas, taip pat jautriemi maisto produktams, tokiems kaip bskvitas. Siuo sumazintu gaios lygiu maistas išvrs tolgjiair neprikeps prie indo kraštu.
60P/50P-(VIDUTINIS) galia skirta kieto maisto paruosimi, paprastai gaminam ilga laika, pvz. jautena. Sj galios lygi recomenduojaama naudoti, kad butu uztkrintas tinkamas memos apdorojimas.
40P/30P-(VIDUTINIS-ZEMAS)skirtas atitirpinimui. Pasirinkite sji rezima, kad uztkrintumete, jog patiekalas atitirpsta tolygia. Sis nustatymas taip pat idealus ryziu, makaronu, koldunu pavirinimui ir kiausiniu kremo gaminimui.
20P/10P- (ZEMAS) lengvam atitirpinimui, pvz. kremi-nio pyrago ar pyragaicio.
Dureliu atidarymas:
Noredami atidaryti dureles, paspauskite duru atidarymo mygtuka.
Krosnelles jungimas:
Suděkite paruostá mastá j tinkamá indá, pastatykite ji ant besisukané padéklo. Uždarykite dureles, pasirinkite pageidaujama gaminimo režima ir paspaskite mygtuka START/①+1min.
Jeigu START/1+1min mygtuko nepaspausite per 1 minute, nustatymai bus anuliuoti.
Mygtukas START/1+1min turi buti pasaustas jeigu norite testi gaminima, o pries tai buvo atidarytos krosneles dureles. Tinkamai paspaudus mygtuka turi pasigirsti garso signalas.
Naudokite STOP mygtuka:
- Klaidingiemns nustatymams istrinti.
- Laikinam krosnelès darbo sustabdymui.
- Noredami gaminimo metu nutraukti nustatyta programa -mygtuka STOP paspauskite du kartus.
- Užraktui nuo vaiku nustaty i r atsaukti (žr. psl. LT-10).


GAMINIMAS MIKROBANGU KROSNELEJE
Jusy krosnelé gali buti uzprogramuota iki 99 minuci 50 sekundziu (99,50).
GAMINIMAS/ATITIRPINIMAS RANKINIUBUDU
Iveskite gaminimo laikā ir naudokite mikrobangu lygius 100P iki 10P (žr. psl. LT-8).
Gaminimo metu 2-3 kartus pamaišykite ar apverskite maista, jei reikia.
- Po gaminimo uždenkite maistá ir palikite pastověti, jei rekomenduojama.
- Po atitirpinimo użdenkite maistą aliuminio folija ir palikite, kad maistas visiskai atitirptu.
Pavyzdys:
Noredami gaminti 2 minutes ir 30 sekundziu 70% mikrobangu lygiu:
-
4 kartus paspaude MIKROBANGU GALIOS LYGIO mygtuka, iveskite mikrobangu galios lygi 70 P.
-
Du kartus nuspaude 1 MIN mygtuka ir 3 cartus 10 S mygtuka, jveskite gaminimo laikka.
-
Paspauskite START/ +1 min mygtuka, kad jsijungtu laikmatis. (Gaminimo metu ekrane bus skaiciuojamas laikas).



PASTABA:
- Kai krosnelé prada darba, užsidega krosnelés lempute ir prada suktis besisukantis pavéklas. Pavéklas sukasi tiek laikrodžio rodyklés sukimosi kryptimi, tiek priesingai.
- Jei maisto gaminimo/atitirpinimo metu atidarote direules tam, kad pamaishiymete ar apverstumete maista, ekranas ugesta automatiskai. Gaminimo/atitirpinimo laikas pradedamas skaiciuoti kai uzdarote direules ir nuspaudziate START/ ① + 1 min mytuka.
- Pasibaigus gaminimo/atitirpinimo laikui atidarykite direles arba paspauskite STOP mygtuka. Jei pries tai buvo nustatyas laikrodis, ekrane pasirodo dienos laikas.
- Jei veikimo metu Jus norite suzinoti mikrobangu galios lygi, paspauskite MIKROBANGU GALIOS LYGIO mygtuka. Galios lygis bus rodomas tiek ilgai, kiek Jus laikysite saveripstant MIKROBANGU GALIOS LYGIO mygtuko.
SVARBU:
- Po gaminimo / atitirpinimo uždarykite direules. Prašome atkreipti děmesj, kad neuždarius dureliú del saugu-mo degs šviesa, kuri Jums primins uždaryti direules.
- Jei Jus gamage maist 100P galia ilgiau nei nurodyta, krosneles mikrobangu galia sumazes automatiskai, kad butu isvengta perkaitimo. (Mikrobangu galios lygis sumazes).
| Gaminimo režimas | Standartinis laikas |
| Mikrobangu galia 100 P | 30 minučiu |
1. NUOSEKLUS GAMINIMAS
Si funkcija leidzia Jums gaminti naudojant 2 skirtingus metodus, jskaitant gaminimaj/atitirpinimaj rankiu budu pagal laika ir svor. Kartu uzprogramavus nuoseklg gaminimaj, jo nereikia nutraukti gaminimo metu, nes krosnelute automatiskai viena gaminimo metoda keicia kitu. Pasibaigus vienam metodui, pasigirs garso signalas. Jei vienas is metodu yra atitirpinimas - taijis turetu buti pirmasis.
Pastaba: Auto menui negali buti nustatyas kaip vienas iš keliu.
Pavyzdžiui: Jeigu Jus norite 5 minutes atitirpinti maista, o paskui jj gaminti 80P mikrobangu galia 7 minutes:
- Nuspauskite atitirpinimui skirto laiko reguliavimo mygtuka, ekranélyje pasirodys dEF2.
2.5 cartus paspaude 1 MIN mygtuka, jveskite pageidaujama gaminimo laika. - 3 kartus pasaude MIKROBANGU GALIOS LYGIO mygtuka, jveskite mikrobangu galios lygi (80P).
4.7 kartus paspaude 1 MIN mygtuka, jveskite pageidaujama gaminimo laika. - Paspauskite START/ 1① + 1 min mygtuka, kad krosnele pradetugaminima.
2. +1min FUNKCIJA (Auto minute)
Mygtukas START/ ^品 + 1 min leidzia atlikti sias fungcijas:
a. Tiesiogine pradzia
Pasaude +1min mygtuka, Jus galite 1 minute gaminti 100 P mikrobangu galios lygyje.

b. Gaminimo laiko pratesimas
Gaminant rankiniu budu Jus galite pratesti gaminimo, atitirpinimo laika 1 minutës skirtumu naudodamiesi START/ ① +1min mygtuku. Atitirpinimo pagal svorj metu, START/ ① +1min mygtuku laiko regulioti negalima. PASTABA: Gaminimo laikas gali buti pratesiamas iki 99 minuci 50 sekundziu.
3. VIRTUVÉS LAIKMACIO FUNKCIJA:
Jus galite naudoti ši laikmatj tada, kai mikrobangu krosnelé nedirba, pavyzdžui, kai ant jprastinés viryklès ver-date kiausinius, arba norédami prižiúreti pagaminto/atitirpinto maisto stovéjimo laika.
Pavyzdys:
Laikmacio nustatymas 5 minutém.
- VienqART paspauskite
VIRTUVES
LAIKMACIO mygtuka.

-
5 kartus pasaude
1 MIN mygtuka,
jveskite pageidaujama
gaminimo laika. -
Paspauskite START/ 1 / 0 + 1 min mygtuka, kad jsijungtu laikmatis.
Patikrinkite ekran. (Gaminimo metu ekrane bus skaičiuojamas laikas).
Kai laikmatis pasieks nustatyta laika, 5 kartus nuskambès garso signalas ir LED ekrane bus rodomas dienos laikas.
Jus galite jvesti bet kokj laikq iki 99 minuci, 50 sekundziu. Noredami atsaukti VIRTUVES LAIKMATI, paspauskite STOP mygtuka.
PASTABA: VIRTUVÉS LAIKMACIÇO funkcija negali buti naudiojama krosnelës darbo metu.
4. UZRAKTAS NUVAIKA:
Naudokités, kad krosnele nesinaudotu neprižürimi maži vaikai.
a. UZRAKTO NUO VAIKU nustatymas:
Paspauskite ir palaikykite nuspauè STOP mygtukä 3 sekundém, kol pasigirs ilgas garso signalas. Ekrane bus rodoma:

b. UZRAKTO NUO VAIKU atsaukimas:
Paspauskite ir palaikykite nuspaude STOP mygtuka 3 sekundem, kol pasigirs ilgas garso signalas.
1. ATITIRPINIMAS PAGAL LAIKA
Ši funkcjja leidžia greitai atitirpinti maistā ir patiens pasirinkti atitirpinimo trukmě priklausomai nuo maisto tipo. Žemiu pateiktas pavyzdys ilustruoja, kaip naudotis šia funkcjia. Laiko intervalas yra 0:10 - 99:50.
Pavyzds: Norédami atitirpinti maistā per 10 minuči.
1. Pasirinkite viena kartapaspausdami ATITIRPINIMO PAGAL LAIKA mygtuka.

x1, ekrane pasirodys:
dEF2
2. Kartapaspaude 10
MIN mygtuka, jveskite pageidaujama gaminimo laika.
- Paspauskite mygtuka START/ 1 + 1 min, kad prasidety gaminimas.

