AMANA SSD522SW

SSD522SW - AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SSD522SW AMANA en formato PDF.

📄 134 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 8 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice AMANA SSD522SW - page 35
SAV
¿Un problema con su AMANA ?
Contacte con el servicio postventa oficial directamente desde Notice Facile — 100% gratuito 🆓
✉️ Enviar un mensaje al SAV
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMANA

Modelo : SSD522SW

Tipo de producto Refrigerador combinado
Capacidad total 522 litros
Dimensiones aproximadas 178 cm (altura) x 91 cm (ancho) x 73 cm (profundidad)
Peso 90 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Consumo energético Clase energética A+
Funciones principales Refrigeración, congelación, control de temperatura
Tipo de refrigerante R-600a
Sistema de descongelación Automático para el refrigerador, manual para el congelador
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de las superficies, descongelación del congelador si es necesario
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante
Compatibilidades Compatible con accesorios de refrigeración estándar
Garantía 2 años
Información de seguridad Respetar las instrucciones de uso e instalación proporcionadas en el manual

Preguntas frecuentes - SSD522SW AMANA

¿Cómo instalar el refrigerador AMANA SSD522SW?
Para instalar el refrigerador AMANA SSD522SW, comience por elegir un lugar estable y bien ventilado. Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para la circulación del aire. Siga las instrucciones del manual para conectar el refrigerador a la alimentación eléctrica y al agua si es necesario.
¿Qué hacer si el refrigerador no enfría correctamente?
Verifique que el refrigerador esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que los ajustes de temperatura sean apropiados. Si el problema persiste, verifique los conductos de aire en el interior y limpie las bobinas del condensador si están sucias.
¿Cómo descongelar el refrigerador AMANA SSD522SW?
Para descongelar su refrigerador, desenchúfelo y retire todos los alimentos. Deje la puerta abierta para permitir que el hielo se derrita naturalmente. Puede acelerar el proceso colocando un recipiente con agua caliente en el interior. Nunca use objetos afilados para raspar el hielo.
Las luces del refrigerador no se encienden, ¿qué hacer?
Primero verifique si el refrigerador está alimentado eléctricamente. Si es así, inspeccione la bombilla y reemplácela si es necesario. Si las luces aún no se encienden, puede haber un problema con el circuito eléctrico interno que requiere la intervención de un técnico.
¿Cómo limpiar el refrigerador AMANA SSD522SW?
Para limpiar su refrigerador, use una mezcla de agua caliente y jabón suave. Evite limpiadores abrasivos que puedan rayar las superficies. Limpie las estanterías, los cajones y el interior con un paño suave. No olvide limpiar también las bobinas del condensador para mantener la eficiencia.
¿Cuál es el nivel de ruido normal para el refrigerador AMANA SSD522SW?
El nivel de ruido normal para el refrigerador AMANA SSD522SW generalmente se encuentra entre 40 y 50 decibelios. Si escucha ruidos anormales o excesivos, esto podría indicar un problema que requiere verificación.
¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador?
Para ajustar la temperatura del refrigerador AMANA SSD522SW, busque el dial de ajuste dentro del aparato. Ajuste según sus preferencias, teniendo en cuenta que la temperatura ideal se sitúa entre 0 °C y 4 °C para el refrigerador y -18 °C para el congelador.
¿Cómo resolver un problema de fuga de agua?
Primero verifique las conexiones de agua para asegurarse de que estén bien apretadas. También inspeccione la bandeja de recuperación de agua y las tuberías en busca de posibles grietas u obstrucciones. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un técnico.

Descarga las instrucciones para tu en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSD522SW - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSD522SW de la marca AMANA.

