SSD522SW   AMANA

SSD522SW - AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSD522SW AMANA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SSD522SW - AMANA


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSD522SW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSD522SW de la marque AMANA.



FOIRE AUX QUESTIONS - SSD522SW AMANA

Comment installer le réfrigérateur AMANA SSD522SW ?
Pour installer le réfrigérateur AMANA SSD522SW, commencez par choisir un emplacement stable et bien ventilé. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour la circulation de l'air. Suivez les instructions du manuel pour connecter le réfrigérateur à l'alimentation électrique et à l'eau si nécessaire.
Que faire si le réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que le réfrigérateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les réglages de température sont appropriés. Si le problème persiste, vérifiez les conduits d'air à l'intérieur et nettoyez les bobines du condenseur si elles sont encrassées.
Comment dégivrer le réfrigérateur AMANA SSD522SW ?
Pour dégivrer votre réfrigérateur, débranchez-le et retirez tous les aliments. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre naturellement. Vous pouvez accélérer le processus en plaçant un récipient d'eau chaude à l'intérieur. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour gratter la glace.
Les lumières du réfrigérateur ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si le réfrigérateur est alimenté en électricité. Si c'est le cas, inspectez l'ampoule et remplacez-la si nécessaire. Si les lumières ne s'allument toujours pas, il peut y avoir un problème avec le circuit électrique interne qui nécessite l'intervention d'un technicien.
Comment nettoyer le réfrigérateur AMANA SSD522SW ?
Pour nettoyer votre réfrigérateur, utilisez un mélange d'eau chaude et de savon doux. Évitez les nettoyants abrasifs qui peuvent rayer les surfaces. Nettoyez les étagères, les tiroirs et l'intérieur avec un chiffon doux. N'oubliez pas de nettoyer également les bobines du condenseur pour maintenir l'efficacité.
Quel est le niveau sonore normal pour le réfrigérateur AMANA SSD522SW ?
Le niveau sonore normal pour le réfrigérateur AMANA SSD522SW est généralement compris entre 40 et 50 décibels. Si vous entendez des bruits anormaux ou excessifs, cela pourrait indiquer un problème nécessitant une vérification.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Pour régler la température du réfrigérateur AMANA SSD522SW, recherchez le cadran de réglage à l'intérieur de l'appareil. Ajustez-le en fonction de vos préférences, en gardant à l'esprit que la température idéale se situe entre 0 °C et 4 °C pour le réfrigérateur et -18 °C pour le congélateur.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez d'abord les connexions de l'eau pour vous assurer qu'elles sont bien serrées. Inspectez également le bac de récupération d'eau et les tuyaux pour détecter d'éventuelles fissures ou obstructions. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.

MODE D'EMPLOI SSD522SW AMANA

Distributeur d’eau et de glace Ice ‘N Water™ Entretien Conseils vacances Bruits normaux Avant de faire appel au service après-vente Localiser la plaque signalétique, qui se trouve dans le coin supérieur gauche du compartiment produits frais, et noter ci-dessous les renseignements qui y sont indiqués : Numéro du modèle : Numéro de fabrication : Numéro de série : Date d’achat : Nom et adresse du concessionnaire :

Garder une copie de la facture pour référence ultérieure.

Bacs de porte Séparateur réglable 13

Dispositif de retenue pour objets en hauteur

Distributeur d’eau et de glaçons Ice ‘N Water™

Localiser, sur la garniture avant, le réglage permettant de moduler la circulation de l’air du compartiment entre le tiroir et le manchon.

1. Vous reporter aux explications données pour les étagères Spillsaver pour enlever et remettre l’étagère. Pour remettre les tiroirs, les glisser en place.

Compartiment pour produits laitiers

1. 2. Pour remettre l’étagère et la porte en place, procéder à l’inverse des points 1 et 2 ci-dessus.

Compartiment réfrigéré pour en-cas

1. 2. Pour remettre la porte et le bac en place, procéder à l’inverse des points 1 et 2 ci-dessus.

