BDP-160 - Lecteur blu-ray PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDP-160 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Lecteur Blu-ray Disc |
| Formats supportés | BD, BD-R, BD-RE, DVD, DVD-R, DVD-RW, CD, CD-R, CD-RW |
| Résolution vidéo maximale | Full HD 1080p |
| Audio | Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio |
| Connectivité | HDMI, USB, Ethernet |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 230 mm x 45 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Fonctions principales | Lecture de disques Blu-ray, accès à des services de streaming, lecture de fichiers multimédias via USB |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Consommation d'énergie | Environ 15W en fonctionnement, 0,5W en mode veille |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs HD et 4K via HDMI |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDP-160 PIONEER
Questions des utilisateurs sur BDP-160 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur blu-ray au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDP-160 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDP-160 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI BDP-160 PIONEER
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de dire soigneusement ce mode d'emploi ; vous serez ainsi a même de faire fonctionner l'appareil correctement. ÀpRES avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sur pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
ATTENTION
POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRIÈ). AUCNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUÉMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
ATTENTION
Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relat à la Sécurité des produits laser, mais la diode laser qu'il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n'essayez pas d'avoir accès à l'intérieur de l'appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
L'etiquette suivant se trouve sur votre apparéil.
Emplacement : à l'intérieur de l' apparéil
CAUTION - CLASS2 LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO THE BEAM
D58-5-2-2b*B1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour évider les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRECAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrête et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumuis à une force humidité ou en plein soleil (ou à une force lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*A1Fr
AVERTISSEMENT
Cet apparéil n'est pas étanchè. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne place pres de lui un réseau rempiè d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluïe ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
ATTENTION
L'interrupteur O STANDBY/ON de cet appeareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*A1Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un chic électrique. Ne pasposer l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas fais de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas été écrasés. Un cable abîme peut provoquer un risque d'incendie ou un chic électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-venture PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*A1Fr
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d'un endroit froid dans un piece chaude (en hiver, par exemple), ou si la temperature de la piece ou se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur du lecteur (sur les pieces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiente (pour que l'humiidity ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
S005_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages
(Marquage pour les)
équipements

(Examples de marquage pour les batteries

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques etlectroniques et batteries usages ne doivent pas'être jetés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usages, merci de les returner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte selective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Précautions concernant le visionnage en 3D
- Si vous ressentez une fatigue ou une gène pendant le visionnage d'images en 3D, cessez de les regarder.
- Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gène.
- Pendant le visionnage d'images en 3D, faites régulièrement des pauses.
Le visionnage prolongé d'images en 3D sans pause peut cause de la fatigue et un inconfort.
Sommaire
01 Avant de commencer
Contenu du carton d'emballage 5
Mise en place des piles dans la télécommande 5
Mise à jour du logiciel 6
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.). 6
Types de disques/fichiers lisibles 7
Disques lisibles. 7
Fichiers lisibles 10
Noms et fonctions des éléments 13
Télécommande 13
Face avant. 14
Panneau arriere 14
02 Raccordements
Quand un cable HDMI est utilisé 15
A propos de l'HDMI 15
A propos du contrôle par l'HDMI 16
Raccordement d'un téléviseur 17
Raccordement d'un recepteur ou amplificateur AV . . . 17
Raccordement des cables audio 18
Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV avec un cable audio numérique coaxial. 18
Raccordement d'un appeareil au port USB 18
A propos des dispositifs USB 18
Raccordement du dispositif USB 18
Raccordement au réseau par l'interface LAN 19
Raccordement avec un cable LAN (réseau LAN filaire) 19
Connexion à un réseau LAN sans fil. 19
Raccordement du cordon d'alimentation. 19
03 Pour commencer
Paramétrage à l'aide du menu Setup Navigator 20
04 Lecture
Lecture de disques ou de fichiers 21
Recherche avant et arrêté 21
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers 21
Saut de contenu 21
Lecture au ralenti 22
Lecture avant et arrriere pas a pas. 22
Lecture repétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (Répetition A-B) 22
Répetition de la lecture (Lecture répetée) 22
Lecture dans I'ordre souhaite (Lecture programme) 22
Pose de signets 23
Zoom 23
Lecture de photos en diaporama 23
Changement de l'angle de prise de vues 23
Changement des sous-titres 23
Changement du son. 24
Sous-titres mobiles. 24
Commutation de la zone de lecture CD/SACD 24
Affichage des informations du disque 24
Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE 24
Fonctions de lecture. 25
Utilisation du menu FUNCTION 26
Lecture à partir d'un temps précis (Recherche temporelle) 27
Lecture d'un titre,d'un chapitre,d'une plage ou d'un franchir particulier (Recherche) 27
Lecture d'une plage particulière de disques, de titres ou d'un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire. 27
Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) 27
05 Lecture avec Home Media Gallery
A propos de Home Media Gallery 28
A propos de la lecture en reseau 28
Lecture de fichiers sur le réseau 29
Lecture de disque/USB. 29
Lecture de fichiers photo. 30
Lecture dans I'ordre souhaite (Manifest). 30
Ajout de plages ou de fichiers. 30
Lecture de la Playlist 30
Suppression de plages ou fichiers de la Playlist. 30
Connexion par Wi-Fi DirectTM 31
A propos de la Wi-Fi 31
Utilisation de la fonction
Wi-Fi Direct 31
Affichage de I'ecran du mode Wi-Fi Direct 31
Connexion avec le dispositif mobile 31
Connexion par WPS 31
Connexion avec la fonction Wi-Fi Direct du dispositif mobile 32
Changez le SSID et le mot de passer. 32
Lecture des fichiers photo, musicaux ou video du
dispositif mobile 32
06 Lecture de contenus web
Contenus web disponible 33
Lecture de contenus 33
07 Reglages détaillés
Changement des réglages 34
Utilisation de la page Initial Setup 34
Mise à jour du logiciel 40
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur 41
Connexion sans fil au reseau. 41
Réglage de la connexion sans fil au réseau. 41
Réglage de la connexion WPS 42
A propos des formats audio numériques restitués 43
Tableau des codes de langues et Tableau des codes
de pays et régions 44
Tableau des codes de langues 44
Tableau des codes de pays et régions 44
08 Informations supplémentaires
Precautions d'emploi 45
Déplacement du lecteur 45
Emplacement du lecteur 45
Eteignez le lecteur lorsque vous ne l'utilise pas . . . . 45
Condensation 45
Nettoyage du lecteur 45
Attention si lecteur est installedans un meuble
avec une porte en verre 45
Nettoyage de la lentille du capteur 46
Manipulation des disques 46
En cas de panne 47
Lecture. 47
Contrôle 50
Réseau 50
LAN sans fil. 53
Divers. 53
Glossaire 55
Specifications 57
Avant de commencer
Contenu du carton d'emballage
- Telecommande x 1
- Piles sèches AAA/R03 x 2
Cordon d'alimentation - Carte de garantie
- Notice de la licence du logiciel
Mode d'emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
Les piles fournies avec le lecteur seront avant tout à s'assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseilé d'utiliser des piles alcalines qui ont une meilleure autonomie.

AVERTISSEMENT
- N'utilise pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou pres d'un apparèile de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'explorer ou de s'enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.

Attention
- N'utilise que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilise pas non plus une pile neue avec une pile usée.
- Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (⊕ et ⊙).
- Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne pas endommager les ressorts sur les bornes Θ de piles. Les piles poursaient fuir ouCHAffer.
- N'exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.
-
La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N'utilise pas différents types de piles.
Pour eviter toute fuite d'electrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devant fair, essuyez soigneusement l'intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d'une pile devant fair et se repandre sur votre peu, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d'eau. -
Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation générnomentale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

1 Ouvrez le couvercle arriere.
2 Insérez les piles (AAA/R03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères ⊕/Θ dans le logement de piles.
3 Fermez le couvercle arriere.
Fermez bien le couvercle (vous doivent un clic).

À propos de la fonction limitant accès aux informations nuisibles sur internet
- Cet apparéil présente une fonction qui restreint l'affchage des contenus web, etc. qui ne doivent pas être vos par les enfants ou d'autres personnes.
- Pour utiliser cette fonction, les réglages Internet doivent être changés (page 37).
Mise à jour du logiciel
Vous trouvrez plus d'informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.
http://www.pioneer.eu/
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.)
L'installation de l'application appropriée sur un dispositif mobile permet d'agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile.
Pour le détaill, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l'étiquette, le carton ou la jaquette peuvent etre lus.

Attention
- Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
- Disques sur les quels des fichiers video, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de disques multi-session.
- Disques double couche compris.
- Les finaliser avant de les dire sur ce lecteur.
- Les disques DVD-R pour creation (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas etre lus.
- Format AVCHD compris.
- Format AVCREC compris.
- Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas etre lus.
-
CD video compris.
-
« Blu-ray Disc», « Blu-ray » et le logo « Blu-ray Disc » sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
DVD est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Disques illisibles
HD DVD
Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissant pas non plus être lus.

Remarque
- Certains disques ne pourront pas etre lus bien quils portent un des logos de la page precedente.
Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renforcement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n'est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas etre lus.
À propos de la lecture de copies non autorisées
Avis de Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisé de certains films et certaines vidés du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l'emploi provibo d'une copie non autorisé est détecté, un message s'affiche et la lecture ou la copie est interrompue.
Voutrouvezezplusd'informations sur la technologie Cinavia aupres du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com.Pour obtenir plus d'informations sur Cinavia par courrier, envoyez une carte postale avec notre adresse postalea: Cinavia Consumer Information Center,P.O.Box 86851,San Diego,CA,92138,USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ est une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologues et en attente d'homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
À propos de la protection des droits d'auteur
Certains Blu-ray Disca™, DVD et contenus diffusés par Internet ou d'autres reseaux sont protégés contre le piratage. La technologie antipiratage restreint la lecture et la sortie analogique. En raison des mises à jour des dispositions relatives à la protection des droits d'auteurs, les restrictions peuvent être différentes selon la date d'achat de ce produit. D'autre part, les restrictions peuvent être réactualisées lors de la mise à jour du logiciel après l'achat.
A propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :
- Dolby TrueHD
-
Dolby Digital Plus
-
Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Digital Surround
MPEG audio (AAC)
PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseilé de racorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l'aide d'un cable HDMI. Àprous avoir inséré un BD contenant des pistes son dans un de ces formats audio, Sélectionné le format audio sur le menu.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabrique sous licence sous couvert des brevets U.S. N^ 5,956,674;5,974,380;6,226,616;6,487,535;7,392,195; 7,272,567;7,333,929;7,212,872 et d'autres brevets U.S. et mondiaux, homologues et en attente d'homologation. DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont ensemble des marques déposées et DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Lecture de BD
-
Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
-
Disque Blu-ray Lecturesole (ROM) Format Version 2
- Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2
- Disque Blu-ray Réneregtable (RE) Format Version 3
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.

« Blu-ray 3D » et le logo « Blu-ray 3D » sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d'une image secondaire (Image dans l'image) et d'un son secondaire, peuvent etre utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de l'image secondaire (Image dans l'image) et du son secondaire) peuvent etre sauvegardées dans la mémoire. Pour le détaill sur la lecture d'une image secondaire et d'un son secondaire, reportez-vous à la notice du disque.
BONUS VIEW
« BONUSVIEW » est une marque commerciale de la Blu-ray Disc Association.
VoupeuutiliserlesfonctionsBD-LIVE,qui permettent detelechargerdesbandes-annonces ou d'autreslangues pourlesdialoguesetles sous-titres, etde jourerdésjeuvevideo en ligne,via Internet.Les données telechargéesgracéa lafonctionBD-LIVE (bandes-annonces,etc.) sont sauvegardees dans lamemoir.Reportez-vousauxinstructions du disque pourle détaillurles fonctionsBD-LIVE.

Le logo « BD-LIVE » est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
Avec les BD-ROM, il est possible d'utiliser les applications BD-J (Java) pour creer des titres hautement interactifs, eux compris.

Oracle et Java sont des marques déposées d'Oracle Corporation et/ou de ses'affliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques apparentant à d'autres propriétaires qu'Oracle.
- Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
- Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1
- Disque Blu-ray Rénregistrable (RE) Format Version 2
Lecture de DVD

Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrées dans le format VR (format d'enregistrement video) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n'est possible qu'à l'aide d'un dispositif compatible avec le CPRM.
L'AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméoscope numérique permettant d'enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrémentement performantes.

« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
A propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Viséo en fonction de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
- BD-ROM : B
DVD-Video:2
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas etre lus. Les disques suivants peuvent etre lus sur ce lecteur.
- BD : B (B compris) et ALL
DVD:2 (2 compris) et ALL
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — video, audio, etc. — et l'autre face les données non DVD, par exemple des matériaux auctionnumériques.
La face DVD d'un DualDisc peut etre lue sur ce lecteur. La face audio, non DVD du disque ne peut pas etre lue par ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement ou de l'éjection d'un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d'un disque rayé n'est pas possible.
Pour tout complément d'informations sur les specifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d'achat.
Lecture de disques créé sur un ordinateur ou un enregistrateur de BD/DVD
- Du fait des réglages de l'application ou de l'environnement de l'ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détaïl, contactez votre revendeur.
- La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistrateur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l'enregistrateur, etc. n'ont pas permitted d'effectuer une gravure de qualité.
À propos des dossiers et des fichiers video, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créé de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :

* Le nombre de dossiers et de filchiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne crééz pas plus de 5 niveaux de dossiers.

Remarque
- Les nombres de fichiers et dossiers s'affichtant sur ce lecteur peuvent seront différents de ceux qui s'affichent sur l'ordinateur.
Fichiers lisibles
Les fichiers video, photo et audio enregistrés sur des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.
Formats de fichiers video pris en charge
DivX Plus HD
DivX Certified® pour la lecture de videos DivX® et DivX Plus™ HD (H.264/MKV) d'un maximum de 1080p HD, contenu factué compris.
À PROPOS DE LA VIDEO DIVX : DivX® est un format videoo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un apparéil DivX
Certified® officiel qui lit la video DivX. Visitez le site divx.com pour plus d'informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en videos DivX.
À PROPOS DE LA VIDEO DIVX à LA DEMANDE : Cet apparéil certifié Divx® doit être enregistré afin de pouvoir dire des vidés Divx à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d'enregistrement, localisez la section VOD Divx dans'utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.

Remarque
-
Cet apparéil DivX® Certified doit être enregistré pour pouvoir lière des videos à la demande DivX (VOD). Obtenez d'abord le code d'enregistrement VOD DivX de cette apparéil et spécifie-le lors de votre enregistrement. Important: Les videos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux apparéils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lière une video VOD DivX non autorisé pour votre apparéil, le message Authorization Error apparàtra et la vente ne pourrait pas être vue. Consultez le site www.divx.com/vod pour plus d'informations.
-
Le code d'enregistrement DivX VOD de ce lecteur peut être vérifié dans HOME MENU → Initial Setup → Playback → DivX® VOD DRM → Registration Code (page 37).
- Le nombre de visionnages est limite pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque you regarde ces fichiers sur voire lecteur, le nombre restant de visionnages est indique. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnages restants indique 0 ne peuvent pas etre lus (This DivX rental has expired s'affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n'est pas limite peuvent etre visionnes a volunteered (le nombre restant de visionnages n'apparait pas).
YouTube

YouTube™ est une marque commerciale de Google Inc.
Tableau de fichiers lisibles
| Fichiers lisibles(Extensions) | Supports lisibles | Spécifications des fischers | ||
| BD-R/RE/-R DL/RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/+R/+RW/+R DL, CD-R/RW | Dispositifs USB1 | Network | ||
| MP3(.mp3) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à 48 kHzDébit binaire : Jusqu'à 320 kbpsType audio : MPEG-1 Audio Layer 3 |
| WMA2(.wma) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à 48 kHzDébit binaire : Jusqu'à 192 kbpsType audio : WMA version 9 |
| AAC3(.m4a) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à 96 kHzDébit binaire : Jusqu'à 192 kbpsType audio : MPEG4-AAC |
| WAV(.wav) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à 192 kHzDébit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bitsVoie : 2 voies |
| FLAC(.flac) | ✓ | ✓ | ✗ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à 192 kHzDébit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bitsVoie : Multivoies |
| Monkey's Audio(.ape) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à 192 kHzDébit binaire de la quantification : 16 bitsVoie : 2 voies |
| JPEG(.jpg/.jpeg) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : 4 000 x 3 000 pixels |
| MPO(.mpo) | ✓ | ✓ | ✓ | Photo 3D |
| PNG(.png) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : 2 048 x 1 024 pixelsLes fischiers PNG animés ne sont pas pris en charge. |
| GIF(.gif) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : 2 048 x 1 024 pixelsLes fischiers GIF animés ne sont pas pris en charge.La rotation n'est pas prise en charge. |
| DivX(.avi/.divx/.mkv) | ✓ | ✓ | ✓ | Versions prises en charge : Jusqu'à DivX®PLUS HDRésolution maximaule :Jusqu'à 1 920 x 1 080 (DivX®PLUS HD)Jusqu'à 1 280 x 720 (MKV) |
| MP4(.mp4) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : Jusqu'à 1 920 x 1 080Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1)Audio : AAC, MP3 |
| WMV(.wmv) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : Jusqu'à 1 280 x 720Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)Audio : WMA |
| AVI(.avi) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : Jusqu'à 1 920 x 1 080Vidéo : MPEG4Audio : MP3, AAC |
| 3GP(.3gp) | ✓ | ✓ | ✓ | Vidéo : H.263, MPEG4, H.264Audio : MPEG-4 AAC |
| Fichiers lisibles (Extensions) | Supports lisibles | Spécifications des fischiers | ||
| BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW | Dispositifs USB¹ | Network | ||
| FLV (flv) | ✓ | ✓ | ✓ | Vidente: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 Audio: MP3, AAC |
- Cet apparéil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.
- WMA Pro, Lossless and Voice ne sont pas pris en charge.
- Le codage sans perte Apple n'est pas pris en charge.

Remarque
- Selon la structure des fichiers, la capacité du serveur et la configuration du réseau, il peut être impossible de dire certains fichiers, même s'ils sont mentionnés dans le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.
- Dans le cas de connexions LAN sans fil, selon l'environnement (interférences radio, etc.), l'image ou le son peut être interrompu lors de la lecture de fichiers video de haute qualité (fichiers de qualité HD par exemple) ou les fichiers de musique de haute qualité sonore (fichiers WAV ou FLAC 192 kHz/24 bits par exemple) à cause de la grande quantité de données à transférer.
- Les fichiers protégés par le DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus (fichiers DivX VOD non compris).
- Les contenus AVCHD ne peuvent pas etre lus par le réseau.
Télécommande

1 STANDBY/ON - Pour allumer et teindre.
2 CONTINUED-Pour continuer la lecture a partir d'un point précis. (page 27)
3 AUDIO - (page 24)
4 SUBTITLE - (page 23)
5 HOME MEDIA GALLERY - (page 28)
6 REPEAT-(page 22)
7 HDMI-Pour changer la résolution des signaux video sortant de la prise HDMI OUT (page 35).
8 YouTube - Pour voir des videos sur YouTube. (page 33)
9 (pages 21 et 22)
10 STOP-(page 21)
11 REV-(page 21)
12 TOP MENU - Pour afficher la première page du menu d'un BD-ROM ou DVD-Viséo.
13 / / / - Pour selectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur.
ENTER-Pour exécuter l'élément sélectionné ou valider un réglage qui a été changé,etc.
14 HOME MENU-(page 34)
15 Touches couleur - Pour naviguer sur les menus du BD-ROM.
PROGRAM-(page 22)
BOOK MARK - (page 23)
ZOOM-(page 23)
INDEX-(page 23)
16 Touches numériques - Pour sélectionner et dire le titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menus.
17 CLEAR-Pour effacer un nombre,etc.
18 ▲ OPEN/CLOSE - Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.
19 ANGLE-(page 23)
20 CD/SACD-Pour les disques hybrides, pour basculer entre les couches CD et SACD (page 24).
21 FL DIMMER - À chaque pression, la luminosité de l'afficheur de la face avant change (4 niveaux).
22 A-B - (page 22)
23 DISPLAY-(page 24)
24 EXIT-(page 33)
25 / / - (pages 21 et 22)
26 / - (page 21)
27 FWD-(page 21)
28 POP UP MENU/MENU - Pour afficher les menus des BD-ROM ou DVD-Viséo.
29 RETURN-Pour revenir a la page precedente.
30 FUNCTION - (page 26)

1 STANDBY/ON-Pour allumer et eteindre le lecteur.
2 Tiroir à disque
3 Afficheur de la face avant
4 Bouton de réinitialisation - Si l'appareil ne peut pas être atteint (mis en veille), utilisez une tige fine pour appuyer sur ce bouton. L'appareil est réinitialisé et peut de nouveau fonctionner.
5 Capteur de télécommande - Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la a moins de 7 m.
Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximite. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la luzière fluorescente.
6 ▲ OPEN/CLOSE - Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.
7 - Pour arrêté la lecture.
8 Port USB - (page 18)
9 - Pour démarrer la lecture.
Panneau arrête

1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) - (page 18)
2 Prises AUDIO OUT - (page 18)
3 Prise HDMI OUT - (page 15)
4 Prise LAN (10/100) - (page 19)
5 Port USB - (page 18)
6 AC IN-(page 19)
Chapitre 2 Raccordements
Veilze à tous jours êtreindre les apparèts et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un apparèit ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de cable raccardé (page 20).
Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'apparéil raccordé.
Quand un cable HDMI est utilisé
Les signaux audio et video peuvent être transmis aux apparèils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou video.

