DCM 5.0 - Appareil photo numérique MINOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCM 5.0 MINOX au format PDF.
| Type de produit | Module photo numérique pour lunette terrestre |
| Marque | MINOX |
| Modèle | DCM 5.0 |
| Capteur | 5,0 MP CMOS (3,2 MP effectifs) |
| Résolution photo | 2560 x 1920 pixels (interpolés), 2048 x 1536 pixels |
| Résolution vidéo | 320 x 240 pixels |
| Mémoire interne | 128 MB Flash |
| Support externe | Carte SD jusqu'à 16 GB (SDHC) |
| Affichage | Moniteur TFT LCD 2,0 pouces |
| Balance des blancs | Auto, Lumière du jour, Nuageux, Lampe, Lum. artificielle, Nuit |
| Déclencheur | Direct, télécommande, retardateur 2 sec |
| Zoom | Zoom numérique 4x |
| Format fichier | Photo : JPEG ; Vidéo : AVI |
| Alimentation | Accu lithium-ion rechargeable, câble USB |
| Pilotes | Windows Vista/ME/2000/XP, Mac OS X |
| Dimensions | 74 x 47 x 44 mm |
| Poids | Environ 220 g |
| Fonctions principales | Prise de vue photo et vidéo, playback, diaporama, effacement, transfert USB, retardateur, compensation d'exposition, télécommande |
| Entretien et nettoyage | Pinceau doux et chiffon non pelucheux ; éviter solvants |
| Sécurité | Éviter humidité, poussière, sable, champs magnétiques, températures extrêmes |
| Pièces détachées | Accu lithium-ion, câble USB, télécommande (pile CR2032) |
| Garantie | 2 ans légale, sous conditions |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCM 5.0 MINOX
Questions des utilisateurs sur DCM 5.0 MINOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCM 5.0 - MINOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCM 5.0 de la marque MINOX.
MODE D'EMPLOI DCM 5.0 MINOX
Notice d'utilisation

Grossissements avec le DCM
| Spektiv Spotting Scope Lunette terrestre | Vergrößerung Magnification Grossissement |
| Minox MD 62 Serie / Series / Série | 40 x |
| Leica Tevid 62 | 32 x |
| Leica Tevid 77 | 40 x |
| Swarovski AT / ST 80 | 42 x |
| Swarovski ATS / STS 65 | 42 x |
| Swarovski ATS / STS 80 | 42 x |
| Kowa TSN 1-4 | 38 x |
| Kowa TSN 600 Serie / Series / Série | 38 x |
| Kowa TSN 660 Serie / Series / Série | 38 x |
| Kowa TSN 820 Serie / Series / Série* | 38 x |
| Kowa TSN 770 Serie / Series / Série* | 45 x |
| Kowa TSN 880 Serie / Series / Série* | 45 x |
| Zeiss Diascope 65 | 35 x |
On ne peut pas combiner le MINOX DCM et d'autres lunettes terrestres.
nécessite un adaptateur et de Kowa
Notice d'utilisation MINOX DCM
Français de page 36
Installation de l'accu 39
Chargement de l'accu 40
Mise en marche de l'appareil 40
Votre première photo 41
Prise de vue en vidéo 41
Mode Playback 42
La qualité des images 43
Augmentez la mémoire de vous
Appareil avec une carte SD 44
Installation d'une carte SD 44
Effacement d'images 44
Télécharger vos images
survoler ordinateur 45
Utilisation du retardateur 46
Réglage de la balance des blancs (WB) 46
Compensation des valeurs
d'exposition (EV) 47
Ajustement des réglages de votre
appareil photo 48
Utilisation de la télécommande 49
Maintenance de l'appareil 50
Informations techniques 52
Clauses de la garantie 53
Présentation
Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre MINOX DCM. Comme tous les autres produits MINOX, ce module photo digital s'inscrit dans la longue tradition de notre maison : combiner fonctionnalité et qualité optique hors pair dans un espace aussi réduit que possible.
Facile à commander, rapide à réagir, le MINOX DCM est idéal pour l'observation et la photographie digitales en combinaison avec une lunette terrestre. Le MINOX DCM deviendra vite indispensable lorsqu'il s'agira d'immortaliser vos plus beaux souvenirs, sous l'égide d'une technique moderne.
