PUR - Poêle à bois AUSTRO FLAMM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PUR AUSTRO FLAMM au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AUSTRO FLAMM PUR - page 12
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Type de produit Poêle à bois AUSTRO FLAMM PUR
Caractéristiques techniques principales Conception en acier, avec un revêtement en céramique, rendement élevé, système de combustion propre
Alimentation Bois de chauffage
Dimensions approximatives Hauteur : 120 cm, Largeur : 50 cm, Profondeur : 40 cm
Poids 150 kg
Compatibilités Compatible avec divers types de conduits de cheminée
Taux d'émission de CO 0,1 %
Puissance nominale 8 kW
Fonctions principales Chauffage, ambiance chaleureuse, faible consommation de combustible
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du foyer et du conduit, vérification annuelle par un professionnel
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les émissions nocives
Informations générales Certification CE, garantie de 5 ans, respect des normes environnementales

FOIRE AUX QUESTIONS - PUR AUSTRO FLAMM

Comment allumer le poêle AUSTRO FLAMM PUR ?
Pour allumer le poêle, ouvrez la porte, placez du papier journal et des petites bûches dans le foyer, puis allumez le papier. Fermez la porte et ajustez l'air d'admission selon les recommandations du manuel.
Quel type de combustible puis-je utiliser avec le AUSTRO FLAMM PUR ?
Le poêle AUSTRO FLAMM PUR est conçu pour fonctionner avec du bois sec, des briquettes de bois, et d'autres combustibles solides appropriés. Évitez d'utiliser des combustibles non recommandés comme le plastique ou le charbon.
Quelle est la capacité de chauffage du AUSTRO FLAMM PUR ?
Le AUSTRO FLAMM PUR a une capacité de chauffage d'environ 6 à 8 kW, ce qui le rend adapté pour des espaces allant jusqu'à 120 m² selon l'isolation.
Comment nettoyer le poêle AUSTRO FLAMM PUR ?
Pour nettoyer le poêle, attendez qu'il soit complètement refroidi. Enlevez les cendres avec une pelle et un seau, puis nettoyez les vitres avec un produit spécial pour vitres de poêle.
Que faire si la vitre du poêle AUSTRO FLAMM PUR se salit rapidement ?
Une vitre qui se salit rapidement peut indiquer une combustion incomplète. Assurez-vous d'utiliser du bois sec et de bon calibre, et vérifiez que l'air d'admission est correctement réglé.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le AUSTRO FLAMM PUR ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles. Veuillez contacter votre revendeur AUSTRO FLAMM ou consulter le site web officiel pour plus d'informations sur les pièces spécifiques.
Quel entretien régulier est nécessaire pour le AUSTRO FLAMM PUR ?
Il est recommandé de faire un entretien annuel par un professionnel, incluant le nettoyage complet du système d'évacuation des fumées et de la chambre de combustion.
Comment régler la température du poêle AUSTRO FLAMM PUR ?
La température peut être réglée en ajustant l'air d'admission. Une ouverture plus large augmentera la température, tandis qu'une fermeture réduira la flamme et la chaleur.
Le AUSTRO FLAMM PUR est-il adapté pour une utilisation en maison passive ?
Oui, le AUSTRO FLAMM PUR est conçu pour être économe en énergie et peut être utilisé efficacement dans des maisons passives, à condition que la ventilation soit correctement gérée.

Questions des utilisateurs sur PUR AUSTRO FLAMM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PUR - AUSTRO FLAMM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PUR de la marque AUSTRO FLAMM.

MODE D'EMPLOI PUR AUSTRO FLAMM

Coulisseau d'entrée d'air second.