Remarque
- Effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l'appareil compatible HDMI raccordé (page 20).
- Selon le cable HDMI utilisé, les signaux video 1080p peuvent ne pas être fournis.
À propos de l'HDMI
Ce lecteur intègre l'interface multimédia haute définition (HDM).
HDMI
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal videoa avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenatal en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal videoa avec une profondeur de couleur supérieure a 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d'obtenir des degrades de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé a un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.
Ce produit est compatible avec le « x.v.Color » qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux specifications xvYCC.
Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidètes que jamais lors de la lecture de signaux video conformes aux normes
« XVCC », quand le lecteur est raccordé à un télévisuer
« x.v.Color », etc.
« x.v.Color » est le nom promotionnel donné aux produits capables de restiter un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux specifications des standards internationaux définis comme xvYCC.
x.v.Color
« x.v.Color » et x.v.Color sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Signaux audio lisibles par la prise HDMI OUT
- Dolby TrueHD
- Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Digital Surround
PCM linéaire
Des signaux audio PCM linéaires peuvent être transmis s'ils replissant les conditions suivantes :
- Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz
- Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum pour une fréquence d'échéantillonnage de 192 kHz)
DSD audio
Lorsqu'un apparéil DVI est raccordé
- Il n'est pas possible de raccorder des apparéils DVI (écrans d'ordinateur, par exemple) s'illes sont pas compatibles avec l'HDCP. L'HDCP est une norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l'interface DVI/HDMI.
- Aucun signal audio n'est restitué.
- Ce lecteur peut être raccordé à des apparêls compatibles HDMI. Lorsqu'il est raccordé à un apparéil DVI, et selon l' apparéil DVI, il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement.
À propos du contrôle par l'HDMI
Les fonctions sont opérantes lorsqu'un télévisueur ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec l'HDMI, est raccordé au lecteur à l'aide d'un cable HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d'emploi du télévisuer et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).
Pour utiliser le contrôle par l'HDMI
- Le contrôle par l'HDMI fonctionne dans la mesure où il est reglé sur Activé sur tous les apparèils raccordés à l'aide de câbles HDMI.
- Lorsque vous avez relié et réglé tous les apparciels, assurez-vous que l'image du lecteur apparaît bien sur le téléviseur. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les apparciels raccordés et rebranchez les cables HDMI.) Le contrôle par l'HDMI n'agit peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas correctement sur le téléviseur.
- Utilisez des cables HDMI®/TM haute vitesse si vous voulez utiliser le contrôle par l'HDMI. Le contrôle par l'HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisiez d'autres cables HDMI.
- Sur certains modèles, le contrôle par l'HDMI est appelé « KURO LINK » ou « HDMI Control »
- Le contrôle par l'HDMI n'opère pas avec les apparheils d'autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un cable HDMI.
Que permet le contrôle par l'HDMI
- Permet d'agir sur le lecteur avec la télécommande du téléviseur.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l'arrêt de la lecture et l'affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le télévisseur.
- Afficher l'image du lecteur sur l'écran du téléviseur. ( Sélection automatique)
L'entrée change automatiquement sur le téléviseur et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque I'entrée change, l'image de lecture ou la page HOME MENU s'affiche sur le téléviseur.
- Allumer et étèindre le téléviseur et le lecteur. (Mise en service simultanée)
Si le téléviseur est eteint lorsque vous demarrez la lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME MENU, il s'allumera automatiquement. Lorsque vous eteignez le téléviseur, le lecteur s'eteint automatiquement.
Sound Retriever Link
À propos de la fonction Sound Retriever Link
La fonction Sound Retriever Link est une technologie visant a contrcler par I'HDMI la correction de la qualite des signaux audio compresses devant etre restitués par le recepteur AV raccordé.
Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la correction sonore du récepteur AV raccordé.
La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
- Lors de la lecture via un réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un dispositif USB.
Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un cable HDMI et le lecteur est régle de la façon suivante (page 36).
Control:On
- Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
- Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.

Attention
- Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link. L'interruption d'une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l'HDMI) peut cause un dysfonctionnement.
À propos de la fonction Stream Smoother Link
La fonction Stream Smoother Link est une technologie visant à améliorer par l'HDMI la qualité de l'image des videos téléchargees d'un réseau. Cette fonction permet de bénéficier d'images de plus grande qualité, moins parasitées, en actuant automatiquement la correction du flux du récepteur AV.
La fonction Stream Smoother Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
Lors de la lecture via un service de distribution video en réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrées sur un support.
- Le récepteur AV Pioneer avec fonction Stream Smoother Link est raccordé à ce lecteur par un cable HDMI et le lecteur est régle de la façon suivante (page 36). Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
Control:On
Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Stream Smoother Link.
Attention
Raccordez directement le lecteur au recepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Stream Smother Link. L'interruption d'une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l'HDMI) peut cause un dysfonctionnement.
Raccordement d'un téléviseur
Reportez-vous à Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV la page 17 pour le raccordement d'un récepteur ou d'un amplificateur AV à l'aide d'un cable HDMI.

Attention
- Pour brancher et débrancher le cable, saisissez-le par la fiche.
- N'exerce pas de force sur la fiche qui puisse creer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux videoo.

Panneau arrête
Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV
Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV pour bénéficier du son abiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround. Pour le détail sur le raccordement du télévisueur et des enceintes au récepteur ou à l' amplificateur AV, reportez-vous au mode d'emploi du récepteur ou de l' amplificateur AV.

Attention
- Pour brancher et débrancher le cable, saisissez-le par la fiche.
- N'exerce pas de force sur la fiche qui puisse creator de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux video.

Panneau arrête
Raccordement des câbles audio
Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV avec un cable audio numérique coaxial

Raccordement d'un apparéil au port USB
À propos des dispositifs USB
Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.
- Mémoires flash USB compatibles USB 2.0 (capacité de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus recommendés) ou disque dur (capacité 2 To ou plus)
- Format de fichier : FAT16, FAT32 ou NTFS

Remarque
- Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourrait pas été utilisés.
- Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas etre reconnus.
- Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
- Le fonctionnement des dispositifs USB n'est pas garantiet.
Raccordement du dispositif USB

Attention
- Veillez à étéindre le lecteur avant de brancher ou de débrancher un dispositif USB.
- Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, voirlez à allumer le disque dur avant d'allumer le lecteur.
- Si le dispositif USB est protégée, veilsz à désactiver la protection.
- Pour raccarder le cable USB, tenez la fiche en l'orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port.
- Une pression excessive sur la fiche peut causeur un mauvais contact et empêcher les données de s'inscrite sur le dispositif USB.
Lorsqu'un dispositif USB est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d'alimentation.


Panneau arrère

Remarque
- Le dispositif risque de ne pas fonctionner s'il est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB.
- Utilisez un cable USB de 2 mètres au maximum.
Raccordement au réseau par l'interface LAN
En connectant ce lecteur au réseau par la prise LAN ou par un réseau LAN sans fil, vous pouze dire les fischiers audio enregistrés sur les composants en réseau, y compris votre ordinateur, via les entrées de HOME MEDIA GALLERY.
Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si vous routeur ne presente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuelle. Pour le détail, reportez-vous à Réglage de l'adresse /P la page 38.

Remarque
- Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil utilisé, car les apparèels raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l'environnement Internet.
- Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez votre fournisseur de service Internet le plus-Proche.
- Veuillez notes que Pioneer décline toute responsabilité quant aux erreurs de communication ou problèmes liés à la connexion au réseau de l'utilisateur ou aux dispositifs connectés. Contactez vous fournisseur ou le fabricant des dispositifs connectés.
Raccordement avec un cable LAN (réseau LAN filaire)
Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de votreoute (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un cable LAN direct (CAT 5 ou supérieur).

Spécifications de la prise LAN
Prise LAN: Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Connexion à un réseau LAN sans fil
Des réglages manuels doivent être effectués pour pouvoir se connecter à un réseau LAN sans fil. Pour le détaill, reportez-vous à Connexion sans fil au réseau la page 41.

Internet

Modem
Routeur


Ordinateur


Raccordement du cordon d'alimentation
Lorsque tous les apparèils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation.

Chapitre 3
Pour commencer
Paramétrage à l'aide du menu Setup Navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsqu'you utilise le lecteur dans les situations suivantes.
- La première fois que vous utilisez le lecteur.
- Àprous le formatage avec Initial Setup.

Attention
Assurez-vous que le lecteur et les autres apparèts sont reliés correctement avant de lesmettre en service.Allumez aussi les apparèts raccordés au lecteur avant d'allumer le lecteur.
- Si vous utilisez un téléviseur ou un videoprojecteur Pioneer compatible avec la fonction de contrôle, activez le contrôle sur l'appareil raccordé avant d'allumer le lecteur.

1 Allumez le téléviseur et selectionnez l'entrée.
Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pour le détaill sur son fonctionnement.
2 Allumez le lecteur.
Appuyez sur STANDBY/ON.
Assurez-vous que le menu Setup Navigator s'affiche.
Si le menu Setup Navigator ne s'affiche pas
- Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, Sélectionnéz Initial Setup → Setup Navigator → Start, puis appuyez sur ENTER.
3 Lancez le Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
Le Setup Navigator s'ouvre.
4 Sélectionnez la langue des menus.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Lorsqu'un téléviseur Pioneer compatible avec la fonction de contrôle est raccordé à la prise HDMI OUT de ce lecteur, les réglages de langue du téléviseur Pioneer sont importés avant que le Setup Navigator ne s'ouvre.
5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez le format approprié pour le téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
7 Fermez le menu Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
- Setup Navigator se ferme et les réglages sont sauvégardés.
- Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent.
Chapitre 4 Lecture
Lecture de disques ou de fichiers
Le fonctionnement de base du lecteur est précrit dans cette section.
Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers video, photo et audio enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media Gallery (page 28).
1 Appuyez sur 們 STANDBY/ON pour allumer le lecteur. Allumez le télévisuer et selectionnee tout d'abord l'entrée.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque.

Remarque
- Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
- Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont ete lues, le type du disque est indiqued sur I'afficheur de la face avant du lecteur.
- Si des restrictions d'emploi ont été posées par un enregistrateur BD sur le BD inséré, l'écran de saisis du code PIN apparait. Dans ce cas, saisissez vous code PIN.
3 Appuyez sur PLAY pour dire le disque.
- Pourmettre en pause,appuyez sur II PAUSE pendant la lecture.
- Pour arrêté la lecture, appuyez sur STOP.

Remarque
- La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.
- Certains disques BD-ROM/DVD-Viséo disponible d'un contrôle parental. Saisissez le mot de passer enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez-vous à page 40.
- Certains disques BD-R/RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annulier la protection, précisez le mot de passer spécifique pour le disque.
- Si l'image et le son ne sont pas correctement transmis, En cas de panne la page 47.
Si le menu du disque s'affiche
Pour certains disques, le menu du disque s'affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendant du disque.
Reprise de la lecture au point où elle a ete arrêtée (fonction de reprise de la lecture)
-
Si vous appuyez sur ■ STOP pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur PLAY, la lecture se poursuit à partir de ce point.
-
Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur STOP pendant l'arrêt de la lecture.

Remarque
- La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants :
Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Lorsque you changez de liste de fichiers.
Lorsque you mettez le lecteur hors service. (La reprise de la lecture n'est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.) - Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifique au préalable, reportez-vous à L'lecture d'une plage particulière de disques, de titres ou d'un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire la page 27.
- La reprise de la lecture ne peut pas etre utiliser pour certains disques.
Recherche avant et arrêté
Pendant la lecture, appuyez sur REV ou FWD.
- La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fjichier (la vitesse est indiquée sur l'écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture de chapitures, de plages ou de fichiers particuliers
Pendant la lecture, précisez le numero du chapitre, de la plage ou du fisquier que vous pouze lire.
- Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Saut de contenu
Pendant la lecture, appuyez sur I<au ou
- Si vous appuyez sur la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
- Si vous appuyez sur I pendant la lecture d'un fichier video ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
- Si vous appuyez sur pendant la lecture d'un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.
Pendant la pause de la lecture, appuyez un instant sur /
- La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l'écran du télévisueur).
- La lecture arrête au ralenti n'est pas disponible.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture avant et arrêté pas à pas
-
Pendant la pause de la lecture, appuyez un instant sur / .
-
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance d'une image à la fois.
- La lecture arrête n'est pas possible.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture repétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (Répétition A-B)
Procedez de la façon suivante pour repeter un passage précis d'un titre ou d'une plage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour selectionner le début du passage.
A- apparatus sur I'ecran du téléviseur.
2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour selectionner la fin du passage.
- La lecture du passage A-B commence.
Pour annuler la lecture du passage A-B
- Appuyez sur A-B pendant la lecture repétée du passage A-B.

Remarque
- La lecture repétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants :
- Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifique pour la répétition.
- Si vous démarrez une autre lecture repétée ou lecture aléatoire.
Répétition de la lecture (Lecture repétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
- À chaque pression sur REPEAT le mode de répétition change de la façon suivante.
BD
Chapitre actuel Titre actuel
DVD
Chapitre actuel Titre actuel Tous les titres
CD/Fichier video/Fichier audio/Fichier photo
Plage/fichier actuel Toutes les plages/Tous les fichiers du dossier
Pour annuler la lecture repétée
- Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture répetée.

Remarque
-
La lecture repétée est annulée dans les cas suivants :
-
Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifique pour la répetition.
- Si vous démarrez une autre lecture repétée ou lecture aléatoire.
Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée)
1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.
L'ecran de programmation s'affiche.
2 Sélectionnez le numéro de programmation.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez le morceau/titre/chapitre que vous souhaitez dire.
Utilisez / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur PLAY.
1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous poulez modifier, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d'une programmation
-
Sélectionnez le numéro de la programmation que vous pouze supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
-
Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur RETURN.

Remarque
- Si vous utilise des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.
- Cette fonction n'agit pas avec les BD.
Vou puez poser des signets sur la video en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquee.
Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
- Un signet est posé.
- Le nombre de signets pouvant être posés est limite à 12.
Lecture d'une scène marquee
1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenezla quelques secondes enforcée.
- La liste de signets apparait.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez dire. Utilisé pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d'un signet
Sélectionnez le signet que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
- Pour certains disques il ne sera pas possible deposer de signets.
- Les signets sont annulés dans les cas suivants : - Lorsque le lecteur est eteint.
Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Zoom
Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
- À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante.
[ \text{[Zoom 2x] \rightarrow [Zoom 3x] \rightarrow [Zoom 4x] \rightarrow [Zoom 1/2] \rightarrow [Zoom 1/3] \rightarrow [Zoom 1/4] \rightarrow Normal (pas d'indication)} ]

Remarque
- Cette fonction n'agit pas avec certains disques.
Lecture de photos en diaporama
Cette fonction permet un changement automatique des photos.
Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
- Affichez les miniatures des fichiers d'images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12.
- Si vous sélectionné une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l'image sélectionnée.
Rotation/revengement de photos
Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l'image change d'orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches / / / .
Touche : Rotation de 90^ dans le sens horsaire
Touche: Rotation de 90^ dans le sens antihoraire
Touche : Renversement horizontal
Touche : Renversement vertical
Changement de l'angle de prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Video enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
- L'angle actuel et le nombre total d'angles enregistrés sont indiqués à l'écran du téléviseur.
Pour changer d'angles, appuyez une nouvelle fois sur ANGLE. - Les angles peuvent aussi être changés en selectionnant Angle sur le menu FUNCTION.
- Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez sur ANGLE, changez-les par le menu du disque.
Changement des sous-titres
Pour les disques ou les fischiers sur lesquels différents sous-titres ont ete enregistrés, les sous-titres peuvent etre changes au cours de la lecture.

Attention
- Les sous-titres ne peuvent pas etre changés dans le cas de disques enregistrées par un enregistrateur DVD ou BD.Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'appareil utilise pour l'enregistrement.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
- Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres enregistrées sont indiqués à l'écran du téléviseur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE.
- Les sous-titres peuvent aussi être changés en scélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION
- Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.
Masquage des sous-titres
- Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou sélectionnze Subtitle dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
À propos de l'affichage de sous-titres externes pendant la lecture des fichiers DivX
Outre les sous-titres enregistrées sur les fichiers DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fidchier a le même nom qu'un fidchier DivX à part l'extension, et si l'extension est une des extensions suivantes, le fidchier sera traité comme fidchier de sous-titres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier.
Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n'avez pas besoin pour un disque.
Les fichiers texte ayant les extensions «.smi», «.srt», «.sub» et «.txt» ne sont pas pris en charge.

Remarque
- Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas ettre affiches correctement.
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont ete enregistrres, les flux/voies audio peuvent etre commutes au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
- Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrées sont indiqués à l'écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO.
Le son peut aussi être changé en selectionnant Audio sur le menu FUNCTION. - Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changez-le par le menu du disque.
Sous-titres mobiles
La position des sous-titres apparaissant pendant la lecture de BD-ROM ou DVD peut être changée.
1 Lisez le BD-ROM ou le DVD-Video et affiche les sous-titres sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez au moins 2 secondes sur la touche SUBTITLE.
- Le Subtitle shift mode est spécifique.
- [Subtitle shift mode] apparait sur l'écran du téléviseur.
3 Utilisez les touches / pour changer la position des sous-titres.
Utilisez les touches / pour changer la position des sous-titres.
4 Annulez le Subtitle shift mode.
Appuyez sur la touche ENTER.
Commutation de la zone de lecture CD/SACD
1 Sélectionnez la zone que vous souhaitez dire.
En mode d'arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de lecture change sur l'afficheur de la face avant à chaque pression sur la touche.
[CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (retour au début)
- Pendant la lecture, appuyez deux fois sur STOP pour annulier la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.
Affichage des informations du disque
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations du disque apparaissent sur l'écran du télévisuer. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY.
Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.
Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE
Ce lecteur est compatible avec les BD-Viséo BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque you utilisez des BD-Video compatibles avec BONUSVIEW, vous beneficiez de certaines fonctions comme l'image secondaire (image dans l'image) (page 26) et le son secondaire (page 26). Avec les BD-Video offrant BD-LIVE, des images video speciales ainsi que d'autres données peuvent etre telecharges d'Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Video et téléchargees de BD-LIVE se stockent sur une mémoire flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez une mémoire flash USB (capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommendés) de type USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.
- Veillez à étéindre le lecteur avant d'insérer ou de-retirer la mémoire flash USB.
- Pour rappeler les données sauvégardées sur la mémoire flash USB, insérez d'abord la mémoire utilisée lors du téléchargement des données (si une autre mémoire est insérée, les données enregistrées sur la mémoire flash USB ne seront pas lues).
- Si la mémoire flash USB utilisée contient d'autres données (enregistrées antérieurement), l'image et le son ne seront pas lus correctement.
- Ne retirez pas la mémoire flash USB pendant la lecture.
- Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps.

Attention
- Si l'espace disponible sur la mémoire flash USB n'est pas suffisant, il peut être impossible d'utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications la page 39 pour effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur la mémoire flash USB.