Pastabos del Atitirpinimo pagal laika:
- Pasibaigus gaminui penkis kartus nuskambès garso signalas ir LED ekranélyje bus rodomas dienos laikas, jeigu tikjis anksciau buvo nustatyas. Jei laikrodis nebuvo nustatyas, ekrane bus rodoma "0:00".
- Sios fungcijos metu krosnelé veikia 30P mikrobangu galios lygiu irjis negali buti pakeistas.
2. ATITIRPINIMAS PAGAL SVORI
Sios mikrobangu krosnelles laiko ir galios lygis yra užprogramuotas kiaulienos, jautenos ir vištienos lengvam atitirpinimui. Tokio maisto svorio intervalas yra 100 g - 2000 g, gali buti keičiamas 100 g Žingsnais. Žemiau pateiktas pavyzdys ilustruoja, kaip naudotis šiomis funkcjomis.
Pavyzds: Jei norite atitirpinti 1,2 kg mêsos naudojantis ATITIRPINIMAS PAGAL SVORI funkcija.
Padekite mês plokšćá inda ar ant grotiliu, stovinci ant besisukanćio padéklo.
1. Pasirinkite viena kartaspasausdami ATITIRPINIMO PAGAL SVORI
mygtuka.

x1,
ekrane pasirodys:
dEF1
2. Naudodamiesi SVORIO/PORCIJOS mygtukais, jveskite pageidaujama maisto svorj.

x12, ekranas:
1200
- Paspauskite mygtuka START/ ① + 1 min, kad prasidetu gaminimas. (Atitirpinimo metu ekrane bus skaiciuojamas laikas.)
Saldyta maistas yra atitirpinamas nuo - 18^ temperaturos.
PASTABOS DÉL ATITIRPINIMO PAGAL SVORI:
Pries uzsaldydami maista, jsitikinkite, kadjis yra sviezias ir geros kokybes.
- Maisto svoris turetu buti suapvalintas iki artimiausio 100 g, pavyzdziui, 650 g iki 700 g.
- Jei reikia, smulkius mésos ar paukstienos plotus uždenkite aliuminio folijos gabaliukais. Tai neleis mèsai jkais-ti. Jsitiknine, kad folija nesiliečia prie krosnelès sieny.
AUTOMENIU FUNKCIJA

AUTOMENI mygtukais automatiskai parenkamas tinkamas maisto gaminimo rezimas (psl. LT-4 ir LT-12). Daugiau informacijos apie tai, kaip naudotis sia funkcija rasite zeniaiu pateiktame pavyzdje.
Pavyzdys: Kad paruostumete dvi bulves su lupenomis (460 g) naudojantis AUTOMENIU fungcija.
1. Pasaudeau Su lupenomis virtos bulvés mygtuka, pasirinksite reikiama menuiu.

x1,
ekrane pasirodys:
1
2. Naudokitës SVORIS/PORCIJA AUKSTYN/ZEMYN mygtkais arba tëskite paspaude Su lupenomis virtos bulvës mygtuka, kad pasirinkumëte reikiama bulviu skaiči (iki 3).

x1, ekrane:
2
- Paspauskite mygtuka START/1>+1min, kad prasidety gaminimas. (Atitirpinimo metu ekrane bus skaiciuojamas laikas.)
PASTABOS:
- Maisto svoris ar kiekis gali buti jvedamas naudojantis mygtukais SVORIS/PORCIJA AUKŠTYN/ŽEMYN. Iveski-te tik maisto svorj. Nejskaičiuokite taros svorio.
- Maistā, kuris sveria daugiau/maziau nei pateikta AUTOMENIU lenteleje, psl. LT-12, gaminkite rankiniu budu.
| Automeniu | SVORIS/PORCIJA /INDAI | Gaminimas |
| Kukuruzu spragésiai | 50 g, 100 g | Pastatykite kukuruzu spragésiu pakuote ant besisukançio padéklo (Žr. pastabă Žemiau: 'Svarbi informacija apie mikrobangomis ruošiamus kukuruzu spragésius') |
| Su lupenomis virtos bulvès | 1, 2, 3 bulvès (gabaliukai) 1 bulvè = apié 230 g (pradiné temp. 20°C) | Praşome naudoti vienodo dydzio bulves, maždaug 230 g. Subadykite kiekviena bulvę keliose vietose ir sudékite ant besisukançio padéklo. Apverskite ir perdeliokite praëjus pusei gaminimo laiko. Pries patiekiant palaukite 3 - 5 minutes. |
| Atšildyta pica | 100 g, 200 g, 400 g (pradiné temp. 5°C) Léksté | Padékite picaj léksté ant besisukançio padéklo. Neuždenkite. |
| Šaldytos daržovès, pvz. Briuseliniai kopustai, Žalios pupelès, Žirnai, daržović mišinys, brokoliai | 150 g, 350 g, 500 g (pradiné temp. -18°C) Puodas su dangciu | Sudékite daržovesj tinkama indą. 100 g daržović pridékite 1 šaukstá vandens, uždenkite indą ir padékite ant besisukançio padéklo. Pamaišykite praëjus pusei gaminimo laiko ir po to. |
| Gérimali (120 ml/ puodukas) | 1, 2, 3 (pradiné temp. 5°C) Puodukas | Padékite puodukaj(us) ant besisukançio padéklo ir pamaišykite po to. |
| Patiekalai lékstëje | 250 g, 350 g, 500 g (pradiné temp. 5°C) Léksté | Padékite lékstënt ant besisukançio padéklo. Neuždenkite. Pamaišykite po to. |
Pastabos:
- Galutiné maisto temperatura gali kisti priklausomai nuo pradinés temperatóros. Po gaminimo patikrinkite, ar maistas yra pakankamai siltas. Jei reikia, Jus galite prailginti gaminimo laika rankiniu budu.
Gaminimo automatiniu budu rezultata priklauso nuo jvairiu dalyku, pvz. nuo maisto formos ir dydzio, paruo-simo budo. Jei Jusu netenkina uzprogramuoto gaminimo rezultatai, prasome pritaiktyi gaminimo laika pagal savo reikalavimus.
Svarbi informaciapie mikrobangomis ruosiamus kukuruzspragesius:
- Pasirinkus 100 gramu kukuruzu spragésiu pakuote prié gaminima rekomenduojama nulenkti kiekviena maišelio kampa trikampiu.
Zr. ilustracija desinieje.
- Jei/Kai kukuruzu spragesiaku pakuote issipucia ir nebesisuka krosneles viduje, paspauskite STOP mygtuka, atidarykite direules ir pataiskykite pakuotés padeti, kad uztkrintumete tolesnj tolygu gaminima.