Coulisseau d'entrée d'air primaire

deutsch

Inhalt

  1. Caracteristiques 10
    2.Infos importantes 10
    3.Bienutiliservotre poèle 11
  2. Principales piées détachées 12
    Garantie 14

1. TECHNISCHE DATEN

Le poèle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d'autres poèles ou cusinières à combustibles solides, à condition toutefois que les dimensions de la cheminée selon la norme DIN 4705 Partie 3 l'autorisent.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur1258 mm
Largeur456 mm
Profondeur435 mm
Poids160 kg
Poids avec habillage céramique310 kg
Diamètre à la base du carneau130 mm
Puissance calorifique selon EN 132406 kW
Puissance calorifique maximal8 kW
Puissance calorifique minimale3,5 kW
Volume chauffé (selon l'isolation du bâtiment)65 – 165 m3
Caracteristiques des gaz de combustion en vue de l'installation de plusieurs appareils sur une cheminée selon DIN 4705 Partie 3 ou du dimensionnement de la cheminée selon DIN 4705 Partie 2
Débit de gaz de combustionfermé6 g/s
Température des gaz de combustionfermé260 °C
Pression d'extraction minimale à la puissance nominalefermé11 Pa
à 0,8 fois la puissance nominale9 Pa

Les informations dans ce manuel, sontprésentés d'une façon générale. Les normes nationales et européennes, les directives de construction régionales ainsi que les accords concernant la sécurité incendie sont à respecter.

Remarques générales concernant la sécurité

  • Lisez attentivement l'ensemble du manuel avant demettre le poèle en service et respectez les averisations relatifs à la sécurité.
  • Le transport de l'appareil doit toujours être effectué au moyen d'un apparèillage de capacité suffisante.
    Le poèle ne doit pas etre utiliser comme marchepied ou estrade.
  • La combustion libre de l'énergie thermique qui entraîne un fort échauffement de la surface de l'appareil, des portes, des poignées, des vitres des portes, du carneau et parfois de la face avant de l'appareil. Net touche ces éléments qu'avac une protection ajustée, par exemple des gants isolants ou un instrument d'actionnement.
  • Expliquez bien le risque de brûlures à vos enfants et tenez-les loin de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
    Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre « Combustion non polluante »
    La combustion ou l'introduction de matieres très inflammables ou explosives dans le foyer, par exemple de bombes aerosols vides, est strictement interdite en raison du risque d'explosion, de même que la conservation de tels produits à proximé de l'appareil.

  • Ne rechargez pas le poèle alors que vous portez des vêtements amples ou en matières inflammables.
    Il est interdit de déposer des objets ne résistant pas à la chaleur sur l'objet ou à proximité.

  • Ne faites pas secher de linge sur le poèle.
  • Les étendages etégoutoirs à linge ou autres doivent êtreplaces suffisamment loin de l'appareil pour éviter tout risque d'accendie.
    Lorsque le poèle est en marche, ne travailliez jamais avec des matières facilement inflammables ou combustibles dans le local où il se trouve ni dans une piece adjoininge.
    Le poèle PUR est un chauffage d'appoint.

Installation du poêle

Distances de sécurité à respecter

(distance minimum - voir également plaque d'identification) (Fig. 2)

  1. Par rapport à des objets ininflammables : a > 400 mm b > 100 mm c > 100 mm
  2. Par rapport à des objets inflammables et aux murs porteurs en béton armé : a > 800 mm b > 200 mm c > 250 mm

(a: sur l'avant dans la zone de rayonnement)
(b: sur les côtses)
(c: sur l'arrière)

Attention : le local dans lequel vous installez le poèle doit être pourvu au minimum d'une porte ou d'une fenêtre donnant à l'extérieur, ou communiquer avec une autre piece donnant à l'extérieur.

Capacité portante du sol

Avant d'installer l'appareil, vérifie si le sol pourrait en supporter le poids.

Air de combustion

En tant qu'utilisateur, vous devez faire en sorte qu'il y ait suffisamment d'air de combustion. Si toutes les fenêtes et portes sont fermées hermétiquement, il se peut que l'entrée d'air frais ne se fasse plus correctement voire même que le tirage du poèle en soit affecté. Dans ce cas, une

arrivée d'air frais supplémentaire est nécessaire. Merci de vous adresser alors à votre revendeur.