Remarque
- Le fonctionnement des mémoires flash USB n'est pas garantie.
- La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon la mémoire utilisée. Pour le détail, consultez la notice fournie avec la mémoire.
Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 19 et 38). - BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BD-LIVE peuvent envoyer les codes d'identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.
Les fonctions pouvant etre utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas etre utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant.
| \( Fonction^1 \) | Type de disque/fichier | |||||||||
| BD-ROM | BD-R/-RE | DVD-Video | DVD-R/-RW(Format VR) | AVCREC | AVCHD | Fichier video | Fichier photo | Fichier audio | CD audio | |
| Recherche avant et\( arrêté^2 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | ✘ | \( ✓^4 \) | \( ✓^4 \) |
| Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ | ✓ |
| Saut de contenu | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Lecture au ralenti \( ^{5,6} \) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Lecture avant et arrêté\( pas à pas^2,7 \) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Lecture répétée A-B2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ |
| Lecture répétée | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Zoom | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ |
| \( Angle^8 \) | ✓ | ✘ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Sous-titres9 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ |
| \( Son^{10} \) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Son secondaire \( ^{11} \) | \( ✓^12 \) | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Image secondaire \( ^{13} \) | \( ✓^14 \) | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Informations du disque | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
- Certaines fonctions ne pas etre disponibles pour certains disques ou fichiers, meme si [√] est indique dans le tableau.
- Pour certains disques, la lecture redevient d'elle-même normale au changement de chapitre.
- Pendant la recherche avant et arrriere, le son n'est pas audible.
- Pendant la recherche avant et arriere, le son est audible.
- Pendant la lecture au ralenti le son n'est pas audible.
- La lecture arrête au ralenti n'est pas disponible.
- La lecture arrête pas à pas n'est pas disponible.
- La marque d'angle apparait pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle Mark est regle sur On (page 37).
- Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuels ni le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque ne soit indiqués.
- Les types desons secondaires enregistrres dependent du disque et du fichier.
- • Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Dans certains cas, le son secondaire peut changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afficher immédiatement, sans que le son se secondaire actuel ni le nombre total de sons secondaires enregistrés sur le disque ne soient indiqués.
- La marque de son secondaire apparait pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si Secondary Audio Mark est reglé sur On (page 37).
- Certains disques n'ont pas de son seconde.
- Dans certaines cas, I'image seconde peut changeur ou I'ecran de commutation du disque ne s'afficher immédiement, sans que I'image seconde actuelle ni le nombre total d'images secondaires enregistrées sur le disque ne soient indicés.
- La marque de son secondaire apparait pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si PIP Mark est regle sur On (page 37).
- Certains disques n'ont pas d'image secondaire.
Utilisation du menu FUNCTION
Les fonctions pouvant etre rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur.
1 Affichez le menu FUNCTION.
Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.
2 Sélectionnez et réglez le paramètre.
Utilisez pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- Les paramètres ne pouvant pas été changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnées dépendant de l'état du lecteur.
Pour changer le réglage du paramètre sélectionné
Utilizez / pour le changer.
Pourfermerle menuFUNCTION
Appuyez sur FUNCTION.
List des paramètres du menu FUNCTION
| Paramètre | Description |
| Titre (morceau)1 | Affichage des informations concernant le titre du disque en cours de lecture et du nombre total de titres sur le disque. Également sélection du titre devant être lu. (Voir la description suivante.) |
| Chapitre | Affichage des informations concernant le chapitre en cours de lecture (plage/titre) et du nombre total de chapitres sur le disque. Également sélection du chapitre (plage/titre) devant être lu. (Voir la description suivante.) |
| Fichier | Affichez les informations du fichier actuel. Sélectionnez votre fichier favori. |
| Time | Affichage du temps écoulé ou restant. Également spécifique du temps où la lecture doit commencer. (Voir la description suivante.) |
| Mode | Changement du mode de lecture (page 27). |
| Audio | Changement du son. |
| Angle | Changement de l'angle de prise de vue d'un BD-ROM/DVD-Viséo. |
| Subtitle | Changement de la langue des sous-titres. |
| Code Page | Changement de page des codes de sous-titres. |
| Secondary Video2 | Sélection de l'image secondaire d'un BD-ROM (Image dans l'image). |
| Secondary Audio3 | Sélection du son secondaire d'un BD-ROM. |
| Bitrate | Affichage du débit binaire du son/de l' image/du l'image/du son secondaire. |
| Still off | Arrêt de l'image fixe d'un BD-ROM. |
| Ins Search | Saut avant de 30 secondes. |
| Ins Replay | Retour arrêté de 10 secondes. |
| Slide Show | Changement de vitesse du diaporama pendant un diaporama. |
| Transition | Changement de style du diaporama pendant un diaporama. |
- Une de ces informations apparait selon le type de disque.
- La marque d'image secondaire apparaît pour les scènes enregistrées avec une image secondaire si PIP Mark est régé sur On (page 37).
- La marque de son secondaire apparait pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si Secondary Audio Mark est règla sur On (page 37).

Remarque
- Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendant du type de disque.
- Les types de flux audio secondaires enregistrres dépendent du disque et du fjichier.
- Certains disques n'ont pas de son secondaire ou d'image secondaire.
- Dans certains cas, le son secondaire ou l'image secondaire peut changer ou l'écran de commutation peut s'afficher immédiatement, sans que le son secondaire ou l'image secondaire ou le nombre total de sons secondaires ou d'images secondaires enregistrés sur le disque ne soit indiqué.
Lecture à partir d'un temps précis (Recherche temporelle)
1 Sélectionnez Time.
Utilisez / pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.
2 Precisez le temps.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser les temps.
- Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
- Pour lire à partir de 1 heures 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs raisées.
3 Démarrez la lecture au temps précisé.
Appuyez sur ENTER.
Lecture d'un titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier particulier (Recherche)
1 Sélectionnez Title ou Chapter (track/file).
Utilisez / pour effectuer unchioit, puis appuyez sur ENTER.
2 Precisez le numero du titre ou du chapitre (lage/ fichier).
Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro.
- Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et 2, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3 Demarrez la lecture a partir du titre, du chapitre ou de la plage précisé.
Appuyez sur ENTER.
Lecture d'une plage particulière de disques, de titres ou d'un chapitre (plage/ fichier) dans un ordre aléatoire
Vouaveslechoixentre2typesdelecturealéatoire.
1 Sélectionnez Mode.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Random play
La plage de disques, de titres ou le chapitre (morceau/fichier) spécifique est lu dans un ordre aléatoire. Le même élément peut être lu de manière consécutive.
Shuffle play
La plage de disques, de titres ou le chapitre (morceau/fichier) spécifique est lu dans un ordre aléatoire. Chaque élément n'est lu qu'une seule fois.
Continuation de la lecture à partir de la position spécifique (Poursuite du visionnage)
Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifique au préalable, même après l'extinction du lecteur.
Réglage
> Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la position où vous poulez poursuivre le visionnage.
Le temps écoulé jusqu'à la position spécifique est indiqué à l'écran du téléviseur.

Remarque
Dans les cas suivants, l'écran de confirmation de poursuite du visionnage s'affiche.
Pour le BD videos
L'écran s'affiche après la lecture de la fonction principale.
Pour les disques enregistrés
L'écran s'affiche après la sélection du dossier et la lecture du titre pour lequel la poursuite de la lecture a été spécifiée.
Lecture
1 Appuyez sur PLAY pour dire le titre pour lequel vous avez spécifique une position.
L'écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparait.
2 Utilisez pour selectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture au temps précisé.

Remarque
- Le temps spécifique pour la poursuite de la lecture est annulé lorsqu' OPEN/CLOSE est pressé.
- La poursuite de la lecture à un temps spécifique peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.
Lecture avec Home Media Gallery

À propos de Home Media Gallery

La fonction Home Media Gallery de ce lecteur permet d'afficher une liste des sources d'entrée et de démarrer la lecture. Ce chapitre déscrit comment configurer le lecteur et comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre ordinateur ou un autre apparéil connecté au réseau, nous vous conseillons de vous reporter aussi au mode d'emploi fourni avec cet apparéil.
Les sources d'entrée peuvent être lues avec Home Media Gallery de la façon suivante.
Disques BD-R/RE (format BDAV)
Disques DVD-R/-RW (format VR)
CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD)
DVD/CD sur lesquels des fichiers video, photo ou audio, etc. sont enregistrres.
- Dispositif USB
- Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou apparèels connectés au lecteur par une interface LAN.)

Remarque
- La fonction Home Media Gallery permet de dire des fichiers disponibles sur les serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le lecteur.
-
Les fichiers suivants peuvent être lus avec Home Media Gallery :
-
Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou XP avec Windows Media Player 11 instalé
-
Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 avec Windows Media Player 12 instalé
-
Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d'autres apparèils)
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur peut permuter d'utiliser un DMP. Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur prend en charge la fonction DMR. Lorsqu'il est en mode DMR, la lecture et l'arrêt de fichiers, entre autre, peuvent être activités depuis le contrôleur externe.
Pour dire les fichiers audio enregistrés sur des apparèts en réseau, la fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si vous routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétre le réseau manuelle. Simon, les fichiers enregistrés sur les apparèts en réseau ne pourront pas être lus. Consultez la section « Réglage de l'adresse IP » à la page 38.
À propos de la lecture en réseau
Cet apparéil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 ci-dessus pour plus d'informations à ce sujet.
DLNA


Lecteur audio DLNA CERTIFIED®
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d'appareils électroniques grand public, d'ordinateurs et de péripériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager ainsi les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de tracer facilement les produits conformes aux Directives d'interopérabilité DLNA. Cet apparéil est conforme aux Directives d'interopérabilité DLNA v1.5. Lorsqu'un ordinateur intégrant un calculé serveur DLNA ou un autre périhérique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du calculiel ou du périhérique devant éventuellesment être changés. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du calculiel ou du périhérique pour plus d'informations à ce sujet.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
- Certains fichiers ne pourront pas etre lus correctement bien qu'ils soient dans un format compatible.
- Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.
- Les formats de fichiers pris en charge variant d'un serveur à l'autre. C'est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en charge par votre serveur n'apparaissent pas sur cet appeareil. Pour plus d'informations, contactez le constructeur de votre serveur.
Avis de non responsabilité concernant les contenus diffusés par un tiers
L'accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d'un compte et des droits de souscription.
Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements.
Pioneer ne certifie ou garantit pas que les services de contenus continueront d'être fournis ou seront disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
Anomalies lors de lecture en réseau
- La lecture peut se bloquer si vous étèignez l'ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l'ordinateur pendant la lecture de contenu.
- En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le contenu risque de ne pas s'afficher ou de ne pas etre lu correctement (la lecture peut etre interrompue ou bloquée). Pour eviter ce type de probleme, il est conselie de relier le lecteur et l'ordinateur par un cable 10BASE-T/100BASE-TX.
- Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer.
- Selon le logiciel antivirus installé sur l'ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer.
Pioneer n'est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home Media Gallery d' à des erreurs ou dysfonctionnements de la communication avec votre connexion réseau et/ou leur ordinateur, ou un autre appeareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intégre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 et WindowsNT® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Lecture de fichiers sur le réseau
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery s'affiche également en selectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez le serveur contenant le fichier que vous pouze lire.
3 Sélectionnez le fichier que vous pouze lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Pour quitter la fonction Home Media Gallery
Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY.

Remarque
- Si vous ne parvenz pas à afficher les serveurs dans le menu Home Media Gallery, Sélectionnez DLNA Search et appuyez sur ENTER.
Lecture de disque/USB
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery s'affiche également en selectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez Disc ou USB.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD.
Utilisez / pour effectuer unchioit, pays appuyez sur ENTER.
- Ce point n'est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR/AVCREC.
Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un dispositif USB, creez un dossier intitulé « AVCHD » sur le dispositif USB, puis copiez le dossier « BDMV » contenant les fichiers à生存 dans le dossier « AVCHD »
4 Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que vous pouze lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné.
- Si le fidchier que vous pouze dire se trouve dans un dossier, selectionnez d'abord le dossier contenant le fidchier.
A propos du diaporama
Les photos du dossier s'affichent et changent automatiquement.

Remarque
- Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précise le mot de passerse spécifique pour le disque.
- Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C'est normal.
- Certains fichiers ne pourront pas etre lus correctement.
- Le nombre de vues peut être limite.
- Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre quelques temps avant que la lecture ne commence et l'image change.
Lecture dans l'ordre souhaité ( Playlist)
Les disques permettant d'ajouter des plages et des fichiers à la Playlist sont les suivants.
DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés
Ajout de plages ou de fichiers
Procedez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et creer la Playlist.
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery s'affiche également en selectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez Disc ou USB.
Insérez d'abord le disque.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajoute.
Utilisez pour le valider.
4 Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU.
5 Sélectionnez Add to Playlist pour ajouter à la Playlist.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La plage ou le fichier sélectionné au point 3 est ajusté à la Playlist.
- Pour ajouter d'autres plages ou fichiers, repêze les points 3 à 5.
Lecture de la Playlist
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery s'affiche également en selectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez la Playlist.
Utilizez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez la plage ou le fjichier devant être lu. Utilisé / pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence par la plage ou le fjichier sélectionné et se poursuit jusqu'à dernier de la liste. Utilisez 1≤ 1 pour lore la plage ou le fjichier précédent ou suivant. L'écran Now Playing s'affiche.
Suppression de plages ou fichiers de la Playlist
1 Sélectionnez la plage ou le fjichier devant être supprimé, puis appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU.
2 Utilisez / pour selectionner Delete from Playlist, puis appuyez sur ENTER.
Connexion par Wi-Fi DirectTM
À propos de la Wi-Fi

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.

La marque d'identification Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct, WPA, WPA2 sont des marques de l'organisation Wi-Fi Alliance.
Utilisation de la fonction Wi-Fi Direct
Wi-Fi Direct est une fonction permettant de connecter cet appareil et un dispositif mobile compatible DLNA sans utiliser de router LAN sans fil. Ceci permet de dire sur cet appareil les fichiers photo, musicaux et video enregistrés sur le dispositif mobile.

Remarque
- Un seul dispositif mobile peut être connecté par Wi-Fi Direct simultanément.
- Pour vous connecter à un autre dispositif mobile, vous doivent d'abord annuler la connexion au dispositif mobile actuellement connecté.
- La connexion Internet ne peut pas etre utiliser pendant la connexion par Wi-Fi Direct.
- Lorsque ce apparéel est étéeint (en veille), la fonction Wi-Fi Direct est annulée et les réglages de réseau effectuels avant l'utilisation de Wi-Fi Direct sont rétablis.
- Cet apparéil ne peut pas contrôle un dispositif mobile utilisant une application spécifique.
- Pour pouvoir utiliser cette fonction, votre dispositif mobile doit être équipé de la Wi-Fi.
Affichage de l'écran du mode Wi-Fi Direct
1 Allumez le téléviseur.
2 Appuyez sur POWER pour allumer cet apparéil.
Le logo de Pioneer apparait sur I'ecran du téléviseur.

Remarque
- Si le logo de Pioneer n' apparait pas, vérifie les points suivants :
- Si cet apparéil est en mode de lecture, appuyez sur STOP.
-
Lorsque la lecture s'arrête, appuyée une nouvelle fois sur ■ STOP pour annuler la Poursuite de la lecture.
-
Si la page Home Media Gallery ou le menu principal est affché, appuyez sur HOME MENU pour dégager cette page.
3 Lorsque le logo Pioneer est affiché, appuyez sur à pour afficher l'écran du mode Wi-Fi Direct.
- Les réglages de connexion Wi-Fi Direct s'effectuent sur ce écran.
- Cét écran reste affché pendant la connexion à Wi-Fi Direct.
Lorsque cet écran est fermé, la connexion Wi-Fi Direct est annulée.
Connexion avec le dispositif mobile
Normalement connectez de la façon suivante.
1 Affichez I'ecran du mode Wi-Fi Direct.
2 Dans les réglages de réseau Wi-Fi de votre dispositif mobile, sélectionnez le nom de cet apparéil, comme indiqué sur l'écran du téléviseur (« DIRECT-xxBD »).
× indique le numero d'identification du dispositif.

Attention
- Si le nom de l'appareil "DIRECT-xxBD" n'apparait pas sur votre dispositif mobile, appuyez sur RETURN sur la télécommande puis sur et executé à nouveaux les commandes depuis l'écran du mode Wi-Fi Direct.
3 Sur votre dispositif mobile, saississez le mot de passer de cet appeareil, comme indiqued sur l'écran du téléviseur. La connexion est établie.

Remarque
Pour les instructions concernant le fonctionnement de vos dispositifs mobiles, reportez-vous à leurs modes d'emploi.
Connexion par WPS
Si vous dispositif mobile supporte le WPS (connexion par bouton poussoir), il pourrait etre connecté.
1 Affichaez l'écran du mode Wi-Fi Direct.
2 Utilisez pour selectionner WPS, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner Next, puis appuyez ENTER.
4 En l'espace de 2 minutes, activez le réglage WPS du dispositif mobile.
Lorsque la connexion est établie, [Connection Success] apparait sur l'écran du téléviseur.

Remarque
- Pour les instructions concernant le fonctionnement de vos dispositifs mobiles, reportez-vous à leurs modes d'emploi.
5 Appuyez sur ENTER.
La connexion est établie.
L'écran du mode Wi-Fi Direct s'affiche.
Connexion avec la fonction Wi-Fi Direct du dispositif mobile
Si vous disposifit mobile presente la fonction Wi-Fi Direct, il pourrait être connecté.
1 Affichez I'ecran du mode Wi-Fi Direct.
2 Activez le réglage Wi-Fi Direct du dispositif mobile.

Remarque
Pour les instructions concernant le fonctionnement de vos dispositifs mobiles, reportez-vous à leurs modes d'emploi.
- Lors d'une connexion par la fonction Wi-Fi Direct d'un dispositif mobile, l'application DLNA utilisé doit prendre en charge la connexion Wi-Fi Direct.
- Normalement procédez comme indiquédans Connexion avec le dispositif mobile on page 31.
3 Utilisez pour selectionner Search, puis appuyez sur ENTER.
Une liste des dispositifs mobiles auquel cet appeareil peut se connecter apparait sur l'écran du téléviseur.
4 Utilizez / pour selectionner le dispositif mobile auquel se connecter, puis appuyez sur ENTER.
- Avec certains disposits mobiles, un écran d'autorisation de connexion apparait. Sélectionnez [OK] ou [Allow] pour autoriser la connexion.
Lorsque la connexion est etablie, [Connection Success] apparait sur I'ecran du téléviseur.
5 Appuyez sur ENTER.
La connexion est etablie.
L'écran du mode Wi-Fi Direct s'affiche.
Changez le SSID et le mot de passer.
Changez le SSID et le mot de passerse utilisés pour connecter l'appareil et un dispositif mobile.
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
Le logo Pioneer apparait sur I'ecran de télévision.
2 Appuyez sur pour afficher I'ecran du mode Wi-Fi Direct.
3 Utilisez /> pour selectionner Refresh, puis appuyez sur ENTER.
Le SSID et le mot de passer sont changés.
La connexion entre l'appareil et le dispositif mobile est arrêtée.

Attention
- Tous les réglages de connexion effectuels pour les dispositifs mobiles sont supprimés.
- Le SSD et le mot de passer ne changent pas sans mise à jour (Refresh). Vous doivent régulierément effectuer une mise à jour (Refresh) pour des raisons de sécurité.
Lorsque la connexion prend fin, vous doivent reconfigurer aussi la connexion pour pouvoir utiliser à nouveau la fonction Wi-Fi Direct.
Lecture des fichiers photo, musicaux ou video du dispositif mobile
Envoyez les fichiers photo, musicaux ou video du dispositif mobile à cet apparéil.

Remarque
- Pour les instructions concernant le fonctionnement de vos dispositifs mobiles, reportez-vous à leurs modes d'emploi.
- Avec certains dispositifs mobiles, vous devrez installer un logiciel pour pouvoir transférer vos fichiers photo, musicaux ou video.
Annulation de la connexion Wi-Fi Direct
1 Lorsque l'écran du mode Wi-Fi Direct est affché, appuyez sur RETURN.
- La connexion est annulée.
- Les réglages de réseau effectuels avant l'utilisation de Wi-Fi Direct sont rétablis.

Remarque
Pour tire des disques, disposits USB ou contentus web lors d'une connexion par Wi-Fi Direct, fermez I'ecran du mode Wi-Fi Direct.
Lecture de contenus web
Voupez dire des contenus obtenus d'Internet via le lecteur.
Contenus web dispensibles
YouTube
- Picasa

Remarque
À propos de YouTube
- Ce lecteur prend en charge le service YouTube Leanback.
- Les videos YouTube pour téléphones portables ne peuvent pas etre lues.
- Certaines videos YouTube ne peuvent pas etre lues.
À propos de Picasa -
Picasa n'est disponible qu'en angeais. Reportez-vous au mode d'emploi à l'adresse http://picasa.google.com/support/ pour le détaill.
-
Enregistrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passer sur l'ordinateur avant d'utiliser Picasa Web Albums.
-
La première fois que vous accedez à Picasa depuis ce lecteur, sélectionné l'icone New User et indiquez votre nom d'utilisateur et mot de passer.
-
Selon l'environnement de la connexion Internet, il est possible que le contenu du site ne puisse pas etre lucorrectement.
- Pour acceder au contenu du site, ce lecteur doit désposer d'une connexion à haut débit. Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet.
- L'accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut début et peut aussi exiger la création d'un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d'être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
- La lecture de disque et cette fonction ne peuvent pas etre utilisées en meme temps.
À propos de la fonction limitant l'accès aux informations nuisibles sur Internet
- Cet apparéil présente une fonction qui restreint l'affchage des contenus web, etc. qui ne doivent pas être vos par les enfants ou d'autres personnes.
- Pour utiliser cette fonction, les réglages Internet doivent être changés (page 37).
Lecture de contenus


Attention
Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable. Reportez-vous à Raccordement au réseau par l'interface LAN la page 19 pour le détail.
1 Affichez l'écran de sélection.
Il est également possible d'afficher l'écran de sélection en appuyant sur HOME MENU puis en selectionnant Web Contents→Contenu Web souhaité.
2 Sélectionnéz le type de contenu Web.
Utilisez / pour effectuer unchioit, pays appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour selectionner le contenu que vous voulez dire, puis appuyez ENTER.
Pour arrêté la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture de la video s'arrête.
Utilisation de YouTube
1 Affichez l'écran de YouTube.
Appuyez sur YouTube.
2 Sélectionnez le fichier et lisez-le.
Utilizez / / / pour selectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.
- Pour arrêté la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture de la vente s'arrête.
Réglages détaillés
Changement des réglages
Utilisation de la page Initial Setup
1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, pais appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.
Utilisez / / pour effecteur unchioit, puis appuyez sur ENTER.
Fermeture de la page Initial Setup
Appuyez sur HOME MENU ou RETURN.

