PUR - Poêle à bois AUSTRO FLAMM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PUR AUSTRO FLAMM au format PDF.
| Type de produit | Poêle à bois AUSTRO FLAMM PUR |
| Caractéristiques techniques principales | Conception en acier, avec un revêtement en céramique, rendement élevé, système de combustion propre |
| Alimentation | Bois de chauffage |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 120 cm, Largeur : 50 cm, Profondeur : 40 cm |
| Poids | 150 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de conduits de cheminée |
| Taux d'émission de CO | 0,1 % |
| Puissance nominale | 8 kW |
| Fonctions principales | Chauffage, ambiance chaleureuse, faible consommation de combustible |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du foyer et du conduit, vérification annuelle par un professionnel |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les émissions nocives |
| Informations générales | Certification CE, garantie de 5 ans, respect des normes environnementales |
FOIRE AUX QUESTIONS - PUR AUSTRO FLAMM
Questions des utilisateurs sur PUR AUSTRO FLAMM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PUR - AUSTRO FLAMM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PUR de la marque AUSTRO FLAMM.
MODE D'EMPLOI PUR AUSTRO FLAMM
Coulisseau d'entrée d'air second.
Coulisseau d'entrée d'air primaire
deutsch
Inhalt
- Caracteristiques 10
2.Infos importantes 10
3.Bienutiliservotre poèle 11 - Principales piées détachées 12
Garantie 14
1. TECHNISCHE DATEN
Le poèle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d'autres poèles ou cusinières à combustibles solides, à condition toutefois que les dimensions de la cheminée selon la norme DIN 4705 Partie 3 l'autorisent.
| CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES | |
| Hauteur | 1258 mm |
| Largeur | 456 mm |
| Profondeur | 435 mm |
| Poids | 160 kg |
| Poids avec habillage céramique | 310 kg |
| Diamètre à la base du carneau | 130 mm |
| Puissance calorifique selon EN 13240 | 6 kW |
| Puissance calorifique maximal | 8 kW |
| Puissance calorifique minimale | 3,5 kW |
| Volume chauffé (selon l'isolation du bâtiment) | 65 – 165 m3 |
| Caracteristiques des gaz de combustion en vue de l'installation de plusieurs appareils sur une cheminée selon DIN 4705 Partie 3 ou du dimensionnement de la cheminée selon DIN 4705 Partie 2 | ||
| Débit de gaz de combustion | fermé | 6 g/s |
| Température des gaz de combustion | fermé | 260 °C |
| Pression d'extraction minimale à la puissance nominale | fermé | 11 Pa |
| à 0,8 fois la puissance nominale | 9 Pa | |
Les informations dans ce manuel, sontprésentés d'une façon générale. Les normes nationales et européennes, les directives de construction régionales ainsi que les accords concernant la sécurité incendie sont à respecter.
Remarques générales concernant la sécurité
- Lisez attentivement l'ensemble du manuel avant demettre le poèle en service et respectez les averisations relatifs à la sécurité.
- Le transport de l'appareil doit toujours être effectué au moyen d'un apparèillage de capacité suffisante.
Le poèle ne doit pas etre utiliser comme marchepied ou estrade. - La combustion libre de l'énergie thermique qui entraîne un fort échauffement de la surface de l'appareil, des portes, des poignées, des vitres des portes, du carneau et parfois de la face avant de l'appareil. Net touche ces éléments qu'avac une protection ajustée, par exemple des gants isolants ou un instrument d'actionnement.
-
Expliquez bien le risque de brûlures à vos enfants et tenez-les loin de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre « Combustion non polluante »