Gaminant/atitirpinant maista mikrobangu krosnele mikrobangos turi pereiti per taraj, kad jsiskverbtj maistaj. Todel tinkamas indy pasirinkimas yra labai svarbus.
Geriau naudokite apskritus/ovalius indus, nei keturkampius/stačiakampius, nes maistas kampouse gali perkepti. Žemiu pateiktoje lenteleje išvardinta tinkamu indu jvairovè.
| Indai | Tinkamu- mas mikro- bangoms | Komentarai |
| Aliuminio folija Tara iš folijos | ✓ / × | Kad apsaugotumëte maistq nuo perkaitimo apvyniokite smulkias jo dalis mažais folijos gabaliukais. Jsitikinkite, kad atstumas tarp folijos ir krosnelës sieneliq yra ne mažesnis kaip 2 cm, nes, kitu atveju, gali pradëti kibirkšciuoti. Nerekomenduojama naudoti taros, padarytos iš folijos, nebent ga-mintojo nurodyta kitaip, pvz. Microfoil®. |
| Skrudinimo indai | ✓ | Visada vadovaukitës gamantojo nuorodomis. Neviršykite nurodyto gaminimo laiko. Bukite atidüs, nes šie indai gali labai jkaisti. |
| Keramika | ✓ / × | Indai iš porceliano, keramikos, stiklo keramikos ir kaulinio porcelia- no yra tinkami, tik jsitikinkite, kad jie nera puošti metalinëmis ap- dailos detaleëmis. |
| Stiklas pvz. Pyrex® | ✓ | Visada prižūrekite stiklinius indus, nes greitai jkaite jie gali jskilti arba sudūžti. |
| Metalas | × | Gaminant mikrobangomis nerekomenduojama naudoti metaliniü indü, nes gali pradëti kibirkšciuoti ar net užsidegti. |
| Plastikas/Polistirenas pvz.greito maisto tara | ✓ | Stebëkite ir prižūrekite, kad del aukstos temperatüros Tara naside- formuotu, netirptu ar nebluktu. |
| Plèvelë | ✓ | Nelieskite kä tik paruostmo maisto ir supjaustykite jj, kad nagaruotu. |
| Šaldymo/skrudinimo maišelaiai | ✓ | Privalo būti praduri, kad išeitu garai. Jsitikinkite, kad maišelaiai yra tinkami naudoti gaminant mikrobangü krosnele. |
| Popierinës lëkstës/ puodeliai ir virtuvinis popierius | ✓ | Nenaudokite plastikiniu ar metaliniü dirželiu, nes jie gali iširpi t ar del metalo kibirkšciavimo sukelti ugni. |
| Šiaudinë ir medinë tara | ✓ | Naudokite tik pašildymui ar drëgmei sugerti. Prižūrekite, nes perkäte gali užsiliepsnoti. |
| Perdirbetas popierius ir laikraštis | × | Naudodami šias medziagas visada prižūrekite krosnele, nes perkai- tusios gali užsiliepsnoti. Sudëtyje gali büti metalo pëdsaku, del kuriu gali susidaryti kibirkš- tys ar užsiliepsnoti. |
ISPEJIMAS:
Jei maistā sildote plastikinéje ar popierinéje taroje, prižiūrekite krosnelè del galimo užsiliepsnoji-mo.
JSPÉJIMAS: NENAUDOKITE KOMERCINÉMS ORKAI-TEMS SKIRTU VALIKU, GARO VALIKU, ABRAZY-VINIU IR ASTRIU VALIKU, KURIU SUDÉTYE YRA NATRIO SARMO AR KITAIP GALÉTU PAZEISTI MIKROBANGU KROSNELÉS PAVIRSIU.
KROSNELE VALYKITE REGULIARIAI IR NEPALIKITE JOJE MAISTO LIUKCIU - Laiky kite krosnele svaroje, nes kitu atveju, suprastes jos isvaizda. Tai gali tureti neigamos itakos prietaiso veikimui ir galbut sukelti pavojinga situacija.
Krosneles isvaizda
Iorine Juskrosnelles pusé gali buti lengvai valoma svelniu muilu ir vandeniu. Muilu nušluostykite dregnaaudinio sluste. Nepamirskite nusausinti jrangos pa-virsiänselniu ranksluosciu.
Valdymo skydas
Pries valydami valdymo skyda deaktyvuokite jj atidayarni krosneles dureles. Valdymo skyda valkyite itin atsargiair svelniai. Naudokite vien tik vandeniu drekinta sluoste.
Nenaudokite per daug vandens. Nenaudokite jokiu cheminiu ir abrazyviniu valkliu.
Krosnelles vidus
- Bet kokias maisto demes ar iisiliejimus valkyite svelni, dregnu audiniu arba kempine kiekviena karta, kol krosnele dar silta. Sunkesnes demes galite valyi muiluotel vandeniu ir svelniu audiniu, trindami nesvarias
vietas keleta kartu, kol purvas nusivalo. Nenuimkite bangolaidzio uždangos.
-
Isitikinkite, kad muilas ir vanduo neprasiskverbia per smulkias iorinés dangos angas, nes tali gali sugadinti krosnele.
-
Krosnelès vidui valyi nenaudokite purškiamo tipo valikliu.
Bangolaidzio uzdangà visada laikykite svaroje.
Bangolaidzio uozdanga yra pagaminta is trapios medziagos, tateikomis labai atidziai (vadovaukites virsupe tateikomis valmy instrukcijomis).
PASTABA: Bangolaidzio uždanga gali suardyti perdétas mirkymas.
Bangolaidzio uždanga yra nepataisoma dalis ir be regularius valymo turi buti pakeista.
Besisukantis padeklas ir atrama
Išimkite besisukantj padéklá ir atrama iš krosnelès.
Besisukanti pavekla ir atrama plaukite svelniu muilini vandeniu. Nusainskite minkstu audiniu. Abu, besisukanti pavekla ir atrama, rya saugu plauti indaploveje.
Durelles
Kad pasilintumete visus purvo pedsakus, regulariai valykite dureles is abiuj pusiu, duru izoliacija ir kitas dalis svelniu, dregnu audiniu. Nenaudokite abrazyviniy valikliu
PASTABA: Nenaudokite garo valikliu.
Patarimas del valymo - kad butu lengviau valyi:
I puoda jdekite puse citrinos, ipilkite 300 ml vandens ir pašildykite 100% galia 10 -12 minučiu. Krosnelé valykite minkstu, sausu audiniu.
ET


Tähelepanu:
Teie toode on
mārgistatud
sellise sumboliga.
See tāhendab,
et oma eluea āra
elanud elektrilisi
ja elektronilisi
tooteid ei tohi
segada tavalise
olmeprügiga.
Selliste toodete
jaoks on
olemas eraldi
kogumissüsteem.
A. Teave seadme utiliseerimise kohta eraisikutest kasutajatele (eramajapidamised)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui te soovite omä seadet utiliseerida, siis ärge tehke seda kasutades tavalist olmeprügikastil!
Kasutatud elektrilisi ja elektronilisi seadmeid tuleb käsitleda eraldi ning kooskolas seadusandlusega, mis nouab kasutatud elektriliste ja elektroniliste seadmete asjakohast toötlemist, taastamist ning umbertoötlemist.
EL riikides asuvad majapidamised via omakasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed tasuta selleks ette nahtud kogumispunktidesse*.
Osades riikides* voib ka kohlik edasimüuja teie vana toote tasuta vastu votta juhul kui te estate temalt uue samasuguse seadme.
*) Täpsema teabe saamiseks vötke palun ühendust omakohliku omavalitsusega. Kui teie kasutatud seade sisaldab patareisid vōi akusid, utiliseerige need eelnevalt eraldi kooskolas kohalike eeskirjadega.
Toote korrektse utiliseerimisega aitate te tagada, et jaatmed labivad vajaliku toötlemise, taastamise ja umbertoitlemise ning valdite seeläbi potentsiaalselt negatiivseid mojusid keskonnaire ja inimesto tervisele, mis vastasel juhul voik-sid jaatmete ebasobiva kaitlemise tottu tekida.
2. Väljaspool EL-i asuvates riikides
Kui te soovite antud tootest vabaneda, vötke palun ühendust omakohliku omavalitsusega ning kusige neilt täpsemat tevet öige käitlemisviisi kohta.
Sveits: kasutud elektrilised ja elektroinilised seadmed saab tasuta edasimüjale tagastada, seda isegi juhul, kui te uut toodet ei osta. Täiendavad kogumispunktid on toodud ára veebilehtedel www.swico.ch voi www.sens.ch.
B. Teave utiliseerimise kohtaCOMMertskasutajatele
1. Euroopa Liidus
Kui seadet on kasutatud arilistel eesmärkidel ning te soovite sellest vabaneda. Vötke palun ühendust omshARP edasimüjaga, ke tsavitab teid toote tagasi vötmise osas. Teile voidakse esitada arve tagasi vötmise ja umbertoötemisega seotud kulude kohta. Väikeseid tooteid (ja väikeseid koguseid) vöidakse vötttagasi teie kohlakes kogumispunktides.
Hispaania: vötke omakasutud toodete tagasivötmise osasuhendust olesa-oleva kogumissüsteemi voi omakohaliku omavalitsusega.
2. Valjaspool EL-i asuvates riikides
Kui te soovite antud tootest vabaneda, vötke palun ühendust omakohaliku omavalitsusega ning kusige neilt öige käitlemisviisi kohta tâpsemat teavet.
Kasutusjuhend
TEAVE SOBIVA UTILISEERIMISE KOHTA 1
SISUKORD 2
TEHNILISED ANDMED 2
AHI JA TARVIKUD 3
JUHTPANEL 4
OLULISED OHUTUSJUHISED 5-7
PAIGALDAMINE 7
ENNE KASUTAMIST 7
KELLA SEADISTAMINE 8
MIKROLAINETE VOIMSUSTASE 8
KASITSI JUHTIMINE 9
MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMINE 9
MUUD MUGAVUSFUNKTSIOONID 10
AJASTATUD SULATAMINE JA KAALU ALUSEL SULATAMINE 11
AUTOMAATMENUKASUTAMINE 11
AUTOMAATMENU TABEL 12
SOBIVAD AHJUNOUD. 13
HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE 14