Remarque
- Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l'état du lecteur.
- Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
| Réglage | Options | Explication | |
| Display Setting | TV Screen | 16:9 Full | Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. |
| 16:9 Normal | Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les images en 4:3 apparaisent avec des bandes verticales sur les côtsés. | ||
| 4:3 Pan&Scan | Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et lesVIDEOS lues sont en 16:9. Les côtsés gauche et droit de l'image seront tronqués pour que la video pousse être vue sur l'écran 4:3. (Cette fonction agit si le disqueporte la marque 4:3PS.) | ||
| 4:3 Letterbox | Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et lesVIDEOS lues sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l'image. | ||
| Video Adjust | Standard | Choisissez le mode de sortie video. | |
| Vivid | |||
| Cinema | |||
| Custom | La qualité de l'image affichée peut être ajustée selon le téléviseur utilisé (page 38). | ||
| Noise Reduction | 0 | Choisissez le niveau de réduction du bruit. | |
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| Audio Output | Digital Output | Bitstream | Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio numériques. |
| PCM | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio numériques convertis en signaux audio à 2 voies. | ||
| Reencode | Lors de la lecture d'un BD contenant un son secondaire et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie. | ||
| Éteint | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio qui ne sont pas des signaux audio numériques. | ||
| Downmix | Stereo | Les signaux audio surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont convertis en signaux à 2 voies (stéreo) à la sortie. | |
| Lt/Rt | Surround pour la sortie (lorsque le récepteur ou l'amplificateur AV, etc. est compatible avec le Dolby Pro Logic, l'amplificateur ou l'amplificateur AV transmit les signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio surround). | ||
| Downsampling | 48k | Restitue des signaux audio limités à une fréquence d'échantillonnage inférieure à la fréquence d'échantillonnage spécifique pour la prise DIGITAL OUT. Sélectionnez la fréquence selon la performance de l'appareil raccordé. | |
| 96k | |||
| 192k | |||
| • Les sources dont les fréquences d'échantillonnage sont supérieures à 192 kHz ne peuvent pas être lues. • Lors de la lecture de disques ou de fichiers protégés, les signaux sont restitués à une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz ou moins, quels que soit ce réglage. | |||
| DRC (Dynamic Range Control) | Off | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio sans utiliser le contrôle de la plage dynamique. | |
| On | Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts etsons faibles (plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit. | ||
| Auto | Sélectionnez cette option pour que le DRC s'active/désactive automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n'agit que sur les signaux Dolby TrueHD. | ||
| • Ceci agit sur les signaux audio comme les signaux Dolby Digital, Dolby TrueHD et Dolby Digital Plus. • Le DRC agit sur les signaux audio provenant des prises de sortie suivantes : - Prises AUDIO OUT pour les signaux audio analogiques - Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour les signaux audio PCM linéaires • Selon le disque, l'effect peut être faible. • L'effet peut être différent selon les enceintes, les réglages de l'amplificateur AV, etc. | |||
| HDMI | Color Space | RGB | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux videoe sous forme de signaux RGB. Choisissez cette option si les couleurssemblant faibles et le noir trop puissant. |
| YCbCr | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:4:4. | ||
| YCbCr 422 | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:2:2. | ||
| Full RGB | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux videoe sous forme de signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurssemblant trop densés et tous les dégrads de noir sont d'un noir uniforme. | ||
| Resolution | Auto | Sélectionnez cette option pour que la résolution des signaux videoe à la sortie de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée. | |
| 480I/576I | Les signaux videoe à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution sélectionnée. | ||
| 480P/576P | La résolution peut être changée en appuyant sur HDMI, mais Auto ne peut pas être sélectionné. | ||
| 720P | La résolution change chaque fois que vous appuyez sur HDMI. | ||
| 1080I | La résolution change chaque fois que vous appuyez sur HDMI. | ||
| 1080P | |||
| HDMI | HDMI Audio Out | Bitstream | Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio HDMI. |
| PCM | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis en signaux audio PCM. | ||
| Reencode | Lors de la lecture d'un BD contenant un son secondaire et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie. | ||
| Off | Sélectionnez cette option si vous ne pouze pas que les signaux audio soient transmis par la prise de sortie HDMI. | ||
| Control | On | Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la télécommande de l'apparéil AV raccordé à l'aide d'un cable HDMI. Reportez-vous aussi à page 16. | |
| Off | Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la télécommande de l'apparéil AV raccordé à l'aide d'un cable HDMI. | ||
| Pour utiliser les fonctions Sound Retriever Link, Stream Smoother Link et PQLS (pages 16), Control doit être rédigé sur On. | |||
| HDMI Deep Color | 30bits | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video en couleur 30 bits. | |
| 36bits | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video en couleur 36 bits. | ||
| Off | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video en couleur normale 24 bits. | ||
| Lorsque [30bits] ou [36bits] est sélectionné, réglez l'espace colorimétrique (page 35) sur autre chose que YCbCr 422. | |||
| HDMI 1080P 24Hz | On | Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réalisée sur Auto ou 1080P et des signaux video 1080p/24 sont transmis à un télévisur compatible avec le 1080p/24. | |
| Off | Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réalisée sur 1080P et des signaux video 1080p/60 sont transmis à un télévisur compatible avec le 1080p/60. | ||
| HDMI 3D | Auto | Les disques 3D sont lus avec des images en 3D. | |
| Off | Les images 3D ne sont pas lues. | ||
| 3D Notice | Yes | Précise si l'avais 3D doit être affchéé ou non lors de la lecture d'images 3D. | |
| No | |||
| Network | IP Address Setting | Sélectionnez cette option pour spécifique l'adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 38). | |
| Proxy Server | Ne règlez le serveur proxy que si vous fournisseur de service Internet vous le demande (page 38). | ||
| Information | Indique les réglages de l'adresse MAC, l'ausage IP, le masque de sous-résseau, la passerelle par défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (seconde). | ||
| Connection Test | Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 39). | ||
| Internet Connection | Enable | Sélectionnez cette option lorsque vous connectez à Internet. | |
| Disable | Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas Internet. | ||
| BD-Live Connection | Permitted | Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE. | |
| Partial Permitted | Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-LIVE. | ||
| Prohibited | Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE. | ||
| DLNA | Enable | Sélectionnez cette option lorsque vous connectez à un serveur DLNA. | |
| Disable | Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur DLNA. | ||
| Interface | Ethernet | Sélectionnez cette option lorsqu'un cable LAN est utilisé pour la connexion au réseau. | |
| Wireless | Sélectionnez cette option pour une connexion sans fil au réseau. | ||
| Wireless Setting | Effectuez ces réglages pour une connexion sans fil au réseau (page 31). | ||
| Réglage | Options | Explication | |
| OSD | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour l'affichage des pages. | |
| Audio* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée. | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-VIDéo. | |
| Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. | |||
| Subtitle* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée. | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-VIDéo. | |
| Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. | |||
| Menu* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée. | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-VIDéo. | |
| Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. | |||
| Angle Mark | On | Sélectionnez cette option pour afficher la marque d'angle sur l'écran du téléviseur (page 23). | |
| Off | Sélectionnez cette option si la marque d'angle ne doit pas apparaître sur l'écran du téléviseur. | ||
| PIP Mark | On | Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l'écran du téléviseur. | |
| Off | Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l'écran du téléviseur. | ||
| Secondary Audio Mark | On | Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur l'écran du téléviseur (page 26). | |
| Off | Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas apparaître sur l'écran du téléviseur. | ||
| DivX® VOD DRM | Registration Code | Indique le code d'enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers DivX VOD (page 10). | |
| Internet Setting | Permitted | Les contents web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passer. | |
| Partial Permitted | Le mot de passer doit être saïsi pour pouvoir regarder des contenus web. | ||
| Prohibited | Aucun contenu web ne peut être regardé. | ||
| Pour limiter le visionnage de contenus web, etc. par les enfants ou d'autres personnes, sélectionnez [Partial Permitted] ou [Prohibited]. | |||
| Disc Auto Playback | On | Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés. | |
| Off | Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus. | ||
| Last Memory | On | Sélectionnez cette option pour saugerger le point où la lecture a été arrêtée, même après l'ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente. | |
| Off | Sélectionnez cette option si vous pouvez utiliser la poursuite du visionnage (page 27). | ||
| PBC (Play Back Control) | On | Sélectionnez cette option pour dire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque. | |
| Off | Sélectionnez cette option pour dire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque. | ||
| Setup Navigator | Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détiail, reportez-vous à page 20. | ||
| Change Password | Enregistrez (changez) le mot de passer pour utiliser le contrôle parental ou l'annulier lors de la lecture de DVD-VIDéo pourvus d'un contrôle parental (page 39). Le mot de passer par défaut est « 0000 ». | ||
| Parental Control | Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 40). | ||
| Country Code | Changez le code de pays/région (page 40). | ||
| OptionsScreen Saver | Off | L'économiseur d'écran ne s'active pas. | |
| 1 min | L'économiseur d'écran s'activera si aucune opération n'est effectuée pendant plus d'une minute/deux minutes/trois minutes. L'emploi de la télécommande peut désactiver l'économiseur d'écran. | ||
| 2 min | |||
| 3 min | |||
| Auto Power Off | Off | Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s'éteigne de lui-même. | |
| 10 min | L'alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n'est effectué pendant plus de 10 minutes/20 minutes/30 minutes. Le réglage par défaut des modèles européens est de 30 minutes. | ||
| 20 min | |||
| 30 min | |||
| Quick Start | On | Sélectionnez cette option pour réduire le temps de mise en route. | |
| Off | Sélectionnez cette option pour une mise en route normale. | ||
| Update | USB Storage | Sélectionnez cette option pourCHOISIR LA méthode de mise à jour du logiciel (page 40). | |
| Network | |||
| Load Default | Pour rétablier les réglages usine. | ||
| System Information | Pour vérifier le nombre de version du système. | ||
| BUDA | BUDA Information | Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé (page 39). | |
| BUDA Setup | |||
Réglage de l'image
1 Sélectionnez et validez Display Setting Video Adjust.
Utilisez pour effectuer un besoin, pious appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez Custom.
Utilisez pour effectuer un choix,uis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.
Utilisez pour sélectionné le paramètre puis utilise pour changer son réglage. Lorsque le réglage est
terminé, appuyez sur RETURN pour dégager l'écran de réglage.
List des parametes
| Paramètre | Description |
| Brightness | Sélectionné cette option pour régler la luminosité de l'écran du téléviseur. |
| Saturation | Sélectionné cette option pour régler la saturation de l'écran du téléviseur. |
| Hue | Sélectionné cette option pour régler l'équilibre des couleurs (vert et rouge) de l'écran du téléviseur. |
| Contrast | Sélectionné cette option pour régler le contraste de l'écran du téléviseur. |
| Sharpness | Choisissez le niveau de nettoyé. |
| CTI (Color Transient Improvement) | Affiche des images aux couleurs bien distinctes. |
Réglage de l'adresse IP
1 Sélectionnez et validez Network IP Address setting Next Screen.
Utilisez / pour effectuer unchioix,uis appuyez sur ENTER.
2 Spécifiez l'adresse IP.
Utilisez / / pour spécifique l'adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER.
On-L'adresse IP du lecteur est obtenu automatique. Sélectionnez cette option lorsqu'un routéur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé. L'adresse IP de ce lecteur est automatique allouée par le serveur DHCP.
Off - L'adresse IP du lecteur doit être spécifiée manuellement. Utilise les touches numériques (0 à 9) pour saisir l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
Attention
- Le réglage de l'adresse IP prend un certain temps.
Remarque
- Une fois que I'adresse IP spécifiée, selectionnez [Connection Test] pour vous assurer que I'appareil est connecté correctement.
- Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d'emploi du dispositif réseau.
- Si devrez évientuellesment contacter vous fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d'une saisie manuelle de l'adresse IP.
Réglage du serveur proxy
Ne reglez le serveur proxy que si vous fournisseur de service Internet vous le demande.
1 Sélectionnez et validez Network Proxy Server Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez et validez Use ou Not use dans Proxy Server.
Utilisez pour effectuer unchioix,uis appuyez sur
- Use - Sélectionnéz cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy.
- Not use - Sélectionné cette option lorsque vous n'utilise pas de serveur proxy.
Si vous avez selectionné Use, passez au point 3.
3 Sélectionnez et validez Server Select Method.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
- IP Address - Precisez l'adresse IP.
Server Name -Precisez le nom du serveur.
4 Precisez IP Address ou Server Name.
Utilissez les touches numériques (0 à 9) pour saisser le nombre si vous sélectionnez une adresse IP au point 3. Utilisiez pour déplacer le curseur.
Lorsque le nom du serveur est selectionné au point 3, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez / / / pour selectionner les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER pour valider.
5 EntrePort Number.
Appuyez sur , puis utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre.
6 Appuyez sur ENTER pour valider.
Affichage des régages du réseau
Sélectionnez et validez Network Information Next Screen.
Utilisez / pour effecteur unchioit, puis appuyez sur ENTER.
Les réglages de l'adresse MAC, l'adresse IP, le masque de sous-reseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s'affichent.
Lorsque Auto Set IP Address est reglé sur On, les valeurs obtenues s'affichent automatiquement.

Remarque
- « 0.0.0.0 » s'affiche si aucune adresse IP n'a été spécifiée.
Test de la connexion au réseau
- Sélectionnez et validez Network Connection Test Start.
Utilisez / pour effecteur unchioit, pais appuyez sur ENTER.
« Network is OK. » s'affiche lorsqué le test est terminé. Si un autre message s'affiche, vérifie les raccordements et/ou les réglages (pages 19 et page 38).
Changement de langue sous le paramètre Langue
1 Sélectionnez et validez Language.
Utilisez / pour effectuer unchioit, pus appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez et validez OSD, Audio, Subtitle ou Menu.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez et validez la langue souhaitée.
Utilisez pour effectuer un choix, fais appuyez sur ENTER.

Remarque
- Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications
Procedez de la façon suivante pour effacer les données qui ont ete ajoutees aux BD (dontees telechargeses avec la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction BONUSVIEW) et les données des applications.

Attention
L'effacement des données prend un certain temps.
- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant l'effacement des données.
1 Sélectionnez et validez Options BUDA BUDA Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez et validez Fmt buda.
Appuyez sur ENTER.
Enregistrement ou changement du mot de passer
Procedez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock.
À propos du mot de passer par défaut de ce lecteur.
Le mot de passer par défaut est « 0000 »
- Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passer lorsque vous changez de mot de passer.
- Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passer reviendra au réglage par défaut.
1 Sélectionnez et validez Security → Change Password → Next Screen.
Utilisez / pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.
2 Precisez le mot de passer.
Utilisés les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, qui appuyez sur ENTER pour le verifier.
Utilize / pour déplacer le curseur.
3 Ressaisissez le mot de passer.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilizez pour déplacer le curseur.
Pour changer le mot de passer, saisissez d'abord le mot de passer enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passer.

Remarque
- Il est conseilé d'inscire quelque part son mot de passer.
- Si vous avez oublé votre mot de passer, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrrez de nouveau leur mot de passage (page 41).
Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage de DVD/ BD-ROM
Cercains DVD-Video contenant, par exemple, des scènes de violence représentent différents niveaux de contrôle parental (verifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d'un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques.
1 Sélectionnez et validez Security Parental Control Next Screen.
Utilisez pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.
2 Precisez le mot de passer.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilizez pour déplacer le curseur.
3 Changez le niveau.
Utilisez pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- Le niveau peut être régé sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est spécifique, le visionnage n'est pas limite.
Changement du code de pays/ région
1 Sélectionnez et validez Security → Country Code → Next Screen.
Utilisez pour effectuer unchioix,uis appuyez sur ENTER.
2 Precisez le mot de passer.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilizez pour déplacer le curseur.
3 Changez le code de pays/région.
Utilisiez pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous a page 44.
Mise à jour du logiciel
Le logiciel du lecteur peut etre mis a jour d'une des faconss suivantes.
- En se connectant à Internet.
- Utilisation d'une mémoire flash USB.
Vous trouvrez plus d'informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 6 pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur de disque Blu-ray.

Attention
- N'effectuez pas les opérations suivantes pendant la mise à jour du logiciel. Sinon la mise à jour sera interrompue et un problème peut apparaitre.
- Débrancher un dispositif USB
- Débrancher le cordon d'alimentation
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation.
- La mise à jour consiste en deux processus, d'abord le téléchargement puis la mise à jour proprement dite. Ces deux processus prennen un certain temps.
- Toutes les autres opérations sont désactivées pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne peut pas été annulée.
Mise à jour par la connexion à Internet.
1 Connectez-vous à Internet.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisz / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez et validez Options Update Network Start.
Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
5 La mise à jour commence.
Appuyez sur ENTER.
- La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l'appareil redémarre automatiquement.
Mise à jour par une mémoire flash USB

Remarque
Lorsqu'un fichier de mise à jour est mis à disposition sur le site Pioneer, téléchargez-le sur une mémoire flash USB via votre ordinateur. Lisez avec attention les instructions sur le téléchargement des fidchiers de mise à jour du site Pioneer.
- Mettez le fjichier de mise à jour dans le réseau principal de la mémoire flash USB. Ne le mettez pas dans un dossier.
- Ne mettez que les fichiers de mise à jour sur la mémoire flash USB.
- Cét apparéel prend en charge les lecteurs flash USB formatés en FAT32, FAT16 ou NTFS. Effectuez le formatage d'un lecteur flash USB sur votre ordinateur avec les réglages suivants.
- Format de fichier : FAT32
-Taille de l'unité d'allocation : Taille d'allocation par défaut - Ne sauvegardez que le fjichier de mise à jour le plus récent sur la mémoire flash USB.
- N'utilisez pas un cable d'extension USB pour racorder une mémoire flash USB au lecteur. Le cable d'extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.
1 Insérez la mémoire flash USB sur laquelle le fichier de mise à jour doit être sauvégardué.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez et validez Options Update USB Storage Start.
Utilisz / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
5 La mise à jour commence.
Appuyez sur ENTER.
- La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l'appareil redémarre automatiquement.
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur
1 Assurez-vous que le lecteur est en service.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3 Sélectionnez et spécifique Initial Setup.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez et validez Options Load Default Next Screen.
Utilisz / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez et validez OK.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- Àprouvavo rétabli tous les réglages par défaut du lecteur,utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur (page 20).
Connexion sans fil au réseau
Réglage de la connexion sans fil au réseau
Pour la connexion sans fil au réseau, le lecteur doit être régisé pour la communication au réseau. Ce réglage peut être effectué depuis le menu Setup. Effectuez le réglage NETWORK de la façon suivante. La spécification du point d'accès ou du routear sans fil est nécessaire avant la connexion du lecteur au réseau.
Preparatifs
Avant de regler le réseau sans fil, vous nevez :
- specifier le point d'accès ou le routeur sans fil.
noter le SSID et le code de sécurité du réseau.

Remarque
- Cet apparéil est conforme aux normes Wi-Fi IEEE802.11b/g/n.
- 2,4 GHz seulement sont pris en charge par les normes IEEE802.11n.
1 Sélectionnez Initial Setup Network Interface Wireless et appuyez sur ENTER.
La première fois que le réglage sans fil est effectué, Wireless Setting s'affiche. Passez au point 4.
- Si Wireless est déjà spécifique, passes au point 2.
2 Sélectionnez Initial Setup Network Wireless Setting Next Screen et appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez Yes et appuyez sur ENTER pour continuer.
Les nouveaux réglages de connexion réinitialisent les réglages de connexion actuels.
4 Le menu Wireless Setting apparait.
Utilizez pour selectionner Scan. Selectionnese nseuite Next avec et appuyez sur ENTER.
5 Le lecteur explore tous les points d'accès ou routeurs sans fil disponibles à portée et leur liste s'affiche. Utilisez / pour selectionner un point d'accès ou un routeur sans fil dans la liste, puis appuyez sur ENTER.
- Si vous avez une sécurité sur votre point d'accès ou routeur sans fil, assurez-vous que la clé WEP ou WPA saisie sur le lecteur correspond exactement aux informations du routeur. Si nécessaire vous devrez indiquer le code de sécurité.
6 Comment entre le code de sécurité.
- Sélection la section du code de sécurité avec / et appuyez sur ENTER pour afficher le clavier du logiciel.
2 Utilizez / / pour selectionner les caractères et les éléments, puis appuyez sur ENTER pour valider.
3 Sélectionnéz abc, ABC ou !@#$ avec ▲/▼/▲/▼ pour passer aux minuscules, majuscules ou symboles.
4 Validate le code de sécurité en selectionnant Enter avec / / puis appuyant sur ENTER.
7 Sélectionnez Next avec / et appuyez sur ENTER. Si la connexion est établie, une message de connexion reussie s'affiche et l'IP est obtenue.
8 Appuyez sur ENTER pour terminer Wireless Setting.

Remarque
- Le mode de sécurité WEP dispose en général de 4 clés par réglage de point d'accès ou de routeur sans fil. Si votre point d'accès ou routeur sans fil utilise une sécurité WEP, indicate le code de sécurité de la clé « No.1 » pour vous connecter à votre réseau sans fil.
- Un point d'accès est un dispositif permettant de se connecter au réseau domestique sans fil.
Scan - Le lecteur explore tous les points d'accès ou routeurs sans fil disponibles à portée et leur liste s'affiche.
Manual - Voiture point d'accès peut ne pas diffuser son nom (SSID). Verifiez les réglages de votre routeur par votre ordinateur et réglez votre routeur pour qu'il affiche le SSID, ou indiquez vous-même le nom du point d'accès (SSID) dans [Manual].
Auto - Si vous point d'accès ou routeur sans fil supporte la configuration par bouton pouvoir, sélectionnez cette option et appuyez sur le bouton pouvoir de votre point d'accès ou routeur sans fil en l'espace de 120 secondes. Vous n'avez pas besoin de connaître le nom du point d'accès (SSID) ni le code de sécurité de votre point d'accès ou routeur sans fil.