Raccordement du carneau

Pour vous securité, des consignes strictes doivent être respectées pour le raccordement des carneaux à la cheminée. Notre installerateur professionnel connait bien ces règles. Il faut donc impératifement confier à ce professionnel le raccordement du carneau.

3. POUR BIEN UTILISER VOTRE POÉLE

Première mise en service

Votre poèle a été peint avec un vernis spécial non pollutant. Cet enduit est encore mou lors de la livraison. Il ne durcit que lors de la première mise en service. En attendant, ne touche pas la surface peinte. Laissez le poèleCHAuffer fortement pendant au moins 1 heures 1/2. Le vernis peut dégager des vapeurs visibles pendant qu'il durcit. Il faut donc ouvrir une fenêtre avant la première mise en service, afin d'évacuer rapidement ces vapeurs.

ATTENTION: Il faut faire chauffer plusieurs fois yours le poèle pour qu'il ne sente plus que l'odeur habituelle du bois qui brûle.

Combustibles autorisés

Bois naturel sec et bien conservé, briquettes de bois.

Quantité maximale de combustible

Au maximum 1,5 kg de bois ou 1 kg de briquettes de bois. N'utilise pas plus de combustible, sous peine de provoquer une surchauffe qui endommagera le poèle.

Combustion non polluante

Le bois doit être sec (humidité relative < 15 %) et non traité. Il doit être utilisé en quantité ajustée pour obtenir une combustion propre et dégageant peu d'émissions.

Pour bien faire du feu

Préparez tout ce dont vous avez besoin pour allumer le poèle : copeaux de bois tendre, allume-feu, papier non enduit, bois de chauffage. La Figure 3 indique la bonne quantité de matériel aux à disposer dans le foyer.

Ouvrez au maximum les arrivées d'entrée d'air primaires et secondaires, en déplaçant les deux coulisseaux (voir la Figure 2).

Ouvrez la portedu poèle.

Déposez les aides pour l'allumage (non enduits) sur le fond du foyer.

Déposez par-dessus une poignée de copeaux

puis 1 ou 2 buches.

AUSTRO FLAMM PUR - Pour bien faire du feu - 1
Fig. 3 : Allumage

Allumez les aides pour l'allumage.

Fermez la porte du foyer.

Dès que les copeaux brûlent bien, fermez le couilissement d'entrée d'air primaire.

AUSTRO FLAMM PUR - Pour bien faire du feu - 2
Fig. 4: Fermetre du coulisseau d'entrée d'air primaire

Dès que les bùches brûlent bien, réglez la puissance de chauffage avec le couilissement d'entrée d'air secondaire (position maximale du couilissement = puissance maximale).

Pour recharger le poèle, suivez la même procédure que pour l'allumage : ouvrez les coulisseaux d'entrée d'air primaire puis d'entrée d'air secondaire, ouvrez prudèment la porte du poèle, ajoutez du bois et refermez la porte.

Attendez que le bois ajouté s'enflamme, puis refermez le couilisseau d'entrée d'air primaire. Réglez la puissance de chauffage avec le couilisseau d'entrée d'air secondaire.

Chauffer à la mi-saison

A la mi-saison, c'est-à-dire quand les températures extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage du conduit de cheminée soit mauvais à cause de l'élevation soudaine des températures : les gaz ne sont pas complètement tirés vers le haut.

Il faut alors replir la cheminée avec des quantités de bois moindres et ouvrir le régulateur d'air primaire à fond afin que le combustible brûle plus vite (formation de flames), ce qui stabilisera le tirage du conduit.

Information en cas d'incendie dans le conduit

En cas d'utilisation d'un mauvais combustible ou d'un combustible trop humide, il en résultatait des dépôts dans le conduit qui pourrait alors provoquer un incendie.

