UMC5200 - Microondas AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UMC5200 AMANA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UMC5200 - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UMC5200 de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO UMC5200 AMANA
Horno de microondas Pieza Nro. W10177946
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . .50
Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Utensilios para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Reconozca los símbolos, advertencias y etiquetas de seguridad Etiquetas PELIGRO PELIGRO – Riesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones físicas graves o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA – Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas graves o la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas leves. ADVERTENCIA Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN
REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL
LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesión a las personas:
No caliente el líquido demasiado.
2. Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del proceso
No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
4. Después de calentar, deje el recipiente en el horno de
microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.
5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el recipiente. Instalador: Conserve esta guía con el electrodoméstico. Consumidor: Lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra. Número de modelo _____________________________ Número de serie_______________________________ Fecha de compra ______________________________ En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad y el desempeño de nuestros electrodomésticos, puede ser necesario efectuar cambios al electrodoméstico sin analizar esta guía. Si tiene preguntas, escríbanos (incluya su número de modelo y un número de teléfono) o llame a: Maytag Services LLC Attn: CAIR
Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canadá. 1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con deficiencias auditivas o del habla) (Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.Maytag.com Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guía de uso y cuidado no están destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Debe actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comuníquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. UMC5200BA_03154B_SP.indd 50 2007-11-27 ソタタ・11:18:3151
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas o exposición a energía de microondas excesiva.
LEA todas las instrucciones antes de usar el horno.
2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 52.
Instale o coloque este horno SÓLO de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual.
4. Algunos productos tales como los huevos enteros
y los recipientes sellados—como por ejemplo los frascos de vidrio cerrados—pueden explotar y
DEBEN CALENTARSE en este horno.
Utilice este horno SÓLO para el propósito para el que se diseñó como se describe en este manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en este horno. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
6. Al igual que con cualquier electrodoméstico,
es necesaria una SUPERVISIÓN ESTRICTA cuando lo utilizan NIÑOS o PERSONAS ENFERMAS.
Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en la sección Cuidado y Limpieza.
Los frascos de alimentos de bebé deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras.
NO caliente biberones en el horno.
NO ponga en funcionamiento este horno si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona bien, o si sufrió algún daño o se cayó.
12. Este horno, incluyendo el cable de alimentación,
debe ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar el horno. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para el examen, reparación o ajuste del horno.
NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del horno.
NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este producto cerca del agua – por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cable ALEJADO
de las superficies CALIENTES.
NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la mesada. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del horno:
NO cocine demasiado la comida. Preste atención al horno cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno. c. Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el horno y desconecte el cable de alimentación, o corte la corriente en el fusible o el panel del disyuntor.
NO use la parte interna del horno para almacenamiento. NO deje productos de papel, utensilios de cocción o alimentos en la parte interna del horno cuando no se utiliza.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
UMC5200BA_03154B_SP.indd 51 2007-11-27 ソタタ・11:18:3152 Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad.
NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
NO ponga en funcionamiento el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se ocasionen daños a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN Para evitar lesiones físicas o daños materiales, cumpla lo siguiente:
No fría en grasa abundante en el horno. La grasa podría recalentarse y se peligrosa de manipular.
No cocine ni recaliente huevos con cáscara o con yema entera utilizando energía de microondas. Podría acumular presión y estallar. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de la cocción.
3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos
simulares antes de cocinarlos con energía de microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale de manera uniforme.
No ponga en funcionamiento el horno si carga o alimentos dentro.
5. Utilice sólo las palomitas de maíz que vienen en
paquetes diseñados y rotulados para uso en el microondas. El tiempo de cocción varía según el vatiaje del horno.
siga calentando después de que las palomitas de maíz dejaron de estallar. De lo contrario se chamuscarán o quemarán.
descuide el microondas.
6. No utilice termómetros de cocción comunes en el
horno. La mayoría de los termómetro de cocción contienen mercurio y pueden causar arcos eléctricos, mal funcionamiento o daño al horno.
7. No utilice utensilios de metal en el horno.
8. Nunca utilice papel, plástico u otro material combustible
que no esté destinado a la cocción.
9. Cuando cocine con papel, plástico u otro material
combustible, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto.
No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras sintéticas. Las fibras sintéticas calentadas podrían derretirse y hacer que el papel se incendiara.
11. No caliente recipientes sellados ni bolsas de plástico
en el horno. Los alimentos o líquidos podrían expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de la cocción.
12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos,
consulte con su médico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energía de microondas en el marcapasos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
UMC5200BA_03154B_SP.indd 52 2007-11-27 ソタタ・11:18:3153 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte, este horno debe conectarse a tierra y el enchufe no debe alterarse. Instrucciones de conexión a tierra El horno DEBE estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este horno está equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalación. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el horno está conectado a tierra correctamente. No utilice un cable prolongador.Si el cable de alimentación del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores eléctricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con otros equipos, quizás sea necesario un aumento en los tiempos de cocción y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal doméstica, 110-120V. ADVERTENCIA No corte ni retire el tercer pin (a tierra). Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (EE. UU. solamente) Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de radio y televisión. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los límites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Científicos, Médicos) en virtud de la sección 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido diseñados para proveer protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
- Cambie la orientación de la antena de recepción de radio o televisión.
Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor.
Aleje el horno de microondas del receptor.
Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente distinto para que el horno de microondas y el receptor estén en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por la modificación no autorizada de este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
UMC5200BA_03154B_SP.indd 53 2007-11-27 ソタタ・11:18:3154 Instalación y funcionamiento CIRCUITOS Para fines de seguridad este horno debe enchufarse a un circuito de 15 o 20 Amp. No debe haber ningún otro artefacto eléctrico o circuito de luz en esta línea. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista matriculado. VOLTAJE El voltaje utilizado en el tomacorriente debe ser el mismo que se especifica en la placa con el nombre del horno ubicada en la parte interna de la puerta del horno. El uso de un voltaje mayor es peligroso y puede resultar en un incendio u otro tipo de accidente que cause un daño al horno. El voltaje bajo causará una cocción lenta. En caso de que su horno de microondas no funcione normalmente a pesar de tener el voltaje adecuado, desconecte y vuelva a conectar el enchufe.
Su horno de microondas puede instalarse fácilmente en su cocina, sala de estar de la familia o cualquier otro lugar de su casa. Coloque el horno sobre una superficie plana tal como una mesada de cocina o un carrito especialmente diseñado para el horno de microondas. No coloque el horno sobre una cocina a gas o eléctrica. Es importante que el aire pueda fluir alrededor del horno.
DESEMBALAJE DEL HORNO
- Inspeccione el horno para controlar que no se hayan producido daños tales como abolladuras en la puerta o en el interior del horno.
- Reporte cualquier abolladura o rotura a la fuente de compra de inmediato. No intente utilizar el horno si está dañado.
- Extraiga todos los materiales del interior del horno.
- Si el horno estuvo almacenado en un área extremadamente fría, espere unas horas antes de conectar la alimentación.
EMPOTRADO Para obtener más información llame: 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canadá.
- El kit de ajuste disponible es UMTK30/27.
NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE
VENTILACIÓN Todos los orificios de ventilación deben mantenerse despejados durante la cocción. Si se cubren los orificios de ventilación durante el funcionamiento el horno puede recalentarse. En este caso, un delicado dispositivo de seguridad térmica apaga el horno. El horno quedará fuera de servicio hasta que se haya enfriado lo suficiente. OBTENGA LOS MEJORES RESULTADOS
Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación.
- Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que sesacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
- Tamaño: Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño, los trozos de tamaño y forma similares se cocinan en forma más pareja. Para una cocción uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos.
- Humedad natural: Los alimentos muy húmedos se cocinan en forma más pareja porque la energía del microondas se ve atraída por las moléculas de agua.
- Revuelva los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en forma pareja y acelerar la cocción. No es necesario revolver constantemente.
- Dé vuelta los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al horno, las carnes asadas o la coliflor entera a la mitad del tiempo de cocción para exponer todos los lados por igual a la energía de microondas.
- Coloque las áreas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espárragos, hacia el centro del plato.
- Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de pollo o los filetes de salmón con las partes más gruesas hacia la parte externa del plato.
- Proteja con pequeños pedazos de papel aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse más rápidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves.
- Deje reposar: Después de retirar el alimento del microondas, cúbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente y déjelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento.
- Envolver en papel de cera o en una toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen. UMC5200BA_03154B_SP.indd 54 2007-11-27 ソタタ・11:18:3255
Alimentación eléctrica120 VCA, 60 HzPotencia de entrada 1550 W EE.UU.) 1500 W (CANADÁ)Potencia de cocción1100 W (EE.UU.) 1000 W (CANADÁ) (Norma 60705 IEC)Frecuencia 2.450 MHzPotencia nominal13,5 A EE.UU.) 13 A (CANADÁ)Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad)
/16” Capacidad interior 2,0 pies cúbicosPeso neto 41,4 lbs. UMC5200BA_03154B_SP.indd 55 2007-11-27 ソタタ・11:18:3256 Características 11 . STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Oprima esta tecla para apagar el horno o anular todas las entradas.
12. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo recalentar dependiendo de la cantidad de humedad proveniente de los alimentos. Consulte la página 61 para obtener más información.
13. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA): Oprima esta tecla para recalentar la pizza. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte. Consulte la página 60 para obtener más información.
Oprima esta tecla para cocinar papas. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las papas. Consulte la página 61 para obtener más información.
15. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla
para ingresar la hora del día. Consulte la página 57 para obtener más información.
CONTROLES): Oprima esta tecla para modificar las configuraciones predeterminadas del horno. Consulte la página 57 para obtener más información.
17. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG):
Oprima esta tecla para ajustar y comenzar rápidamente en el nivel de potencia del 100%. Consulte la página 57 para obtener más información. NOTA:
La tecla Add 30 sec (Agregar 30 seg) no se puede utilizar con ninguna tecla de control de sensor o AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO)
COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciar una función. Si abre la puerta después de que el horno comienza a cocinar, oprima ENTER/ START (INGRESAR/COMENZAR) nuevamente. CARACTERÍSTICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La Pantalla
incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas.