Compartiment réfrigéré pour boissons

Rangements Stor-Mor™

Dispositif de retenue 1. 2. Bacs de porte 1. 2. Pour enlever les balconnets à accrocher, tapoter légèrement les extrémités vers le haut. Soulever le bas du balconnet pour le dégager des crochets. Pour remettre les balconnets à accrocher en place, insérer les crochets en place et abaisser le bas du balconnet. Tapoter sur les extrémités.

Pour enlever le dispositif de retenue, tirer dessus et le dégager de son emplacement.

Pour remettre le dispositif de retenue en place, aligner les attaches sur les orifices de la porte du compartiment Deepfreeze. Pousser jusqu’à ce que le dispositif s’enclenche en place.

Réglage du thermostat

Ce réfrigérateur a une consommation d’énergie et un fonctionnement optimaux à une température ambiante de 12° à 43° C.

Commandes électroniques Touchmatic™

(modèles électroniques) Vérifier que l'interrupteur est bien en position allumée avant de programmer. Pour cela, enlever la grille de ventilation et localiser la boîte noire au centre de l’armoire. L’interrupteur se trouve sur le côté droit de la boîte noire. Localiser les thermostats des compartiments produits frais et Deepfreeze® au haut de la paroi arrière du compartiment produits frais. Quand le thermostat du compartiment Deepfreeze® est sur off, ni le compartiment produits frais ni le compartiment Deepfreeze® ne fonctionne. Lorsque le réfrigérateur est initialement mis en marche, mettre les deux thermostats sur 4. Attendre 24 heures que les compartiments produits frais et Deepfreeze® atteignent la température désirée. Après 24 heures, modifier le réglage si désiré. Le réglage le moins froid est 1 et le plus froid 7.

Régler précisément la température de chaque compartiment à l’aide d’un thermomètre incluant des températures allant de -20,5° à +10° C.

Placer le thermomètre au milieu des aliments surgelés dans le compartiment Deepfreeze®. Attendre 5 à 8 heures. Au bout de ce laps de temps, s’il n’indique pas une température située entre -18° et -17° C, ajuster le thermostat d’un chiffre à la fois en revérifiant la température 5 à 8 heures plus tard. Placer le thermomètre dans un verre d’eau au milieu du compartiment produits frais. Attendre 5 à 8 heures. Au bout de ce laps de temps, s’il n’indique pas une température située entre 3° et 4° C, ajuster le thermostat d’un chiffre à la fois en revérifiant la température 5 à 8 heures plus tard.

Localiser le tableau de commande électronique

Touchmatic, qui se trouve sur la porte du réfrigérateur, entre les poignées. Appuyer sur la touche * pour mettre le tableau de commande en fonction. A l’exception de la touche Arrêt alarme, toutes les touches doivent être activées en appuyant sur la touche * pour en permettre la programmation. Une fois activées, elles restent programmables pendant au moins 10 minutes. Le thermostat des compartiments produits frais et Deepfreeze® pour surgelés est réglé à 5 en usine. Attendre 24 heures que les deux compartiments atteignent la température programmée pour ce réglage. Une fois les 24 heures écoulées, régler le thermostat au niveau désiré. Le réglage 1 est le moins froid et 9 le plus froid. Vous reportez aux explications de la page 28 pour régler la température des deux compartiments avec précision.

Temp. prod. frais Le voyant s’allume. Répéter pour annuler le mode vacances. L’ouverture de la porte du compartiment produits frais ou Deepfreeze® annule également le mode vacances. Mode froid maximum Le mode froid maximum met le thermostat du compartiment produits frais sur le réglage le plus froid. Au bout de 10 heures, le thermostat du compartiment produits frais retourne au réglage initial. Pour mettre l’appareil en mode froid maximum, appuyer sur la touche *, puis sur la touche Froid max. Le voyant s’allume. Répéter pour annuler le mode froid maximum avant le retour automatique du thermostat au réglage initial.

Froid max Deepfreeze retourne au réglage initial. Pour mettre l’appareil en mode congélation rapide, appuyer sur la touche *, puis sur la touche Congél. rapide. Le voyant s’allume. Répéter pour annuler le mode congélation rapide avant le retour automatique du thermostat au réglage initial.