Remarque
- S'il n'y a pas de serveur DHCP sur le réseau et si vous pouvez spécifique l'adresse IP vous-meme, reportez-vous à Réglage de l'adresse IP la page 38.
Réglage de la connexion WPS
WPS est l'abréviation de Wi-Fi Protected Setup. Il s'agit d'un standard de réseau local sans fil établi par le groupe Wi-Fi Alliance pour permettre l'interconnectivité entre les dispositifs LAN sans fil compatibles WPS et simplifier la configuration de la sécurité.
Cet apparéil permet une configuration par bouton poussoir et code PIN.
PBC (Push Button Configuration)
Les réglages de connexion se faits automatiquement simplement en appuyant sur le bouton WPS sur le dispositif LAN sans fil compatible WPS. C'est la configuration la plus simple, mais elle n'est possible que si le dispositif LAN sans fil compatible WPS est pourvu d'un bouton WPS.
Entrée du code PIN
Les réglages de connexion se font en indiquant le code PIN à 8 chiffres indiqué sur l'afficheur au point d'accès sélectionné. Suivez les instructions contenues dans Connexion par la configuration du code PIN à droite.
Lorsque you effectuez les réglages sans fil, réglez Initial Setup Network Interface sur Wireless.
1 Appuyez sur HOME MENU.
L'écran HOME MENU s'affiche.
2 Utilize the touches directionelles pour selectionner Initial Setup, puis appuyez sur ENTER. L'ecran Initial Setup s'affiche.
3 Sélectionnez Initial Setup Network Wireless Setting Next Screen et appuyez sur ENTER.
Un écran de confirmation apparait.
4 Utilisez pour selectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.
L'écran Wireless Setting s'affiche.
5 Utilisez / pour selectionner Auto, puis appuyez sur ENTER.
L'écran WPS (Wi-Fi Protected Setup) s'affiche.
6 Utilisez / pour commuter entre les écrans [PBC] ou [PIN].
Lors d'une connexion avec PBC passes au point 7.
Lors d'une connexion avec PIN passes au point 8.
7 Lors d'une connexion avec PBC (Bouton pouvoir), sur I'ecran [PBC] utilisez /p pour selectionner NEXT,uis appuyezur ENTER.
Puis appuyez sur le bouton WPS du point d'accès en l'espace de 120 secondes.
8 Lors d'une connexion avec PIN, confimez le code PIN sur l'écran [PIN]. Utilisez le curseur / pour selectionner NEXT, puis appuyez sur ENTER.
9 Indiquez au point d'accès le code PIN confirmé au point 8 ci-dessus.
La méthode d'entrée du code PIN dépend du dispositif LAN utilisé. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi fournir avec votre dispositif LAN.
À propos des formats audio numériques restitués
| Réglage | Bitstream | PCM | Non-PCM | ||||
| Méthode de conversion | Seul le son primaire (le son principal des films, etc.) est restitué. Le son secondaire et le son interactif ne sont pas restitués. | Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en signaux audio PCM et restitués simultanément. | Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en son PCM puis reconvertis en son Dolby Digital ou DTS et restitués simultanément.1 | ||||
| Prise(s) de sortieType audio | HDMI OUT d'entrée HDMI | DIGITAL OUT d'entrée HDMI | HDMI OUT d'entrée HDMI | DIGITAL OUT d'entrée HDMI | HDMI OUT d'entrée HDMI | DIGITAL OUT d'entrée HDMI | AUDIO OUTPUT d'entrée HDMI |
| Dolby Digital | Dolby Digital | Dolby Digital | PCM 5.1ch | PCM 2 ch2 | Dolby Digital | Dolby Digital | 2 ch2 |
| Dolby Digital Plus | Dolby Digital Plus | Dolby Digital | PCM 7.1ch | ||||
| Dolby TrueHD | Dolby TrueHD | Dolby Digital | PCM 7.1ch | ||||
| DTS Digital Surround | DTS Digital Surround | DTS Digital Surround | PCM 5.1ch | DTS 5.1ch | DTS 5.1ch | ||
| DTS-HD High Resolution Audio | DTS-HD High Resolution Audio | DTS ES 6.1 ch | PCM 7.1ch | ||||
| DTS-HD Master Audio | DTS-HD Master Audio | DTS ES 6.1 ch | PCM 7.1ch | ||||
| PCM | PCM 7.1ch | PCM 2 ch2 | PCM 7.1ch | Dolby Digital | Dolby Digital | ||
| SACD (DSD) | DSD 5.1ch3 | PCM 2 ch4 | PCM 5.1ch | PCM 2 ch4 | PCM 5.1ch | PCM 2 ch4 | 2 ch4 |
- S'il n'y a pas de son secondaire ou de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent etre restitués sans etre recodés.
- Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son a 2 voies avant la sortie.
- Lorsque Resolution est regé sur 480i ou 480P, ou même s it est regé sur Auto, le son DSD des SACD sera restitue sur deux voies, avant gauche et avant droite (page 35), si le dispositif raccordé ne prend pas en charge la définition 480i/480p.
- Lorsque HDMI Audio Out est regle sur Bitstream, le son n'est pas restitue (page 36).

Remarque
- Selon le disque, le nombre de voies diffère.
- Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer.
- Le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent être différents lorsque Resolution est réalisé sur 480I ou 480P, de même que lorsqu'il est réalisé sur Auto, si l'appareil raccordé ne supporte que la résolution 480i/480p.
-
Trois types de son sont enregistrés sur les disques video BD.
-
Son primaire : Le son principal.
- Son secondaire : Le son ajoute en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc.
- Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuees. Lessons interactifs different d'un disque à l'autre.
Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions
Tableau des codes de langues
Nom de la langue, code de la langue, code numérique
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Tableau des codes de pays et régions
Nom de pays/région, Code de pays/région, code numérique
Anguilla, ai, 0109
Antigua and Barbuda, ag, 0107
Argentine, ar, 0118
Armenie, am, 0113
Australie, au, 0121
Au triche, at, 0120
Azerbaidjan, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbade, bb.0202
Biélorussie,by,0225
Belgique, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermudes, bm, 0213
Brésil, br, 0218
Bulgarie, bg, 0207
Canada, ca, 0301
Iles Caimans, ky, 1125
Chili, cl, 0312
Chine, cn, 0314
Colombie, co, 0315
Croatie, hr, 0818
Chypre, cy, 0325
République tchéque, d, 0312
Danemark, dk, 0411
Dominique, dm, 0413
République dominicaine, do, 0415
Estonie, ee, 0505
Finlande, fi, 0609
France,fr,0618
Georgie, ge, 0705
Allemagne, de, 0405
Grece,qr,0718
Groenland, gl. 0712
Grenade, dd. 0704
Guyana,qv.0725
Haiti. hft.0820
Hong Kong, bk 0811
Honglong,hr.0818
Islande, js, 0919
Inde, in, 0914
Indonesie, id, 0904
Irlande, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italie, it, 0920
Jamaique, jm, 1013
Japon.jp,1016
Kazakhstan, kz, 1126
République de Coree, kr, 1118
Macédoine, Ex-republique
youslave de, mk, 1311
Malaisie, my, 1325
Malte,mt,1320
Mexique, mx, 1324
Moldavie Republique de, kr, 1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Pays-Bas, nI, 1412
Nouvelle-Zélande, nz, 1426
Norvège, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Pérou, pe, 1605
Philippines,ph,1608
Pologne, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Roumanie, ro, 1815
Fédération russe, ru, 1821
Saint Kitts et Nevis, kn, 1114
Sainte Lucie, lc, 1203
Saint Vincent et les Grenadines,
vc,2203
San Marin, sm, 1913
Singapour, sg, 1907
Slovaquie, sk, 1911
Slovenie, si, 1909
Espage,es,0519
Surinam, sr, 1918
Suède, se, 1905
Suisse, ch, 0308
Iles Vierges, Britanniques, ky
2207
Informations supplémentaires
Précautions d'emploi
Déplacement du lecteur
Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s'il en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait, appuyez sur 0 STANDBY/ON pourmettre l'appareil en veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s'éteint sur l'afficheur de la face avant. Attendez au moins 10 secondes. Enfin, débranchez le cordon d'alimentation.
Ne soulevez pas et ne déplacez pas l'appareil pendant la lecture - les disques tournent à vitesse élevée et risquerait d'être endommagé.
Emplacement du lecteur
Choisissez une surface stable pres du téléviseur et de la chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé.
N'installez pas le lecteur sur un télévisueur ou un moniteur couleur. Installee le lecteur a l'ecart de platines à cassettes ou d'appareils facilement affectés par le magnétisme.
Évitez les endroits suivants :
- Exposés à la lumière directe du soleil
- Humides ou mal aérés
- Extremement chauds ou froids
- Exposés à des vibrations
- Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes intense
- Exposés à la suite, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine)
Ne pas poser d'objets sur le lecteur
Ne posez pas d'objets sur le lecteur.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
N'utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils, un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le lecteur d'un tissu, etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur pourrait être endommage.
Tenir à l'écart de la chaleur
N'installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produitant de la chaleur. Si le lecteur doit être installe dans un meuble, mettez-le si possible en dessous de l'amplificateur pour qu'il ne soit pas exposé à la chaleur de l'amplificateur ou des autres appareils.
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l'utilisez pas
Des rayures peuvent apparaitre sur l'écran du téléviseur, selon les signaux TV, si le lecteur est en service lorsque vous regardez la télévision. Il ne s'agit pas d'une défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Dans ce cas, éteigné le lecteur. De même, le son de la radio peut être parasitè.
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d'un endroit froid dans une piece chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la piece où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur du lecteur (sur les pieces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiente (pour que l'humidité ait les temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissipéreront et la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en eté si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
Nettoyage du lecteur
Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, impregnnez le chiffon d'un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d'eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passsez un chiffon sec sur lecteur.
Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur peuvent être endommages par l'alcool, les diluants, le benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchou ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur, car ils pouraient endommager le coffret.
Lorsque vous utilisez des lavettes impregnées de produit chimique, etc. lisez attentivement les précautions à prendre.
Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur.
Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre
N'appuyez pas sur ▲ OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsquela porte de verre est fermée. La portegenerait l'ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommage.
Nettoyage de la lentille du capteur
La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raisonquelconque, de la poussiere ou de la saleté causait un probleme, consultez un service après-vente agreé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en ventedans le commerce, nos dedeconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent,en fait, d'emdommager la lentille.
Manipulation des disques
N'utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).
Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la salissez pas.
N'introduisez pas plus d'un disque dans le lecteur.
Ne collez pas de papier ni d'autocollant sur le disque, n'utilise pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à bout pointu. Il risquent d'endommager le disque.

Stockage des disques
Rangez toujours vos disques dans leurs pouchettes, et rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les exposer à une température ou à une humidité élevée, à une température basse ou à la lumière directe du soleil.
Veillez à dire les précautions fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
Les traces de doigs ou la saleté sur les disques peuvent empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périhérie du disque. N'utilise pas de tissu de nettoyage sale.

N'utilisez pas de benzène, diluant ni d'autres produits chimiques volatils. N'utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques.
Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d'eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la salete, puis passerez un chiffon sec sur le disque.
Disques à forme spéciale
Les disques à forme spéciale (en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas etre utilisés sur ce lecteur. N'utilisiez jamais de tels disques car ils endommageraient le lecteur.