TEHNILISED ANDMED
| Mudelinimi: | R-242 | R-342 |
| Vahelduvvoolvörgu pinge | : 230 V, 50 Hz üks faas | : 230 V, 50 Hz üks faas |
| Vooluringi kaitse/ahelakatkestaja | : 10 A | : 10 A |
| Vajalik vahelduvvoolu võiimsus: Mikrolained | : 1270 W | : 1450 W |
| Väljundvõiimsus: Mikrolained | : 800 W | : 900 W |
| Välja lūlitatud režüm (energisäästurežüm) | : vähem kui 1,0 W | : vähem kui 1,0 W |
| Mikrolainete sagedus | : 2450 MHz* | : 2450 MHz* |
| Välismöötmed (L) x (K) x (S) mm | : 439,5 x 257,8 x 358,5 | : 513,0 x 306,2 x 429,5 |
| Ahju sisemuse mõötmed (L) x (K) x (S)** mm | : 306,0 x 208,2 x 306,6 | : 330,0 x 208,0 x 369,0 |
| Ahju mahutavus | : 20 liitrit** | : 25 liitrit** |
| Põördalus | : ø 255 mm | : ø 315 mm |
| Kaal | : umbes 10,90 kg | : umbes 14,85 kg |
| Ahju lamp | : 25 W/240 V | : 25 W/240 V |
- Antud toode vastab Euroopa standardi EN55011 nõudmistele.
Vastavlt standardile on kaesolev toode klassifitseritud kui 2 grupi, B klassi seade.
Grupp 2 tahendab, et seade tekitab sihilikut raadiosageduslikku energiat elektromagnetilise kiirguse vormis toidu kuumtolemise eismarkidel.
Klass B seade tähendab, et seade on sobiv kasutamiseks kodumajapidamistes.
** Sisemahautuvus on arvestatud suurima laiuse, suggavuse ja korguse alusel. Tegilik toidu tarbeks kasutatav mahutavus on sellest vaiksem.
PIDEVA PARENDAMISSTRATEGIA UHE OSANA JATAME ENDALE OIGUSE MUUTA DISAINI JA TEHNILISI ANDMEID ILMA SELLEST EELNEVALT TEAVITAMATA.



AHI
- Uks
- Uksehinged
- Ahju lamp
- Lainejuhi kate (MITTE EEMALDADA)
- Juhtpaneel
- Ajam
- Ukselukud
- Ahju oonsus
- Ukse tihendid ja tihenduspinnad
- Ukseturvalukud
- Ventilatsiooniavad
- Väliskorpus
- Toitejuhe
- Ukse avamisnupp
TARVIKUD:
Kontrollige, et seadmega oleksid kaasas järgmised tarvikud:
(15) Pördalus (16) Rullikalus (17) Ajam
Asetage rullikalus ahjuporanda keskele nii, et see saaks vabalt umber ajami poorelda. Seejarel asetage poordalus rullikalusele nii, et see kindlalt uhendusele kinnitub.
Pördaluse kahjustamise vältimiseks jälgige, et noud ja pakendid tõstetaks ahjust eemaldamisel selliselt, et need ei puutu vastu pördaluse serva.
MÄRKUS: tarvikuid tellides öelge omå edasimüjale vöi SHARPI volitatud teenindusagendile detaili nimìng mudeli nimì.
MÄRKUSED
- Lainejuhi kate on kergesti purunev. Ahju sisemuse puhastamisel tuleb olla ettevaatlik, et seda ei kahjustataks.
- Ahju kasutamisel peavad rullikalus ja poordalus olema alati korralikult paigaldatud. Selliselt on voimalik pohjalik je uhtlane toiduvalmistamine. Halvasti paigaldatud poordalus voib teha mura, ei pruugi korralikult ringi kai ning voib tuua kaasa ahju kahjustumise.
Toit ning toidunoud assetatakse valmistamise ajaks alati poordalusele. - Pördalus pörleb kas pär-voi vastupäeva. Pörlemise suund vob muutuda iga kord, kui te ahju sisse lulitate. See ei mojuta toiduvalmistamise kvaliteeti.