Ce mode d'emploi vous aidera à connaître l'éventail des possibilités offertes par le MINOX DCM, en vue de leur exploitation optimale. Nous vous souhaitons de bonnes prises de vues!
Faites connaissance avec voiture DCM
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez prendre le temps de lire les informations qui seront, ainsi que les conseils d'utilisation et d'entretien représentés à la fin de ce mode d'emploi.
Installation de l'accu
Votre appareil photo est alimenté par un accu lithium-ion rechargeable à l'aide de l'accessoire fourni avec l'appareil. La recharge de cet accu par un autre moyen conduirait à l'annulation de la garantie, à la fois pour l'appareil et l'accu. Pour installer ce dernier, tenez le module photo dans la main droite avec le couvercle du moniteur ouvert, le dos dirigé vers le haut. Avec le pouce de la main gauche, déverrouillez le couvercle du logement de l'accu et ouvrez-le complètement. Poussez l'accu dans son logement avec les contacts métalliques dirigés vers l'avant. Bloquez-y l'accu en tournant
Le petit levier de blocage puis refermez le couvercle du compartiment. Que ce soit lors de l'absence de l'accu ou de son remplacement, les prises de vue stockées dans la mémoire de l'appareil photo ou sur la carte SD restent réservées.
Verrouillez l'accu
Chargement de l'accu
Connectez le module photo - hors tension - au port USB de votre ordinateur avec le câble USB fourni avec l'appareil. Le chargement commence automatiquement. Pendant la durée de ce processus, un témoin vert reste allumé au niveau de la connexion USB. Lorsqu'il s'éteint, le chargement est terminé.
Mise sous/hors tension du module photo
Pour permettre l'appareil photo sous tension, appuyer sur le bouton ON/MODE* en maintenant la pression. Pour le mettre hors tension, pressez sur ce même bouton jusqu'à apparition du menu RÉGLAGE. AVEC les boutons vers le BAS/HAUT, sélectionnez Eteindre. Une simple pression sur le bouton de sélection SEL/OK mettra votre appareil hors tension. Afin d'économiser l'énergie de son accu, l'appareil se met automatiquement hors tension s'il reste inutilisé 60 secondes.
| Réglage |
| Eteindre |
| Format |
| Arrêt automat. |
| Fréquence |
Votre première photo
Sélection du motif
Lors de sa mise sous tension, le DCM se trouve en MODE PHOTO et le symbole apparait sur l'écran du moniteur. Si ça n'est pas le cas, pressez sur le bouton ON/MODE jusqu'à son affichage.
La fonction ZOOM digital
Sélectionner votre motif à l'aide de l'écran du moniteur (au dos du module photo). Pour changer la taille du cadrage besoini (Fonction ZOOM), presser sur les boutons vers le HAUT/BAS.
La prise de vue
Pressez sur le déclencheur (RELEASE) pour prendre votre photo.
Prise de vue en vidéo
Sélection du mode vidéo
À partir du MODE PHOTO, pressez sur le bouton de sélection SEL/OK pour accéder au menu APPAREIL. Avec les boutons HAUT/BAS, sélectionnez Film (option video). Confirmez via SEL/OK pour accéder au menu FILM où vous élisez l'option Film. Confirmez avec SEL/OK. Notre appareil se trouve maintenant en mode VIDEO : Le symbole s'affiche sur l'écran du moniteur.
Préparation d'une scène
Appréhendez la scène que vous pouvez filmer à l'aide de l'écran du moniteur (au dos de l'appareil). Pour modifier la taille du cadrage (fonction ZOOM), pressez sur les boutons HAUT ou BAS.
| Appareil |
| Qualité |
| Film |
| Retardateur |
| WB |
| Film |
| Film |
| Appareil |
La prise de vue en vidéo
Pour filmer, pressez sur le déclencheur RELEASE. Pour s'arrêter, repétez cette pression. Pendant la prise de vue, un témoin rouge apparait sur l'écran.
Mode playback
Pour regarder vos photos et vos videos clips sur l'écran du moniteur
Pressez sur ON/MODE jusqu'à apparition du mode Playback (▶). En pressant sur HAUT/BAS, vous pourrez passer en revue les images mémorisées. Pour visionner un video clip, pressez sur RELEASE
(déclencheur). Pour interrompre cette vision, appuyer à nouveau sur le déclencheur.
Visualisation détaillée
Avec la fonction ZOOM vous pouvez observer vos photos en détail. Pendant l'observation d'une image, appuyez sur SEL/OK pour entrer dans le menu PLAYBACK où vous sélectionnez la fonction Zoom. Ce que vous confirmez via SEL/OK. En pressant sur HAUT/BAS vous pourrez zoomer sur une image. Pour quitter le mode ZOOM, appuyez deux fois sur SEL/OK.
Visualisation de plusieurs images en même temps En mode Playback (▶), pressez sur SEL/OK pour accéder au menu PLAYBACK et y désirez entre la vision de 4 ou 9 vignettes. Confirmez votre sélection avec SEL/OK. Suivant votre sélection, 4 ou 9 images miniatures s'afficheront sur l'écran du moniteur. Avec HAUT/BAS, vous pourrez élire une image et l'agrandir en pressant sur SEL/OK.
| Playback |
| Zoom |
| 4 Vignette |
| 9 Vignette |
| Diaporama |
| Playback |
| Zoom |
| 4 Vignette |
| 9 Vignette |
| Diaporama |
| Appareil |
| Qualité |
| Film |
| Retardateur |
| WB |
| Qualité |
| Bas |
| Normal |
| Haut |
Pour visionner vos photos en diaporama
Avec votre module photo vous pouvez aussi visionner automatiquement vos images en diaporama. Pour ce faire, en mode PLAYBACK, vous sélectionnez Diaporama. Confirmez avec SEL/OK puis pressez sur le déclencheur pour commencer le diaporama. Pour en interrompre le déroulement, pressez sur SEL/OK.
La qualité des images
L'occupation de la mémoire par vos images croît en fonction de leur résolution. Vous pouvez désirer trois niveaux de qualité pour vos images. De
Ce choix dépendra du nombre d'images pouvant être stockées dans la mémoire interne de votre DCM :
Basse () 2048 x 1536 pixels
Jusqu'à 117 images
Normale 2048 x 1536 Pixel
Jusqu'à 60 images
Fine (***) 2560 x 1920 Pixel (par interpolation) Jusqu'à 37 images
En mode PHOTO, pressez sur SEL/OK pour acceder au menu APPAREIL où vous selectionnez Qualité. Confirmez avec SEL/OK. Dans le menu QUALITÉ, CHOISSEZ celle qui vous convient en actionnant
HAUT/BAS. Confirmez ce besoin en pressant sur SEL/OK.
Augmentez la mémoire de votre appareil avec une carte SD
Les cartes SD (Secure Digital) permettent d'augmenter la mémoire dont dispose normalement votre appareil pour le stockage d'images et de vidéos. Elles sont vendues dans les magasins spécialisés en photographie et électronique. Notre appareil est compatible pour l'installation de cartes SD allant jusqu'à une capacité de stockage de 4 GB.
Installation d'une carte SD
Ouvrir le compartiment de l'accu. Introduire la carte SD dans le logement prévu à cet effet, avec les contacts dorés dirigés vers le moniteur de votre appareil.
Important: Si cette carte SD est protégée, le symbole d'un cadenas s'affichera. Dans ce cas,
il ne sera pas possible d'y memoriser des photos ou des vidéos.
Effacement d'images
Effacement d'une seule image
En mode PLAYBACK (▶), Sélectionnez l'image à effacer à l'aide de HAUT/BAS puis pressez sur SEL/OK pour accéder au menu PLAYBACK où vous sélectionnerez Supprimer une. Confirmez ce choix avec SEL/OK, puis avec Oui suivi de SEL/OK : cette image sera éliminée de la mémoire de l'appareil.
Effacement de toutes les images
En mode PLAYBACK (▶), pressez sur SEL/OK pour accéder au menu PLAYBACK où vous sélectionnerez Suppr. toutes. Pressez à nouveau sur SEL/OK. Confirmer votre choix avec Oui suivi de SEL/OK. Toutes les images se trouvant dans la mémoire de l'appareil seront éliminées.
Télécharger vos images sur votre ordinateur
Remarque: Avec cet appareil, il n'est pas nécessaire d'installer de pilote pour Windows Vista/2000/ME/XP ou Mac OS 9 ou OS X. Notre MINOX DCM ne reconnaîtra cependant aucune version ultérieure aux systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus.
Remarque: Quand votre DCM est connecté à un ordinateur, il est alimenté électriquement via le câble USB, ce qui a l'avantage d'économiser l'énergie de son accus.
Connexion de votre appareil photo à un ordinateur
Mettez toujours votre module photo sous tension avant de le connecter à un ordinateur. Ensuite, connectez-le à l'ordinateur avec le câble USB fourni. (Avec sa petite broche dans la prise numérique du module photo et l'autre extrémité du câble dans la prise USB de l'ordinateur) Si vous connectez votre
module photo pour la première fois à votre ordinateur, ce dernier l'identifiera comme un nouveau matériel et installera le pilote automatiquement. Attendez jusqu'à ce que votre ordinateur vous informe de la conclusion de cette installation avant d'essayer d'accéder aux images ou aux films mémoirés dans l'appareil photo ou sur la carte SD.
Transfert d'images sur un Windows PC
Ouvrez le symbole Mon ordinateur sur votre ordinateur. Vous verrez alors apparaître un nouveau symbole intitulé disque amovible. Apportez un double clic sur ce symbole, sélectionnez le dossier DCIM puis le dossier 100_CAM où toutes vos images sont stockées.
Transfert d'images sur un Apple Mac
Après la connexion et la mise sous tension de votre module photo, un nouveau symbole Sans nom apparaît sur votre bureau (desktop). Dans ce dossier
se trouve un dossier DCIM et un sous-dossier intitulé 100_CAM où sont stockées toutes vos images. Vous pouvez donner à ce dossier sans nom, celui qui vous convient.
Remarque: Vous pouvez aussi utiliser votre module photo pour émori ser ou transférer d'autres données. Pour ce faire, ouvrez le dossier nouvellement baptisé et copiez-y les données que vous pouvez émori ser ou transférer. Elles seront stockées dans la mémoire de votre appareil photo.
Utilisation du retardateur
Photographiez-vous vous-même grâce au retardateur : une minuterie déclenchera l'appareil photo après une temporisation de deux secondes.
En mode PHOTO, pressez sur SEL/OK pour accéder au menu APPAREIL où vous sélectionnerez Retardateur. Confirmez via SEL/OK pour accéder au menu RETARDATEUR où vous sélectionnerez


Marche. Un besoin que vous confirmerez avec SEL/OK. Module photo se trouve maintenant en mode RETARDATEUR dont le symbole s'affiche sur l'écran.
Il ne vous reste plus qu'à cadrer votre image, en zoomant si vous le souhaitez.
Après avoir déclenché, il y aura une temporisation de dix secondes jusqu'au moment de la prise de vue effective.
Réglage de la balance des blancs (WB)
Le réglage de la balance des blancs assure une restitution des couleurs proche de la nature. À sa




Sortie de l'usine, le module photo est réglé de série pour un équilibrage automatique de la balance des blancs. Cependant, lors de conditions d'éclairage critiques, il est possible d'adapter cet équilibrage à la situation.
Pour ce faire, en mode PHOTO, pressez sur SEL/OK pour accéder au menu PHOTO où vous sélectionnerez WB. Confirmez ce choix avec SEL/OK. Le menu WB propose 6 réglages à votre choix.
Auto (automatique), Lumière du jour, Nuageux, Lampe, Lum. artificielle, Nuit
Après avoir effectué votre choix, confirmez-le avec SEL/OK.
Compensation des valeurs d'exposition (EV)
Lors de conditions d'éclairage critiques, il est possible d'influencer manuellement sur la luminosité des prises de vue.