Condensation sur les disques
Si vous portez sans transition un disque d'un endroit froid dans une piece chaude (par exemple en hiver), des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à la surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus correctement s'il y a de la condensation dessus. Essuyez avec précaution les gouttelettes d'eau de la surface du disque avant de l'utiliser.
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifie les points ci-dessous. Parfais, le probleme peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les apparèels électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confïez les réparations au service après-venture Pioneer le plus proche ou à leur revendeur.
Lecture
| Anomalie | Vérification | Solution |
| • Le disque ne fonctionne pas. • Le tiroir à disque s'ouvre automatiquement. | Est-ce que le disque peut être lu sur ce lecteur? | • Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur (page 7). • Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus. |
| Est-ce que le fichier peut être lu sur ce lecteur? | • Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur (page 10). • Vérifiez si le fichier n'est pas endommagé. | |
| Est-ce que le disque est rayé? | Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. | |
| Est-ce que le disque est sale? | Nettoyez le disque (page 46). | |
| Est-ce qu'un morceau de papier ou d'étiquette est collé au disque? | Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu. | |
| Est-ce que le disque est bien posé sur le tiroir à disque? | • Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. • Posez le disque correctement dans le renforcement du tiroir à disque. | |
| Est-ce que le code régional est correct? | Reportez-vous à page 9 pour les numéroros régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur. | |
| • Éliminez la condensation à l'intérieur de l'appareil (page 45). • Selon la façon dont le disque a été enregistré, l'état de l'enregistrement et la compatibilité entre le disque utilisé et cet apparéil, il peut être impossible de dire correctement un disque. • Si l'enregistrement est trop court, il peut être impossible de dire un disque correctement. • Les disques BD-RE/R enregistrés dans des formats différents des DMV ou BDAV ne peuvent pas être lus. | ||
| Aucune image n' apparait où l'image n'est pas affichée correctement. | Est-ce que le cable HDMI est correctement raccordé? | • Raccordez le cable convenablement selon les apparéils raccordés (page 15). • Débranche le cable puis réinsérez la fiche à fond dans la prise. |
| Est-ce que le cable HDMI est endommagé? | Si le cable est endommagé, remplacez-le par un neuf. | |
| Est-ce que l'entrée est sélectionnée correctement sur le téléviseur ou sur le récepteur ou l' amplificateur AV? | Lisez le mode d'emploi des apparéils raccordés et sélectionnez l'entrée appropriée. | |
| Est-ce que la résolution video du signal de sortie est réglée correctement? | Changez la résolution des signaux de sortie video et audio en appuyant sur HDMI. | |
| Est-ce que le lecteur est raccordé à l'aide d'un autre type de cable HDMI que le cable HDMI®/TM haute vitesse (un cable HDMI®/TM standard)? | Raccordez le lecteur au téléviseur avec un cable HDMI®/TM haute vitesse. | |
| Est-ce qu'un apparéil DVI est raccordé? | L'image peut ne pas s'afficher correctement si un apparéil DVI est raccordé. | |
| Est-ce que Color Space est régle correctement? | Changez le réglage de Color Space (page 35). | |
| La lecture s'accrête. | • La lecture peut s'accrêter si le lecteur est soumis à des chocs ou posé sur une surface instable. • La lecture peut s'accrêter si un dispositif USB est raccordé ou débranché pendant la lecture. Ne branche ou débranché pas de dispositifs USB pendant la lecture. | |
| L'image se fige et les touches de la face avant et de la télécommande sont sans effet. | • Appuyez sur ■ STOP pour arrer la lecture, fais redémarrrez la lecture. • Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur Ⓞ STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour êtreindre le lecteur, fais rallumez-le. • Si le lecteur ne peut pas être étant (mis en voirie), réinitialisez-le. Utilisez une tige fine pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sur la face avant du lecteur. L'apparéil redémarré et peut maintainer être étant. • Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. | |
| • L'image est étiroyé. • L'image est tronquée. • Le format de l'image ne peut pas être changé. | Est-ce que le format d'image est régèle correctement sur le téléviseur? | Lisez le mode d'emploi du téléviseur et réglez correctement le format d'image du téléviseur. |
| Est-ce que TV Screen est régèle correctement? | Réglez TV Screen correctement (page 34). | |
| Lorsque les signaux videoe restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si TV Screen est régèle sur 4:3 Pan&Scan (page 34). | ||
| L'image est interrompue. | L'image peut être interrompue lorsque la résolution du signal videoe enregistré change. Réglez Resolution sur autre chose que Auto (page 35). | |
| Il y a des petits carrés (pixélisation) à l'écran. | Les caractéristiques de la compression numérique de l'image entraine une pixélisation des images sur tout dans les scènes comportant des mouvements rapides. | |
| Les sous-titres ne peuvent pas être changés. | Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistrateur DVD ou BD. | |
| • Aucun son n'est restitué. • Le son n'est pas restitué correctement. | Est-ce que le volume est régèle sur le minimum? | Si le volume du téléviseur ou de l'amplificateur AV est régisé sur le minimum, augmenté-ile. |
| Est-ce que vous utilisez la lecture au langiti ? | Pendant la lecture au langiti et la recherche avant et arrière, le son n'est pas audible. | |
| Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou arrière rapiè? | ||
| Est-ce que les cables audio sont correctement raccordés? | • Raccordez le cable convenablement selon les appareils raccordés (page 15). • Insérez la fiche du cable à fond dans la prise. • Si la fiche ou la prise est sale, nettoyez-la. | |
| Est-ce que le cable audio est endommagé? | Si le cable est endommagé, remplacez-le par un neuf. | |
| Est-ce que Audio Output est régèle correctement? | Réglez Audio Output convenablement selon les appareils raccordés (page 35). | |
| Est-ce que les appareils raccordés (récepteur ou amplificateur AV) sont régliés correctement? | Lisez les modes d'emploi des appareils raccordés et vérifie le volume, l'entrée, les réglages d'enceintes, etc. | |
| Est-ce que HDMI Audio Out est régèle correctement? | Réglez HDMI Audio Out sur Re-encode ou PCM. (page 36). | |
| Est-ce que la résolution videoe du signal de sortie est régèle correctement? | Changez la résolution des signaux de sortie videoe et audio en appuyant sur HDMI. | |
| Est-ce qu'un appleil DVI est raccordé? | Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un appleil DVI est raccordé. Raccordez l'appleil à une prise DIGITAL OUT ou aux prises AUDIO OUT (page 18). | |
| • Pour certains BD, les signaux audio ne sont transmis que par la prise DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT. • Le son peut ne pas être restitué dans le cas de disques contenant un son autre que des signaux audio ou un son standard. • Lors de la lecture de disques protégés, l'image ou le son peuvent ne pas être restitués correctement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | ||
| Les canaux audio gauche et droit sont inversés ou le son ne sort que d'un seul côté. | Est-ce que les cables audio sont correctement raccordés? | Vérifiéz si les cables audio des canaux gauche et droit ne sont pas inversés ou si le cable d'un côté est débranché (page 18). |
| Le son multivoies n'est pas restitué. | Est-ce que la sortie audio du récepteur ou l' amplificateur AV, etc. raccordé est réglée correctement? | Lisez les modes d'emploi du récepteur ou de l' amplificateur AV raccordé et vérifie les réglages de la sortie audio du récepteur ou de l' amplificateur AV. |
| Le son multivoies est-il sélectionné? | Utilisèze le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque. | |
| Du bruit est perceptible lorsque des signaux audio DTS Digital sont restitués par la prise DIGITAL OUT. | Est-ce que le récepteur ou l' amplificateur AV raccordé prend en charge le format DTS Digital Surround ? | Si un récepteur ou amplificateur AV ne prenant pas en charge le format DTS Digital Surround est raccordé à la prise DIGITAL OUT, réglez Digital Output sur PCM (page 35). |
| Les signaux audio numériques de 192 kHz ou 96 kHz ne peuvent pas être transmis par la prise DIGITAL OUT. | • Un signal audio protégé est converti en signal de 48 kHz ou moins avant sa sortie.• Réglez Downsampling sur 96KHz ou 192KHz (page 35). | |
| Le son secondaire ou le son interactif n'est pas restitué. | Est-ce que HDMI Audio Out est réglé correctement? | Pour écouter le son restitué par une prise HDMI OUT, réglez HDMI Audio Out sur PCM (page 36). |
| Est-ce que Digital Output est réglé correctement? | Pour écouter le son restitué par une prise DIGITAL OUT, réglez Digital Output sur Re-encode ou PCM (page 35). | |
| Après l'insertion d'un disque, Loading reste affiché et la lecture ne commence pas. | Est-ce que le disque content trop de fichiers? | Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence après l'insertion du disque. |
| ■ apparait dans les noms de fichiers, etc. | Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet apparéil sont replacés par ■. | |
| Un message indiquant que la mémoire est faible apparait pendant la lecture de BD-ROM. | • Raccordéz un dispositif USB (page 18).• Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à partir de BUDA Setup (page 39). | |
| Le contrôle par l'HDMI ne fonctionne pas. | Est-ce que le cable HDMI est correctement raccordé? | Pour utiliser le contrôle par l'HDMI, raccordez le téléviseur et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) à la prise HDMI OUT (page 15). |
| Est-ce que le cable HDMI que vous utilisez est un cable HDMI®/TM haute vitesse? | Utilissez un cable HDMI®/TM haute vitesse. Le contrôle par l'HDMI peut ne pas fonctionner correctement si le cable HDMI utilisé n'est pas de type HDMI®/TM haute vitesse. | |
| Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l'aide d'un cable HDMI pour le visionnage de l'image? | Quand les signaux video sont restitués par une autre prise que la prise HDMI OUT, le contrôle par l'HDMI n'est pas disponible. Raccordez le téléviseur avec un cable HDMI (page 15). | |
| Est-ce que Control est régle sur On sur le lecteur? | Réglez Control sur On sur le lecteur (page 36). | |
| Est-ce que l'apparil raccordé est compatible avec le contrôle par l'HDMI? | • Le contrôle par l'HDMI ne fonctionne pas avec les appareils d'autres marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s'ils sont raccordés à l'aide d'un cable HDMI. • Le contrôle par l'HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prénant pas en charge cette fonction sont raccordés entre un apparil compatible avec le contrôle par l'HDMI et le lecteur. • Reportez-vous à page 16. • Meme lorsqu'un produit Pioneer compatible avec le contrôle par l'HDMI est raccordé, certaines fonctions n'agissant pas. Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'apparil raccordé. | |
| Est-ce que le contrôle par l'HDMI est activé sur l'apparil raccordé? | Activez le contrôle par l'HDMI sur l'apparil raccordé. Le contrôle par l'HDMI fonctionné lorsqu'il est activé sur tous les apparils raccordés à la prise HDMI OUT. Lorsque vous avez relié et réglé tous les apparils, assurez-vous que l'image du lecteur apparait bien sur le téléviseur. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les apparillics raccordés et branchez et/ou débranchez les cables HDMI.) Le contrôle par l'HDMI ne fonctionné peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas sur le téléviseur. Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'apparil raccordé pour le détaill. | |
| Est-ce que plusieurs lecteurs sont raccordés? | Le contrôle par l'HDMI peut ne pas fonctionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou plus, sont raccordés à l'aide d'un cable HDMI. | |
| Selon le dispositif raccordé, la fonction peut ne pas agir. |
Réseau
| Anomalie | Vérification | Solution |
| Impossible de se connecter au réseau. | • Insérez le cable LAN à fond dans la prise (page 19). • N'utilise pas un cable modulaire pour la connexion. Utilisez un cable LAN pour prise LAN (10/100). • Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeur-concentrateur) ou le modem est sous tension. • Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeur-concentrateur) ou le modem est raccordé correctement. • Vérifie les régliages du réseau. | |
| La fonction BD-LIVE (connexion à Internet) ne peut pas être utilisée. | • Vérifie les connexions et régliages du réseau. • Raccordez un dispositif USB. • Supprimez des donnéesés du dispositif USB. • Assurez-vous que le BD-ROM dispose de la fonction BD-LIVE. • Testez les connexions (page 39). Si « Network is OK » s'affiche, vérifie les régliages du serveur proxy dans [Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen] (page 38), Il y a peut-être un problème au niveau de la connexion Internet. Contactez votre fournisseur. | |
| La mise à jour du logiciel est lente. | Selon la connexion Internet et d'autres facteurs, il faut parfois un certain temps pour effectuer la mise à jour. | |
| Un autre message que « Networks is OK. » s'affiche lorsque Connection Test est exécuté. | Est-ce que « Network is FAILED. » est affché ? | • Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le routeur-concentrateur) sont raccordés correctement.• Si l'adresse IP est obtenu par le serveur DHCP, assurez-vous que le réglage est correct dans Information (page 36). Pour le détaïl sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d'emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur).• Spécifiez l'adresse IP manuelle.• Vérifiez le fonctionnement et les réglages du serveur DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur). Pour le détaïl sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d'emploi du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur).• Si ce lecteur a été réglé manuelle, réinitialisez l'adresse IP de ce lecteur ou des autres composants. |
| Est que le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur) fonctionne correctement ? | • Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur). Pour le détaïl, reportez-vous au mode d'emploi du concentrateur Ethernet. • Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur-concentrateur). | |
| Les fichiers audio stockés sur des composants en réseau, comme un ordinateur, ne peuvent pas être lus. | Dans certains cas, l'accès à un composant sera impossible à cause du logiciel de sécurité Internet installé. | |
| Le composant audio en réseau qui a été éteint est allumé. | Allumez le composant audio en réseau avant d'allumer cet apparéil. | |
| Si le client est automatiquement autorisé, vous doivent reçssair les informations correspondantes. Assurez-vous que l'état de la connexion est “Do not authorize”. | ||
| Vérifiez les fichiers audio stockés sur le composant connecté au réseau. | ||
| Instalze Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur votre ordinateur. | ||
| Reproduisez des fichiers audio enregistrés en MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC ou WMA. Note que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats peuvent ne pas être lus sur cet apparéil. | ||
| Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 ou AAC se lisent avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. | Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 ou AAC ne peuvent pas être lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Essayez d'utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d'emploi fourni par votre serveur. | |
| Vérifiez si le composant n'est pas affecté par des facteurs particuliers ou s'il n'est pas en voille. Essayez de le reliancer si nécessaire. | ||
| Essayez de changer les réglages du composant connecté au réseau. | ||
| Le dossier stocké sur le composant connecté au réseau a été supprimé ou endommagé. | Vérifiez le dossoir stocké sur le composant connecté au réseau. | |
| Les fichiers audio stockés sur des composants en réseau, comme un ordinateur, ne peuvent pas être lus. | Vérifiez les réglages réseau, les réglages de sécurité, etc. de l'ordinateur. | |
| La lecture ne démarre pas. | Le composant est actuellément débranché de cet apparéil ou de l'alimentation. | Vérifiez si le composant est raccordé correctement à cet apparéil ou à l'alimentation. |
| L'ordinateur n'est pas correctement manipulé. | L'adresse IP correspondante n'est pas correcte. | Activez la fonction du serveur DHCP intégré de chaque routeur, ou réglez le réseau manuellement en fonction de la configuration du réseau. |
| La configuration automatique prend un certain temps. Veuillez attendre. | ||
| Accès impossible à Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. | Youes étés actuallement connecté au domaine par votre ordinateur sur lequel Windows 7 est installé. | Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous à la machine locale. |
| La lecture video et audio est arrêtée ou perturbée. | Assurez-vous que le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par cet apparroiel.Mème les fichiers audio mentionnés lisibles sur cet apparroiel peuvent parfois ne pas être lus ou affichés.Vérifiez si le dossier n'est pas endommagé ou détruit. | |
| Le cable LAN est actuellément débranché. | Branchez le cable LAN correctement. | |
| Le réseau est encombre à cause des nombreux accès au même réseau Internet. | Utilisez un cable 100BASE-TX pour acceder aux composants en réseau. | |
| Il existe une connexion passant par un réseau LAN sans fil sur le même réseau. | Il y a peut-être une pénurie de largeur de bande sur la bande de 2,4 GHz utilisée par le réseau LAN sans fil. Ne faits pas passer les connexions LAN filaires par un réseau LAN sans fil.Installez-vous à l'écart des disposits émettant des ondes electromagnétiques sur la bande de 2,4 GHz (fours à micro-ondes, consoles de joys, etc.). Si le problème n'est pas résolu, arrêtez les disposits émettant des ondes electromagnétiques. | |
| Impossibè de'accéder au réseau par le réseau LAN sans fil. | Cet apparéil et le routeur LAN sans fil, etc. sont trop éloignés, ou il y a un obstacle entre eux. | Améliorer la réception LAN sans fil en rapprochant par exemple l' apparéil et le routeur LAN sans fil. |
| Il y a un four à micro-ondes ou un autre dispositif émettant des ondes electromagnétiques à proximité du réseau LAN sans fil. | Éloigner l' apparéil du four à micro-ondes ou du dispositif émettant des ondes electromagnétiques.Evitez d'utiliser des disposits émettant des ondes electromagnétiques lorsque vous utilisez le réseau LAN sans fil avec cet apparéil. | |
| Plusieurs disposits sans fil sont connectés au routeur LAN sans fil. | Lorsque plusieurs disposits sans fil sont connectés, leurs adresses IP doivent être changées. | |
| Les régliages de connexion entre l' apparéil et le routeur LAN sans fil, etc. ne sont pas effectués correctement. | Si les régliages de connexion entre l' apparéil et le routeur LAN sans fil, etc. ne sont pas effectués correctement, il faut les corriger pour pouvoir connecter l' apparéil et le routeur LAN sans fil, etc. | |
| Les régliages d'adresse IP de l' apparéil et du routeur LAN sans fil, etc. (y compris le réglage DHCP) ne correspondant pas. | Vérifiez les régliages d'adresse IP de l' apparéil et du routeur LAN sans fil, etc. (y compris le réglage DHCP)Si le réglage DHCP de l' apparéil est activé, éteignez l' apparéil puis rallumez-le. Assurez-vous que l'adresse IP de l' apparéil correspond aux régliages du routeur LAN sans fil, etc.Si le réglage DHCP de l' apparéil est désactivé, spécifique une adresse IP correspondant au réseau du routeur LAN sans fil, etc.Par exemple, si l'adresse IP du routeur LAN sans fil est "192.168.1.1", réalisz l'adresse IP de l' apparéil sur "192.168.1.XXX" (*1), le masque de sous-réseau sur "255.255.255.0", et la passerelle et le DNS sur "192.168.1.1".(*1)"XXX" dans "192.168.1.XXX" doit être un nombre entre 2 et 248 non affecté à d'autres disposits. | |
| Le point d'accès est régélé de manière à masquer le SSID. | Dans ce cas, le SSID ne peut pas être affiché dans la liste des points d'accès. Si le SSID n'apparait pas, spécifique le en effectuant les régliages LAN sans fil manuellement sur le récepteur.L' apparéil ne prend pas en charge une clé sécrête WEP de 152 bits de longueur ou une authenteification par clé sécrête partagée. | |
| Les régliages du point d'accès utilisent une clé sécrête WEP de 152 bits de longueur ou une authenteification par clé sécrête partagée. | L' apparéil ne prend pas en charge une clé sécrête WEP de 152 bits de longueur ou une authenteification par clé sécrête partagée. | |
| Impossible de se connecter normalement avec la fonction Wi-Fi Direct. | Appuyez sur RETURN sur la télécommande pour fermer l'écran du mode Wi-Fi Direct. Ensuite, appuyez sur▲ pour exéctuer à nouveau les commande sur l'écran du mode Wi-Fi Direct. |
Divers
| Anomalie | Vérification | Solution |
| Le lecteur ne s'allume pas. | Est-ce que le cordon d'alimentation est correctement raccordé? | • Branchez bien le cordon d'alimentation sur la prise électrique (page 19). • Débranchez le cordon d'alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher. |
| Le lecteur se met automatiquement hors service. | Est-ce que Auto Power Off est régé sur 10 min/20 min/30 min? | Si Auto Power Off est régé sur 10 min/20 min/30 min, le lecteur s'éteint automatiquement après le temps d'inactivité spécifique (page 38). |
| Le lecteur s'allume automatiquement. | Est-ce que Control est régé sur On? | Le lecteur s'allume en même temps que le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Si vous ne poulez pas que le lecteur s'allume en même temps que le téléviseur, réglez Control sur Off (page 36). |
| Impossibè de faire fonctionner ce lecteur. | • Utilisez-le à la température ambiente spécifiée (page 57). • Si le lecteur ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisçez-le. Utilisez une tige fine pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sur la face avant du lecteur. L'appareil redémarre et peut maintainant être éteint. | |
| La commande du lecteur à l'aide de la télécommande n'est pas possible. | Est-ce que vous您的 placez trop loin du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande ? | Utilisé la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande. |
| Est-ce que les piles sont vides ? | Remplacez les piles (page 5). | |
| L'appareil chauffe quand il est utilisé. | Selon l'environnement, la température du coffret de l'appareil peut légément augmenter en cours d'utilisation, mais il ne s'agit pas d'une déféctuosité, et il n'y a pas lieu de s'inquiétter. | |
| L'entrée du télévisuer et du système AV raccordés change automatiquement. | Est-ce que Control est régle sur On ? | L'entrée du télévisuer et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler automatiquement sur le lecteur lorsque vous actieve la lecture sur le lecteur ou affichez une page du menu (Home Media Gallery, etc.). Si vous ne poulez pas que les entrées du télévisuer et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordés changent automatiquement, réglez Control sur Off (page 36). |
| Les réglages effectuels ont été efficaces. | • Avez-vous débranché le cordon d'alimentation alors que le lecteur était en service ? • Y a-t-il eu une coupure de courant ? | Appuyez toujours sur ♂ STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou sur ♂ STANDBY/ON de la télécommande et assurez-vous que POWER OFF s'est étient sur l'afficheur de la face avant du lecteur avant de débrancher le cordon d'alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise secteur d'un autre apparéil car le lecteur se met hors tension en même temps que l' apparéil. |
| Le dispositif (de stockage externe) USB ne fonctionné correctement sur ce lecteur. | Est-ce que le dispositif USB est bien raccordé ? | • Éteignez le lecteur puis rallumeze-le. • Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe (page 18). |
| Est-ce que le dispositif USB est raccordé par une cable rallonge ? | N'utilise pas de cable rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas correctement avec un cable. | |
| Est-ce que le dispositif de stockage externe est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB ? | Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s'il est raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB. | |
| Est-ce que le dispositif de stockage externe contient plusieurs partitions ? | Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions risquènt de ne pas être reconnus. | |
| Est-ce que le dispositif de stockage externe est protégé ? | Éteignez le lecteur, puis annulez la protection. | |
| Est-ce que le système de fichiers du dispositif USB est bien FAT32, FAT16 ou NTFS ? | Les dispositifs USB formatés dans le système de fichier FAT32, FAT16 ou NTFS ne peuvent pas être utilisés. | |
| Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner. |
Adresse IP
Il s'agit d'une adresse qui identifie un ordinateur ou un autre périphérique raccordé à un réseau Internet ou local. Il est représentée par un nombre se divisant en quatre sections.
Adresse MAC (Contrôle d'accès au média)
Il s'agit d'un matricule affecté toute particulièrement à un péphérique réseau (carte Lan, etc.).
Angle (Multiangles)
Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être enregistrés simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-Viséo, ce qui peut de voir une scene sous différents angles.
AVCHD (Codec video avancé en haute définition)
Reportez-vous a page 9.
Balayage entrelacé
Cette méthode se caractérisse par un double balayage de l'image. Le balayage restitue d'abord les lignes impaires puis les lignes paires, de manière à former une image complète. Le balayage entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d'emploi par un « i » à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576i).
Balayage progressif
Ce terme désigne une méthode de balayage selon laquelle chaque image est balayée en une seule fois et non pas divisées en deux trames. Le balayage progressifprocure des images nettes, sans scintillement,urtout lors du visionnage d'images fixes contenant beaucoup de textes,de dessins ou de lignes horizontally. Le balayage progressif est indiqué sur le lecteur et dans le mode d'emploi par un « p » à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576p).
BDAV
Sur ce lecteur et dans ce mode d'emploi, le format BDAV désigne un format audio-video d'enregistrement des émissions numériques HD, de format BD.
BD-J
Reportez-vous a page 9.
BD-LIVE
Reportez-vous a page 9.
BDMV
Sur ce lecteur et dans ce mode d'emploi, le format BDMV désigne le format audio-video conçu pour les films haute définition (HD) préenregistrés, de format BD.
BONUSVIEW
Reportez-vous a page 8.
Deep Color
Reportez-vous a page 15.
DHCP (Protocole de configuration automatique)
Ce protocole fournit des paramètres de configuration (adresse IP, etc.) pour les ordinateurs et autres périhériques raccordés au réseau.
DivX
Reportez-vous a page 10.
DNS (Système de noms de Domaine)
Il s'agit d'un système associant des noms d'hôtes Internet aux adresses IP.
Dolby Digital
Le Dolby Digital est un format audio utilisé pour l'enregistrement du son sur 5.1 voies, entrainant une réduction partielle de la quantité de données par rapport aux signaux audio PCM linéaires.
Dolby Digital Plus
Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports à haute définition. C'est un dérivé du Dolby Digital, qui allie efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 7.1 voies de son numéroique.
Dolby TrueHD
Le Dolby TrueHD est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 8 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu'à 6 voies à 192 kHz/24 bits.
DRM
Ce terme désigne une technologie anticopie conscience pour les données numériques protégées par des droits d'auteur. Les videos, les images et le son numériés conservent la même qualité même lorsqu'ils sont copies ou transférés plusieurs fois. Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture de données numériques sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur.
DSD (Direct Stream Digital)
Il s'agit du système de codage audio numérique sur un bit des SACD, qui représenté les signaux audio en fonction de la concentration de leurs ondes de pulsation.
Le DTS Digital Surround est un format d'enregistrement des signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies.
DTS-HD High Resolution Audio
Le DTS-HD High Resolution Audio est un format audio sé caractérisant par un codage avec perte. Il peut enregistrer 7.1 voies à 96 kHz/24 bits.
DTS-HD Master Audio
Le DTS-HD Master Audio est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 7.1 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu'à 5.1 voies à 192 kHz/24 bits.
Ethernet
Il s'agit d'une norme de connexion en reseaux locaux (LAN) utilisée pour relier plusieurs ordinateurs, etc. sur le même site. Ce lecteur prend en charge le 100BASE-TX.
Reportez-vous a page 15.
Image secondaire
Cerciants BD-ROM contiennent des images pouvant etre superposées aux images principales grâce à la fonction Image dans l'image. Ces images secondaires sont appelées « image secondaire »
Image dans l'image (P-in-P)
Ce terme désigne une fonction permettant de superposer une image secondaire à l'image principale. Certains BD-ROM contiennent une image secondaire pouvant être superposée à l'image principale.
Images et trames
Une image est l'unité, c'est-à-dire l'image fixe, à la base des images videoe. Une image consiste en deux trames, c'est-à-dire en deux images correspondant l'une au balayage des lignes paires et l'autre au balayage des lignes impaires du signal videoe, dans le cas du balayage entrelacé (576i, 1080i, etc.).
Masque de sous-reseau
Ce masque est utilisé pour identifier la partie de l'adresse IP correspondant au sous-reseau (réseau génééré séparément). Le masque de sous-reseau est indiqué sous la forme '255.255.255.0'.
MPEG (Moving Picture Experts Group)
Ce terme désigne un ensemble de normes utilisées pour le codage de signaux video et audio en format numérique compressé. Les normes de codage video complènent le MPEG-1 Video, le MPEG-2 Video, le MPEG-4 Visual, le MPEG-4 AVC, etc. Les normes de codage audio complènent le MPEG-1 Audio, le MPEG-2 Audio, le MPEG-2 AAC, etc.
Multisession
L'enregistrement multisession/multiborder est une méthode d'enregistrement en deux sessions/bords ou plus sur un seul disque.
Numero de port
Il s'agit d'une sous-adresse fournie sous l'adresse IP pour la connexion simultanee de plusieurs parties pendant les communications par Internet.
Numéro régional
Reportez-vous à page 9.
Reportez-vous à page 40.
Passerelle par défaut
Une passerelle par défaut est un périphérique de communication, par exemple un routeur, qui fait transiter les données entre les réseaux. Elle sert à aiguiller les données vers des réseaux où la passerelle de destination n'est pas explicitement spécifiée.
PCM linéaire
Il s'agit de signaux audio non compressés.
Serveur Proxy
Il s'agit d'un serveur-relais permettant l'accès et des communications sûres lors de la connexion à Internet pas un réseau interne.
Son interactif
Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des BD-ROM. Ces signaux comprencent, par exemple, le click que l'on peut entendre lorsqu'on effectue des sélections sur le menu.
Son secondaire
Cercaits BD-ROM contiennent des flux audio secondaires mélangés au flux audio principal. Ces flux audio secondaires sont appelés « son secondaire ». Sur certains disques le son secondaire enregistré correspond au son de l'image secondaire.
USB (Bus Série Universal)
La norme USB est une norme industrielle qui permet de raccorder des periphériques aux ordinateurs.
VC-1
Un codec video mis au point par Microsoft et normalisé par la Société des Ingénieurs de Cinéma et de télévision (SMPTE). Certains BD contiennent des films enregistrés dans ce codec.
x.v.Color
Reportez-vous a page 15.
| Modèle | BDP-160-K BDP-160-S | |
| Type | LECTEUR Blu-ray 3D™ | |
| Tension nominale | CA 110 V à 240 V | |
| Fréquence nominale | 50 Hz/60 Hz | |
| Consommation | 17 W | |
| Consommation (en veille) | 0,3 W | |
| Consommation (démarrage rapide) | 7 W | |
| Poids | 2,0 kg | |
| Dimensions extérieures (projections comprises) | 435 mm (L) x 58 mm (H) x 250 mm (P) | |
| Température de fonctionnement tolérée | +5 °C à +35 °C | |
| Humidité de fonctionnement tolérée | 5 % à 85 % (sans condensation) | |
| Prises de sorte | HDMI | 1 jeu, 19 broches: 5 V, 250 mA |
| Sorties audio | 2 voies (gauche/droite) | |
| 1 jeu, Prise RCA | ||
| Niveau de sortie audio | ||
| 200 mV efficaces (1 kHz, -20 dB) | ||
| Réponse en fréquence | ||
| Sorties audio numériques | Coaxial | |
| 1 jeu, Prise RCA | ||
| LAN | 1 jeu, Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) | |
| LAN sans fil (antenne interne) | Acsès au réseau sans fil IEEE 802.11n (bande de 2,4 GHz) intégré, compatible avec les réseaux 802.11b/g Wi-Fi | |
| USB | 2 yeux, Type A | |