2. COOK (COCCIÓN): Oprima esta
tecla para cocinar bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados, pechugas de pollo. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad proveniente de la comida. Consulte la página 61 para obtener más información.
3. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ):
Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maíz en su horno de microondas. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las palomitas de maíz. Consulte la página 60 para obtener más información.
4. VEGETABLES (VERDURAS): Oprima
esta tecla para cocinar verduras frescas o congeladas. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las verduras. Consulte la página 61 para obtener más información.
5. SOFTEN/MELT, SNACKS, KIDS MEALS
(SUAVIZAR/DERRETIR, SNACKS, COMIDAS PARA NIÑOS): Oprima esta tecla para cocinar comidas específicas. Consulte las páginas 63,64 y 65 para obtener más información.
6. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA
PERSONALIZADO): Oprima esta tecla para recuperar una instrucción de cocción previamente programada en la memoria. Consulte la página 58 para obtener más información.
(DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO): Oprima esta tecla para descongelar alimentos según el peso. Consulte la página 66 para obtener más información.
8. KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COCINA): Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la cocina. Consulte la página 57 para obtener más información
9. NÚMERO: Oprima las teclas numéricas
para ingresar el tiempo de cocción, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos.
10. POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENCIA): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocción. Configurar su horno de microondas
1. Enchufe el cable en un
tomacorriente conectado a tierra. Una vez enchufado, la pantalla de su horno mostrará:
Abra la puerta del horno tirando de la manija en el lado derecho de la puerta.
3. Limpie el interior del horno con un
4. Coloque el anillo pre-montado en la
muesca del centro del horno.
5. Coloque la bandeja de vidrio sobre
el anillo para que las tres pestañas de vidrio del centro de la bandeja encajen en forma segura en las pestañas en el piso del horno
DE MICROONDAS Esta sección describe los elementos básicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de utilizarlo. PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento el horno vacío.
Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales no utilice recipientes de barro cocido, papel de aluminio, utensilios de metal ni con adornos de metal en el horno. CLOCK (RELOJ) Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 AM.
utilizando el teclado numérico.
Siga los pasos 1~3 anteriores, cuando el reloj esté configurado en el modo de 24 horas. KITCHEN TIMER
COCINA) Puede utilizar su horno de microondas como temporizador. Utilice el Temporizador de la cocina para programar hasta 99 minutos, 99 segundos. Ejemplo: Para programar 3 minutos.
utilizando el teclado numérico.
ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). Cuando haya transcurrido el tiempo, escuchará señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN). CONTROL SETUP
CONTROLES) Puede modificar los valores predeterminados. Consulte la siguiente tabla para obtener más información. Nro. Función Nro. Resultado
Modo de peso seleccionado
Sound ON (Sonido encend)Sound OFF (Sonido apag) Control de pantalla de reloj
Velocidad de marquesina
Velocidad lentoVelocidad normalVelocidad rápido Señal de fin 1 ON (encend)OFF (apag) Modo Demo 1 ON (encend)OFF (apag) Ajuste hora de verano
ON (encend)OFF (apag) Idioma 1 InglésEspañol Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.).
CONTROL SETUP (CONFIGURACIÓN DE CONTROLES).
PARA NIÑOS) Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por niños. La función de bloqueo para niños también es útil cuando se limpia el panel de control. Este bloqueo para niños evita la programación accidental cuando se limpia el panel de control. Ejemplo: Para configurar el bloqueo para niños.
oprimida la tecla ENTER/START durante más de 3 segundos. En la pantalla se leerá CHILD LOCK ON (Bloqueo para niños encend ) y se escucharán dos señales sonoras. Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para niños.
mantenga oprimida la tecla ENTER/ START durante más de 3 segundos. Desaparecerá la palabra LOCKED (Bloqueado) y se escucharán dos señales sonoras.
ADD 30 SEC. (AGREGAR
30 SEG.) Esta tecla ahorra tiempo y le permite configurar rápidamente y comenzar la cocción en el microondas sin la necesidad de oprimir la tecla ENTER/ START
Ejemplo: Para programar AGREGAR 30 SEG para añadir 2 minutos.
1. Oprima la tecla ADD
30 SEC (AGREGAR 30 SEG) 4 veces. El horno comienza la cocción y la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo
UMC5200BA_03154B_SP.indd 57 2007-11-27 ソタタ・11:18:3558 Manual de instrucciones CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) le permite recuperar una instrucción de cocción previamente incorporada a la memoria y comenzar a cocinar automáticamente.Ejemplo: Memoria para cocinar durante 2 minutos a una potencia del 70%. 1. Oprima la tecla CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO).2. Ingrese el tiempo de cocción.3. Oprima la tecla POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA).4. Ingrese el nivel de potencia.5. Oprima la tecla ENTER / START (INGRESAR / COMENZAR).Ejemplo: Para recuperar el programa personalizado.1. Oprima la tecla CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO).2. Oprima la tecla ENTER / START (INGRESAR / COMENZAR). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN). MORE/LESS (MÁS/MENOS) Utilizando las teclas MORE(9) (Más) o LESS(1) (Menos), se pueden ajustar todas las configuraciones de cocción preprogramada y cocción con temporizador para cocinar por más o menos tiempo.1. Si se presiona la tecla MORE(9) (Más) se agregarán 10 segundos de tiempo de cocción cada vez que la presione.2. Si se presiona la tecla LESS(1) (Menos) se restarán 10 segundos de cocción cada vez que la presione.
Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia del 100%.1. Ingrese el tiempo de cocción.2. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR / COMENZAR).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).NOTA:Si el horno está programado para cocinar durante más de 25 minutos, después de los 25 minutos se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida.
DE POTENCIA MÁS BAJOS
La cocción con el nivel de potencia HIGH (Alto) no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocción más lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su horno tiene 9 ajustes de potencia además de HIGH.Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%.1. Ingrese el tiempo de cocción.2. Oprima la tecla POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA).3. Ingrese el nivel de potencia.4. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).Para conocer los niveles de potencia consulte la guía de cocción en la página 59.
Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Se puede configurar su horno para pasar de uno a otro en forma automática, durante hasta tres ciclos sin el primer ciclo es el descongelamiento.Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del 100% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutos 30 segundos.1. Ingrese el primer tiempo de cocción.2. Oprima la tecla POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA).3. Ingrese el nivel de potencia.
4. Ingrese el segundo
POWER LEVEL (Nivel de potencia).
6. Ingrese el nivel de
ENTER/ START (INGRESAR/ COMENZAR). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN). UMC5200BA_03154B_SP.indd 58 2007-11-27 ソタタ・11:18:3759 Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS Los 10 niveles de potencia le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA) SALIDA DEL MICROONDAS USO 10 High (alto) 100% Hervir agua. Cocinar carne picada. Hacer dulces. Cocinar frutas y verduras frescas Cocinar pescado y carne de ave. Precalentar una bandeja doradora. Recalentar bebidas. Rebanadas de tocino. 9 90% Recalentar rebanadas de carne rápidamente. Saltear cebollas, apio y pimiento verde. 8 80% Todo tipo de recalentamiento. Cocinar huevos revueltos. 7 70% Cocinar panes y productos a base de cereales. Cocinar platos con queso, ternera. Cocinar tortas, muffins, brownies, magdalenas 6 60% Cocinar pasta. 5 50% Cocinar carnes, pollo entero. Cocinar budines. Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, costillas asadas, solomillo asado 4 40% Cocinar cortes de carne menos tiernos. Recalentar comidas rápidas congeladas. 3 30% Descongelar carne de res, de ave y mariscos. Cocinar pequeñas cantidades de alimentos. Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas. 2 20% Ablandar mantequilla y queso crema. Calentar pequeñas cantidades de alimentos. 1 10% Ablandar helado. Leudar masa con levadura. UMC5200BA_03154B_SP.indd 59 2007-11-27 ソタタ・11:18:3860 Manual de instrucciones Ejemplo: Para preparar palomitas de maíz Oprima la tecla POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).
- Cantidades recomendadas: 3,0- 3,5 ozs. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) Recalentar pizza con la función
PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas de pizza. Oprima la tecla PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).
- Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas.
- Después de calentar, deje reposar durante 1-3 minutos. NOTA: Si la comida no está bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la función sensor, complete la cocción utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocción. NO siga utilizando la tecla sensor.
SENSOR Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocción con Sensor.
1. Siempre utilice recipientes para
microondas y cúbralos con sus tapas o con un envoltorio plástico con ventilación.
2. Nunca utilice cubiertas de plástico
herméticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase.
3. Ajuste la cantidad al tamaño del
recipiente. Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados.
4. Asegúrese de que la parte externa
del recipiente de cocción y la parte interna del microondas estén secas antes de colocar la comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engañar al sensor.
Utilizando las teclas MORE(9) (MÁS) o LESS(1) (MENOS) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocción con sensor y cocción con temporizador para un mayor o menor tiempo. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ) La tecla POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ) le permite preparar en el microondas palomitas de maíz envasadas comercialmente. Prepare sólo un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de maíz. INSTRUCCIONES DEL SENSOR La Cocción con Sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. La pantalla indicará el período de detección desplazando el nombre del alimento. El horno determina automáticamente el tiempo de cocción para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, le indicará al horno cuánto tiempo más calentarlo. El horno emitirá una señal sonora y se apagará o la pantalla mostrará el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados al cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones:
1. Los alimentos cocinados con el
sistema de sensor deben estar a temperatura de almacenamiento normal.
2. El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocción.
3. Los alimentos deben cubrirse
siempre, sin apretar, con un envoltorio plástico para microondas, papel de cera o una tapa. Consulte las tablas de sensores en la página 62.
4. No abra la puerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) durante el tiempo de detección. Cuando haya transcurrido el tiempo de detección, se escuchará una señal sonora y aparecerá el tiempo de cocción restante en la pantalla o el horno se apagará. En este momento puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar la comida. IMPORTANTE: Antes de utilizar la cocción con sensor, se debe dejar enfriar el horno durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. UMC5200BA_03154B_SP.indd 60 2007-11-27 ソタタ・11:18:3861 Manual de instrucciones
AL HORNO) La tecla BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO) le permite hornear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. NOTAS:
Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces.