Fermez aussitot toutes les arrivées d'air de la cheminée et prévenez les pompiers.

Après l'incendie, faîtes vérifier votre conduit par un spécialiste car il peut avoir subi des dommages (félures, déteriation de l'étanchéité).

4. PRINCIPALES PIECES DÉTACHÉES

Joints

DésignationN° sur schémaRéf. article
Joint rond 6 mm21710696
Joint plat 8 x 2 mm22710096
Joint rond 12 mm23710338

Céramique réfractaire

DésignationN° sur schémaRéf. article
Grille en bas1712064
Grille en bas2716122
Keramott côte gauche3710023
Keramott au centre4710024
Déflecteur5712062
Déflecteur, Vermiculite6712063
Keramott côte droit7710023
Pare-bùche8712061

Autres

DésignationN° sur schémaRéf. article
Porte verre Pur20711243
Vernis pour poèle--650002
Allume-feu bois--640162
Nettoyant pour vitres 0,5 l--640070

AUSTRO FLAMM PUR - PRINCIPALES PIECES DÉTACHÉES - 1
Numérorotation des céramiques réfractaires = instructions de montage!

AUSTRO FLAMM PUR - PRINCIPALES PIECES DÉTACHÉES - 2

Accessoires

Voutrouvrez chez votre revendeur spécialisé des plaques de fond en verre ou en métal, des instruments de cheminée, des produits d'entretien et le système de stockage de chaleur Heat Memory.

IMPORTANT : Les pièces défectueuses doivent toujours être replacées par votre revendeur spécialisé, afin que le poèle reste sur et en bon état de marche.

L'appareil ne doit pas etre modifie.

Entretien

Pour le nettoyage de la vitre, utilisez un produit pour vitre comme "Thermohit". Les parties laquées doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon (éventuellesment humide). Utilisez pour les superficies en inox, des produits spéciaux prévus pour ce revêtement.

Nettoyage

Le poèle, le dispositif d'évacuation des fumées et les tuyaux doivent être contrôlés et en cas de dépôts, être nettoyés au moins une fois par an, si ce n'est plus, par exemple lors du ramonage du conduit de cheminée. Le conduit doit également être nettoyé régulièrement par un ramoneur. C'est celui-ci qui vous indiquera dans quelles intervalles un ramonage est nécessaire. Le poèle doit être vérifier une fois par an par un spécialiste.

2 Jahre Garantie

Modellname / Name of Model / modello / nom du produit

PUR

angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée par

Serien No. / serial no. / No. di série / no. de série

AUSTRO FLAMM PUR - PUR - 1

(siehe Typenschild / See manufacturer's plate / Vedi targhetto / voir plaque signalétique)

2 anni di garanzia

Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les éléments en acier et en fonte des poèles AUSTROFLAMM pendant 2 ans à compter de la date du premier achat. Les pièces en acier et en fonte représentant un début de matériel et/ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront replacées par des pièces neuves.

Nous déclinons toute garantie pour les pieces d'usure (par ex. céramique refractaire, joints, grille de fond), les joints de surfaces, le vernis, les vitres et les céramiques.

Conditions d'application de la garantie :

  1. Voiture poèle AUSTROFLAMM doit avoir eté installé par un spécialiste et utilisé conformément au mode d'emploi.
  2. La demande de garantie doit être représentée à un revendeur spécialisé AUSTROFLAMM en même temps que la carte de garantie complétée et que la facture.

IMPORTANT : Notre service sous garantie couvre le remplacement gratuite par des pièces neuves. Les temps de travail et de déplacement ne sont pas inclus. En cas de demande abusive d'application de la garantie, nousprésenterons à l'utilisateur une facture correspondante.

AUSTRO FLAMM PUR - Conditions d'application de la garantie : - 1

In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! Découpez selon les pointillés et présente ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM.

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUSTRO FLAMM

Modèle : PUR

Catégorie : Poêle à bois