MANUAL DE USUARIO SSD522SW AMANA

Manual de uso y cuidado del refrigerador internacional con puertas lado a lado Indice Requerimientos eléctricos Identificación del modelo Características Fijar los controles Alimentos frescos y Deepfreeze®* Touchmatic™ electrónico Máquina de hacer hielo automática Surtidor Ice ‘N Water™ Cuidado y limpieza Consejos para las vacaciones Ruidos normales de funcionamiento Antes de llamar al técnico de servicio

*Alimentos frescos se refiere al refrigerador. Deepfreeze® se refiere al congelador. Requerimientos eléctricos El refrigerador debe estar conectado a tierra y conectado a un circuito separado de 230 voltios, 50 hz, 10A. Identificación del modelo Localice la información del producto en la chapa, que se encuentra en la esquina superior izquierda de la sección de alimentos frescos. Apunte la siguiente información: Número de modelo: Número de fabricación: Número de serie o S/N: Fecha de compra: Nombre y dirección del agente vendedor: Guarde una copia del recibo de compra para futura referencia.

Características Sección Deepfreeze® (Congelador) Sección de alimentos frescos (Refrigerador)

Control por termostato Temp-Assure™ Repisas Spillsaver™ Repisas deslizables Sistema enfriador de alimentos frescos Cajones para productos frescos de huerta Parrilla útil Recipiente tapado Centro para productos lácteos Enfriador de snacks Enfriador de bebidas Recipientes de la puerta Separador ajustable

Repisa del Deepfreeze Máquina automática para hacer hielo Sistema Stor-Mor™ Dique de la puerta Repisas de la puerta Dispositivo de retención para paquetes altos Surtidor Ice ‘N Water™

Las características varían de un modelo a otro.

Repisas Spillsaver™ Cajones para productos frescos de huerta Localice el control en la moldura delantera para ajustar en un punto alto o bajo. Precaución Para evitar daños personales o a la propiedad, maneje con cuidado las repisas de vidrio templado. Las repisas se pueden romper de repente si se desportillan, se rayan o se exponen a un cambio de temperatura repentino.

Quite las repisas levantando la parte delantera y soltando los ganchos de la guía de metal. Vuelva a colocar las repisas introduciendo los ganchos en la guía de metal y bajando la parte delantera. Sistema enfriador de alimentos frescos Localice el control en la moldura delantera para ajustar la cantidad de aire del que circula entre el cajón y el manguito.

Saque los cajones levantando y tirando hacia afuera. Haga referencia a las repisas Spillsaver™ para las instrucciones sobre cómo quitar y poner la repisa. Vuelva a colocar los cajones deslizando hacia adentro. Centro para productos lácteos

Quite la puerta abriendo la puerta. Empuje hacia adentro ligeramente cerca de las bisagras y tire hacia afuera. Quite la repisa levantando y tirando hacia afuera. Vuelva a colocar la puerta y la repisa invirtiendo el procedimiento en pasos 1-2. Enfriador de snacks Saque el cajón y el manguito levantando y tirando hacia afuera. Haga referencia a las repisas Spillsaver™ para las instrucciones sobre cómo quitar y poner la repisa. Use los huecos del octavo al décimoprimero. Vuelva a colocar el manguito y después el cajón deslizando hacia adentro. Asegúrese de que la junta de acoplamiento esté por encima de la entrada de aire en la pared lateral.

Quite la puerta abriéndola. Empuje hacia adentro ligeramente cerca de las bisagras y tire hacia afuera. Quite el recipiente quitando la puerta del enfriador de bebidas y después levantando el recipiente. Vuelva a colocar la puerta y el recipiente invirtiendo el procedimiento en pasos 1-2. Enfriador de bebidas Localice el control en la pared delantera izquierda de la sección de alimentos frescos para ajustar la cantidad de aire.