Después de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).
Deje reposar 5 minutos. IMPORTANTE: Antes de utilizar la cocción con sensor, se debe dejar enfriar el horno durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. VEGETABLES (VERDURAS) La función VEGETABLES (VERDURAS) tiene potencias de cocción predeterminadas para 2 categorías de alimentos: Frescas, Congeladas. Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas.
2. Elija la categoría
de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (Fin). REHEAT (RECALENTAMIENTO) La función REHEAT (RECALENTAMIENTO) le permite calentar alimentos sin necesidad de programar tiempos de cocción ni niveles de potencia. Esta función tiene tiempos de cocción y niveles de potencia predeterminados para 3 categorías: Plato de comida, Cacerola, y Fideos
Ejemplo: Para recalentar un Cacerola
2. Elija la categoría
de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN). Categoría Oprimaelnúmero del teclado Plato de comida
Cantidades recomendadas: Plato de comida 1 porción Cacerola 1-4 porciones Fideos 1-4 porciones
Después de recalentar deje reposar durante 1-3 minutos. NOTA: Si la comida no está bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la función sensor, complete la cocción utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocción. NO siga utilizando la tecla sensor. Categoría Oprimaelnúmero del teclado Verduras Frescas
Cantidades recomendadas : 1-4 porciones. COOK (COCCIÓN) Utilizar COOK (COCCIÓN) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocción ni niveles de potencias. COOK tiene tiempos de cocción y niveles de potencia predeterminados para 4 categorías de alimentos: Bebidas, Cena congelada, Desayuno congelado, Pechuga de pollo
Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado.
2. Elija la categoría
de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN). Categoría Oprimaelnúmero del teclado Bebidas 1 Cena congelada
Después de la cocción deje reposar durante 1-3 minutos. UMC5200BA_03154B_SP.indd 61 2007-11-27 ソタタ・11:18:3962 Manual de instrucciones
TABLA DE COCCIÓN CON SENSOR
CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD
Palomitas de maíz Utilice sólo una bolsa para microondas de palomitas de maíz a la vez. Tenga cuidado cuando saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
1 paquete Papas al horno Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Dé vuelta los alimentos cuando el horno emita la señal sonora. Déjelas reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (MÁS) cuando cocine papas más grandes. 1 a 6 papas Rebanada de pizza Coloque 1~3 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la porción hacia el borde exterior del plato. No permita que las rebanadas se superpongan. No las cubra. Deje que el horno se enfríe al menos 5 minutosuantes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (MÁS) para aumentar el tiempo de recalentamiento para la pizza con masa gruesa. 1 a 3 rebanadas VERDURA Verduras Frescas Coloque las verduras frescas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (MÁS) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o brócoli. 1 a 4 porciones Verduras Congeladas Coloque las verduras congeladas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (MÁS) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o brócoli. 1 a 4 porciones COCCIÓN Bebidas Utilice una taza o jarro para medir, no lo cubra. Coloque la bebida en el horno. Después de calentar, revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 8 a 10 oz. Cena Congelada Quite el envoltorio externo de la comiday siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla reposar. Deje que el horno se enfríe al menos 5 minutosu antes de utilizarlo nuevamente. 8 a 14 oz. Desayuno Congelado Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para emparedados congelados, el plato principal del desayuno, etc. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutosu antes de utilizarlo nuevamente. 4 a 8 oz. Pechuga de pollo Coloque las pechugas de pollo en un plato para microondas y cúbralas con un envoltorio plástico. Cocine a una temperatura interna de 170 grados F. Deje reposar durante 5 minutos. Utilice la tecla MORE(9) (MÁS) para aumentar el tiempo de cocción para pechugas de pollo más grandes o más gruesas. 8 a 24 oz.
Plato de comida Utilice sólo alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plástico con ventilación o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como la desea después de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR), continúe calentándola utilizando tiempo de cocción y nivel de potencia. Contenido : - 3~4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) - 1/2 taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.) - 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.) 1 porción (1 plato) Cacerola Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plástico con ventilación. Si la comida no está tan caliente como la desea después de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR), continúe calentándola utilizando tiempo de cocción y nivel de potencia. Revuelva la comida una vez antes de servirla. Contenido : - Guisos refrigerados. - Espaguetis y ravioles enlatados. 1 a 4 porciones Fideos NOTAS:
- La temperatura deseada para los alimentos varía de persona a persona.
- Utilice los botones More(9)/Less(1) (Más/Menos) para ajustar su preferencia de temperatura.
- Deje reposar los alimentos de 3 a 5 minutos antes de servirlos. NOTA: Si la comida no está bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la función sensor, complete la cocción utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocción. NO siga utilizando la tecla sensor. UMC5200BA_03154B_SP.indd 62 2007-11-27 ソタタ・11:18:3963 Manual de instrucciones SOFTEN/MELT(SUAVIZAR/DERRETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorías de alimentos : Derretir chocolate, Ablandar queso crema y Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir chocolate.