Remarque
- Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.
- Ce produit fait appel à des principales technologiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteur, principes qui sont eux-memes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits. Ne raccardoréz pas cet apparériel via un magnétoscope. Les signaux video transplant par un magnétoscope peuvent être affectés par des systèmes antipiratrage et l'image sera déformée sur le téléviseur.
- Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés respectives.
Avis relat à la licence du calculé
Nous fournissons à titre de référence des traductions des licences des logiciels utilisés dans cet apparéil. Ces traductions ne sont pas des textes officiels. Le texte original (en Englais) se trouve sur la feuille volante.
curl
AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION
Copyright © 1996 - 2007, Daniel Stenberg,
danid@haxh.se. Tous droits réservés.
Le present document autorise à utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel sans restriction à titre gratuite ou non à condition que l'avis de copyright et autorisation sus mentionné apparaisse sur toutes copies.
LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCINE SORTTE, EXPRESSSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SY LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES, LES AUTEURS OU DÉTENEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUS RESPONSABLES DE TOLETE RECLamation OU DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN CONTRAT, D'une NÉGLIGENCE OU D'une autre ACTION PREJUDICIABLE, DU OU LIÉ À L'UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.
Sous réserve des dispositions du present avis, le nom d'un déteinteur du copyright ne doit pas être utilisé pourannoncer ou promouvoir la vente, l'utilisation ou toute autre activités liée au Logiciel sans l'autorisation écrite prétable dudit déteinteur.
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Le present document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publisher, distribuer, accorder sous licence et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est fourni de la faire à condition que les mentions suivantes seront incluses.: L'avis de copyright et l'avis d'autorisation susmentionnes doivent apprarait sur toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTTE, EXPRESSSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULARI ET DE NONVIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DETENTEURS DU
COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTRECLAMATION OU DOMMAGE,QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN CONTRAT, D'UN NÉLGENCE OU D'UNE AUTRE ACTION PREDJUDICABLE, DU OU LIÉ À L'UTILISATION OU AUX PERFORMANÇES DE CE LOGICIEL.
freetype
Ce géciel est partiellement basé sur la bibliothèque Freetype. Voir http://www.freetype.org pour plus d'informations.
Composants internationaux pour Unicode
Licence ICU - ICU 1.8.1 et ultérieure
AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION
Copyright (c) 1995-2010 International Business Machines Corporation et autres
Tous droits réservés.
Le present document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est formui de le faire à condition que l'(les) avis de copyright ci-dessus et que le present avis d'autorisation figurent dans toutes les copies du Logiciel et que l'(les) avis de copyright susmentionné(s) ainsi que la presente autorisation apparaissant dans la documentation annexe. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTTE, EXPRESSSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DES QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULAR ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES, LE OU LELES DETENTEURS DU COPYRIGHT MENTIONNES DANS CET AVIS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS É TRES TENUS RESPONSABLES DE TODRE RECLamation OU DOMmage INDIRECT OU CONSECLUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE LIE À LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉFÊNCICES, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'un CONTRAT, D'une NÉGLIGENCE OU D'une AUTRE ACTION PREJUDICABLE, DUS OU LIÉS À L'UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.
Sous réserve des dispositions du Present vis, le nom d'un détenieur du copyright ne doit pas être utilisé pour announcer ou promouvait la vente, l'utilisation ou toute autre activités liée au Logiciel sans l'autorisation écrite préalable audit détenieur.
jpeg
CeLogicielistartiplementebasedrusshe travaedofIIndependentJPEGGroup.
libFLAC
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson La redistribution et l'utilisation sous forme de code source ou binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes seront réunies :
- Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, la presente liste de conditions et la clause d'exclusion de responsabilité suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent réproduire l'avis de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause d'exclusion de responsabilité suivante
Dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis avec la distribution.
Le nom de la fondation Xiph.org ainsi que les noms de ses collaborateurs ne peuvent pas etre utilisés pour faire de la publicite et/ou pour promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite prétable spécifique. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS "EN L'ÉTAT" ET TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA FONDATION NI SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DAUCUN DOMMAGE DIRECT, ACCESSOIRE, CONSECTIF, SPECIAL, EXEMPLAIRE OU INDIRECT (Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DES PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS ; OU I'INTERRUPTION DES AFFAIRES) DE QUELUQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE FIABILITE, CONTRACTUELE, DE RESPONSABILITE OBJECTIVE OU DE DELIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLENCE OU AUTREMENT) DÉCOUANT DE QUELUQE FAÇON QUE CE SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, NONOBSTANT TOUT AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
openssl
L'OpenSSL Toolkit demeure sous double licence, c'est-à-dire que les conditions de la Licence Open SSL et la licence originale SSLeay s'appliquent au Toolkit. Voir ci-dessous les textes de la licence. Les deux licences sont des licences Open Source de style BSD. Pour tout problème de licence lié à OpenSSL, vuillette contacter opensdll-core@opensll.org.
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2008 Le Projekt OpenGL.
Tous droits réservés.
La redistribution et l'emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
- La redistribution du code source retienne l'avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire reproduisient l'avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matérielles qui accompagnent la distribution.
- Tous les éléments de promotion mentionnant les caractéristiques ou l'emploi de ce logiciel doivent réduire l'avis suivant: "Ce produit comprend un logiciel développé par le Projekt OpensSL à utiliser dans OpensSSL Toolkit. (http://www.opensssl.org)/"
- L'utilisation des noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL Project" à des fins de promotion ou de valorisation de produits dérivés de ce logiciel est interdite sans autorisation écrite prétable. Pour toute autorisation écrite, veuillez contacter开放式-core@开放式.org.
- Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas été appelés "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas figurier dans leurs
noms sans autorisation prétable de l'OpenSSL Project.
- Les redistributions sous chaque forme que ce soit doivent reproductive l'avis suivant :
Ce produit comprend un calculié développée par le Projet OpensSL à utiliser dans OpensSL Toolkit (http://www. opensll.org/).
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT" PAR
OpenSSL PROJECT OU QUE NO DENDE AUCUNE GARANTE, EXPLICITE OU IMPLICITTE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CETA LE. SOIT LIMITATIF, QUANT A SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARCULIER. L'OpenSSL PROJECT OU SES PARTENAIRES NE POURRONT ÉTRE EN AUCUN CAS TENUS POURS RESPONSABLES DES PREJUDICES DIRECTES, INDIRECTS, SPECAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CETA NO. SOIT LIMITATIF, DES PREJUDICES LIÉS À L'ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REPLACEMENT, A UNE PERTRE D'UTILISATION, UNE PERTE DES DONNOÉS OU AUX INTERROPATIONS D'ACTIVITE) QUEULE OU'EN SOIT LA CAUSE ET QU'ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABLITE, UNE ACTION CONTRACTUELL, DE RESPONSABILITE DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELL (Y COMPRIS POUR NÉLGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE UTILISATION DU PRESENT LOGICIEL, ET CE, INDEPENDAMENT DU CARACTERÉ PRÉVISIBLE OU NON DE CES PREJUDICES.
Ce produit comprend unLogiciel cryptographice écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).Ce produit comprend unlogiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft. com).
Licence SSLeay originale
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@ cryptsoft.com) Tous droits réservés.
Ce prologiciel est une implantation SSL écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
L'écriture de l'implantation se conforme à Netscape's SSL.
Cette bibliothèque est un calcul libre qui peut être utilisé à titre commercial ou non sous réserve des conditions suivantes. Les conditions suivantes s'appliquant à tout code trouvez dans cette distribution, que ce soit le code RC4, RSA, Ihash, DES, etc., pas seulement le code SSL. La documentation SSL incluse avec cette distribution est couverte par les mêmes termes de copyright mais le détenteur en est Tim Hudson (tjh@ cryptsoft.com).
Le copyright demeure la propriété d'Eric Young, et par consuèant aucune mention de copyright figurant dans le code ne doit être suprimée. Si ce progiaciel est intégré à un produit, les droits d'auteur des éléments de la bibliothèque utilisée doivent être attribuées à Eric Young. Cette reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel apparaissant au lancement du programme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle) fournie avec le prologiciel.
La redistribution et l'emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
- La redistribution du code source retienne l'avis de copyright, la liste des conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire reproduisient l'avis de copyright cédessus, la liste des conditions et l'avis
de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux quiappympagnet la distribution.
- Tous les matériaux de promotion mentionnant les caractéristiques ou l'emploi de ce logiciel doivent reproduire l'avis suivant:
"Ce produit conform unLogiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com)".Le terme "cryptographique" peut être omis si les sous-programmes de la bibliothèque utilisée ne sont de type cryptographique · ). - Si vous insérèz un code spécifique à Windows (ou un de ses dérivés) à partir du repertoire apps (code d'application), vous nevez inclure la mention : "Ce produit comprend un logiciel créé * par Tim Hudson (tijh@cryptsoft.com)". CE LOGICIEL EST FOURNI 'EN LÉTAT' PAR ERIC YOUNG QUII NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELEA NE SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS LAUTÉUR OU SES PARTENIARES NE POURRONT ÉTRÉ EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES PREJUDICES DIRECTES, INDIRECTES, SPECAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELEA NE SOIT LIMITATIF, DES PREJUDICES LIÉS À L'ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE D'UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERUCTIONS D'ACTIVité) QUELE OU'EN SOIT LA CAUSE ET QU'ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILTE, UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITE DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉLGENCE OU AUTRE), EN RELATION AXÉ VOTTE UTILISATION DU PRESENT LOGICIEL, ET CE, INDEPENDAMENT DU CARACTERÉ PREVISIBLE OU NON DE CES PREJUDICES. Les conditions de licence et de distribution pour toutes les versions disponibles au public ou pour les dérivés de ce code ne peuvent pas être modifiées. En d'autres termes, ce code ne peut pas être simplement copiedé et affecté à une autre licence de distribution [licence publique GNU incluse].
zlib
CeLogicieistpartiellemebasedur la bibliothèqzlib.Voirhttp://www.zlib.net pour plus d'informations.
Licence Publique Generale GNU et Licence Publique Generale Limitée GNU
Ce produit comprend le logiciel suivant accordé sous licence pour être utilisé selon les termes de la Licence Générale Publique GNU v2, la Licence Général Publique GNU Limitée v2.1.
- Linux kernel 2.6.35 Copyright (C) 1991 Linus Torvalds, Sous licence GPLv2
- BusyBox v1.17.1 multi-call binary
Copyright (C) 1998-2009 Erik Andersen, Rob Landley, Denys Vlasenko et autres.
Sous licence GPLv2
SquashFS Copyright: (C) 2002-2009 Phillip Lougher sous licence GPL v2
Das U-Boot Copyright : (C)2000- 2005 Wolfang Denk, DENX Software
Engineering, wd@denx.de. Sous licence GPLv2
LRC 0.8.5 Copyright (C) 1996 Ralph Metzler rjkm@thp.uni-koeln.de Copyright (C) 1998-2008 Christoph Bartelmus lrc@bartelmus.de Sous licence GPLv2
- glibc 2.9 Copyright (C) 1992:2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. Sous licence LGPL v2.1.
- mtd-utils Copyright (c) David Woodhouse - Sous licence GPLv2
- libusb-compatible Copyright (c) Daniel Drake
- Sous licence LGPL v2.1
- libusb Copyright (c) 2007-2009 Daniel Drake, 2001 Johannes Erdfelt, 2008-2012 Nathan Hjelm, 2009-2012 Pete Batard, 2010 Michael Plante, 2010-2012 Peter Stuge, 2011-2012 Hans de Goede, 2012 Martin Pieuchot - Sous licence LGPL v2.1
- DirectFB Copyright (c) Denis Oliver Kropp
- Sous licence LGPL v2.1
Fusion Copyright (c) The world wide DirectFB Open Source Community (directfb.org). Convergence (integrated media) GmbH - Sous licence GPLv2
You pouvenezou procuserel thecode source correspondant à l'adresse suivante. http://www.oss-pioneer.com/homea/blu-ray Veuviliezyoureporteràl'adresseusuite pour plus d'informations sur la Version 2 de la Licence Publique Générale GNU.
http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
Veuillez you reporter à l'adresse suivant pour plus d'informations sur la Version 2.1 de la Licence Publique Générale GNU pour les bibliothèques.
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl2.1.html
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU
Version 2, jun 1991
Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.
Preambule
Les licences de la plupart des logiciels sont concues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifi er. A contrarrio, la Licence Publique Generale est destinée a garantir votre liberté de partager et de modifier er les logiciels libres et a assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La presente Licence Publique Generale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs s'engagent à l'utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Generale Limitée GNU à la place de cette-ci.) Vous pouze aussi l'appliquer aux programmes qui sont les yourselves.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier et les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvèz le faire.
Pour protégé vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui
interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renconcer. Certaines responsabilités vous incombient en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifiEZ.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuite ou contre une rémunération, vous nevez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez.
You'vedezyouassuillerqu'euxasiso
recoiventoupuissantdisposerducode
source.Et you'vedezleurmontrerles
presentesconditionsafi nquilsaient
connaissancedeursrroits.
Nous protégés vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d'auteur du oligiciel, et (2) nous avons délivrions cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce oligiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprendne que ce logiciel libre ne fait l'objet d'une censure garantie. Si le logiciel est modifié é par quelqu'un d'autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu'ils ont reçu n'est pas le logiciel d'origine, de sorte que tout problème introduit par d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur original.
En défi nitive, un programme libre restera à la vente des brevets de logiciels. Nous souhaitons évitier le risque que les redistributeurs d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ici ayant pour effet de rendre le programme propriété. Pour éviter cela, nous établissons claimrement que toute licence de brevet doit être concédae de façon à ce que l'usage en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédae. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants.
Conditions de copie, distribution et modification de la Licence Publique Générale GNU.
- La presente Licence s'applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposoé par le titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des conditions de la presente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigné l'unquelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérivé au titre des lois sur le droit d'auteur : en d'autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage.
(Ci-apres,le terme"modification"implique, sans s'y réduire,le terme traduction) Chaque concessionaire sera désigné par "vous".
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la presente Licence ; elles sont hors de son champ d'application. L'opération consistant a exécuter le Programme n'est soumise a aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contentu constitue un ouvrage fondé sur le
Programme (indépendamment du fait qu'il ait été réalisé par l'execution du Programme).
La validité de ce qui précède dépendé de ce que fait le Programme.
- Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du code source du Programme tel que vous l'avou reçu, sur n'importe quel support, du moment que vous appossiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avais de droit d'auteur ajustat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant reférence à la presente Licence et à l'absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la presente Licence en même temps que le Programme.
Vous pouvez faire payer I'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à votre déscriction, proposer une garantie contre rémunération.
- Vous pouce modifier votre copie ou des copies du Programme ou n'importe qu'elle parte de celui-ci, créé ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'Article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes:
a) Vous devez munir les fichiers modifiés d'avis bien visibles stipulants que vous avez modifié ces fichiers, ainsi que la date de chaque modification ;
b) Vous doivent prendre des dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, content ou est fondé sur le Programme - ou une partiequelconque de ce dernier- soit concéde comme un tout, à titre gratuite, à n'importe quel tiers, au titre des conditions de la presente Licence.
c) Si le programme modifie lit habituellément des instructions de façon interactive lorsqu'on l'execute, vousdeer, quand il commence sonexecution pour ladite utilisation interactive de la maniere la plus usuale, faire en sorte qu'il imprime ou affiche une anonce comprenant un avis de droit d'auteur ad hoc, et unavis stipulant queuil n'y a pas de garantie (ou bien indiquant que c'est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant lespresentes obligations,et expliquant à l'utiliser comment voir une copie de la presente Licence.
(Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n'imprime pas habituement une telle année, vous ouvrage fondé sur le Programme n'est pas obligé d'imprimer une année).
Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifie pris comme un tout.
Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnably être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en euxmèmes,àlorsla presente Licence et ses conditions ne s'appliquent pas à ces éléments lorsqu'vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
élements comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soinse aux conditions de la presente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'étendent à l'ensemble de l'ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférent de qui l'a écrite.
Par conséquent, l'objet duprésent article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entière écrit par vous; son objet est plutôt d'exercice le droit de contrôle la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme.
De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la presente Licence.
- Vou pouze copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l'Article 2) sous forme de code objetet ou d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous accompilissiez l'un des points suivants :
a) L'accompagner de l'intégrauté du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des titres des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logicielis; ou,
b) L'accompagner d'une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coute l'acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échéance de logiciels; ou,
c) L'accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n'est autorisée que dans le cas d'une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutable accompagné d'une telle proposition - en conformité avec le sous-Article b ci-dessus.)
Le code source d'un ouvrage désigné la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigné la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les événuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés, ainsi que les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de l'exécutable. Cependant, par exception spéciale, le code source distribué n'est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (comptateur, noyau, et autre) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable.
Si distribuer un executable ou un code objet
consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source - même si les tiers ne sont pas contraintes de copier le source en même temps que le code objet.
- Vous ne pouce copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme, sauf tel qu'expressément prévu par la présente Licence. Toutette activité de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps queletsids tiers se conformment pleinement à elle.
- Vou n'êtes pas oblige d'accepter la presente Licence etant donné que vous ne I'veazasignee.Cependant,rien d'autre ne you accorde I'autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondes sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la presente Licence.En conséquence, en modifier ou distribuant le Programme (ou un ouvragequelconque fonded sur leProgramme),you signifie votre acceptation de la presente Licence enle faisant,et de toutes ses conditions concernant la copie,la distribution ou la modification du Programme ou d'ouvrages fondes sur lui.
- Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n'importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant originé de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des générates conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des générates par le destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
- Si, conséquence à une décision de justice ou l'allégation d'une transgression de brevet ou pour toute autre raison (non limitée à un problème de brevet), des obligations vous sont imposées (que ce soit par jugement, conciliation ou autre) qui contrédisent les conditions de la presente Licence, elles ne vous excusent pas des conditions de la presente Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la presente Licence et toute autres obligation pertinente, alors il en déscoule que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettiait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui recoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la presente Licence serait de vous abstenir totallement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inapposable dans une
circonstance particulière quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique. La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n'a pas pour bout de vous induire à transgresser unquelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriete ou a contester la validite de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de proteger l'integrité du systeme de distribution du logiciel libre, qui est mis en œuvre par la praticque des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de generationses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce systeme en se fiant a l'application cohérente de ce systeme ; il apparait à chaque auteur/donateur de decide si il ou elle peut distribuer du logiciel par l'intérimédaire d'unquelconque autre systeme et un concessionaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour bout de rendre totallyment limpide ce que I'on pensé être une conséquence du reste de la presente Licence.
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'autre, le titulaire originel des droits d'autre qui decide de couvirir le Programme par la première Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui excluse ces pays avant que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la première Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la première Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourron différer dans le détaïl pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possée un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous ave le besoin de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucment numéro de version de la presente Licence, vous pouvez désirer une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à chaque moment que ce soit.
10. Si vous souhaïte incorpore des parties du Programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivée à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrivée à la Free Software Foundation ; nous faisons parfoids des exceptions dans ce sens. Notre précision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
- COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEDA A TITRE Gratisuit, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES TITULAIRÉS DU DROIT d'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME 'EN L'ETAT', SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPlicitÉ, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES IMPlicitÉS DE COMMERCIABILITE ET DE LA CONFORMITE A UNE UTILISATIONPARTICULIERE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUÊTÉS LIÉS À LA QUALITE ET AUX PERFORMANÇES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTEUX, LE COUT DE L'ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU DES CORRECTIONS NECESSAIRES VOUS INCOMBENT INTEGRALEMENT.
- EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ECRITE L'EXIGUE, UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CI-DESSUS, NE POURRAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE A VOITE EGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GENERIQUES, SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS, RESULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER LE PROGRAMME Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LA PERTE DE DONNEEs, OU LE FAIT QUE DES DONNEE'SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES PERTES EPROJEUVES PAQ VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ECHOUE A INTEROPERER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL QUIL SOIT) MEME SI LE DIT TITULEAUX DU D'AUTEUR OU LE PARTIE CONCERNEE A ETE AVERTI DE I'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes
Si you developpez un nouveau programme, et si vous voulez qu'il soit de la plus grande utilise possible pour le public, le meilleur moyen d'y parvenir est d'en faire un calculé libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des générés conditions. Pour ce faire, muisissez le programme des avis qui seront. Le plus s'il est de les ajouter au début de chaque fichier source pour vehiculier le plus efficacement possible l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi containir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endetroit où se trouve l'avis complet.