Quite las repisas y las cestas levantando y tirando hacia afuera. Vuelva a colocar las repisas y las cestas invirtiendo el procedimiento en el paso 1. Dique de la puerta

Quite la puerta del enfriador de bebidas quitando los recipientes de la parte inferior de la puerta. Deslice la puerta del enfriador hacia abajo y hacia afuera por la parte inferior de la guía de la puerta. Vuelva a colocar la puerta del enfriador de bebidas invirtiendo el procedimiento en el paso 1. Los deslizamientos de retención deben permanecer en su sitio para instalar la puerta. Recipientes de la puerta

Quite los recipientes de la puerta empujando las lengüetas hacia el centro y tirando hacia afuera. Vuelva a colocar los recipientes de la puerta deslizándolos hacia adentro hasta que se bloqueen su sitio. Repisas de la puerta

Quite las repisas de la puerta que se deslizan levantando y tirando hacia afuera. Vuelva a colocar las repisas de la puerta que se deslizan invirtiendo el procedimiento en el paso 1. Quite las repisas de la puerta de tipo gancho golpeando hacia arriba en cada extremo. Levante la parte de abajo de la repisa y suelte los ganchos. Vuelva a colocar las repisas de la puerta de tipo gancho introduciendo los ganchos y bajando la parte inferior de la repisa. Golpee hacia abajo en los extremos.

Quite el dique de la puerta estirando hacia adelante y tirando de golpe. Vuelva a colocar el dique de la puerta alineando los ganchos con los orificios en la puerta del Deepfreeze®. Empuje hasta que el dique se bloquee en su sitio. Fijar los controles Controles electrónicos Touchmatic™ Este refrigerador funciona más eficazmente en temperaturas normales ambientes desde 12° a 43°C. (modelos electrónicos) Compruebe que el interruptor de potencia esté encendido antes de programar. Quite la piesera y localice la caja negra en el centro del aparato. El interruptor de encendido está a la derecha de la caja. Controles de alimentos frescos y del Deepfreeze (modelos no electrónicos) Localice los controles de los alimentos frescos y del Deepfreeze® en la parte superior de la pared posterior de la sección de alimentos frescos. Cuando el control del Deepfreeze® esté off, ni la sección de alimentos frescos ni la del Deepfreeze® enfriará. Al principio coloque ambos controles en el 4. Espere 24 horas hasta que la sección de alimentos frescos y la del Deepfreeze® alcancen la temperatura deseada. Después de 24 horas, ajuste los controles según desee. 1 es el menos frío y 7 el más frío. Ajuste las temperaturas con precisión usando un termómetro que incluya temperaturas entre -20,5° y 10°C. Ponga el termómetro apretado entre paquetes conjelados en la sección del Deepfreeze®. Espere de 5 a 8 horas. Si la temperatura del Deepfreeze® no es entre -18° y -17°C, ajuste el control un número cada vez. Vuelva a comprobar en 5 a 8 horas. Ponga el termómetro en un vaso de agua en el centro de la sección de alimentos frescos. Espere entre 5 y 8 horas. Si la temperatura de los alimentos frescos no es entre 3° y 4°C ajuste el control un número cada vez. Vuelva a comprobar en 5 a 8 horas.