1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT
(SUAVIZAR/DERRETIR). Categoría Oprimaelnúmero del teclado Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema
2. Elija la categoría de alimento (1-3).
Elemento Cantidad o porción Comentarios Derretir chocolate 2 cuadrados o 1 taza de pepitas
- Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para microondas.
- Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el horno emite una señal sonora, y vuelva a iniciar el horno.
- A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de calentamiento. Suavizar queso crema 1 paquete (8 oz.) • Desenvuelva el queso crema y colóquelo en un recipiente para microondas.
- Deje reposar durante 1-2 minutos. Derretir mantequilla 1 barra (1/4 lb.) • Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
- Coloque la manteca en el recipiente, cúbralo con papel de cera.
- Revuelva bien después de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. 2 barras (1/2 lb.) UMC5200BA_03154B_SP.indd 63 2007-11-27 ソタタ・11:18:4064 Manual de instrucciones KIDS MEALS(COMIDAS PARA NIÑOS) KIDS MEALS le permite calentar 4 categorías de alimentos : Trocitos de pollo, Salchichas, Papas fritas y Emparedados congelados. Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
1. Oprima la tecla KIDS MEALS
(COMIDAS PARA NIÑOS). Categoría Oprimaelnúmero del teclado Croquetas de pollo 1 Perros calientes
Emparedados congelados
2. Elija la categoría de alimento (1-4).
Elemento Cantidad o porción Comentarios Croquetas de pollo 1 porción (4-5 oz.) 2 porciones (6-7 oz.)
- Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos de una rueda en la toalla de papel.
- No los cubra. Deje reposar 1 minuto. Perros calientes 2 EA 4 EA
- Pinche las salchichas, colóquelas en el plato. Cuando el horno emita la señal sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el horno. Papas a la francesa 1 porción (4-5 oz.) 2 porciones (6-7 oz.)
- Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin superponerlas.
- Tápelas con otra toalla de papel después de sacarlas del horno. Emparedados congelados 1 EA 2 EA
- Coloque el emparedado congelado en el “manguito” susceptor (que está en el paquete) y póngalo en un plato. UMC5200BA_03154B_SP.indd 64 2007-11-27 ソタタ・11:18:4065 Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorías de alimentos : Nachos, Alitas de pollo, Papas con piel, y Bastones de queso. Ejemplo: Para cocinar alitas de pollo.
1. Oprima la tecla SNACKS.
Categoría Oprimaelnúmero del teclado Nachos 1 Alas de pollo 2 Conchas de papas 3 Palitos de queso
2. Elija la categoría de alimento (1-4).
3. Seleccione el tama
Elemento Cantidad o porción Comentarios Nachos 1 porción • Coloque las tortillas de maíz en el plato sin superponerlas.
- Rocíelas con queso en forma pareja.
- Contenido : - 2 tazas de tortillas de maíz - 1/3 taza de queso rallado Alas de pollo 5-6 oz. 7-8 oz.
- Utilice alitas de pollo precocidas refrigeradas.
- Coloque las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cúbralas con papel de cera.
- Oprima la tecla ' 1' o '2' seleccionar un cantidad. Conchas de papas 1 papa cocida 2 papas cocidas
- Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente 1/4” de piel.
- Coloque las cáscaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato.
- Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
- Oprima la tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad. Palitos de queso 5-6 piezas 7-10 piezas
- Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una rueda.
- Oprima la tecla ' 1' o '2' seleccionar un cantidad. UMC5200BA_03154B_SP.indd 65 2007-11-27 ソタタ・11:18:4066 Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) Las opciones de descongelamientoestán programadas en el horno. La función de descongelamiento le ofrece el mejor método de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el horno configura automáticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa. Para mayor comodidad, la función AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) incluye un mecanismo de tonos incorporado que le recuerda controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de descongelamiento. Después de tocar la tecla AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) una vez, seleccione el peso de los alimentos. Los rangos de peso disponibles son de 0,1 a 6,0 lbs. Ejemplo: Para descongelar 1,2 lbs de carne.
ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). NOTAS: • Después de presionar ENTER/ START (INGRESAR/ COMENZAR), la pantalla cuenta el tiempo de descongelamiento en forma regresiva. El horno emitirá la señal sonora dos veces durante el ciclo de descongelamiento. En ese momento, abra la puerta y dé vuelta los alimentos según sea necesario. Saque las porciones que se hayan descongelado luego coloque las porciones congeladas en el horno y presione la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR) para reanudar el ciclo de descongelamiento. • El horno emitirá una señal sonora para avisarle que controle o dé vuelta los alimentos.
- Sigaestas instrucciones cuando descongele los distintosren tipos de alimentos. AlimentosCantidad estándarProcedimientoRosbif, Cerdo2.5-6.0 lbs.Comience con el alimento con el lado de la grasa hacia abajo. Después de cada etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio.Deje reposar, cubierto, durante 15 a 30 minutos.Bistecs, Chuletas, Pescado0.5-6.0 lbs.Después de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cúbrala con pedacitos finos de papel de aluminio. Saque cualquier alimento que esté casi descongelado. Deje reposar, cubierto, durante 5-10 minutosCarne molida0.5-6.0 lbs.Después de cada etapa, saque cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar la carne, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos.Pollo entero2.5-6.0 lbs.Quite los menudos antes de congelar aves. Comience descongelando con el lado de la pechuga hacia abajo. Después de la primera etapa, gire el pollo y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Después de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador.AlimentosCantidad estándarProcedimientoTrozos de pollo0.5-6.0 lbs.Después de cada etapa, reacomode o saque cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar durante 10-20 minutos.
Cuando utiliza AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO), el peso que se debe ingresar es el peso neto en libras y décimas de libras (el peso del alimento menos el del recipiente).
Utilice AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) sólo para alimentos crudos. La función AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) obtiene mejores resultados cuando los alimentos que se descongelarán están a un mínimo de 0°F (sacados directamente de un auténtico freezer). Si el alimento se almacenó en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperatura de 5°F o menos, siempre programe un peso inferior del alimento (durante un tiempo de descongelamiento más reducido) para evitar cocinar el alimento.
Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alimento.
La forma del envase altera el tiempo de descongelamiento. Los paquetes rectangulares chatos se descongelan más rápidamente que un bloque profundo.
Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan con más facilidad.
Cubra áreas de los alimentos con pedacitos pequeños de papel de aluminio si comienzan a calentarse.
Puede utilizar pequeños pedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de pollo, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del horno. El papel de aluminio produce chispas, lo que puede dañar el revestimiento del horno.
Deje reposar los alimentos cubiertos durante 15 a 30 minutos.
Guía para cocinar carne en su microondas
- Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
- Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o área de carne delgadas.
- Verifique la temperatura en varios lugares antes de dejar que la carne repose el tiempo recomendado.
- Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo. Alimento Tiempo de cocción Nivel de potencia Instrucciones Asar bistec sin hueso (Hasta 4 lbs.) 8-12 min./lb. para 145° F (Jugosa) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Deje reposar 10 minutos. 9-13 min./lb. para 160° F (A punto) 10-15 min./lb. para 170° F (Bien cocida) Cerdo sin hueso o con hueso interno (hasta 4 lbs.) 12-16 min./lb. para 170° F (Bien cocida) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Deje reposar 10 minutos.
- Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo. Alimento Al sacarlo del horno Después del tiempo de reposo (10 min.) Carne de vaca Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Carne de cerdo A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Carne de ave Carne oscura 170°F 180°F Carne clara 160°F 170°F Guía para cocinar carne de ave en su microondas
- Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
- Cubra la carne de ave con papel de cera para evitar salpicaduras..
- Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las áreas de carne delgada o las áreas que comienzan a cocinarse demasiado.
- Verifique la temperatura en varios lugares antes de dejar que la carne de ave repose el tiempo recomendado. Alimento Tiempo de cocción/Nivel de potencia Instrucciones Pollo entero Hasta 4 lbs. Tiempo de cocción: 7-10 min. / lb. 180°F carne oscura 170°F carne clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado de la pechuga del pollo hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Trozos de pollo Hasta 2 lbs. Tiempo de cocción: 7-10 min. / lb. 180°F carne oscura 170°F carne clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado del hueso del pollo hacia abajo en la fuente, con las porciones más gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. UMC5200BA_03154B_SP.indd 67 2007-11-27 ソタタ・11:18:4168 Manual de instrucciones Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas
- Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.
- Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
- Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor.
- No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo. Alimento Tiempo de cocción / Nivel de potencia Instrucciones Bistecs Hasta 1,5 lbs. Tiempo de cocción: 7-11 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7) Acomode los bistecs en la asadera con las porciones más carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Filetes Hasta 1,5 lbs. Tiempo de cocción: 4-8 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7) Acomode los filetes en una fuente para horno, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tienen más de ½ pulgada de espesor, délos vuelta y acomódelos en la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Camarones Hasta 1,5 lbs. Tiempo de cocción: 4-6 ½ min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Acomode los camarones en una fuente para horno sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que estén firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. Guía para cocinar huevos en su microondas
- Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara; pueden explotar.
- Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
- Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guía para cocinar verduras en su microondas
- Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente ¼ taza de agua.
- Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinarán más rápido que las verduras más grandes.
- Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinarán en forma más pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
- Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.
- Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plástico para microondas con ventilación.
- Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen.
- Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocción.
- Por lo general, cuanto más densa es la comida, mayor será el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. UMC5200BA_03154B_SP.indd 68 2007-11-27 ソタタ・11:18:4169 Cuidado y limpieza
Para un mejor desempeño y mayor seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del horno de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paño suave y una solución con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel húmeda, especialmente después de cocinar pollo o tocino. Limpie su horno semanalmente o más a menudo si es necesario. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno.
- Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos y los líquidos derramados pueden adherirse a las paredes del horno, haciendo que el horno funcione menos eficientemente.
- Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paño húmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos.
- Para ayudar a ablandar las partículas de alimentos o líquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un limón si desea mantener el horno fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. Déjelo en el horno durante uno o dos minutos.
- Saque la bandeja de vidrio del horno cuando limpie el horno o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavavajillas.
- Limpie la superficie externa del horno con detergente y un paño húmedo. Séquelo con un paño suave. Para evitar causar daños a las partes operativas del horno, no deje que entre agua en las aberturas.
- Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.
- Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. Se puede acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas.
- Nunca ponga en funcionamiento el horno sin alimentos dentro; esto puede dañar el tubo de magnetrón o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el horno cuando no se use para evitar daños en caso de que el horno se encienda accidentalmente. UMC5200BA_03154B_SP.indd 69 2007-11-27 ソタタ・11:18:4170 Utensilios para cocinar Uso recomendado
- Bols y recipientes de vidrio y vidrio-cerámica — Úselo para calentar o cocinar.
- Recipiente dorador para microondas — Úselo para dorar el exterior de alimentos pequeños como, por ejemplo, bistecs, costillas o panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su Recipiente dorador.
- Envoltorio de plástico para microondas — Úselo para retener el vapor. Deje una pequeña abertura para que salga un poco de vapor y evite hacerla directamente sobre el alimento.
- Papel de cera — Úselo como tapa para evitar que salpique.
- Toallas y servilletas de papel — Úselas para tapar y calentar durante períodos breves ya que absorben el exceso de humedad y evitan que salpique. No utilice toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio.
- Platos y tazas de papel — Úselos para calentar durante períodos breves a bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio.
- Termómetros — Use solo aquellos rotulados “Microwave Safe” (Aptos para microondas) y siga las instrucciones. Verifique los alimentos en varios lugares. Los termómetros convencionales pueden usarse una vez que se retiraron los alimentos del horno. Uso limitado
- Papel de aluminio — Use tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocción de áreas expuestas. El papel de aluminio no debe tener más de 1-2 pulgadas de largo y 1 pulgada de ancho. Usar demasiado papel de aluminio puede dañar su horno, por lo tanto, tenga cuidado.
- Cerámica, porcelana y cerámica de gres — Úselas si están rotuladas “Microwave Safe” (Apto para microondas). Si no están rotuladas, pruébelas para asegurarse de que pueden usarse de manera segura. Nunca use recipientes con bordes metálicos.
- Plástico — Úselo sólo si está rotulado “Microwave Safe” (Apto para microondas). Otros plásticos pueden derretirse.
- Paja, mimbre y madera — Úselos solo para calentar durante períodos breves, dado que son inflamables. No recomendado
- Frascos y botellas de vidrio — El vidrio normal es demasiado delgado para usar en un microondas y puede romperse.
- Bolsas de papel — Estas constituyen un peligro de incendio, excepto las bolsas de palomitas de maíz que están diseñadas para ser usadas en microondas.
- Platos y tazas de Styrofoam — Pueden derretirse y dejar un residuo nocivo en los alimentos.
- Almacenamiento de plástico y recipientes para alimentos — Los recipientes como, por ejemplo, tubos de margarina pueden derretirse en el microondas.
- Utensilios de metal — Estos pueden dañar su horno. Retire todos los metales antes de cocinar. Utensilios de prueba Si no está seguro de si un recipiente es apto o no para microondas, puede realizar esta prueba:
1. Llene una taza medidora de vidrio con agua y
colóquela dentro de su horno, junto al recipiente que desea probar.
2. Oprima el botón Add 30sec (Agregar 30 seg) una vez
para calentar durante 30 segundos a potencia Alta. El agua debe estar caliente y el recipiente que está probando debe estar frío. Si el recipiente está caliente, entonces absorbe la energía de microondas y no es apto para usar en este horno. UMC5200BA_03154B_SP.indd 70 2007-11-27 ソタタ・11:18:4171 Solución de problemas GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones. No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno.
- Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra.
- Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido.
- Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo.
- Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.
- Enchufe otro artefacto en el tomacorriente; si el otro artefacto no funciona, llame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente.
- Enchufe el horno en un tomacorriente diferente. La pantalla del horno funciona, pero la electricidad no se enciende.
- Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
- Controle si quedó material de embalaje u otro material en la traba de la puerta.
- Controle que la puerta no esté dañada.
- Oprima la tecla STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) dos veces y vuelva a ingresar todas las instrucciones de cocción. El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.
- Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si hubo un corte de electricidad, aparecerá el indicador de la hora: POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y CONFIGURE LA HORA DEL DÍA. Reinicie el reloj y cualquier instrucción de cocción.
- Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. La comida se cocina demasiado lentamente.
- Asegúrese de que el horno esté en su propio circuito de 20 amp. Poner en funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito puede causar una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el horno en su propio circuito. Ve chispas o arco eléctrico.
- Saque cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice sólo tiras pequeñas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno. El plato giratorio hace ruido o se pega.
- Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno.
- Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferencia de TV o radio.
- Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeños, como por ejemplo los secadores. Aleje más su microondas microondas de otros electrodomésticos, como su TV o radio. Nota: Si el horno está programado para cocinar durante más de 25 minutos, se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento después de los 25 minutos para evitar que se pase la comida. Si tiene algún problema que no puede solucionar, llame a nuestra línea de reparaciones: 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canadá. UMC5200BA_03154B_SP.indd 71 2007-11-27 ソタタ・11:18:41DE68-03154B 12/07 Impreso en Malaysia GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Whirlpool.
Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal. El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool. En los EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777
ManualFacil