Deepfreeze™, d’une connexion électrique pour le raccordement d’une fabrique de glaçons sur l’alimentation électrique. La fabrique de glaçons modèle IC54 et le filtre référence R0183114 peuvent

être achetés individuellement.

Timbre de confirmation d’entrée

Le timbre de confirmation d’entrée indique que l’on a appuyé sur une touche et que la commande a été enregistrée et acceptée par l’appareil. Pour couper le timbre de confirmation d’entrée, appuyer sur la touche * pendant trois à cinq secondes. Trois «bips» rapides indiquent que les instructions ont été acceptées. Répéter pour réactiver le timbre de confirmation d’entrée.

Vérifier que le bac à glaçons est bien en place et que le bras-levier de la fabrique de glaçons est abaissé.

Une fois que le compartiment Deepfreeze® atteint une température normale, la fabrique de glaçons se remplit et commence à fonctionner. La laisser fonctionner 24 à 48 heures après son installation avant de prendre de la glace. Dans des conditions idéales, la fabrique de glaçons produit sept à neuf lots de glace par jour. Une fois les glaçons formés, la fabrique les verse dans le bac à glaçons. Au fur et à mesure que le bac à glaçons se remplit, le bras-levier de la fabrique se lève. Quand le bac à glaçons est plein, le bras-levier de la fabrique arrête la production de glaçons.

Jeter les trois premiers lots de glaçons pour éviter la consommation d’impuretés. 4. «clic» se fait entendre quand la position voulue est atteinte. Le bras-levier de la fabrique de glaçons reste alors dans cette position.

Ne pas forcer le bras-levier de la fabrique de glaçons vers le haut ou vers le bas au-delà de la position d’arrêt.

Si l’alarme thermistance se fait entendre, contacter un prestataire de service après-vente agréé immédiatement.

Lorsqu’on appuie sur la touche Arrêt alarme, le dispositif de vérification de la thermistance reteste celle-ci pour confirmer que le problème a été corrigé. L’alarme se fait à nouveau entendre si la thermistance ne fonctionne toujours pas correctement. Voyants Pour éteindre les voyants relatifs à la température, appuyer sur la touche *, puis sur la touche Voyants éteints. Pour les remettre en fonction, appuyer sur l’une des cinq touches supérieures. Voyant signalant que le serpentin du condenseur doit être nettoyé Ce voyant s’allume une fois tous les trois mois pour rappeler de nettoyer le serpentin du condenseur. Il s’éteint automatiquement au bout de 72 heures. Pour l’éteindre avant qu’il ne le fasse automatiquement, appuyer sur la touche Arrêt alarme. 30

Distributeur de glaçons et d’eau Ice ‘N Water™

Si de la glace est produite de façon continue, le moteur du distributeur s’arrête au bout d’environ deux minutes. Il se remet en état de marche au bout de trois minutes et la production de glace peut recommencer.

Pour éviter tous dommages matériels ou blessures, procéder comme suit : 1. Ne pas mettre les doigts, les mains ou un objet quelconque dans l’ouverture du distributeur. Ne pas utiliser d’objets pointus pour casser la glace.

Lorsqu’on passe du mode glaçons au mode glace pilée, l’appareil ne fonctionne pas immédiatement dans ce nouveau mode et les morceaux de glace pilée sont de tailles et formes différentes. De la «neige» peut se former sur la porte et sur l’ouverture du distributeur lors de la production répétée de glace pilée. Laisser cette

«neige» s’évaporer ou l’essuyer. Le distributeur fonctionne uniquement avec des glaçons de la taille et de la forme (en croissant) appropriée. Ne pas ajouter de glaçons du commerce ou autres glaçons.

Fonctionnement du distributeur d’eau

1. Pour prendre de l’eau, pousser avec le récipient sur le mécanisme. 2. Pour arrêter l’eau, cesser de pousser sur le mécanisme. Il se peut que l’appareil produise encore quelques gouttes d’eau. Le trop-plein n’a pas d’évacuation et si une quantité excessive d’eau s’y trouve renversée, l’éponger immédiatement.