Localice el panel de controles electrónicos Touchmatic en el refrigerador entre los tiradores. Apriete la tecla * para activar el panel de control. El resto de las teclas excepto la de alarma apagada permanece inactivo hasta que la tecla * se oprima. Una vez activadas, las teclas permanecen programables por lo menos 10 minutos. Los controles de alimentos frescos y del Deepfreeze® están preajustados al 5. Espere 24 horas hasta que las secciones de alimentos frescos y del Deepfreeze® alcancen la temperatura deseada. Después de 24 horas ajuste los controles como desee. 1 es el punto más caliente y 9 el más frío. Haga referencia a las instrucciones en la página 39 para ajustar la temperatura con precisión. temp Deepfreeze temp alimentos frescos menos frío Ajuste las temperaturas de los alimentos frescos y del Deepfreeze® apretando la tecla * y después la tecla temp alimentos frescos o la tecla temp Deepfreeze®. Apriete la tecla menos frío o la tecla más frío para ajustar la temperatura por niveles de uno en uno. Si sigue apretando la tecla menos frío o más frío la temperatura se ajusta más de un nivel. más frío Modo para vacaciones El modo para vacaciones descongela el refrigerador con menos frecuencia durante los largos períodos sin usar. Active el modo para vacaciones apretando la tecla * y después la tecla Vacaciones. La luz del indicador se encenderá. Repita lo anterior para desactivar el modo para vacaciones. El abrir la puerta de los alimentos frescos o del Deepfreeze® también desactiva el modo para vacaciones. Modo de máximo frío El modo de máximo frío ajusta la temperatura de los alimentos frescos a su punto más frío. Después de 10 horas la temperatura de los alimentos frescos vuelve automáticamente al punto anterior. Active el modo de máximo frío apretando la tecla * y después la tecla max. frío. La luz del indicador se encenderá. Repita lo anterior para desactivar el modo de máximo frío antes de que vuelva a su posición automáticamente. Vacaciones max. frío Cong. rápida Alarma apagada Modo de congelación rápida El modo de congelación rápida ajusta la temperatura del Deepfreeze® a su punto más frío. Después de 24 horas, la temperatura del Deepfreeze® vuelve automáticamente al punto anterior. Active el modo de congelación rápida apretando la tecla * y después la tecla Cong. rápida. La luz del indicador se encenderá. Repita lo anterior para desactivar el modo de congelación rápida antes de que vuelva a su posición automáticamente. Muestra apagada

Máquina automática de hacer hielo El refrigerador tiene una conexión eléctrica en la sección del Deepfreeze® para instalar la máquina de hacer hielo. La máquina de hacer hielo, modelo IC54, y el filtro del agua, pieza No. R0183114, pueden comprarse por separado. Tono de entrada El tono de entrada indica que se ha apretado una tecla y que la orden se ha leído y aceptado. Desactive el tono de entrada apretando y sujetando la tecla * entre tres y cinco segundos. Tres pitidos cortos indican que las instrucciones se han aceptado. Repita lo anterior para activar el tono de entrada.

Alarma de puerta abierta La alarma de puerta abierta suena y la luz del indicador se enciende y se apaga si cualquiera de las dos puertas está abierta más de tres minutos. Desactive la alarma de puerta abierta apretando la tecla Alarma apagada o cerrando cualquiera de las puertas. Active la alarma de puerta abierta apretando la tecla * y después sujetando la tecla de Alarma apagada entre tres y cinco segundos. Sonarán tres pitidos cortos. Repita lo anterior para desactivar la alarma de puerta abierta indefinidamente.

Alarma de temperatura alta La alarma de temperatura alta suena y la luz del indicador se enciende si la temperatura de los alimentos frescos o del Deepfreeze® es alta durante dos horas. Una luz intermitente señala el compartimiento afectado. Desactive la alarma de temperatura alta apretando la tecla Alarma apagada. La alarma se para cuando se llega a la temperatura adecuada. Compruebe que el recipiente de almacenar el hielo esté en su sitio y que el brazo de la máquina de hacer hielo esté abajo. Después de que la sección del Deepfreeze® llegue a la temperatura normal, la máquina de hacer hielo se llena de agua y empieza a funcionar. Permita que pasen entre 24 y 48 horas después de la instalación antes de que pueda tener hielo. La máquina de hacer hielo produce entre siete y nueve bandejas de hielo en un período de 24 horas bajo condiciones ideales. Después de que se forma el hielo, la máquina de hacer hielo echa los cubos de hielo en el recipiente de almacenar el hielo. Durante la producción de hielo, el brazo de la máquina sube y baja. Cuando el recipiente de almacenar el hielo está lleno, el brazo de la máquina de hacer hielo la apaga. Importante Deseche las tres primeras bandejas de hielo para no consumir ninguna impureza.

