HAP412 - Purificateur d'air HOLMES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HAP412 HOLMES au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HOLMES HAP412 - page 1
Type de produit Purificateur d'air
Caractéristiques techniques principales Filtration HEPA, filtre à charbon actif, réduction des allergènes
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 30 x 30 x 60 cm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Convient pour les pièces jusqu'à 40 m²
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance 50 W
Fonctions principales Purification de l'air, réduction des odeurs, filtration des particules fines
Entretien et nettoyage Filtres à remplacer tous les 6 mois, nettoyage des surfaces avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Filtres disponibles en tant que pièces de rechange
Sécurité Certifié CE, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Idéal pour les personnes allergiques, fonctionnement silencieux, design compact

FOIRE AUX QUESTIONS - HAP412 HOLMES

Comment puis-je allumer le purificateur d'air HOLMES HAP412 ?
Pour allumer le purificateur d'air, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant de l'appareil.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour le HOLMES HAP412 ?
Utilisez le filtre HEPA compatible avec le modèle HOLMES HAP412 pour garantir une filtration efficace des particules de l'air.
Comment savoir quand il est temps de remplacer le filtre ?
Il est recommandé de vérifier le filtre tous les 6 mois et de le remplacer si vous constatez une accumulation de poussière ou si le purificateur ne fonctionne pas efficacement.
Le purificateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout à des vitesses de ventilation plus élevées. Si le bruit semble anormal, vérifiez que l'appareil est bien posé sur une surface plane.
Puis-je utiliser le HOLMES HAP412 dans une grande pièce ?
Le HOLMES HAP412 est conçu pour des pièces de taille moyenne. Pour des espaces plus grands, il est conseillé d'utiliser plusieurs unités ou un modèle adapté à de plus grandes surfaces.
Comment nettoyer le purificateur d'air ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
Le HOLMES HAP412 émet une odeur étrange, que dois-je faire ?
Une odeur étrange peut être causée par un filtre encrassé. Remplacez le filtre et assurez-vous que l'appareil est propre. Si l'odeur persiste, contactez le support technique.
Puis-je utiliser le purificateur d'air en continu ?
Oui, le HOLMES HAP412 peut être utilisé en continu. Assurez-vous de suivre les recommandations d'entretien pour maintenir son efficacité.
Où devrais-je placer le HOLMES HAP412 pour une efficacité optimale ?
Placez le purificateur d'air dans un endroit dégagé, loin des murs et des meubles pour permettre une circulation d'air optimale.
Comment régler la vitesse du ventilateur sur le HOLMES HAP412 ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse sur le panneau de contrôle pour choisir entre les différentes vitesses de ventilateur disponibles.

Questions des utilisateurs sur HAP412 HOLMES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HAP412 - HOLMES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HAP412 de la marque HOLMES.

MODE D'EMPLOI HAP412 HOLMES

☎ Si vous avez des questions ou commentaires après avoir lu ce guide, veuillez nous téléphoner au 1-800-5-HOLMES et un représentant du service à la clientèle se fera un plaisir de vous aider.

CONSERVEZ CES RENSEIGNEMENTS

A. Les contrôles de qualité utilisés dans la fabrication de ce produit visent à assurer votre satisfaction. B. Cette Garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original de ce produit. C. Cette Garantie s'applique SEULEMENT aux réparations ou au remplacement de toute pièce fournie ou fabriquée de ce produit qui, après avoir été inspectée par le personnel autorisé de la société The Holmes Group, Inc., est considérée défectueuse suite à une utilisation normale, à cause d'un défaut de pièce ou de main d'œuvre. La société The Holmes Group, Inc. peut à sa discrétion réparer ou remplacer l'unité. Cette Garantie ne s'applique pas aux frais d'installation. D. Cette Garantie EST ANNULÉE si l'appareil est utilisé dans des conditions autres que celles recommandées ou à une tension autre que celle indiquée sur l'appareil ou suite à toute tentative de réparation ou de modification de l'appareil. E. Sauf si autrement prescrit par la loi, la société The Holmes group, Inc. ne sera pas tenue responsable de toute blessure, de tout dommage matériel ou de tout dommage indirect ou accessoires (y compris les dommages causés par l'eau) causé par un défaut, un mauvais fonctionnement, une utilisation inappropriée, une installation inappropriée ou une modification de ce produit. CERTAINS ÉTATS (OU PROVINCES) NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, ALORS LES RESTRICTIONS INDIQUÉES CI-DESSUS OU L'EXLUSION DE CELLES-CI POURRAIENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. F. Toutes les pièces de ce produit sont Garanties pour une période de trois (3) ans comme suit : 1.Dans les 30 premiers jours de la date de l'achat, le magasin où vous avez acheté le produit remplacera ce produit s'il est défectueux à cause d'un défaut de pièce ou de main d"œuvre (pourvu que le magasin a une unité de remplacement en stock). 2.Dans les trente-six premiers mois de la date de l'achat, selon les conditions stipulées au paragraphe H, la société The Holmes Group réparera ou remplacera ce produit s'il est défectueux, pourvu que ce produit soit retourné à The Holmes Group, fret payé d'avance, avec une PREUVE D'ACHAT datée, avec 6,00 $ (USD) pour les frais de manutention, et les frais d'emballage /d'expédition pour le retour de la marchandise. G. Si vous éprouvez des difficultés avec ce produit, s'il vous plaît écrire au Département de service aux consommateurs. H. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR RETOURNER LE PRODUIT : Si vous retournez l'unité plus de 30 jours après la date de l'achat, votre Garantie dépend du fait d'observer les instructions suivantes : 1. Bien emballer l'unité dans son emballage original ou dans une autre boîte convenable pour éviter tout dommage durant l'expédition.

2. Avant d'emballer l'unité pour la retourner, assurez-vous d'inclure :

a) votre nom, adresse complète avec code postal et numéro de téléphone b) un reçu de caisse daté ou une PREUVE D'ACHAT c) un chèque au montant de 6,00 $ (USD) pour l'emballage de retour et d) le numéro du modèle de l'unité et le problème avec l'unité. (Insérez dans une enveloppe et collez directement sur l'unité avant de sceller la boîte.) 3. The Holmes Group recommande d'assurer le colis (car les dommages causés lors de l'expédition ne sont pas couverts par votre Garantie).

4. Vous devez payer d'avance tous les frais d'expédition (tel qu'indiqué à la section F).

5. Adressez le colis à :

HOLMES / FAMILYCARE THE HOLMES GROUP, INC.

EXPÉDITION ET MANUTENTION : 6,00 $ (USD) Cette garantie vous confère des droits légaux particuliers, et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre (ou d‚une province à l‚autre). Les clauses de cette garantie constituent des ajouts et non des modifications ni des retraits aux Garanties statutaires ainsi qu'à d'autres droits et recours prévus dans toute loi pertinente. Jusqu'au point où ces clauses visent à rejeter, exclure ou restreindre ces garanties statutaires ou autres droits et recours, ces clauses doivent être considérées être amendées au point nécessaire pour se conformer à ceux-ci.

Guide de l'Utilisateur

1. NE PAS tenter de réparer ou régler les fonctions électriques ou mécaniques de cette unité. Ceci annulera la Garantie.

2. Si vous devez échanger cette unité, s'il vous plaît la renvoyer dans son emballage original, accompagnée d'un reçu de caisse, au magasin où vous en avez fait l'achat. Si vous retournez l'unité à plus de 30 jours suivant la date de l'achat, s'il vous plaît consulter la section de la Garantie. 3. Si vous avez des questions ou commentaires concernant le fonctionnement de cette unité ou croyez qu'elle doit être réparée, s'il vous plaît écrire à notre Service aux consommateurs ou visitez notre site web au www.holmesproducts.com HOLMES / FAMILYCARE Consumer Service Department 32B Spur Drive El Paso, TX 79906 Pour vos dossiers, agrafez vos reçus de caisse à ce guide. Prenez aussi quelques instants pour écrire ci-dessous le nom du magasin/endroit et la date de l'achat. NOM DU MAGASIN : ENDROIT : DATE D'ACHAT : (AGRAFEZ LES REÇUS DE CAISSE ICI) Purificateur d'Air HEPA HolmesMD et le logo HolmesMD, Family CareMD et le logo Family CareMD sont des marques déposées de The Holmes Group Inc, ou de ses sociétés affiliées. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES Imprimé en CHINE

The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the air purifier. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or table-top where it can be pulled on by children or accidentally tripped over. CE PRODUIT EST MUNI D'UNE FICHE POLARISÉE (dont une lame est plus large que l'autre). Cette fiche est dotée d'une broche plus large que l'autre et ne peut être insérée dans la prise de courant que d'une seule façon. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, retournez-la et essayez encore une fois. Si elle ne s'insère toujours pas correctement, contactez un électricien qualifié pour installer une prise de courant appropriée. IL NE FAUT PAS ESSAYER DE CONTOURNER LA FONCTION

to ON and the light will illuminate. 4. For optimum air filtration, it is recommended to operate the air purifier continuously. Its rugged motor has been designed to give many years of use. For continuous use, it’s recommended to operate the air purifier at the MEDIUM setting. For quieter operation or use in a bedroom, select the LOW setting. When high levels of air pollution are present, select the HIGH setting to quickly circulate and filter the room air. Félicitations pour l'achat de votre nouveau purificateur d'air. Votre purificateur d'air est de style élégant et très attrayant. Sa polyvalence et fonctionnement silencieux en font une unité parfaite pour la maison et le bureau. IONISATEUR Votre purificateur d'air est doté d'un ionisateur à contrôle indépendant qui, lorsque mis en marche, libère des ions négatifs dans l'air filtré sortant. Les ions sont de minuscules particules portant une charge positive ou négative. Ces ions existent naturellement autour de nous, dans l'air, dans l'eau et dans le sol. Les ions positifs et négatifs sont incolores, inodores et entièrement inoffensifs. Les ions négatifs aident au procédé de purification de l'air en s'attachent aux petites particules en suspension dans l'air de la pièce. Ces particules prennent une charge négative et peuvent se joindre aux particules portant une charge positive telles que la poussière, le pollen, la fumée et pellicules des animaux domestiques formant une plus grosses particules qui sont plus faciles à capter par le système de filtration, ou elles peuvent être attirées vers une surface portant une charge positive telle que les murs ou les plafonds. Vous pourrez aussi remarquer qu'après un usage prolongé, la poussière peut s'être accumulée autour des grilles ou sur le panneau avant, ceci en raison de l'effet d'ionisation causé par les ions négatifs existants de la sortie d'air. Ceci est une preuve supplémentaire de l'efficacité des ions négatifs à nettoyer l'air. La poussière peut facilement être enlevée avec un linge propre humide ou un brosse souple. REMARQUE: Il est important de remplacer le filtre HEPA aux intervalles recommandés. Utiliser l'ionisateur lorsque les filtres sont sales peut permettre aux particules de saleté des 'échapper du purificateur d'air et de se coller sur les murs, les tapis, les meubles ou autres objets dans la maison. Ces particules de saleté peuvent être difficile à enlever.

DIRECTIVES PRÉ-UTILISATION

1. Déballez soigneusement votre purificateur d’air. Choisissez une surface

plane et ferme où l’entrée d’air et la sortie d’air filtré ne sont pas obstruées. Dans une pièce, l’endroit idéal est à environ 1 pied du mur, dans un endroit central de la maison.

2. Tirez la grille d’entrée d’air vers vous en agrippant les languettes de

3. Retirez le filtre HEPA en agrippant ses deux cotés et en le tirant vers l’avant.

4. Retirez la cartouche du filtre de son sachet protecteur en plastique.

5. a) Pour les modèles HAP240/HAP2404: remettez le filtre dans l’appareil en

inclinant le haut de la cartouche-filtre vers vous en insérant le bas de la cartouche profondément dans l’espace prévu pour le filtre. b) Pour les modèles HAP242, HAP243, HAP412 et HAP422: ces modèles font appel à des languettes d’accrochage et à des pinces à filtre. La pince ne peut s’attacher aux languettes du filtre que d’une seule façon. La pince du filtre doit se glisser aisément dans la languette avec peu de pression. NE PAS FORCER la pince à s’attacher à la languette. Alignez la pince au haut du filtre HEPA en vous assurant que ses rails sont à l’intérieur du purificateur (voir la Fig. 1). CLEANING INSTRUCTIONS Turn off and unplug the unit before cleaning.

1. The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, damp cloth.

6. Remettez fermement en place la grille d’entrée d’air.

1. Branchez l’appareil dans une prise électrique de 120 V CA.

2. Choisissez la vitesse d’opération désirée. Les purificateurs d’air Holmes sont

dotés de trois réglages de vitesse. Vous pouvez choisir HAUT (HIGH), MOYEN (MEDIUM) ou BAS (LOW) en déplaçant le commutateur au réglage désiré.

3. Pour relâcher les ions négatifs dans l’air filtré, déplacez le commutateur

de l’ioniseur à la position de marche (ON) et le voyant s’allumera.

4. Pour une filtration optimale de l’air, il est recommandé d’utiliser le purificateur

continuellement. Son moteur robuste a été conçu pour des années d’usage. Pour un usage continuel, il est recommandé d’utiliser le purificateur d’air en réglage MOYEN (MEDIUM). Pour un fonctionnement plus silencieux ou l’usage dans une chambre à coucher, choisissez le réglage BAS (LOW). Lorsqu’un haut niveau de pollution d’air est présent, choisissez le réglage ÉLEVÉ (HIGH) pour rapidement faire circuler et filtre l’air de la pièce.

DIRECTIVES DE NETTOYAGE/D’ENTRETIEN

DIRECTIVES DE NETTOYAGE

Éteignez et débranchez l’appareil avant le nettoyage.

1. L’extérieur du purificateur d’air peut être nettoyé avec un chiffon

2. La grille d’entrée d’air peut être enlevée et lavée dans de l’eau chaude

savonneuse (ne va pas au lave-vaisselle). Laissez-la sécher avant de la remettre dans l’appareil.

3. La grille d’entrée d’air supérieure peut être époussetée avec une

petite brosse douce.

AVERTISSEMENT : ne laissez pas l’humidité entrer en contact avec le

boîtier principal du purificateur.

DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DU FILTRE

1. Indicateur de vérification du filtre – nous utilisons dans nos

purificateurs deux types d’indicateurs de vérification du filtre. Votre purificateur pourrait être doté d’un des types d’indicateurs suivants : un autocollant de condition du filtre (pour HAP240 /HAPF2404 /HAP242 /HAP412) servant de point de référence chromatique ou un voyant indicateur (pour HAP243/HAP422) s’illuminant lorsque le moment vient de changer le filtre.

2. À chaque période de quelques semaines, vérifiez la condition des filtres.

3. Retirez la grille d’entrée d’air. Retirez et examinez le pré-filtre en mousse. S’il

a accumulé une quantité remarquable de poussière ou de fibres, retirez-le de la grille d’entrée et lavez-le à l’eau tempérée savonneuse. Rincez et laissez-le sécher par égouttage avant de le remettre dans la grille d’entrée.

4. En enlevant la grille avant, vérifiez la condition du filtre HEPA. Si le filtre

est souillé, retirez la cartouche HEPA usée et jetez-la convenablement. Ne IONIZADOR

tentez PAS de laver et de réutiliser le filtre HEPA. Remettez en place un filtre HEPA neuf en vous assurant de le retirer de son sachet protecteur en plastique avant de le me tre dans le purificateur d’air. REMARQUE : le côté du joint flexible doit être orienté vers l’intérieur.

5. Les appareils dotés d’un voyant indicateur Figure 2

(HAP243/HAP422) doivent être réinitialisés une fois que le filtre HEPA a été remplacé. Réinitialisez l’indicateur en insérant un petit objet (comme une épingle ou un trombone) dans l’orifice marqué « RESET » (voir la Fig. 2).

6. Durée du filtre – dans des conditions normales d’usage continuel, le

filtre HEPA fonctionnera de façon efficace pendant 3 à 6 mois. Vous pouvez vous procurer des filtres de rechange auprès de votre détaillant local ou en appelant le 1 800 5-HOLMES. Modèle de Purificateur d’air Quantité de Filtres requise

HAPF30 HEPA/Carbone DÉPANNAGE Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas Assurez-vous que l’appareil est bien branché. Assurez-vous que l’appareil est en marche en faisant glisser ou en tournant le commutateur en position de marche (ON). Débit d’air réduit Vérifiez les filtres pour voir s’ils sont en bon état ou s’ils doivent être changés. Assurez-vous que rien n’obstrue l’entrée d’air et la sortie d’air filtré. Figure 3 A. GRILLE D’ENTRÉE D’AIR

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

Lors de l'usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales doivent être observées pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure, y compris les suivantes :

1. Lire toute les directives avant d'utiliser l'appareil.

2. Pour éviter les risques d'incendie ou de choc électrique, branchez l'

appareil directement dans une prise électrique CA de 120 V.

3. Si le filtre est couvert d'un sac au moment de l'expédition, retirez le

sac en plastique avant l'utilisation.

4. Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit achalandé. Pour éviter

les risques d'incendie ÉVITEZ de placer le cordon d'alimentation sous le tapis et près des bouches d'air chaud, radiateurs, poêles ou chaufferettes.

5. Pour éviter les risques de choc électrique NE PAS immerger dans l'eau

ou autres liquides. Ne pas utiliser près de l'eau.

6. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé

par ou près des enfants ou personnes handicapées.

7. Toujours débrancher le purificateur d'air avant de le déplacer, d'ouvrir la

grille, de changer les filtres ou lorsque le purificateur d'air n'est pas utilisé. Débranchez l'appareil en tirant sur la fiche, et non sur le cordon.

8. Ne jamais échapper ou insérer des objets dans les ouvertures.

9. Évitez d'utiliser l'appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, si

le moteur ne tourne pas, après un mauvais fonctionnement, ou si celui-ci a été échappé ou endommagé de quelque façon. Retournez l'appareil au fabricant à des fins d'examen, de mise au point électrique ou mécanique ou de réparation. 10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant peut causer des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure. L'usage d'accessoires non recommandés ou non vendus par The Holmes Group peut présenter des dangers. 11.Ne pas utiliser à l'extérieur. 12.Ne jamais boucher les sorties d'air, ou placer sur des surfaces moelleuses telle qu’un lit ou un divan, l'appareil pourrait verser bloquant les entrées d'air. 13.Gardez l'appareil loin des surfaces chauffées et des flammes. 14.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait de le faire annulerait votre garantie. L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce de service pour le propriétaire. Les réparations ne doivent être effectuées que par le personnel qualifié. 15 AVERTISSEMENT: Pour réduire les risque d'incendie ou de choc électrique, NE PAS utiliser ce purificateur d'air avec tout autre appareil de contrôle de vitesse transistorisé. 16.NE PAS placer d"objet sur l'unité.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOLMES

Modèle : HAP412

Catégorie : Purificateur d'air