Eclairage du distributeur

Lorsqu’on prend de l’eau ou de la glace, une lumière s’allume au niveau du distributeur. Certains modèles sont également dotés d’une veilleuse. Pour couper la veilleuse automatique, appuyer sur l’interrupteur qui se trouve sous la face avant du distributeur, à gauche du mécanisme du distributeur de glaçons.

Fonctionnement du distributeur de glaçons

1. Sélectionner le mode glaçons ou glace pilée (certains modèles seulement) à l’aide du levier du distributeur. Pour prendre de la glace, pousser avec un récipient à large ouverture sur le mécanisme. Tenir le récipient directement sous l’ouverture de l’appareil pour éviter que les morceaux de glace n’éclaboussent.

Goût et odeur de l’eau

Procéder comme suit pour réduire au minimum les problèmes de goût ou d’odeur : 1. 2.

Placer la nourriture dans des récipients ou sacs

étanches hermétiquement fermés. Poser un filtre à eau référence R0183114 sur la conduite d’eau. Contacter une société de traitement des eaux locales pour vous assurer l’assistance de spécialistes si vos difficultés persistent.

Ampoules Une fois l’ampoule remplacée, le rebrancher.

Pour éviter tous dommages matériels ou blessures, lire et respecter le mode d’emploi des produits utilisés.

• Tampons à récurer métalliques

Ces articles et produits peuvent érafler, fêler ou décolorer les surfaces du réfrigérateur.

Laisser l’ampoule refroidir.

Porter des gants pour remplacer l’ampoule.

Enlever le couvre-ampoule. Remplacer l’ampoule par une ampoule pour appareils électroménagers de même taille et de même type.

1. 2. Rincer et sécher les joints à fond. Appliquer une fine couche de vaseline sur les joints pour qu’ils restent souples.

Serpentin du condenseur

Pour éviter tous dommages matériels ou blessures, manipuler les étagères en verre trempé avec prudence. Les étagères peuvent se briser brusquement si elles sont

égratigneés, ébréchées ou soumises à des changements brusques de température.

Nettoyer le serpentin du condenseur tous les trois mois.

L’accumulation de poussière et de peluche peut entraîner les problèmes suivants : • Efficacité réduite • Consommation d’énergie plus grande • Usure prématurée des pièces

Enlever l’étagère en verre et la placer sur un torchon. La laisser venir à température ambiante avant de la nettoyer.

Remettre la grille de ventilation en place en plaçant le haut à la position voulue et en enclenchant le bas en place. Un repère indique le haut de la grille de ventilation au dos de celle-ci. Eloigner le réfrigérateur du mur. Passer la brosse de l’aspirateur sur la grille du ventilateur du condenseur, au dos du réfrigérateur.

Avant de faire appel au service après-vente

Deepfreeze pour surgelés n’est pas sur «O». • Vérifier que le réfrigérateur est branché. • Vérifier le fusible ou le disjoncteur. Brancher un autre appareil sur la prise. • Attendre 40 minutes et vérifier si le réfrigérateur s’est remis en marche. Si le thermostat du compartiment Deepfreeze pour surgelés n’est pas sur «O» mais que les deux ventilateurs et le compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le réfrigérateur soit en cycle de dégivrage.

Lors de vacances de courte durée, enlever les denrées périssables. Si le réfrigérateur est équipé d'une fabrique de glace, mettre le bras-levier de production de glaçons en position d'arrêt.

Pour les vacances de longue durée, procéder comme suit : 1. Enlever les aliments du réfrigérateur. 2. Débrancher le réfrigérateur. 3. Nettoyer le réfrigérateur. 4. Nettoyer les joints des portes. 5. Bloquer les portes de façon à ce qu’elles restent entrouvertes et que l’air circule à l’intérieur des compartiments. 6. Si le réfrigérateur est équipé d'une fabrique de glace, couper l'arrivée d'eau au réfrigérateur et mettre le bras-levier de production de glaçons en position d'arrêt.

Le réfrigérateur ne fonctionne toujours pas.

• Débrancher le réfrigérateur. Transférer le contenu du réfrigérateur dans un autre réfrigérateur ou mettre de la glace carbonique dans le compartiment Deepfreeze pour surgelés jusqu’à ce que l’appareil puisse être réparé.