- DIGITAALDISPLEI
- KAALU ALUSEL SULATAMISE nupp
- AJASTUD SULATAMISE nupp
- AUTOMAATMENün nupud

Popkorn

Korega kartul

Pizza

Külmutatud köögiljad

Jook

Lounasook
- AJA nupud
- MIKROLAINETE VÖIMSUSTASEME nupp: Vajutage mikrolainete vöimsustaseme valimiseks.
- KAALU/PORTSJONI nupud (üles ja alla)
- KÖÖGITAIMERI nupp
Vajutage minutitaimerina kasutamiseks või ootamisaja programmeerimisesk. - KELLA SEADISTAMISE nupp
- START/◇+1min nupp
- STOP nupp
OLULISED OHUTUSJUHISED: LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI NING HOIDKE ALLES.
Suttimisohu valtimiseks
Mikrolaineahju ei tohi jatta selle toottamise ajaks järelvalveta. Liiga korged voimsustased voi liiga pikad valmistamisaj odivad toidu üle kuumutada, mis oma korda vöib via suttimiseni.
See ahi on moeldud ainult toöpinnal kasutamiseks. Seade pole nähtud ette kögikappi integreerimiseks.
Arge paigutage ahju kappi.
Pistikupesa peab alati olema kergesti kattesaadam, et sedate oleks hadaolukorras voimalik lihtsalt vooluvorgust lahti uhendada.
Vahelduvvoolvarustus peab olema 230V 50Hz , vahemalt 10 A vooluringi kaitsme voi vahemalt 10 A vooluringi ahelakatkestajaga.
Tuleb luia ainult seda seadet teenindav eraldi vooluring. Arge asetage ahju kohtadesse, kus tekitatakse kuumust. Naiteks, tavalise ahju laheduses.
Arge paigaldage ahju korge ohuniiskuge piirkondadesse voi kohtadesse, kus voib tekkida kondensaati.
Arge hoidke ega kasutage seadet valistingimustes.
Suitsu täheldamisel lulitage ahi välja voi eraldage vooluvörgust ning hoidke ahju uks leekide summutamiseks suletud.
Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks sobivaid anumaid ja nousid. Vaadake Ik EE-13. Noud tule üle kontrollida veendumaks nende sobilikkuses mikrolaineahjus kasutamiseks.
Toidu kuumutamisel plastik- voi paberpakendis tuleb nende voimaliku suttimisohu tottu ahjul valmistamise käigus silm peal hoida.
Puhastage lainejuhi kite, ahju oonsus, poordalus ja rullikalus iga kasutamiskorra järel. Need peavad olema kuivad ja rasvast puhtad. Kogunenud rasy vöb üle kuumeneda ning hakata suitsema voi suttida polema.
Ärge pange kergesti suttivaid materjale ahju voi ventilatsiooniavade lahedesse.
Arge katke ventilatsiooniavasid kinni.
Eemaldage totdul ja toidupakenditelt koki metallist ja traadist kinnitused jms. Metallpindadel tekkiv kaarekk voib pohjustada suttimise.
Ärge kasutage mikrolaineahju öli kuumutamiseks vöi fritüürimiseks. Temperatuuri ei ole voimalik juhtida ning öli voib suttida põlema.
Kasutage popkorni valmistamiseks ainult spetsial-seid mikrolaine popkornivalmistajaid.
Ärge kasutage ahju sisemust toidu voi muude eseme te hoidmisesk.
Kontrollige ahju käivitamise järel üle selle seadistused ja veenduge, et ahi toötab nii nagu soovitud.
Ulekuumenemise ja suttimise valtimiseks tuleb suure sukhru- ja rasvasisaldusega toitude, naiteks vorstide voi kookide, valmistamisel voi taaskuumutamisel olla aarmiselt tahelepanelik.
Tutvuge kasutusjuhendis vastavate napunaiedetega.
Voimaliku vigastuse valtimiseks
HOIATUS
Arge kasutage ahju, kui see on kahjustatud voi selle toos on törkeid. Kontrollige enne kasutamist üle jargmised punktid:
a) uks; veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei ole kaardus voi koveriti;
b) hinged ja ukse turvalukud; veenduge, et nad on terved ja ei ole lahti;
c)ukse tihendid ja tihendipinnad; veenduge, et need ei ole kahjustatud;
d) ahju sees voi ukse pinnal; veenduge, et pindades ei ole auke;
e) toitejuhe ja -pistik; veenduge, et need ei ole kahjustatud.
Kui uks voi uksetiendid on kahjustatud ei tohi aju kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ara parandatud.
Arge mitte kunagi ahju ise reguleerige, parandage ega muutke. Kokiidele teistele, peale asj:tundjatest isikute, of usagused hooldus- ja remonditööd, millised holmavad mikrolainete eest kaitset pakkuva katte eemaldamist, ohtlikud.
Ärge kasutage ahju, mille uks ei ole suletud ning ärge mitte mingil moel muutke ukse turvalukke.
Ärge kasutage ahju, kui ukse tihendite ja tihenduspindade vahel on körvalisi esemeid.
Arlge laske uksetihenditele ja juures olevatele pindadele koguneda rasval voi mustusel. Pu-hastage ahju regulaarselt ning eemaldage koik kogunenud toidujagid. Jargige lehekuljel EE-14 peatukis, Hooldamine ja puhastamine" toodud juhiseid. Ahju puhtana mitte hoidmine voib viia pindade kahjustumiseni, mis voib omakorda mojuda negativselt seadme elueale ning tuua kaasa ohuolukorra.
Sudamestimulaatoriga kasutajad peaksid pidama nōu oma arsti voi sudamestimulaatori tootjaga voimalike ettevaatusabinóude suhtes seoses mikrolaineahjude-ga.
Elektrilöögi voimalikkuse vältimine
Mitte mingil juhul ei tohi te eemaldada seadme välisümbrist.
Arge valage ega sisestage mingeid esemeid ukseluku avadesse voi ventilatlsooniavadesse. Kui sinna peaks midagi sattuma, lulitage ahi koheselt valja, tommake toitepistik pistikupesast ning vozte uhendust volitatud SHARPi teenindusagendiga.
Arge pange toitepistikut ega -juhet vette voi monda teise vedelikku.
Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua voi töpinna ääre.
Hoidke toitejuhe kuumutatud pindadest, sealhulgas ahju tagaosast, eemal.
Arge proovige ahju lambipirni ise vahetada ega laske ka teistel,kes ei ole SHARPi poolt volitatud elektrikud, seda teha. Juhul kui lambipirn labi poleb,votke palun uhendust oma edasimuuja voi volitatud SHARPi teenindusagendiga.
Kui kaesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse juhtmega.
Juhtme vahetuse peab teostama volitatud SHARPi teenindusagent.
Plahvatamise ja ootamatu keema minemise valtimiseks:
HOIATUS. Vedelikke ning teisi toiduaineid ei tohi kuumutada suletud anumates, kuna need voivad placvatada.
Jookide kuumutamine mikrolainetega voib viia hilisema ootamatu keemiseni, mistottu tuleb anumaga ettevaatlikult über käia.
Arge kasutage suletud nousid. Eemaldage enne kasutamist kaenad ja sulgurid. Suletud noud voivad tanu rohu kvasamise plahvatada isegi peale ahju valja lilitamist. Olge vedelike mikrolainetega tootlemisel ettevaatlikud. Kasutage laikavaga nousid, et tekkivad mullid takistusteta valja paaseksid.
Arge kuumutage vedelikke kitsakaelististes noudes nagu naiteks lutipudelites, kuna see voib tipneda kuumutamisel sisunamast valja purskamise ning potalustene tekkimisega.
Keeva vedeliku ootamatu purskamise ning voimaliku põletuse vãltimiseks:
- arge kuumutage liiga pika aja jooksul;
- segage vedelikku enne kuumutamist/taaskuumutamist;
- soovitatav on panna kuumutamise ajal vedeliku klaasist pulk voi mingi muu sarnane (mitte metallist) sögiriist;
- laske vedelikult kuumutamise jarel vahemalt 20 sekundit ahju seista, et valtida vivitusega keema paiskumist.
Arge valmistage koorega mune ega kuumutage kovaks keedetud mune mikrolaineahjus, kuna nad voivad plahvatada isegi peale mikrolaineahju vaJa lulitamist. Purustamata voi segamata munade valmistamiseks voi taaskuumutamiseks labistage munakollased ja -valged voi vastasel juhul voivad munad plahvatada. Koorige ja vilutage kovaks keedetud munad enne nende taaskuumutamist mikrolaineahjus.
Torgake enne valmistamist labi selliste toiduainete nagu cartulite, vorstide ja puuviljade koored ja nahad voi vastasel juhul nad voivad plahvada.
Póletusvöimaluste vältimine
HOIATUS. Pöletuste vältimiseks tuleb lutipudelite ja lastetoidupurkide sisu enne tarbimist segada voi loksutada ning temperatuur üle kontrollida.
Kasutage põletuste vãltimiseks toidu ahjust vãjä võtmisel pajalappe voi ahjukindaid.
Aurupôletuste ning keemispursete vãltimiseks avage pakendid, popkornivalmistajad, ahju kúpsetuskotid jms. oaàost ja kätest eemale suunatult.
Pöletuste vältimiseks kontrollige alati toidu temperatuuri, segage toitu enne serveerimist ning pörake erilist tahelepanu just imikutele, lstele ja vanuritele antava toitude ja jookide temperatuurile. Ligipäsetavad detailid voivad kasutamise kägus muutuda kuumaks. Hoidke vaikesed lapsed seadmest eemal.
Anuma temperatuur ei peegelda öigesti toidu vöi joogi temperatuuri; kontrollige toidu temperatuur alati üle.
Astuge ahju ukse avamisel alati veidi tagasi valtimaks valjuvast aurust ja kuumusest tekkida voivaid pletalusi.
Pöletuste vältimiseks lõigake täidisega kūpsetised peale kuumutamist auru välja laskmiseks lahti.
Hoidke lapsed seadme uksest eemal, et nad āra ei pōletaks.
Laste poolt valesti kasutamise valtimiseks
HOIATUS: Lubage lastel seadet ilma jarelevalteta kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt juhendatud nii, et laps suudab ahju ohutult kasutada ning moistab vale kasutamisega seotud othe. Antud seade iei ole moeldud kasutamiseks piiratud füusiliste, sensoorsete voi vaimsete voimete, voi kogemuste voi teadmisteta inimeste (sh laste) poolt kasutamiseks, välja arvatud juhul, kui neid jälgib voi neid on vastault juhendanud nende ohutuse eest vastutav isik. Laste puhul tuleb jalgida, et nad ei mangiks seadmega.
Ärge toetuge ega nõjatuge ahju uksele. Ärge mängige ahjuga ega kasutage seda mänguasjana.
Lastele tuleb öpetada koiki olulisi ohutusnoudeid: pajalappide kasutamist, toidu katete ettevaatlikku ára vötmist, erilise tahelepanu poöramine toitu krobeds muutvatele pakenditele (näteks ise kuumenevad materjalid), kuna need voivad muutuda eriti kuumaks.
Teised hoiatused
Arge mitte mingil moel ahju mutte.
Arlge liigutage tootavat ahju.
Ahi on moeldud ainult kodustest tingimustes toidu valmistamiseks ning seadet voib kasutada ainult toidu kupsetamiseks. Ahi ei ole sobiv arilistel eesmärki-del voi laboratoorses kasutamises.
Ahju törgeteta kasutamine ning kahjustuste vältimine.
Arge laske ahjul tuhjalt tootada. Pruunistusnoud voi isekuumenevaid materjale kasutades pange selle alla alati kuumuskindlast materjalist alus, naiteks portse-lantaldrik, hoidmaks ra poordaluse ja rullkaluse voimalik kuumusest tingitud kahjustumine. Valmistamisjuhistes toodud eelkuumutamise aeg ei tohi uletada.
Arge kasutage ahjunousid, millised peegeldavad mikrolaineid ning voivad tekitada elektrilist kaarleeki. Arge pange ahju metallist purke.
Kasutage ainult sellele ahjule moeldud poordalust ja rullikalust. Arge kasutage ahju ilma poordaluseta.
Selleks, et poordalus ei puruneks:
(a) Laske pördalusel enne selle veega puhastamist maha jahtuda.
(b) Arge asetage kuimi toite voi kuumi nousid kulmale poordalusele.
(c) Arge asetage külmi toite voi külmi nousid kuuma-le poordalusele.
Arge pange ahju tootamise ajal ahju valiskestale mingeid esemeid.
MÄRKUS
Kui te ei ole kindlad, kuidas omahju ühendada, pidage palun nou ametliku kvaliftseeritud elektrikuga.
Seadme tootja ega edasimuja ei aktsepteri vastust elektruhenduste tegemise nouetest kinni mitte pidamisest tingitud ahju kahjustuste voi kehavigastuste eest.
Ahju seintele ning ukse tihenditele ja tihenduspindade voib aegajalt tekkida veeaur voi veetilgad. Tege-mist on normaalse nahtusega ning ei ana tunnistust mikrolainete lekkimiset voi seadme rikkest.
PAIGALDAMINE

- Eemaldage ahju sisemusest koik pakkematerjalid.
- Kontrollige ahju tahelepanelikult voimalike kahjustusmärkide suhtes.
- Asetage ahi kindlale, tasasele pinnale mis on piisavalt tugev, et kanda ahju kaalu ning ahjus valmistatava raskeima eseme kaalu. Arge asetage ahjukappi.
-
Valige tasane pind, kus on sisse- ja valjalaskeava
dele piisavalt vaba ruumi.
Seadme tagapind tuleb paigutada vastu seina. -
Ahju ja körvalasuvate seinte vahel peab olema vahemalt 7,5 cm vaba ruumi. Üks külg peab olema avatud.
- Jätke ahju kohale vahemalt 30 cm vaba ruumi.
- Arge eemaldage ahju all asuvaid jalgu.
- Sisse- ja/voi väljalaskeavade ummistamine vöib ahju kahjustada.
- Asetage ahi ra diotest ja teleritest voimalikult kaugele. Mikrolainete tootamine voib pohjustada hairid raadio- ja telesaadete vastuvotus.