Alarma del thermistor La alarma del thermistor suena y luces indicadoras se mueven si el thermistor de los alimentos frescos y del Deepfreeze® no funciona debidamente. Desactive apretando la tecla Alarma apagada. Pare la máquina de hacer hielo levantando el brazo de la máquina. Se oirá un click cuando se haya llegado a la posición adecuada. El brazo de la máquina de hacer hielo permanecerá en esa posición. Importante No fuerce el brazo de la máquina de hacer hielo hacia arriba o hacia abajo pasada la posición de parada. Si suena la alarma del thermistor, póngase en contacto con un técnico de servicio antorizado inmediatamente. Si la tecla Alarma apagada está apretada, el control thermistor vuelve a hacer una prueba para confirmar que la situación se ha corregido. La alarma suena otra vez si el thermistor todavía no funciona debidamente. Luces de muestra Desactive las luces de muestra de la temperatura apretando la tecla * y después apretando la tecla Muestra apagada. Active las luces de muestra de la temperatura apretando cualquiera de las cinco teclas de encima. Luz de limpieza del serpentín del condensador La luz de limpieza del serpentín del condensador se enciende cada tres meses para recordarle que limpie el serpentín del condensador. La luz se cancela automáticamente en 72 horas. Desactive la luz de limpieza del serpentín del condensador antes de que vuelva a su posición automáticamente apretando la tecla Alarma apagada.

Surtidor Ice ‘N Water™ Si se surte hielo constantamente, el motor del surtidor se parará después de aproximadamente dos minutos. El motor se reajusta después de tres minutos y puede continuar sacando hielo. Precaución Para evitar daños personales o daños a la propiedad, observe las siguientes instrucciones:

Hay una ligera parada cuando se cambia entre cubos y hielo picado. Los trozos de hielo picado variarán en tamaño y forma. Puede que se forme “nieve” en la puerta y en el conducto del hielo si se sirve hielo picado repetidamente. Permita que la “nieve” se evapore o séquela. No haga funcionar el surtidor con la puerta del Deepfreeze® abierta. No ponga los dedos, las manos o cualquier objeto extraño en la abertura del surtidor. No emplee objetos punzantes para romper el hielo. El surtidor solamente funciona con cubos del tamaño y forma adecuados. No añada hielo comprado u otros cubos. Funcionamiento del surtidor de agua

1. Sírva agua presionando el recipiente contra la

2. Cierre el agua quitando la presión en la barra.

Puede que haya un poco de goteo. El lugar para el goteo no tiene desagüe. Si cae mucha agua debe limpiarse inmediatamente. Luz del surtidor La luz se enciende al servir hielo o agua. Algunos modelos tienen una luz para la noche. Desactive la luz de noche apretando el interruptor colocado debajo del frente del surtidor a la izquierda de la barra del surtidor del hielo. Sabor y olor del agua Observe lo siguiente para reducir al mínimo dificultades de sabor y olor: Funcionamiento del surtidor de hielo

1. Seleccione cubos o hielo picado (algunos

modelos) deslizando la palanca en el panel del surtidor. Sirva hielo presionando un recipiente de boca ancha contra la barra del surtidor de hielo. Mantenga el recipiente cerca de la salida del hielo para que no se caiga.

Para evitar daños a la propiedad, no sirva hielo directamente en un vidrio delgado, porcelana fina o cristal delicado.

Cierre la salida del hielo quitando la presión en la barra antes de que el recipiente esté lleno. Seguirá cayendo un poco de hielo. No quite el recipiente hasta que caiga el último cubo.

Deseche los primeros 10 a 14 vasos de agua después de conectar el refrigerador a la toma de agua de la casa inicialmente. Después de largos períodos sin usar, haga correr agua por el sistema como en el caso anterior. Guarde la comida en recipientes herméticos o en bolsas en que no entre humedad. Instale un filtro de agua, pieza No. R0183114, en el tubo del agua. Si persisten las dificultades, póngase en contacto con la compañía local de tratamiento del agua. Cuidado y limpieza Bombillas ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas que pueden causar daños personales serios o la muerte, desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Después de limpiarlo vuelva a conectarlo. ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica que le puede causar daños personales severos o la muerte, desconecte el refrigerador del tomacorriente antes de cambiar la bombilla. Precaución Precaución Para evitar daños personales o daños a la propiedad lea y siga todas las instrucciones del fabricante para la limpieza del producto. Para evitar daños personales o daños a la propiedad, observe lo siguiente:

1. Permita que se enfríe la bombilla.

2. Póngase guantes cuando cambie la

Lave las superficies con cuatro cucharadas de bicarbonato diluido en un litro de agua templada según se necesite. Aclare y seque muy bien las superficies. No use los siguientes productos:

  • Productos de limpieza abrasivos como amoniaco, lejía, etc.
  • estropajos de metal para restregar Estos objetos pueden rayar, rajar y decolorar las superficies. Quite la tapa de la bombilla. Cambie la bombilla por una del mismo tamaño y tipo que la bombilla del electrodoméstico. Burletes de la puerta

Limpie los burletes de la puerta cada tres meses según las instrucciones generales de limpieza. Enjuague y seque los burletes. Aplique una película fina de vaselina para que los burletes de la puerta se mantengan flexibles. Serpentín de condensación Repisas de vidrio Limpie el serpentín de condensación cada tres meses. Las bolisas y el polvo acumulados pueden causar lo siguiente:

  • menor rendimiento del serpentín
  • mayor uso de energía
  • fallo prematuro de las piezas Precaución Para evitar daños personales o daños a la propiedad maneje las repisas de vidrio templado con cuidado. Las repisas se pueden romper de repente si se desportillan, se rayan o se exponen a un cambio de temperatura repentino.

Quite la repisa de vidrio y colóquela en una toalla. Permita que la repisa se ajuste a la temperatura ambiente antes de limpiarla.

Quite la piesera tirando hacia delante. Limpie el serpentín con una manguera de aspirador. Instale la piesera colocando la parte superior y apretando de la parte inferior. La parte superior se indica en la parte de detrás de la piesera. Separe el refrigerador de la pared. Pase el aspirador con un cepillo por la parrilla del ventilador del condensador en la parte posterior del refrigerador. Consejos para las vacaciones Antes de llamar al técnico de servicio Para vacaciones cortas saque los alimentos que se pueden estropear. Si se instala una máquina de hacer hielos, mueva el brazo de la máquina de hielo a la posición de apagado. El refrigerador no funciona.

  • Compruebe que el control del Deepfreeze® está encendido.
  • Compruebe que el cordón está enchufado.
  • Compruebe el fusible o el disyuntor de circuito. Enchufe otro aparato en ese tomacorriente.
  • Espere 40 minutos para ver si el refrigerador vuelve a empezar. Si el control del Deepfreeze® está encendido y la luz funciona pero los dos ventiladores y el compresor no están funcionando, puede que el refrigerador esté en el ciclo de descongelación. Para vacaciones largas haga lo siguiente:

1. Saque los alimentos del refrigerador.

2. Desenchufe el refrigerador.

3. Limpie el refrigerador.

4. Limpie los burletes de las puertas.

5. Deje las puertas un poco abiertas para que el aire

6. Si se instala una máquina de hacer hielos,

apague el suministro de agua al refrigerador y mueva el brazo de la de la máquina de hielo a la posición de apagado. El refrigerador sigue sin funcionar.