La combustion ou l'introduction de matieres très inflammables ou explosives dans le foyer, par exemple de bombes aerosols vides, est strictement interdite en raison du risque d'explosion, de même que la conservation de tels produits à proximé de l'appareil. -
Ne rechargez pas le poèle alors que vous portez des vêtements amples ou en matières inflammables.
Il est interdit de déposer des objets ne résistant pas à la chaleur sur l'objet ou à proximité. - Ne faites pas secher de linge sur le poèle.
- Les étendages etégoutoirs à linge ou autres doivent êtreplaces suffisamment loin de l'appareil pour éviter tout risque d'accendie.
Lorsque le poèle est en marche, ne travailliez jamais avec des matières facilement inflammables ou combustibles dans le local où il se trouve ni dans une piece adjoininge.
Le poèle PUR est un chauffage d'appoint.
Installation du poêle
Distances de sécurité à respecter
(distance minimum - voir également plaque d'identification) (Fig. 2)
- Par rapport à des objets ininflammables : a > 400 mm b > 100 mm c > 100 mm
- Par rapport à des objets inflammables et aux murs porteurs en béton armé : a > 800 mm b > 200 mm c > 250 mm
(a: sur l'avant dans la zone de rayonnement)
(b: sur les côtses)
(c: sur l'arrière)
Attention : le local dans lequel vous installez le poèle doit être pourvu au minimum d'une porte ou d'une fenêtre donnant à l'extérieur, ou communiquer avec une autre piece donnant à l'extérieur.
Capacité portante du sol
Avant d'installer l'appareil, vérifie si le sol pourrait en supporter le poids.
Air de combustion
En tant qu'utilisateur, vous devez faire en sorte qu'il y ait suffisamment d'air de combustion. Si toutes les fenêtes et portes sont fermées hermétiquement, il se peut que l'entrée d'air frais ne se fasse plus correctement voire même que le tirage du poèle en soit affecté. Dans ce cas, une
arrivée d'air frais supplémentaire est nécessaire. Merci de vous adresser alors à votre revendeur.
Raccordement du carneau
Pour vous securité, des consignes strictes doivent être respectées pour le raccordement des carneaux à la cheminée. Notre installerateur professionnel connait bien ces règles. Il faut donc impératifement confier à ce professionnel le raccordement du carneau.
3. POUR BIEN UTILISER VOTRE POÉLE
Première mise en service
Votre poèle a été peint avec un vernis spécial non pollutant. Cet enduit est encore mou lors de la livraison. Il ne durcit que lors de la première mise en service. En attendant, ne touche pas la surface peinte. Laissez le poèleCHAuffer fortement pendant au moins 1 heures 1/2. Le vernis peut dégager des vapeurs visibles pendant qu'il durcit. Il faut donc ouvrir une fenêtre avant la première mise en service, afin d'évacuer rapidement ces vapeurs.
ATTENTION: Il faut faire chauffer plusieurs fois yours le poèle pour qu'il ne sente plus que l'odeur habituelle du bois qui brûle.
Combustibles autorisés
Bois naturel sec et bien conservé, briquettes de bois.
Quantité maximale de combustible
Au maximum 1,5 kg de bois ou 1 kg de briquettes de bois. N'utilise pas plus de combustible, sous peine de provoquer une surchauffe qui endommagera le poèle.
Combustion non polluante
Le bois doit être sec (humidité relative < 15 %) et non traité. Il doit être utilisé en quantité ajustée pour obtenir une combustion propre et dégageant peu d'émissions.
Pour bien faire du feu
Préparez tout ce dont vous avez besoin pour allumer le poèle : copeaux de bois tendre, allume-feu, papier non enduit, bois de chauffage. La Figure 3 indique la bonne quantité de matériel aux à disposer dans le foyer.
Ouvrez au maximum les arrivées d'entrée d'air primaires et secondaires, en déplaçant les deux coulisseaux (voir la Figure 2).
Ouvrez la portedu poèle.
Déposez les aides pour l'allumage (non enduits) sur le fond du foyer.
Déposez par-dessus une poignée de copeaux
puis 1 ou 2 buches.