[Une ligne donnant le nom du programme et une course idée de ce qu'il fait.] Copyright (C) [anné] [nom de l'auteur] Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre désribration) une version ultérieure qualconque. Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE: sans mème une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme; si ce n'est pas le cas, écrive à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal.
Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court vis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright (C)
année nom de l'auteur Gnomovision n'est
accompagne d'ABSOLUMENT AUCUNE
GARANTIE; pour plus de détails tapez
"show w". Ceci est un calculé libre et vous
étés invite à le redistribuer en respectant
certaines obligations; pour plus de détails
tapez "show c".
Les instructions hypothétiques "show w" et "show c" sont supposées montrer les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilise peuvent porter d'autres names que "show w" et "show c"; elles peuvent même être des clicks de souris ou des éléments d'un menu ou tout ce qui convient à VOte programme.
Vous devriez aussi obvenir de toute employeur si vous travailliez en tant que développement) ou de cette école, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une"renonciation aux droits d'auteur concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changeze les noms):
Yoyodyne, Inc., déclaré par la presente renconcer à toute prétenzione sur les droits d'auteur du programme "Gnomovision" (qui fait des avances aux compileurs) écrit par James Hacker. [signature de Ty Coon], Ter avril 1989 Ty Coon, Président du Vice
La presente Licence Publique Générale n'autorise pas l'incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si vous您的 programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utiliser d'autoriser l'édition de liens d'appliquées propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous pouvait fauser, utilisez que la GNU Lesser General Public License au lieu de la presente Licence.
LICENCE PUBLIQUE GENÉRALE GNU LIMITÉE
Version 2.1, Férrior 1999
La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.
[Ceci est la première version de la GPL Limitée. Elle succeedé à la version 2 de la Licence Publique GNU pour les bibliothèques, d'ou le nombre de version 2.1.
Preambule
Les licences de la plupart des logiciels sont concues pour vous enleverter toute liberté de les-partager et de les modifier. A contrarrio, les Licences Publiques Generales GNU sont destinées à garantir votre liberté de partirager et de modifier les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs.
La presente Licence Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs s'engagent à l'utiliser. Vous pouze aussi l'appliquer aux programmes qui sont les yourselves mais nous vous consellons de réfléchir attentivement au fait que la Licence Publique Générale ordinaire peut être moins adaptée dans certains cas, compte tenu des considerations suivantes.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvè le faire.
Pour protégé vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent a quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renconcer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de cette bibliothèque, ou si vous les modifie.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'une telle bibliothèque, à titre gratuite ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu'eux aussi reçoient ou puisent disposer du code source. Si vous reliquiez un autre code au oligiciel, vous dérez fournir les fjichiers complets aux destinataires, pour qu'ils puislient les relier à la bibliothèque après l'avoir modifiée ou recomplieé. Et vous devez leur montré les Presents conditions afin qu'ils aient conscience de leurs droits. Nous protègeons vos droits en deux étapes
: (1) nous sommes titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la bibliothèque.
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que cette bibliothèque libre ne fait l'objet d'une garantie. Si cette bibliothèque est modifiées par quelqu'un d'autres puis transmise à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce quils ont reçu n'est pas le géciel d'origine, de sorte que tout problème introduit par d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur originel. En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels.
Nous souhaïtons éviter le risque que les redistributeurs d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ici ayant pour effet de rendre le programme propriétéaire. Pour éviter cela, nous établissons clairément que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l'usage en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédée. La plupart des logiciels GNU, bibliothèques compris, sont couvert par la Licence Publique Générale GNU ordinaire. Cette licence, la Licence Publique Générale Limitée GNU, concerne un certain nombre de bibliothèques et diffère beaucoup de la Licence Publique Générale ordinaire. Nous couvrons par la présence licence certaines
bibliothèques afin de permettre à des programmes non libres d'être liés avec ces dernières.
Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par l'utilisation d'une bibliothèque partagée, l'ensemble formé légalément parlant un travail combiné, dérivé de la bibliothèque originale. C'est WHYqui la Licence Publique Générale ordinaire n'autorise une telle édition de liens que si l'ensemble qui en résultat satisfait ses critères de liberté. La Licence Publique Générale Limitée est permissive quant aux critères que doit replir un code lié avec la bibliothèque en question.
Nos qualifiés cette licence de « Limitée » car les garanties de liberté qu'elle apporte à l'utilisateur sont limitées par rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire. Elle limite également les avantages que peuvent acquérir d'autres développpeurs de logiciels libres dans la concurrence avec les programmes non libres. C'est a cause de ces limitations que nous utilisons la Licence Publique Générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est avantageuse dans certaines circonstances particulielées.
Par exemple, on observe (rarement) un besoin particulier d'encourager autant que possible l'utilisation d'une certaine bibliothèque, de telle sorte qu'elle devienne un standard de fait. Pour atteindre un tel but, il faut autoriser des programmes non libres à utiliser cette bibliothèque. Un cas plus fréquement rencontre est celui où une bibliothèque libre replimlt la même fonction que des bibliothèques non libres et très repandues. Il y a alors peu à gagner à limiter la bibliothèque libre aux logiciels libres, et on utilisera la Licence Publique Générale Limitée.
Dans d'autres cas, autoriser des programmes non libres autiliser une bibliothèque particulière autorise plus de monde autiliser une grande quantité de logiciels libres. Par exemple, la permission d'utiliser la bibliothèque GNU pour le langage C dans des programmes non libres permet à beaucoup plus degens d'utiliser l'ensemble du système d'exploitation GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux.
Bien que la Licence Publique Générale Limitée limite la liberté des utilisateurs, elle assure que l'utilisteur d'un programme lié avec la Bibliothègue à la liberté et la capacité d'executer ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque.
Les termes et conditions précis selon lesquels on peut copier, distribuer, et modifier une telle bibliothèque suivant. Accordez une attention toute particulière à la différence entre un « travail fondé sur la bibliothèque » et un « travail qui utilise la bibliothèque ». Celui-la renferme du code dérivé de la bibliothèque, alors que celui-ci doit être combiné à la bibliothèque pour être exécuté.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE, LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
- Le present Accord de Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre programme où figure une note, placée par le détenteur des droits ou un tiers autorisé à ce faire, stipulant que ladite bibliothèque ou programme peut être
distributione selon les termes de la presente Licence Publique Generale Limitée (egalement appelée « cette licence »). Chaque personne concernee par la Licence Publique Generale Limitée sera désignée par le terme Vous. Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions et/ou de données logicielles préparées de manière à être convenablement liées avec des programmes d'application (qui utilise certaines des fonctions et des données) dans le but de former des exécutables. Ci-dessous, le terme "Bibliothèque" se rapporte à toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée selon les périents termes. Un "travail fondé sur la Bibliothèque" signifie aussi bien la Bibliothèque elle-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c'est-à-dire tout ouvrage reproduisant la Bibliothèque ou une partie de cette dernière, à l'identique ou bien modifiée, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction est considérée comme une "modification"). Le "code source" d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus aïées. Sont ainsi désignés la totalité du code source de tous les modules composant une bibliothèque logicielle, de même que tout fjicher de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la compilation et l'installation de la bibliothèque.
Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes par la presente Licence et sorté de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation de la Bibliothèque, et les données issues de celle-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail fondé sur la Bibliothèque (independamment du fait d'avoir été réalisé en utilisant la Bibliothèque). Tout dépend de ce que la Bibliothèque et le programme qui y fait appel sont censés produit.
- Vous pouce copier et distribuer des copies conformes et complètes du code source de la Bibliothèque, tel que Vouls l'avez requ, sur n'imprime quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la presente Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence.
Vou pouve demander une réDistribution financière pour la réalisation de la copie et demeurez libre de proposer une garantie assuéré par vos soins, moyonnant finances. - Vous pouvez modifier cette copie ou vos copies de la Bibliothèque ou partie de celle-ci, ou d'un travail fondé sur cette Bibliothèque, et copier et distribuer ces modifications selon les termes de l'article 1, à condition de Vus conformer également aux conditions suivantes : a) Le travail dérivé doit être lui-même une bibliothèque logicielle.
b) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications effectuees, ainsi que la date de chaque changement.
c) Distribuer sous les termes de la presente Licence l'ensemble de la
d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se référate à une fonction ou à des données fournies par le programme d'application qui utilise la fonctionnalité en question sans pour cela utiliser d'argument lors de l'appeil de cetteforthème, vous nevez agir au moins pour assurer que la fonctionnalité se compeote correctement et renmill ceux de ses buts qui ont encore un sens lorsqu'une application ne fourit pas la fonction ou les données auxquelles la Bibliothèque se référe.
(Par exemple, si une fonction d'une bibliothèque calcule des racines carées, elle a un but absolument bien définii, indépendamment de l'application. Par conséquent, la clause 2d exige que toute fonction ou toutes données fournies par l'application et utilise cette fonction soit optionnelle: si l'application ne les propose pas, la fonction de calcul de racines carées doit encore calculer des racines carées.)
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la presente Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez theirs. Mais, si vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble cohérent dont le reste est fondé sur une Bibliothèque soumise à la Licence, ils lui sont également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble du produit, quels qu'en soit l'auteur.
Cet article n'a pas pour but de s'approPRIER ou de contester vos droits sur un travail entierement realised par Vous, mais只想 d'ouvoir droit a un contrôle de la libre distribution de tout travailDerived ou collectif fondé sur la Bibliothèque. En outre, toute fusion d'un autre travail, non fondé sur la Bibliothèque, avec la Bibliothèque (ou avec un travail dérivé de cette dernière), effectué sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le contrôle de la Licence.
3. You pouvce opter pour la Licence Publique Générale GNU ordinaire pour protégger une copie donnée de la Bibliothèque. Pour cela, il vous faudra modifier toutes les notes se référent à la presente Licence, pour qu'elles se référent只想 à la Licence Publique Générale GNU ordinaire, version 2 (si une version plus récente de la Licence Publique Générale GNU a vu le jour, vous pouvces alors spécifique cet autre numéro de version si tel est votre désir). Ne vous livrez à aucune autre modification dans ces notes.
Une fois que ce changement a eté effectué dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie, aussi la Licence Publique Générale ordinaire s'appliquera à toutes les copies et tous les travaux dérivés qui en seront extraits. Cette option vous servira lorsque vous souhaïterez copier une portion du code de la Bibliothèque dans un programme qui n'est pas lui-même une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la
Bibliothèque (ou tout travail dérivé selon les conditions énoncées dans l'article 2) sous forme de code objet ou exécutable, selon les termes des articles 1 et 2, à condition de fournir le code source compléte de la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des articles 1 et 2, sur un support habituallément utilisé pour l'échange de données.
Si la distribution du code objetet consiste à offrir un accès permettant de copier la Bibliothèque depuis un endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour se procurar le code source au même endroit satisfait l'obligation de distribution de ce code source, même si l'utiliserait soit de ne pas profiter de cette offre.
5. On appelée « travail qui utilise la Bibliothèque» tout programme qui n'est dérivé d'aucune portion de la Bibliothèque, mais qui est concu dans le but de fonctionner avec cette première en l'incluant à la compilation ou à l'édition de liens. Isolée, une telle œuvre n'est pas un travail dérivé de la Bibliothèque, et sort donc du cadre de cette License.
Cependant, lien un «travail qui utilise la Bibliothèque» à cette dernière produit un exécultable qui est dérivé de la Bibliothèque (en ce qu'il en content des portions), et non plus un «travail qui utilise la Bibliothèque». Cét exécultable est donc couvert par la presente License. C'est l'article 6 qui enonce les conditions de distribution de tels exécoutes. Dans le cas où un «travail qui utilise la Bibliothèque» utilise des portions d'un bicyfier d'en-têtes inclus dans cette dernière, le code objet qui en résultat peut fort bien être un travail dérivé de la Bibliothèque, quand bien même ce n'est pas le cas du code source. Cette précision prend toute son importance si on peutlier ce travail sans la Bibliothèque, ou si le travail est lui-même une bibliothèque. Le seul à partir duquel cela rend effet n'est pas exactement définir par la loi.
Si un tel filchier objet n'utilise que des paramétres numériques, les représentations des structures de données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées, ainsi que de petites instructions macros ou fonctions embarquées (de moins de dix lignes de longueur), alors on pourra utiliser le filchier objet de la manière que l'on soushaite, qu'il soit ou non, légalement parlant, un travail dérivé (mais les exécutables renferment ce code objet et des portions de la Bibliothèque continuant à être soumis à l'article 6). Sinon, si le travail est dérivé de la Bibliothèque, vous pouverez distribuer le code objet de ce travail selon les conditions de l'article 6. Tout exécutable renferment ce travail est lui aussi soumis à l'article 6, qu'il soit ou non directement lié avec la Bibliothèque à proprement parler.
6. Le précédent article fait exception aux precedents. Vous pouvez également combiner oulier un « travail qui utilise la Bibliothèque » avec cette dernière pour produit un travail contenant des portions de la Bibliothèque, et distribuer ce dernier sous les conditions qui vous siéront, pourvu que ces conditions autorisent la modification de ce travail pour'utilisation personnelle, ainsi que l'ingénieur a revers
Vouvelezou neufare couvertes par la presente Licence. You'veeze également fournir une copie de la presente Licence. Si le travail, lors de son exéciption, affiche des copyrights, vous'veeinzlure pharm ci derniers le copyright de la Bibliothèque, ainsi qu'une référence expliquant à l'utilisateur où il pourrait trouver une copie de la presente Licence. You'veeze aussi yours conformer à l'un des points suivants:
a) Accompagner le travail avec l'intégrabilité du code source pour la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinaire, ainsi que les évientuelles modifications que vous lui ayez apportées pour réaliser ce travail (lequel doit être distribué selon les termes des articles 1 et 2). Si le travail est un exécutable lié avec la Bibliothèque, il vous faut proposer également, sous une forme lisible par un ordinaire, l'ensemble du «travail qui utilise la Bibliothèque», sous forme de code source ou objet, de telle sorte que l'utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et effectuer de nouveau l'édition de liens, afin de produit un exécutable modifie, renferment une version modifiée de la Bibliothèque (il est entendu que l'utilisateur qui modifie le contenu des fichiers de définitions de la Bibliothèque ne sera pasforcément capable de recomplier l'application afin d'utiliser la version modifiée de ces définitions).
b) Utiliser un mécanisme de partage de bibliothèques convenable pour l'édition de liens avec la Bibliothèque. Un mécanisme convenable est un mécanisme qui: (1) utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système de l'utilisateur, plus que de copier des fonctions de la bibliothèque au sein de l'exécutable, et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l'utilisateur en installe une, tant que la version modifiée sera compatible avec la version qui a servi à la réalisation du travail.
c) Faire une offre éritable, valable pendant au moins trois ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les éléments spécifique dans l'article 6a, ci-dessus, pour un tarif n'exçédant pas le coût de la copie.
d) Si le travail est distribué en proposant un accès à une copie située à un endroit désigné, proposer de manière équivalente, depuis ce même endroit, un accès aux objets spécifique ci-dessus.
e) Vérifier que l'utilisateur a déjà reçu une copie de ces objets, ou que vous la lui avez déjà envoyée.
Pour un programme exécutable, la
forme requise du «travail qui utilise la
Bibliothèque» doit comprendre toute
donnée et tout utilisé nécessaires
pour pouvoir reconstruire l'exécubation. Toutefois, l'environnement standard de
développement du système d'exploitation
mis en œuvre (source ou binaire) --
compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. --
constitue une exception, sauf si ces
élements sont diffusés en même temps que le programme exécutable. Il est possible que cette clause soit en contradiction avec les restrictions apportées par les licences d'autres bibliothèques propriétaires qui habituellement n'accompagn pas le système d'exploitation. Une telle contradiction signifie qu'il Vous est impossible d'utiliser ces dernières en conjunction avec la Bibliothèque au sein d'un exécutable distribué par vous.
- Vous pouce incorporer au sein d'une même bibliothèque des fonctionnalités fondées sur la Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec des fonctionnalités issues d'autres bibliothèques, non couvertes par la presente Licence, et distribuer la bibliothèque réalisante, si tant est qu'il est autorisé par ailleurs de distribuer séparément le travail fondé sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités, et pourvu que vous vous acquittiez des deux obligations suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque réalisante d'une copie du travail fondé sur la Bibliothèque, sans le combiner aux autres fonctionnalités de bibliothèques. Cet ensemble doit être distribué selon les conditions des articles ci-dessus.
b) Ajouter à la bibliothèque mixte l'indication très claire du fait qu'une portion de la bibliothèque est un travail fondé sur la Bibliothèque, et en expliquant où trouver la version non mélangée du même travail.
8. Vous ne pouce pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer la Bibliothèque d'une autre manière que l'autorise la presente Licence. Toutte tentative de ce type annule immédiatement vos droits d'utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toutteoifs, les tiers ayant reçu de Vous des copies de la Bibliothèque ou le droit d'utiliser ces copies continueseront à bénéficiair de leur droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la presente Licence.
9. Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter la presente Licence. Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer la Bibliothèque ou quelques travaux dérivés : la loi l'interd itant tant que Vous n'acceptez pas les termes de la presente Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant la Bibliothèque (ou tout travail fondé sur elle), Vous acceptez implicitement tous les termes et conditions de la presente Licence.
10. La diffusion d'une Bibliothèque (ou de tout travail dérivé) suppose l'envoi simultané d'une licence autorisant la copie, la distribution, l'édition de liens avec, ou la modification de la Bibliothèque, aux termes et conditions de la Licence. Vous n'avais pas le droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au destinataire. Vous n'étés pas responsable du respect de la Licence par un tiers.
11. Si, à la suite d'une déciption de Justice, d'une plaine en contrefacon ou pour toute autre raison (liée ou non à la contrefacon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révolutincompatible avec les termes de la
préSENTe Licence, Vous n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à cette-ci: si vous ne pouvez concilier vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne doivent pas distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence ne permettait pas la redistribution de redevance de la Bibliothèque par tous ceux qui des copies ont été données directement ou indirectement, la seule façon de satisfaire aux deux, seraient de ne pas distribuer du tout la Bibliothèque.
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelsq raison que ce soit, le reste de l'article continue de s'appliquer et l'intégrité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance.
Le present article n'a pas pour but de Vous pousser à enfindre des droits ou des dispositions légales ni en contester la validité: son seul objectif est de protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De nombreuses personnes ont généusement contribué à la large gamme de logiciels distribuée de cette façon en toute confiance; il apparait à chaque auteur/donateur de decide der diffuser ses logiciels selon les critères de son choix.
Cette section a pour but de mette en evidence ce qui est supposee etre une consequence du reste de cette licence.
12. Si la distribution et ou l'utilisation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place la Bibliothèque sous la Licence Publique Générale peut ajouter explicément une clause de limitation géographique excluant ces pays. Dans ce cas, cette clause deviennent une partie intégrante de la Licence.
13. La Free Software Foundation se reserve le droit de publier périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour. Chaque version possée un numéro distinct. Si la Bibliothèque précise un numéro de version de cette Licence et «toute version ultérieure», Vous avez lechioïde si vous metres et conditions de cette version ou de toute autre version plus réçente publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifieaucen nombre de version, Vous pouvez alors désirir l'une quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.
14. Si Vous désírez incorporer des éléments de la Bibliothèque dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution différent, Vous doivent écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des programmes directement déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous: une exception est toujours envisageable. Notre contrôle sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.
LIMITATION DE GARANTIE
-
PARCE QUE L'UTILISATION DE LA BIBLIOTHÉQUE EST LIBRE ET GRATUITÉ, AUCUNE GARANTRY N'EST FOURNIE, COMME LE PERMET LA LOI. SAUF MENTION ÉCRITE, LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES TIERS FOURSINSES LA BIBLIOTHÉQUE EN L'ÊTAT, SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPlicitÉ OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET AUX EFFETS DE LA BIBLIOTHÉQUE. SI LA BIBLIOTHÉQUE EST DÉFECTUEUSE, VOUS ASSUMEZ LE COUT DE TOUS LES SERVICES, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS, NÉCESSAIRES.
-
SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PREVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT, NI LE DETENTEUR DES DROITS, NI QUIDONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LA BIBILOTHÉQUE COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÉTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDARÉ OU ACCESSOIRE (PERTES DE DONNÉES OU DONNÉES DEVENUES INEXACTES OU PERTES SUBIES PAR VOUS OU UN TIERS OU IMPOSSIBILITE D'UTILISER LA BIBILOTHÉQUE AVEC UN AUTRE LOGICIEL) DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE LA BIBILOTHÉQUE OU DE L'IMPÔSSIBILITY D'UTILISER CELLECI) ET CE, INDEPENDAMMENT DU CHARACTERÉ PREVISIBLE OU NON DE CES PREJUDICES.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Comment appliquer ces directives à vos nouvelles bibliothèques
Si vous développé une nouvelle bibliothèque et désirez en faire bénéficier tout un chacun, la meilleure méthode est d'en faire un Logiciel Libre que tout le monde poursuira redistribuer et modifier. Vous pouverez atteindre ce but en autorisant la redistribution selon les générées clauses (ou, c'est une autres solution, selon les termes de la Licence Publique Générale ordinaire). Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre bibliothèque. Il est préférent et plus sur de les faire figurer au début de chaque fichier source; dans tous les cas, chaque module source deva compter au minimum la ligne de «copyright» et indiquer ou résident toutes les autres indications.
You'vedezavohavoreucopacieofla LicencePubliqueGénéralGNU Limitée enmeme tempsque cette bibliothèque; si cene'sastpescé,écrivéa laFree Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor. Boston, MA 02110-1301 USA. Ajoutez également votre adresselectronique, le cas échéant, ainsi que votre adresse postale.
Si vous officiez en tant que programmeur, n'omettez pas de demander à votre employeur, yours établissement scolaire ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux droits qu'ils pouraient avoir sur la bibliothèque: Voici un exemple (changeze les nos :)
"Employeur, école" déclaré par la presente ne pas revendiquer de droits sur la bibliothèque ("Nom de la bibliothèque") réalisée par "Nom de l'auteur".
Nom et Qualité du responsable.
s tout !
ACHTUNG
UM SICH NICT DER GEAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DURFEN SIE NICT DEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERATEINNEREREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERENT KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
ACHTUNG
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glq, 0712
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glq, 0712
de un aparato portail 32
Ajuste de connexion WPS 42
Ajuste de connexion WPS
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
USB (bus universal en série)
Par laprésente Pioneer déclare que l'appareil [ ] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan