Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OFFICE X17 CD GEHA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OFFICE X17 CD - GEHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OFFICE X17 CD de la marque GEHA.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de vaciar la papelera, si no va a utilizar la destructora o si va a cambiarla de lugar. Para desenchufar la destructora de la red eléctrica, tire de la clavija, nunca del cable. Asegúrese de que emplea el voltaje correcto. No utilice varios cables alargadores.
1. El centro de gravedad de la destructora se encuentra en la parte superior. Colóquela sobre una superficie lisa para evitar que pueda volcarse. 2. No utilice la destructora cerca de fuentes de calor o frío, ni en ambientes con calor excesivo, humedad o polvo. 3. Sitúe la destructora cerca de la toma de corriente y no coloque ningún objeto cerca de ésta, de forma que se pueda desenchufar el cable de alimentación con facilidad. 4. Asegúrese de que el recipiente de papel está introducido hasta el tope en la destructora. 5. Enchufe la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente alterna estándar de 220-240 V.
1 Entrada de papel/ CD/ tarjetas de crédito 8 Indicador de sobrecalentamiento 9 Indicador de papelera no instalada 10 Indicador Power 11 Ventanilla Encienda la destructora mediante el interruptor ON/ OFF. El LED verde “Power” se ilumina y la pantalla LCD muestra el estado de funcionamiento (Ready) y la hora. La destructora reconoce automáticamente la presencia de papel en la entrada y se pone en marcha. La pantalla LCD muestra el estado de funcionamiento (In use) y la hora. Una vez se ha triturado el papel y no hay más en la boca de entrada, la destructora se detiene automáticamente (Modo Standby). La función de marcha atrás y parada automática evita los atascos cuando se produce una sobrecarga de papel. En ese caso, retire el papel de la entrada y espere hasta que la destructora concluya el proceso de limpieza automática y se detenga. Introduzca un máximo de 17 hojas DIN A4 70 g/m² en la entrada de papel. “FWD” S i se introduce una hoja estrecha <14 cm por un lateral de la entrada de papel, puede ocurrir que la barrera óptica no la detecte y la destructora no se ponga en marcha. En ese caso, pulse la tecla “FWD” hasta que el papel se haya introducido por completo. “REV” L a tecla “REV” permite a las cuchillas de corte dar “marcha atrás” en caso de que se produjera un inusual atasco de papel. Si el sensor detecta que la papelera está llena, la destructora se detiene automáticamente, el LED rojo “Bin full” se ilumina y en la pantalla LCD se muestra “Basket full”. Retire el papel de la boca de entrada y a continuación vacíe la papelera. Tenga en cuenta las advertencias que figuran en el apartado “Mantenimiento”. B. Introducción de CD/ DVD y tarjetas de crédito Este aparato puede triturar también CD/ DVD y tarjetas de crédito. Asegúrese de introducir sólo 1 CD/ DVD ó 1 tarjeta de crédito por vez en la destructora. Para utilizar esta función, siga estos pasos: 1. Encienda la destructora mediante el interruptor ON/ OFF. El LED verde “Status” se ilumina y la pantalla LCD muestra el estado de funcionamiento (Ready) y la hora. 2. La destructora reconoce automáticamente la presencia de CD/ DVD y tarjetas de crédito en la entrada y se pone en marcha. La pantalla LCD muestra el estado de funcionamiento “In use”. Los CD/ DVD y tarjetas de crédito son triturados en partículas. Con este tipo de materiales, siempre existe el riesgo de que salgan despedidas esquirlas. Por ello, mantenga la cara a suficiente distancia de la boca de entrada mientras introduce los CD /DVD. Los residuos no se almacenan en un recipiente separado. Para facilitar su eliminación de forma respetuosa con el medio ambiente, vacíe la papelera antes de triturar otro tipo de material. C. Ajuste de la hora Presione una vez la tecla “Setup”. La tecla “FWD” permite avanzar las horas, la tecla “REV” permite retrocederlas. Presione dos veces la tecla “Setup”. La tecla “FWD” permite avanzar los minutos, la tecla “REV” permite retrocederlos.
El exterior de la destructora es de plástico, por lo que no pueden emplearse disolventes como bencina o benzol, ni tampoco disolventes orgánicos como diluyentes. No limpie el aparato con un quitamanchas, para evitar la decoloración, rotura, descomposición o rayado de la destructora. Atención: Asegúrese de que no se introduce agua en la destructora durante la limpieza de la parte externa. Datos técnicos Modelo: 2. El tamaño del papel supera la anchura de la boca de entrada. 3. El papel no se ha introducido verticalmente.
1. Asegúrese de que la cantidad de papel no supera la capacidad de la destructora. 2. Extraiga el papel; si es necesario, presione la tecla “REV”. Doble el papel y vuelva a introducirlo. 3. Introduzca el papel en vertical.
Eliminación de residuos El símbolo del contenedor de basura tachado indica que los aparatos eléctricos no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Por favor, lleve esta destructora a un Punto Limpio donde pueda ser reciclada.
El periodo de garantía de este aparato es de 24 meses. Symboles de sécurité Les symboles de sécurité apparaissant dans le mode d’emploi et sur l’appareil sont desti nés à éviter les dangers et à vous permettre d’utiliser l’appareil correctement.
service. Dans l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être prises pour éviter le risque de blessure. Les règles suivantes doivent donc absolument être respectées: -
Ne l’utilisez pour rien d’autre. N’introduisez pas de films plastiques, de papier à étiquettes, de vêtements ou de plastiques dans le destructeur de documents. Retirez tous les trombones avant de traiter les papiers. L’appareil ne doit pas être modifié, reconstruit ou réparé. Ne posez pas d’objets sur l’appareil et n’appuyez pas d’objets contre l’appareil. Ne projetez pas d’eau sur l’appareil. Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise avant de vider la corbeille à papier, de même que lorsque l’appareil n’est pas en service ou que vous voulez le déplacer. Pour déconnecter l’appareil, tirez sur la fiche et non pas sur le câble. Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte. N’utilisez pas plus d’un câble prolongateur.
Manual_X17CD_Office.indd 28 2. N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ou de froid, ni dans des environnements surchauffés, humides ou poussiéreux. 3. Installez l’appareil à proximité d’une prise d’alimentation. L’accès à celle-ci ne doit pas être encombré par des objets pour que le cordon d’alimentation puisse être débranché. 4. Veillez bien à introduire la corbeille à fond dans l’appareil. 5. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation standard 220-240 V, courant alternatif. Construction et fonctionnement 1 Introduction du papier, des CD et cartes de crédit 2 LCD Display 3 Commutateur marche/arrêt 4 Bouton de marche avant / Heure + (FWD) 5 Bouton de marche arrière / Heure - (REV) 6 Bouton de réglage de l’heure 7 Témoin de corbeille à papier pleine 8 Témoin de surchauffe 9 Témoin d’absence de corbeille à papier 10 Témoin d’alimentation 11 Fenêtre de visualisation 12 Corbeille à papier 13 Roulettes
« Power » s’allume et l’afficheur à cristaux liquides affiche l’état de fonctionnement (Ready) et l’heure. Le papier est détecté automatiquement dans la fente d’introduction et l’appareil se met en marche. L’afficheur à cristaux liquides affiche l’état de fonctionnement (In use) et l’heure. Lorsque le papier est détruit et qu’il n’y a plus de papier dans la fente d’introduction, l’appareil s’arrête automatiquement (Mode Standby). En cas de surcharge due à une trop grande quantité de papier, une fonction automatique d’inversion et d’arrêt empêche un bourrage. Dans ce cas, retirez le papier de la fente d’introduction et attendez que l’appareil ait fini son cycle de nettoyage. Cette fois, n’introduisez pas plus de 17 feuilles de papier DIN A4, 70 g/m². i vous introduisez une feuille trop étroite (< 14 cm) dans la fente d’introduction, « FWD » S il est possible que la cellule photoélectrique ne la détecte pas et que l’appareil ne démarre pas. Dans ce cas, actionnez le bouton « FWD » jusqu’à ce que le papier soit totalement avalé. « REV » L e bouton « REV » commande une inversion de la rotation du mécanisme de coupe, pour le cas où il se produit malgré tout un bourrage. Si le capteur détecte que la corbeille à papier est pleine, l’appareil s’arrête automatiquement et la diode « Statut » s’allume en rouge. L’afficheur affiche le message « Basket full ». Retirez le papier de la fente d’introduction et videz la corbeille à papier. Voir les conseils donnés dans la section « Maintenance ». B. Introduction de CD, de DVD et de cartes de crédit L’appareil permet également de détruire les CD, les DVD et les cartes de crédit. Veillez bien à n’introduire qu’un seul CD ou DVD et une seule carte de crédit à la fois. Pour exploiter ce mode, procéder de la manière suivante : 1. Mettez le destructeur de documents en service à l’aide du commutateur marche/arrêt. La diode verte « Status » s’allume et l’afficheur affiche l’état de fonctionnement (Ready) et l’heure. 2. La présence des CD, DVD et cartes de crédit dans la fente d’introduction est détectée automatiquement et l’appareil se met en service. L’état de fonctionnement « In use » apparaît sur l’afficheur. Les CD et DVD sont découpés en bandes de 10 mm de largeur. Avec ces matériaux, il existe toujours un risque de formation d’éclats. Pour les CD et DVD, maintenez toujours le visage à une distance suffisante de la fente d’introduction. Les débris ne sont pas recueillis dans un réceptacle séparé. Afin de faciliter une élimination écologique, videz la corbeille à papier avant de changer de produit à détruire. C. Réglage de l’heure Actionnez une fois le bouton « Setup ». Utilisez le bouton « FWD » pour incrémenter les heures et le bouton « REV » pour les décrémenter. Actionnez deux fois le bouton « Setup ». Utilisez le bouton « FWD » pour incrémenter les minutes et le bouton « REV » pour les décrémenter.
Manual_X17CD_Office.indd 30 D. Fonctions de l’afficheur à cristaux liquides Affichage
Installer la corbeille à papier.
Reprendre le travail lorsque le message « Ready » s’affiche.
chiffon ne soit pas pris dans la fente d’introduction. Ce nettoyage n’intéresse que l’extérieur. Les parties extérieures de l’appareil sont en plastique. Ne pas utiliser de solvants comme du benzène ou du white spirit, ou encore des solvants organiques. Ne pas utiliser de détachant pour éviter les risques de décoloration, de fragilisation, de cassure ou de rayure de l’appareil. Attention: Lors du nettoyage de l’extérieur, bien veiller à ne pas envoyer d’eau à l’intérieur de l’appareil. Caractéristiques techniques Shredder Office X17 CD Désignation du modèle: Type de coupe: 2. Le papier est trop mince. 3. Bourrage du papier. Das Gerät schaltet sich nach L’appareil ne s’arrête pas après la destruction du papier.
1. Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. 2. Repliez le papier et recommencez l’introduction dans le destructeur. 3. Actionnez le bouton « Rev » et extrayez le papier coincé. Essuyez la poussière ou retirez le papier.
1. Veillez bien à ce que la L’appareil ne fonctionne pas. 1. La quantité de papier quantité de papier ne dépasse la capacité du dépasse pas la capacité de destructeur de documents. l’appareil. 2. La taille du papier dépasse 2. Retirez le papier, éventuellement en utilila largeur d’introduction. sant le bouton « Rev ». Pliez le papier et recommencez l’introduction. 3. Introduisez le papier 3. Le papier n’a pas été verticalement. introduit verticalement. L’appareil est très bruyant.
Élimination Le symbole de la poubelle barrée d’un trait indique que les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets d’origine ménagère. Pour assurer une élimination dans de bonnes conditions, veuillez apporter cet appareil à une déchetterie agréée.
Votre appareil bénéficie d’une garantie de 24 mois. Veillez bien à conserver la preuve d’achat et l’emballage original. En cas de problème avec l’appareil, adressez-vous à votre revendeur.
Manual_X17CD_Office.indd 33