  • Desenchufe el refrigerador. Pase los alimentos a otra unidad o ponga nieve carbónica en la sección del Deepfreeze® para preservar los alimentos hasta que el refrigerador pueda arreglarse. Precaución Para evitar daños a la máquina, apague el suministro de agua al refrigerador y mueva el brazo de la de la máquina de hielo a la posición de apagado antes de salir de vacaciones. La temperatura de los alimentos parece estar muy alta.
  • Vea las secciones anteriores.
  • Permita que pase el tiempo adecuado para que los alimentos lleguen a la temperatura de los alimentos frescos y del Deepfreeze® si se ha añadido una cantidad grande de alimentos recientemente.
  • Limpie el serpentín de condensación.
  • Ajuste el control de los alimentos frescos y/o del Deepfreeze®.
  • Compruebe que la parrilla posterior del aire no está bloqueada. La parrilla posterior del aire se encuentra debajo del cajón izquierdo para alimentos frescos. Ruidos normales de funcionamiento Este nuevo refrigerador puede que reemplace a uno de diseño diferente, menos eficiente o más pequeño. Los refrigeradores de hoy tienen características nuevas y son más eficientes en el uso de energía. Como resultado, puede que algunos sonidos no le sean familiares. Estos sonidos son normales y pronto se familiarizará con ellos. Estos sonidos también indican que el refrigerador está funcionando según se ha diseñado. El sistema enfriador de alimentos frescos no está suficientemente frío.
  • Deslice el control a un punto más frío.
  • Ajuste el control del Deepfreeze® a un punto más frío. La temperatura de los alimentos es demasiado fría.
  • Limpie el serpentín de condensación.
  • Ajuste el control de alimentos frescos.
  • Permita que pasen varias horas para que la temperatura se ajuste. Modelos con controles electrónicos El ventilador del evaporador no funciona cuando la puerta de la sección de alimentos frescos o la del Deepfreeze® están abiertas. El refrigerador funciona con demasiada frecuencia.
  • Puede ser necesario para mantener una temperatura uniforme.
  • Puede que las puertas se hayan abierto con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo.
  • Limpie el serpentín de condensación.
  • Ajuste el control del Deepfreeze®.
  • Compruebe que el burlete cierre debidamente.

Se forman gotas de agua dentro del refrigerador.

  • Esto es normal durante períodos de alta humedad o si las puertas se han abierto frecuentemente. Se forman gotas de agua fuera del refrigerador.
  • Compruebe que el burlete cierre bien. Los cajones de alimentos frescos o el sistema enfriador de alimentos frescos no cierran bien.
  • Compruebe si hay un paquete que impida que los cajones cierren debidamente.
  • Compruebe que los cajones están en la posición adecuada.
  • Limpie las guías de los cajones con agua tibia jabonosa. Enjuague y seque muy bien.
  • Aplique una capa fina de vaselina a las guías del cajón.
  • Compruebe que el refrigerador está nivelado. El refrigerador tiene un olor.
  • Limpie las secciones de alimentos frescos y del Deepfreeze® por dentro.
  • Tape toda la comida herméticamente y use un envoltorio de plástico. Los hielos tienen un olor.
  • Vea la sección anterior.
  • Deseche los hielos y limpie el recipiente de los hielos con más frecuencia. Los cubos de hielo son muy porosos y absorben olores muy fácilmente. El refrigerador o la máquina de hacer hielos hacen ruidos extraños o demasiado fuertes.
  • Vea la sección de “Ruidos normales de funcionamiento”. Puede que sean normales. Los cubos de hielo se pegan unos con otros o disminuyen.
  • Vacíe el recipiente de los cubos de hielo o las bandejas con más frecuencia. Si se usa con poca frecuencia, puede que los cubos de hielo se peguen unos con otros o disminuyan. Se forma hielo en el tubo de entrada de la máquina de hacer hielo.
  • Compruebe la presión del agua. La presión baja del agua hará que la válvula gotee. Las válvulas autopenetrantes hacen que la presión del agua sea baja. No use válvulas autopenetrantes.

Características Compartimento Deepfreeze® (Congelador) Compartimento para alimentos frescos (Frigorífico)

As caracteísticas variam de modelo para modelo.

Prateleiras Spillsaver™ Esfriador de lanches

Esfriador de bebidas

Remova a grelha inferior puxando-a para a frente. Limpe a bobina com o bocal da mangueira do aspirador de pó. Instale a grelha de base colocando-a no lugar na parte superior e encaixando-a na parte inferior. A parte superior está indicada atrás da grelha de base. Afaste o frigorífico da parede. Passe a escova do aspirador de pó na grelha de saída do ventilador do condensador situada atrás do frigorífico.