Les denrées ne semblent pas assez froides.

• Voir les points ci-dessus. • Laisser à l’appareil suffisamment de temps pour qu’il atteigne la température voulue dans les compartiments produits frais ou Deepfreeze® pour surgelés si de grandes quantités de denrées y ont récemment été ajoutées. • Nettoyer le serpentin du condenseur. • Ajuster le thermostat des compartiments produits frais et/ou Deepfreeze pour surgelés. • Vérifier que la circulation d’air au niveau de la grille de ventilation arrière n’est pas bloquée. La grille de ventilation arrière se trouve derrière le bac à produits frais de gauche.

Pour éviter des dommages matériels

éventuels,couper l'arrivée d'eau au réfrigérateur et mettre le bras-levier de production de glaçons en position d'arrêt avant de partir en vacances.

Ce réfrigérateur remplace probablement un modèle d’une conception différente, à plus grande consommation en électricité ou plus petit. Les réfrigérateurs actuels sont dotés de nouveaux composants et de nouvelles fonctions et ils consomment moins d’électricité. Il en résulte qu’ils peuvent produire des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits sont normaux et vous seront rapidement familiers. Ils indiquent également que le réfrigérateur est en marche et qu’il fonctionne comme prévu.

Le compartiment réfrigéré est à une température insuffisamment froide.

• Mettre le thermostat sur un réglage plus froid. • Mettre le thermostat du compartiment Deepfreeze pour surgelés sur un réglage plus froid. Les denrées sont trop froides. • Nettoyer le serpentin du condenseur. • Ajuster le thermostat du compartiment produits frais. • Attendre plusieurs heures que la température se stabilise.

Modèles á commandes électroniques

Le ventilateur de l’évaporateur ne fonctionne pas quand la porte du compartiment produits frais ou Deepfreeze® est ouverte.

Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment.

• Cela peut être nécessaire pour maintenir la température au niveau désiré. • Les portes ont pu être ouvertes trop souvent ou trop longtemps. • Nettoyer le serpentin du condenseur. • Ajuster le thermostat du compartiment Deepfreeze pour surgelés. • Vérifier que les joints assurent la fermeture hermétique des portes. Des gouttes d’eau se forment à l’intérieur du réfrigérateur. • Ceci est normal pendant les périodes de forte humidité ou si les portes sont fréquemment ouvertes. Des gouttes d’eau se forment à l’extérieur du réfrigérateur. • Vérifier que les joints assurent la fermeture hermétique des portes. Les tiroirs ou le compartiment réfrigéré ne se ferment pas facilement. • Vérifier que des denrées ne gênent pas leur fermeture. • Vérifier que les tiroirs sont correctement en place. • Nettoyer les glissières à l’eau savonneuse tiède, les rincer et les sécher à fond. • Enduire les glissières d’une fine couche de vaseline. • Vérifier si le réfrigérateur est de niveau. Il y a une odeur dans le réfrigérateur. • Nettoyer l’intérieur des compartiments produits frais et Deepfreeze pour surgelés. • Bien couvrir toutes les denrées et utiliser de l’emballage spécial congélation. Les glaçons ont une odeur. • Voir ci-dessus. • Jeter les glaçons et nettoyer le bac à glaçons ou les moules à glaçons. Les glaçons sont très poreux et absorbent très facilement les odeurs. Le réfrigérateur ou la fabrique de glaçons produisent des bruits inhabituels ou paraissent trop bruyants. • Voir le paragraphe sur les bruits normaux. Ces bruits peuvent être normaux. Les glaçons s’agglomèrent ou «rétrécissent». • Vider le bac ou les moules à glaçons plus fréquemment. S’ils ne sont pas utilisés fréquemment, les glaçons peuvent s’agglomérer ou diminuer de taille. De la glace se forme dans la tubulure d’arrivée de la fabrique de glaçons. • Vérifier la pression de l’eau. Une pression insuffisante provoque des fuites au niveau de l’électrovanne. Les robinets auto-taraudeurs réduisent la pression de l’eau. Ne pas utiliser de robinet auto-taraudeur. 34

Manual de uso y cuidado del refrigerador internacional con puertas lado a lado

Número de fabricación: Número de serie o S/N: Fecha de compra: Nombre y dirección del agente vendedor:

Guarde una copia del recibo de compra para futura referencia.