Fig. 3 : Allumage
Allumez les aides pour l'allumage.
Fermez la porte du foyer.
Dès que les copeaux brûlent bien, fermez le couilissement d'entrée d'air primaire.

Fig. 4: Fermetre du coulisseau d'entrée d'air primaire
Dès que les bùches brûlent bien, réglez la puissance de chauffage avec le couilissement d'entrée d'air secondaire (position maximale du couilissement = puissance maximale).
Pour recharger le poèle, suivez la même procédure que pour l'allumage : ouvrez les coulisseaux d'entrée d'air primaire puis d'entrée d'air secondaire, ouvrez prudèment la porte du poèle, ajoutez du bois et refermez la porte.
Attendez que le bois ajouté s'enflamme, puis refermez le couilisseau d'entrée d'air primaire. Réglez la puissance de chauffage avec le couilisseau d'entrée d'air secondaire.
Chauffer à la mi-saison
A la mi-saison, c'est-à-dire quand les températures extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage du conduit de cheminée soit mauvais à cause de l'élevation soudaine des températures : les gaz ne sont pas complètement tirés vers le haut.
Il faut alors replir la cheminée avec des quantités de bois moindres et ouvrir le régulateur d'air primaire à fond afin que le combustible brûle plus vite (formation de flames), ce qui stabilisera le tirage du conduit.
Information en cas d'incendie dans le conduit
En cas d'utilisation d'un mauvais combustible ou d'un combustible trop humide, il en résultatait des dépôts dans le conduit qui pourrait alors provoquer un incendie.
Fermez aussitot toutes les arrivées d'air de la cheminée et prévenez les pompiers.
Après l'incendie, faîtes vérifier votre conduit par un spécialiste car il peut avoir subi des dommages (félures, déteriation de l'étanchéité).
4. PRINCIPALES PIECES DÉTACHÉES
Joints
| Désignation | N° sur schéma | Réf. article |
| Joint rond 6 mm | 21 | 710696 |
| Joint plat 8 x 2 mm | 22 | 710096 |
| Joint rond 12 mm | 23 | 710338 |
Céramique réfractaire
| Désignation | N° sur schéma | Réf. article |
| Grille en bas | 1 | 712064 |
| Grille en bas | 2 | 716122 |
| Keramott côte gauche | 3 | 710023 |
| Keramott au centre | 4 | 710024 |
| Déflecteur | 5 | 712062 |
| Déflecteur, Vermiculite | 6 | 712063 |
| Keramott côte droit | 7 | 710023 |
| Pare-bùche | 8 | 712061 |
Autres
| Désignation | N° sur schéma | Réf. article |
| Porte verre Pur | 20 | 711243 |
| Vernis pour poèle | -- | 650002 |
| Allume-feu bois | -- | 640162 |
| Nettoyant pour vitres 0,5 l | -- | 640070 |

Numérorotation des céramiques réfractaires = instructions de montage!

Accessoires
Voutrouvrez chez votre revendeur spécialisé des plaques de fond en verre ou en métal, des instruments de cheminée, des produits d'entretien et le système de stockage de chaleur Heat Memory.
IMPORTANT : Les pièces défectueuses doivent toujours être replacées par votre revendeur spécialisé, afin que le poèle reste sur et en bon état de marche.
L'appareil ne doit pas etre modifie.
Entretien
Pour le nettoyage de la vitre, utilisez un produit pour vitre comme "Thermohit". Les parties laquées doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon (éventuellesment humide). Utilisez pour les superficies en inox, des produits spéciaux prévus pour ce revêtement.
Nettoyage
Le poèle, le dispositif d'évacuation des fumées et les tuyaux doivent être contrôlés et en cas de dépôts, être nettoyés au moins une fois par an, si ce n'est plus, par exemple lors du ramonage du conduit de cheminée. Le conduit doit également être nettoyé régulièrement par un ramoneur. C'est celui-ci qui vous indiquera dans quelles intervalles un ramonage est nécessaire. Le poèle doit être vérifier une fois par an par un spécialiste.
2 Jahre Garantie
Modellname / Name of Model / modello / nom du produit
PUR
angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée par
Serien No. / serial no. / No. di série / no. de série

(siehe Typenschild / See manufacturer's plate / Vedi targhetto / voir plaque signalétique)
2 anni di garanzia
Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les éléments en acier et en fonte des poèles AUSTROFLAMM pendant 2 ans à compter de la date du premier achat. Les pièces en acier et en fonte représentant un début de matériel et/ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront replacées par des pièces neuves.
Nous déclinons toute garantie pour les pieces d'usure (par ex. céramique refractaire, joints, grille de fond), les joints de surfaces, le vernis, les vitres et les céramiques.
Conditions d'application de la garantie :
- Voiture poèle AUSTROFLAMM doit avoir eté installé par un spécialiste et utilisé conformément au mode d'emploi.
- La demande de garantie doit être représentée à un revendeur spécialisé AUSTROFLAMM en même temps que la carte de garantie complétée et que la facture.
IMPORTANT : Notre service sous garantie couvre le remplacement gratuite par des pièces neuves. Les temps de travail et de déplacement ne sont pas inclus. En cas de demande abusive d'application de la garantie, nousprésenterons à l'utilisateur une facture correspondante.

In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! Découpez selon les pointillés et présente ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM.
Notice Facile