- Uhendage ahju pistik kindlalt standardesse (maandatud) pistikupesasse.
HOIATUS. Arge asetage ahju kohtadesse, kus tekitatakke kuumm, suurt ohiuniiskust voi niiskust (naiteks tavalise ahju lahedale voi peale) voi kergesti suttivate materjalde lahedale (naiteks kardinad).
Arlge ummistage ega katke kinni ohutusavasid.
Argesasetageahjupealeseemeid.
ENNE KASUTAMIST

Uhendage ahi vooluvörku. Ahju displeile kuvatakse: "0:00" ning kostub üks helisignaal.
Antud mudelil on kellafunktsoon ning ahi kasutab ootereziimis vahem, kui 1,0 W energiat.
Kella seadistamises osas vt järgmist lehte.
Teie ahjul on 24-tunni kellareziim.
- Vajutage uks kord nuppu KELLA SEADISTAMINE ① Ning displeil hakkab vilkuma "00:00".
- Vajutage ajanuppe ning sisestage hetke kellaag. Sisestage tunnid vajutades nuppu 10 MIN ning sisestage minutid vajutades nuppe 1 MIN ja 10 S.
- Kella seadistamise lopetamiseks vajutage nuppu KELLA SEADISTAMINE
MÄRKUSED
- Kui kell on seadistatud, siis naitab kell toiduvalmistamise lopul oiget kellaega. Kui kella ei ole seadistatud, siis naitab displei toiduvalmistamise lopul ainult "0:00".
- Valmistamisprotsessi ajal kellaaja vaatamiseks vajutage nuppu KELLA SEADISTAMINE ning LED kuvab 2-3 sekundiks hetke kellaaja. Toiduvalmistamisprotssi see ei mojuta.
Kui kellaaja seadistamise protsessi ajal vajutatakse nuppu STOP voi 1 minuti jooksul ei toimu uhtegi tegevust, lilitub ahi tagasi eelnevale seadistusele.
Kui teie mikrolaineahju vooluvarustus katkeb, naitab vilgub displeil vooluvarustuse taastumise jarel "0:00". Kui voolukatkestus leiab aset toiduvalmistamise ajal, siis programm kustub. Samuti kustub kellaag.

MIKROLAINETE VOIMSUSTASE
| Vöimsustase | Vajutage nuppu MIKROLAINETE VÖIMSUSTASE | Näit (protsent) |
| KÖRGE | x1 | 100P |
| x2 | 90P | |
| KESKMINE KÖRGE | x3 | 80P |
| x4 | 70P | |
| KESKMINE | x5 | 60P |
| x6 | 50P | |
| KESKMINE MADAL (SULATAMINE) | x7 | 40P |
| x8 | 30P | |
| MADAL | x9 | 20P |
| x10 | 10P | |
| x11 | 0P |
- Teie ahjul on, nagu naïdatud, 11 voimsustaset.
- Toiduvalmistamiseks voimsustaseme mutmiseks vajutage nupule MIKROLAINETE VOIMSUSTASE kuni displeeile on kuvatud soovitud tase. Ahju käivitamiseks vajutage nuppu START.
- Toiduvalmistamise ajal mikrolainete voim-sustaseme kontrollimiseks vajutage nappu MIKROLAINETE VOIMSUSTASE. Voimsusetaset kuvatakse nii kaua, kui hoiate sorme nupul MIKROLAINETE VOIMSUSTASE. Ahi jatkab ajna nulli loendamist, kuigi displeile on kuvatud voimsustase.
Kui valitakse "OP", toötab ahju ventilator ning mikrolaineid ei kasutata. Seda reziimi voite kasutada löhnde eemaldamisesk.
Uldjuhul on rakendaratavad jargmised soovitused:
100P/90P-(KÖRGE) kasutatakse kiireks valmistamiseks vöülessoojendamiseks, näiteks hautised, kuumad joogid, kögiviljad jms.
80P/70P-(KESKMINE KÖRGE) kasutatakse tihadamate toiduainete pikemaajalise valmistamise korral, nagu naiteks koodid, lihalöigud aga ka ornemate toitude, naiteks keekside korral. Sellise madalam voimsustase mejures kupseb toit ühtlaselt ilma kulgedelt ülekupsemata.
60P/50P-(KESKMINE) tihedate toitude (näteks loomalihahautise) puhul, mis nóuvad tavalise valmistamise juries pikemat valmistamisaega, on liha orna struktururi sāilitamiseks soovitatav kasutada just seda voímsustaset.
40P/30P-(KESKMINE MADAL) sulatamiseks valige see voimsustase, et tagada toidu uhtlane sulamine. See seadistus on ka kasulik riisi,pasta ja klimpide tasa sel kuumusel valmistamiseks ning munaroa valmistameks.
20P/ 10P - (MADAL) Ettevaatlikuks sulatamiseks, nä-teks kreemikoogoi vöi konditritoodete puhul.
Ukse avamine
Ahju ukse avamiseks vajutage ukse avamise nupule.
Ahju käivitamine
Valmistage toiduained ette ning paigutage kas sobivas nous voi siis otse poordalusele. Sulgege uks ning vajutage peale soovitud valmistamirezimi valimist nipule START/ 1艹 + 1 min.
Kui valmistamisprogramm on valitud ning 1 minuti jooksul ei vajutata nupule START/ +1 min, seadistus tuhistatakse.
Kui valmistamise ajal avatakse ahju uks, tuleb valmistamise jatkamiseks vajutada nuppu START/1+1min. Onnestunud vajutuse korral kostub helisignaal, ebaonnestunud vajutuse korral mingit reaktsooni pole.
Kasutage STOP nuppu sallek, et:
- kustutada programmeerimisel tehtud viga;
- peatada valmistamise ajal ajutiselt ahju too
- tühistada valmistamise ajal programm - vajutage selleks kaks korda nuppu STOP;
- tuhistada ja aktiveerida lapselukku (vt Ik EE-10).

STOP
MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMINE

Teie ahju on voimalik programmeerida kuni 99 minutiks ja 50 sekundiks (99,50).
KASITSI TOIDUVALMISTAMINE / KASITSI SULATAMINE
- Sisestage valmistamisaeg ning kasutage valmistamiseks voi sulatamiseks mikrolainete voimsustasemeid 100P kuni 10P (vt Ik EE-8).
- Segage või põörake toitu vastavalt voimalusele 2 - 3 korda toiduvalmistamise jooksul.
- Peale valmistamist katke toit kinni ning jatke seisma, kui sedasi on retseptis soovitatud.
- Sulatamise järel katke toit fooliumiga ning jätke kuni sulamise lopuni seisma.
Näide
Valmistamine 2 minuti ja 30 sekundi jooksul 70% mikrolainevoimsusega.
- Sisestage voimsustase vajutades selleks 70 P jaoks 4 korda nupule MIKROLAINETE VOIMSUSTASE.


- Sisestage valmistamisaeg vajutades kaks korda nuppu 1 MIN ning seejarel 3 korda nuppu 10 S.

- Vajutage taimeri käivitamiseks nupule START/1+1min.
(Displei loendab kogu märatud valmistamise/sulatamise vältel lopuni jänud aega.)