Pour ce faire, en mode PHOTO, pressez sur SEL/OK. Vous accéderez au menu APPAREIL où vous sélectionnerez EV. Confirmez ce choix via SEL/OK. Avec les boutons HAUT/BAS, vous pourrez augmenter ou diminuer le temps d'exposition. Ce, confirmez-le via SEL/OK.
Ajustement des réglages de votre appareil photo
Ouverture du menu RÉGLAGE
Appuyer sur le bouton ON/MODE jusqu'à l'apparition du menu RÉGLAGE sur l'écran du moniteur. À l'aide des boutons HAUT/BAS, vous pourrez naviguer parmi les options suivantes:
| Réglage |
| Eteindre |
| Format |
| Arrêt automat. |
| Fréquence |
Eteindre
Pour permettre le module photo hors circuit, sélectionnez Éteindre et confirmez ce choix avec SEL/OK.
Formatage
Il est possible de formater la mémoire de l'appareil. Dans ce but, entrer dans le MODE RÉGLAGE où vous sélectionnerez Format; Confirmez ce besoin avec SEL/OK puis, Oui. Si vous confirmez avec SEL/OK, toutes les images, tous les réglages seront effacés.
Réglage de mise hors circuit automatique
En mode RÉGLAGE, sélectionnez Arrêt Automatique : confirmez via SEL/OK. Choisissez alors la durée après laquelle votre module photo devra automatiquement se mettre hors circuit.
Adaptation de la fréquence
Afin de réduire les tremblotements d'images lors de prises de vue vidéo en lumière artificielle, on peut ajuster manuellement la fréquence. Sous RÉGLAGE, Sélectionnez Fréquence puis pressez sur SEL/OK avant de désir entre 50 Hz ou 60 Hz. Confirmer ce besoin en pressant sur SEL/OK.
Rétablissement des réglages initiaux
Si vous souhaitez revenir aux réglages d'origine de votre appareil, du mode RÉGLAGE, passez à Réglages. Confirmez via SEL/OK et Sélectionnez Défaut. Presser sur SEL/OK. Les réglages initiaux seront rétablis.
Choix de la langue
Vous pouvez sélectionner une langue de communication pour consulter les menus. À partir du mode REGLAGE, sélectionnez Langue. Confirmez avec SEL/OK. Choisissez la langue qui vous convient et confirmez ce choix via SEL/OK.
Utilisation de la télécommande
La télécommande déclenche l'obturateur à une distance maximale de 2 metres.
Faire une photo
Presse le grand bouton rond avec le symbole caméra.

Faire une vidéo
Presse le bouton «MODUS P/V» pour activer le mode vidéo et pressez de nouveau pour arrêter.
Le zoom
Presse le bouton «ZOOM» pour activer le zoom.

Changement de pile
Ouvrez le compartiment de pile en direction indiquée. Déposez la nouvelle pile CR 2032 dans le compartiment de pile. Faites attention au pôle positif et négatif. Fermez le compartiment de pile.

Maintenance de l'appareil
Veuillez lire attentivement les informations suivantes afin d'assurer une utilisation optimale de votre DCM:
Lieux à éviter
Ne rangez pas ou n'utilisez pas votre appareil dans les endroits suivants:
- Lieux très humides, sales ou poussiéreux
- Lieux exposés à un rayonnement solaire direct ou soumis à des températures extrêmes comme, par exemple, une voiture fermée en été
- Lieux soumis à un froid extrême
- Lieux soumis à fortes vibrations
- Lieux soumis à la fumée ou la vapeur
- Lieux soumis à un champ magnétique intense (comme par exemple, à proximité de moteurs électriques, de transformateurs ou d'aimants)
- Lieux où sont stockés pendant une longue période des produits chimiques agressifs, tels que pesticides, produits en caoutchouc ou en vinyle
Recommandation importante: Tenez-vous DCM éloigné du sable et de la poussière. Comme pour tout autre appareil photo électronique, ces matières peuvent lui être nocives. Veillez donc à l'en protéger, notamment à la plage ou dans le désert, où le vent risque de transporter du sable fin.
Rangement de votre module photo
Si vous prévoyez ne pas utiliser votre DCM pendant un certain temps, il est recommandé d'en extraire l'accu et de ranger le module photo dans un endroit sec.