Recipientes de la puerta Separador ajustable

14. Dispositivo de retención para paquetes altos Surtidor Ice ‘N Water™

Recipientes de la puerta 1. 2.

Quite los recipientes de la puerta empujando las lengüetas hacia el centro y tirando hacia afuera.

Vuelva a colocar las repisas de la puerta de tipo gancho introduciendo los ganchos y bajando la parte inferior de la repisa. Golpee hacia abajo en los extremos.

Permita que pasen entre 24 y 48 horas después de la instalación antes de que pueda tener hielo.

La máquina de hacer hielo produce entre siete y nueve bandejas de hielo en un período de 24 horas bajo condiciones ideales. Después de que se forma el hielo, la máquina de hacer hielo echa los cubos de hielo en el recipiente de almacenar el hielo. Durante la producción de hielo, el brazo de la máquina sube y baja. Cuando el recipiente de almacenar el hielo está lleno, el brazo de la máquina de hacer hielo la apaga.

Deseche las tres primeras bandejas de hielo para no consumir ninguna impureza. Luces de muestra Desactive las luces de muestra de la temperatura apretando la tecla * y después apretando la tecla Muestra apagada. Active las luces de muestra de la temperatura apretando cualquiera de las cinco teclas de encima. Luz de limpieza del serpentín del condensador La luz de limpieza del serpentín del condensador se enciende cada tres meses para recordarle que limpie el serpentín del condensador. La luz se cancela automáticamente en 72 horas. Desactive la luz de limpieza del serpentín del condensador antes de que vuelva a su posición automáticamente apretando la tecla Alarma apagada.

Si persisten las dificultades, póngase en contacto con la compañía local de tratamiento del agua.

• Compruebe si hay un paquete que impida que los cajones cierren debidamente. • Compruebe que los cajones están en la posición adecuada. • Limpie las guías de los cajones con agua tibia jabonosa. Enjuague y seque muy bien. • Aplique una capa fina de vaselina a las guías del cajón. • Compruebe que el refrigerador está nivelado. El refrigerador tiene un olor. • Limpie las secciones de alimentos frescos y del Deepfreeze® por dentro. • Tape toda la comida herméticamente y use un envoltorio de plástico. Los hielos tienen un olor. • Vea la sección anterior. • Deseche los hielos y limpie el recipiente de los hielos con más frecuencia. Los cubos de hielo son muy porosos y absorben olores muy fácilmente. El refrigerador o la máquina de hacer hielos hacen ruidos extraños o demasiado fuertes. • Vea la sección de “Ruidos normales de funcionamiento”. Puede que sean normales. Los cubos de hielo se pegan unos con otros o disminuyen. • Vacíe el recipiente de los cubos de hielo o las bandejas con más frecuencia. Si se usa con poca frecuencia, puede que los cubos de hielo se peguen unos con otros o disminuyan. Se forma hielo en el tubo de entrada de la máquina de hacer hielo. • Compruebe la presión del agua. La presión baja del agua hará que la válvula gotee. Las válvulas autopenetrantes hacen que la presión del agua sea baja. No use válvulas autopenetrantes.

6. Als er een ijsmaker is geïnstalleerd, zet de watertoevoer naar de koelkast dan uit en zet de arm van de ijsmaker in de stand "uit".

De koelkast werkt zelfs dan niet.

• Neem de stekker uit het stopkontakt. Plaats het voedsel op een koele plaats of zet droog ijs in de Deepfreeze kast om het voedsel koel te houden totdat de koelkast gerepareerd kan worden. • Maak de binnenkant van de vers voedsel-kast en de Deepfreeze schoon. • Verpak alle levenswaren goed en gebruik vriesfolie. De ijsblokjes hebben een geur. • Zie het bovenstaande. Esfriador de bebidas Baldes da porta Divisória ajustável 1