MÄRKUS
- Ahju käivitumisel suttib ahju lamp põlema ning põrdalus hakkab põrlemä pär-voi vastupäeva suunas.
Kui ahju uks valmistamise/sulatamise ajal avatakse toidu segamiseks voi ümber põrarniseks, siis seiskub digitaaldisleil kuvatud valmistamisaeg automaatselt. Valmistamis-/sulatamisaeg hakkab uesti lugema kui uks sulgeda ning vajutada nupule START/1+1min. - Valmistamise/sulatamise loppedes avaga uks voi vajutage nuppu STOP ning, kui eelnevalt on kel seadistud, ilmub displeile oige kellaag.
- Kui te soovite toiduvalmistamise ajal teada voimsustaset, vajutage nuppu MIKROLAINETE VÖIMSUSTASE. Vöimsustaset kuvatakse seni kuni teie sörm puudutab nuppu MIKROLAINETE VÖIMSUSTASE.
TÄHELEPANU:
- Sulgege toiduvalmistmise / sulatamise järel uks. Pange tāhele, et valgustus jäab polema, kui uks on avatud - tegemist on turvalahendusega, mis aitab ukse sulgemist meelde tuletada.
- Kui te valmistate toitu standardaja jooksul ainult voimsusega 100P, siis vahendab ahi ülekuumene-mise valtimiseks automaatelt voimsust. (Mikrolainete voimsustaset vahendatakse).
| Valmistamisrežiim | Standardaaeg |
| Mikrolained 100 P | 30 minutit |
1. ETAPILINE VALMISTAMINE
See funktsion vöimaldab teil valmistada kahes erinevas etapis, millest üks vöib sisaldada käsitsi valmistamise aega ja reziimi ja/voi aja alusel sulatamist ning samuti kaalu alusel sulatamise funktsionoi. Programmeerimise järel pole toiduvalmistamise protsessi vaja sekkuda, kuna ahi liigub ise automaatseit edasi järgmisse etappi. Esimese etapi järel kontub helisignaal. Kui üheks etapid on sulatamine, siis peaks see olema esimene etapp.
Markus: automaatmenuud pole mitmes etapis valmistamisel uheks etappidest voimalik valida.
Näide: kui soovite toitu 5 minutit sulatada, kūpsetage 80P mikrolainevoïmsuse juures 7 minutit. Etapid on järgmised:
- Vajutage üks kord nuppu AJASTATUD SULATAMINE ning LED-displeile ilmub dEF2.
- Sisestage valmistamisaeg vajutades 5 korda nupule 1 MIN.
- Sisestage voimsustase (80P) vajutades 3 korda nupule MIKROLAINETE VOIMSUSTASE.
- Sisestage valmistamisaeg vajutades 7 korda nupule 1 MIN.
- Vajutage valmistamise käivitamiseks üks kord nupule START/1+1min.
2. +1min FUNKTSIOON (automaatne minut)
START/1+1min nupp lubab teil kasutada kahte järgmist funktsiooni:
a. Otsekäivitus
Vöite käivitada koheselt toiduvalmistamise 1 minutiks vöimsustasemel 100 P vajutades selleks nupule +1min.

b. Valmistamisaja pikendamine
Vöite pikendada valmistamisaega käsitsi valmistamise, ajastatud sulatamise ja automaatmenüu toimingute ajal 1 minuti kordajate haaval, vajutades ahju toötamise ajal nuppu START/◇+1min. Kaalu alusel sulatamise ajal ei saa valmistamisaega START/◇+1min nupu abil pikendada.
MÄRKUS: valmistamisaega vöib pikendada kuni 99 minuti 50 sekundini.
3. KOOGITAIMERI FUNKTSIOON:
Vöite kasutada kögitimerit ka siis, kui toiduvalmistamine ei holma mikrolainete kasutamist, näiteks tavalisel plidil munade keetmise aja mōtmisel vōi kūpsetatud/sulatatud toidu ooteaja jalgimiseks.
Näide
Taimeri seadmine 5 minutile.
- Vajutage uks kord nupule KOOGITAYER.

-
Sisestage vajalik aeg vajutades 5 korda nupule 1 MIN.
-
Vajutage taimeri kāivitamiseks nupule START/1+1min.
Kontrollige displeid. (Dislei loendab kogu märatud valmistamise/sulatamise veltel lopuni jänud aega.)
Taineri aja saabudes kostub 5 korda helisignaal ning LEDile kuvatakse kellaag.
Vöite sisestada üsköik, millise aj, mis ei ole suurem kui 99 minutit, 50 sekundit. Aja maha lugemise ajal KöÖGI-TAIMERI tühistamiseks vajutage lihtsalt nupule STOP.
MÄRKUS: KÖÖGITIMERI fuktsooni ei ole vöimalik kasutada toiduvalmistamise ajal.
4. LAPSELUKK:
Kasutage väikeste laste poolt ahju järelvalveta kasutamise vältimiseks.
a. LAPSELUKU aktiveerimine
Vajutage ja hoidke nuppu STOP 3 sekundit kuni dostub pikk piiks. Displeile kuvatakse:

b. LAPSELUKU tuhistamine
Vajutage ja hoidke nuppu STOP 3 sekundit kuni dostub pikk piiks.
1. AJASTATUD SULATAMINE
See funktsion sulatab toidu kiirelt lubades teil valida vastavalt toidu tübile sobiva sulatamisperioodi. Vaadake alljargnevat naidet selle funktsioni kasutamise kohta tappealmt teada saamiseks. Ajahemik on 0:10 - 99:50.
Näide: toidu sulatamine 10 minuti vältel.
- Valige vajalik menuüv vajutades üks kord nupule AJASTUD SULATAMINE.

x1, displeile ilmub:
dEF2
-
Sisestage valmistamisaeg vajutades uks kord nupule 10 MIN.
-
Vajutage valmistamise kāivitamises nupule START/1+1min.
10:00
Markused ajastud sulatamise kohta:
- Toiduvalmistamise järel kostub viis korda helisignaal ning LED kuvab jooksva kellaaja juhul, kui kell on seadistatud. Kui kell pole seadistatud, ilmub toiduvalmistamise järel displeile "0:00".
Eelmäratud mikrolainete voimsustase on 30P ning seda pole voimalik muuta.
2. KAALU ALUSEL SULATAMINE
Mikrolaineahjul on aeg ja voimsustase eelprogrammeritud, nii et järgmist toitu oleks lihtne sulatada: sealiha, loomaliha ja kana. Sellise toidu kaaluvahemik on 100 g sammudena 100 g kuni 2000 g. Vaadake alljärgnevat naïdet nende funktsionide kasutamise kohta täpmalt teada saamiseks.
Näide: 1,2 kg kaaluva lihakoodi sulatamine kasutades KAALU ALUSEL SULATAMIST. Asetage liha kupsetusvormis vöi mikrolaineahju sulatusrestil poordalusele.
- Valige vajalik menuüv vajutades üks kord nupule KAALU ALUSEL SULATAMINE.

x1,
displeilelmub:
dEF1
- Sisestage nuppudele KAAL/PORTSJON vajutades kaal kuni displeile on kuvatud soovitud kaal.


x12,displei:1200
- Vajutage valmistamise
kāivitamiseks nupule
START/①+1min.
(Displei loendab kogu
sulatamise vältel
toiminglu lopuni
jäänud aega)
Külmutatud toiduained sulatakse temperatuurilt -18°C.
MÄRKUSED KAALU ALUSEL SULATAMISE KOHTA
- Enne toidu külmutamist veenduge, et toit oleks värse ja hea kvaliteediga.
- Toidu kaal tuleb umardada üles lahima 100 g-ni, näiteks 650 g 700 g-ni.
Vajaduse korral katke väikesed liha voi linnulipa piirkonnad väikeseste aluminiumfooliumi tukkidega. See hoiaab ara nende piirkondade kuumenemise sulatamise ajal. Jalgige, et foolium ei puuteks vastu ahju sinu.
AUTOMAATMENU KASUTAMINE

AUTOMAATMENüü nupud valivad automaatelt öige valmistamresziimi ja toitude valmistamise (vt lahemalt Ik EE-4 ja EE-12). Järgnevas naïtes on kirjeldatud, kuidas seda faktksioni kasutada.
Näide: kahe koorega kartuli valmistamine (460 g) AUTOMAATMENüfunktsioniga.
- Valige vajalik menuü, vajutades üks kord nupule Koorega kartul.

x1,
displeile ilmub:
1
- Vajutage nuppe KAAL/PORTSJON ÜLES/ALLA voi jatkake nupule Koorega kartul vajutamist, et valida vajalik arv kartuleid (kuni 3).

x1,dispei:
2
- Vajutage valmistamise kāivitamiseks nupule START/ ① + 1 min. (Displei loendab kogu sulatamise vältel toimingu lopuni jänud aega)
MÄRKUSED
- Toidu kaalu vöi kogust saab sisestada vajutades nuppudele KAAL / PORTSJON ÜLES / ALLA kuni displeile on kuvatud soovitud kaal/kogus. Sisestage ainult toidu kaal. Årge lisage juurde nōu kaalu.
- Kui toit kaalub AUTOMAATMENUÜ tabelis Ik EE-12 toodud kaaludest/kogustest enam, valmistage käsitsi toiminguid kasutades.
| Automaatmenüü | KAAL / PORTSJON / KÖÖGINÖUD | Toiming |
| Popkorn | 50 g, 100 g | Asetage popkorn otse põrdalusele. (Tutvuge alltoodud märkusega: 'Ololine teave mikrolainete popkornifunktsooni kohta') |
| Koorega kartul | 1, 2, 3 kartulit (tükki) 1 kartul = umbes 230 g (algtemperatuur 20°C) | Palun kasutage sarnase suurusega kartuleid kaaluga umbes 230 g. Torgake kartulikoor mitmest kohast lábi ning asetage põrdlaua serva suunas. Poole kūpsettusaja mõödumisel põrakekartul ümber ja paigutage ümber. Laske enne serveerimist 3 - 5 minutit seista. |
| Jahutatud pitsa | 100 g, 200 g, 400 g (algtemperatuur 5°C) Taldrik | Asetage pitsa taldrikul põrdaluse keskele. Ärge katke kinni. |
| Külmutatud kõögiljad, näiteks rooskapsas, rohélised oad, herned, kõögiljasegud, brokkoli | 150 g, 350 g, 500 g (algtemperatuur -18°C) Kauss ja kaas | Asetage kõögiljad sobivasse nõusse. Lisage 1 spl vett 100 g kõögiljade kohta, katne nõu pealt kinni ning asetage põrdalusele. Segage poole valmistamisaja mõödumisel ja peale valmistamist. |
| Jook (120 ml / tass) | 1, 2, 3 (algtemperatuur 5°C) Tass | Asetage tass(id) põrdalusele ning segage kuumutamise järel. |
| Lõunasöök | 250 g, 350 g, 500 g (algtemperatuur 5°C) Taldrik | Asetage taldrik põrdalusekeskele. Ärge katke kinni. Segage valmistamise järel. |
Markused
- Löpptemperatuur vöib olla erinev söltuvalt toidu algest temperatuurist. Kontrollige, et toit oleks valmistamise järel kuum. Vajaduse korral saate te valmistamisaega käsitsi pikendada
- Automaatse toiduvalmistamise kasutamisel soltuvad tulemused nateeks toidu kujust ja suurusest aga ka teie isiklikest maitse-eelistustest. Kui te ei ole programmeeritud tulemusega rahul, siis reguleeringi lihtsalt valmistamisaeg vastavalt teie isiklikee eelistustele.
Olunine teave mikrolainete popkornifunktsooni kohta
- Valides 100 grammi popkorni, soovitame enne valmist mist voltida igas nurgas oleva kolmnurga alla. Vaadake paremal olevat pilti.
- Kui popkorni kott paisub ning ei põörle enam korralikult, vajutage üks kord nuppu STOP, avage ahjueks ning mutuke korraliku valmistamise tagamiseks koti asendit.


Mikrolaineahjus toidu valmistamiseks/sulatamiseks peab mikrolainete energia suutma toidu labistamiseks tungida labi anuma. Seetottu on oluline valida valmistamiseks sobiv nou.
Ummargused/ovaulsed noud on paremad, kui ruudu/ristkuliku kujulised noud, kuna toitkipub nou nurkades üle kupsema. Alljargnevalt on toodud āra erinevad kasutatavad toidunoud.
| Toidunōu | Mikrolaine-kindel | Märkused |
| AlumiiumfooliumFooliumnōud | ✓ / X | Väikeseid alumiiumfooliumtükke saab kasutada toidu kaitsmi-ses kulekuumenemise eest. Kaarleegi vältimiseks hoidke fooliumvähemalt 2 cm kaugusel ahju seintrest.Fooliumnōusid ei soovitata, kui nende kasutamist einect just totjaette (näiteks Microfoil®); järgige tāhelepanelikult toodud juhiseid. |
| Pruunistamisnōud | ✓ | Pidage alati kinni tootjate juhistest.Arge ületage antud kuumutusaegu. Olge väga ettevaatlikud, kuna need nōud vōivad muutuda väga kuumaks. |
| Portselan ja keraamika | ✓ / X | Portselan, savist nōud ja glasuuritud savinōud on tavaliselt kasuta-miseks sobivad, välja arvatud metallist kaunistustega nōud. |
| Klaasnōud, näiteks Pyrex® | ✓ | Ettevaatlik tasub olla öhukeste klaasnōude kasutamisel, kuna need vōivad järsu kuumutamise korral puruneda vöi möraneda. |
| Metall | X | Mikrolainetega valmistamisel ei ole soovitatav kasutada metallistnōusid, kuna see vöib tuua kaasa suttimise. |
| Plastik/polüstüreen, näiteks kiirtoidu pakendid | ✓ | Tasub olla ettevaatlik, kuna möned nōud koolduvad, sulavad vöimudavad ∀rvi körgetel temperatuuridel. |
| Toidukile | ✓ | Ei tohiks puutada vastu toitu ning auru välja laskmiseks taleb kilelübistada. |
| Kūlmutus-/kūpsetuskotid | ✓ | Tuleb auru väljalaskmisesl labistada. Veenduge, et kotid on mikrolainetega kasutamiseks sobilikud. |
| Pabertaldrikud/tassid ja köögipaber | ✓ | Ärge kasutage plast- vöi metallkininitusi, kuna need vōivad sulada vöi metalli kaarleegi tõttu suttida. |
| Ölgedest ja puidust nōud | ✓ | Kasutage ainult soojiangameks vöi niiskuse imamiseks.Tāhelepanelik tasub olla ülekuumenemise suhtes, kuna nōud vöi-vad suttida. |
| Ümbertöödeldud paber ja ajalehepaber | X | Ärge jätke ahju nende materjalide kasutamisel järelvalveta, kuna ülekuumenemine vöib tuua kaasa suttimise.Vöib sisaldada metalliosi, mis vōivad pöhjustada kaarleeki ning viia suttimiseni. |
HOIATUS
Toidu kuumutamisel plastik- voi paberpakendis tuleb voimaliku suttimisohu tottu ahjul silm peal hoida.
ETTEVAATUST: ARGE KASUTAGE OMA AHJU UHEGI DETAILI PUHASTAMISEL JA HOOLDAMISEL KAUBANDUSES SAADA OLEVAID AHJUPUHASTUSVAHENDEID, AURUGA PUHASTAJAID, ABRASIIVSEID JA TugeVATOIMELISI PUHASTUSVAHENDEID, NAATRIUMHUDROKSIDI SISALDAVID AINEID VÖI KÜRIMISPATJU.
PUHASTAGE AHJU REGULAARSELT NING EEMAL-DAGE KÖIK TOIDUJAAGID - hoidke ahi puhtana voi valispinnad vovad kahjustuda. See vob mõjuda negatiivelt seadme elueale ning tekitada kohtlikne olukordi.
Ahju vālispinnad
Ahju välispindu saab lihtsalt puhastada ornatoimelise seebi ja veega. Puhkke seebjäagid kindlasti niiske lapiga ārì ning kuivatage seadme välispind pehme kāteratikuga.
Juhtpaneel
Juhtpaneeli deaktiveerimiseks avage enne puhastamist ahju uks. Olge juhtpaneeli puhastamisel etevaatlikud. Kasutades ainult veega niisutud lappi, puhkke paneeli kuni see on puhas.
Vältriige liigsete koguste vee kasutamist. Årge kasutage mingeid kemikaale ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Ahju siseppinnad
- Ahju puhastamiseks puhkke iga kasutamise jarel, kui ahi on veel soo, koik pritsmed voi maha lainud toit pehme lapi voi svammiga ara. Tugevamate plekkide puhul kasutage lahjat seebilahust ning puhkke niiske
lapiga mitu korda kuni koik plekid on eemaldatud. Arge lainejuhi katet eemaldage.
-
Jägige, et lajah seebilahus ega vesi ei tungiks seintes asuvatesse väikestesse ventilatsioniavadesse, mis voiks ahju kahjustada.
-
Arge kasutage ahju sisepindade puhastamiseks sprei-tüpi puhastusvahendeid.
Hoidke lainejuhi kate alati puhtana.
Lainejuhi kate on ehitatud ornast materjalist ning selle puhastamisel tuleb olla eriti ettevaatlik (jargige eeltoodud puhastusjuhist).
MÄRKUS. Ligintensiivne leotamine vöib via lainejuhi katte lagunemiseni.
Lainejuhi kate on kuluartikkel ning ilma regulaarse puhastamiseta tuleb see valja vahetada.
Pördalus ja rullikalus
Eemaldage ahjust poordalus ja rullikalus.
Peske poordalust ja rullikalust lahjas seebiveees. Kuivate phehe Nii poordalust, kui rullikalust voib pesta noudepesumasinas.
Uks
Köigi toidujäkide eemaldamiseks puhistage regulaarselt ukke molemat külge, ukke tihendeid ning lahedal asuuid deaite pehme, niiske lapiga. Arge kasutage abrasivseid puhatusvahendieid.
MARKUS. Auruga puhastajat ei tohi kasutada.
Puhastamisnouanne - ahju holpsamaks puhastamiseks
Asetage kaussi pool sidrunit, lisage 300 ml vett ning kuumutage 100% voimsuse juures 10-12 minutit.
Puhkige ahi pehme ja kuiva lapiga seest puhtaks.
SHARP

SHARP ELECTRONIC (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Germany
Printed in China
Wydrukowano w Chinach
Tunωθηke Θην Kiva
Natisnjono na Kitajskem
Vytisknuto v Cine
Vytlacene v Cine
Kinaban nyomtatva
HaŋpykoBaHO B Kntai
Ilespiests Kina
Atspaasdinta Kinijoje
Trukitud Hiinas
OtneetaHO B KntaI
Tiparit in China
HaŋpykaBaHa y Kitae