Entretien de votre DCM
Utilisez un petit pinceau doux pour éliminer la poussière des surfaces de la lentille ou du moniteur.
Passez-y délicatement un chiffon sec, doux et non pelucheux. En cas de tache sur l'objet, humectez un chiffon optique d'une goutte de produit de nettoyage pour les lentilles. Passez-le doucement sur la surface de la lentille.
Evitez de rayer le module photo avec un objet dur. N'utilisez jamais de substances volatiles telles que diluants, benzine ou insecticides dont l'action pourrait provoquer une déformation du boîtier ou en attaquer le revêtement.
Voyages en avion
Ne laissez pas votre module photo dans vos bagages de soute car, une rude manipulation à l'aéroport, risquerait d'y provoquer des dommages internes, souvent invisibles de l'extérieur.
Informations techniques
| Capeur | 5,0 MP, Capteur CMOS (3,2 MP effectifs) |
| Résolution | Vues fixes: 2.560 x 1.920 Pixel (Interpollés), 2.048 x 1.536 Pixel (3,2 MP); Enr. Video: 320 x 240 Pixel |
| Support d'enregistrement | Interne: 128 MB Flash Memory Externe: (en option) Carte SD jusqu'à 16 GB (suporter SDHC) |
| Affichage | Moniteur 2,0" TFT LCD |
| Balance des blancs | Automatique, Lumière du jour, Nuageux, Eclairage incandescent, Eclairage artificiel, Nocturne |
| Déclencheur | Direct / Télécommande / Retardateur: 2 sec |
| Zoom | Zoom numérique 4x |
| format de fichier | Photo: JPEG / Video: AVI |
| Alimentation | Accumulateur lithium-ion rechargeable / Câble USB |
| Pilotes | Windows Vista / ME / 2000 / XP; Mac OS X compatible |
| Dimensions | 74 mm (Long.) x 47 mm (Larg.) x 44 mm (Haut.) |
| Poids | approx. 220 g |
Clauses de la garantie
En achetant cette caméra MINOX, vous avez acquis un produit qui a été fabriqué et éprouvé suivant des normes de qualité particulièrement sévères. La garantie légale de 2 ans, en vigueur pour ce produit, est prise en charge par nos soins à compter du jour de la vente par un négociant agréé dans les conditions suivantes:
1) Il sera remédié, au cours de la période de garantie, aux réclamations qui se fondent sur des défauts de fabrication, gratuitement et, suivant notre propre appréciation, par le biais d’une remise en état, d’un changement des pièces défectueuses ou d’un échange contre un produit en parfait état et de même type. Les demandes qui dépasseraient ce cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit leur motif juridique en rapport avec la présente prestation de garantie, sont exclues.
2) Les droits à la garantie sont supprimés si le défaut en question est imputable à une manipulation incorrecte - l'utilisation d'accessoires étrangers pouvant aussi en faire partie - si une intervention a été effectuée par des personnes et des ateliers non autorisés ou si le numéro de fabrication a été rendu méconnaissable. 3) Les droits à la garantie ne peuvent être invoqués que sur présentation d'un justificatif d'achat imprimé émanant d'un négociant autorisé. 4) En cas de recours à la garantie, veuillez faire parvenir la caméra MINOX, accompagnée de l'original du justificatif d'achat imprimé et d'un exposé de la réclamation, au service clients de la MINOX GmbH ou à une succursale régionale. 5) En cas de besoin, la succursale du pays de destination correspondant se tient à la disposition des touristes, conformément aux règles qui régissent la prestation de garantie de la MINOX GmbH, sur présentation du justificatif d'achat imprimé.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441/917-612
eMail: info@minox.com
Internet: www.minox.com
DCM 5.0 Digital CAMERA MODULE
5.0 Megapixels (3.2 MP effectifs) - Moniteur 2,0" TFT/LCD - Mémoire Interne: 128 MB - Carte SD jusqu'à 16 GB (en option) - Accu lithium-ion rechargeable
Sous réserve de modifications.
MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar.
Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 e-mail: info@minox.com www.minox.com