SR300 - Enceinte de son YORKVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR300 YORKVILLE au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio |
| Série | Reference Series |
| Modèle | SR 300 |
| Nombre de canaux | 2 (stéréo) |
| Contrôle de volume | Oui, par canal |
| Indicateurs LED | Oui, pour chaque canal |
| Alimentation | Électrique, secteur |
| Montage | Rack 19 pouces |
| Type de connecteurs | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance de sortie | Non précisé |
| Réponse en fréquence | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR300 YORKVILLE
Téléchargez la notice de votre Enceinte de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR300 - YORKVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR300 de la marque YORKVILLE.
MODE D'EMPLOI SR300 YORKVILLE
Veuillez lire le manuel:
The Owner’s Manual should be read and understood before operation of your unit. Please, save these instructions for future reference.
Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Power Sources: Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards: Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be placed on the apparatus. Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Alimentation: L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’alimentation:
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service: Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
INTRODUCTION Votre nouvel amplificateur de puissance SR300, comme tout produit Yorkville, a été conçu et fabriqué pour vous servir avec fiabilité pour plusieurs années à venir. Conçu principalement pour amplifier des moniteurs de studio basse puissance, le SR300 convient aussi à plusieurs autres applications. Le limiteur et filtre passe-haut ont été mis à point pour protéger les moniteurs de studio basse puissance mais peuvent aussi être utilisés avec des haut-parleurs haute puissance. L'intégrité sonore de cette amplificateur vous est assuré par des spécifications de distorsion basses couplé avec une extension dynamique élevé et l'habilité de gérer des courants élevés. Fabriqué par Yorkville Sound, chaque SR300 subi une période de rodage à température variable. Les circuiteries sont de plus individuellement testées par des appareils sofistiqués contrôlés par ordinateur qui sont capables d'identifier toute déviations des paramêtres originaux.
Entrées symétriques Le SR300 est doté d'entrées symétriques de haute qualité qui fournissent une exellente réjection de bourdonnement. Les prises ¼ acceptent les fiches TRS standards (stéréo) pour opération symétrique. La pointe est le contact positif. Pour vous assurez un rendement silencieux, nous vous recommandons d'utiliser des branchement symétrique partout ou vous le pouvez. Brancher une sortie assymétrique à une entrée symétrique offre une réduction de bourdonnement comparable à une interconnection symétrique. Il suffit d'utiliser des câbles à 2 conducteurs avec blindage. La bague doit être branchée à la masse à la source. Cela vous assure que la circuiterie d'entrée éliminera le bourdonnement créé par l'interconnection.
Entrées assymétriques Le SR300 peut être utilisé avec branchement assymétrique en perdant toutefois les avantages associés avec les interconnections symétriques.
Opération Mono On peut utiliser l'une ou l'autre des entrées en opération mono. Le signal sera acheminé aux deux amplificateurs qui seront contrôlés individuellement par leur contrôle de niveau respectif. L'autre prise d'entrée ne peut être utilisée pour "loop through" parce que l'amplificateur reconnait cette prise pour son entrée.
Protection De Court-Circuit lLe SR300 est protégé contre toutes conditions de charge passives. Il peut opéré de facon continue avec les sorties en court-circuit sans subir de dommage. A cause de la charge appliquée aux appareils de sortie, il est toutefois déconseillé d'utiliser l'amplificateur avec sortie en court-circuit. Le limiteur permet un décalage de phase jusqu'à 30 degrés à 4 ohms ou une charge de 2.6 ohms sans décalage de phase.
Refroidissement et Protection Thermique Le SR300 se protège contre l'opération à température trop élevée en avançant la limite de courant jusqu'à ce que la puissance de sortie soit limité au point d'opération sécuritaire. Lorsque le limiteur est engagé, le niveau est réduit de façon à prévenir la distrorsion. Cela ne se produira qu'à des températures très élevées. Une ventilation adéquate devrait être prévue pour tout amplificateur opéré de façon continue avec sortie maximum à 4 ohms.
DEL D'Écrêtage La DEL d'écrêtage indique l'excursion du signal au-delà de l'extension dynamique de l'amplificateur.
DEL D'Activité La DEL d'activité indique qu'un signal de bas niveau rejoint l'amplificateur. Pratique lors de dépannage de système. Si la DEL est activée mais vous n'entendez pas de signal aux hautparleurs, le câblage est défectueux ou le/les cabinets ne fonctionnent pas. Les DEL d'activité sont branchées après les contrôles de niveaux. Les contrôles de niveaux doivent être élevés pour que les DEL d'activité fonctionnent.
DEL De Limiteur La DEL de limiteur indique une réduction du gain à l'amplificateur. Si le limiteur est engagé mais que le niveau du signal est en-dessous du seuil de déclenchement et en-dessous du seuil d'écrêtage la DEL n'allumera pas. Mode normale pour opération en moniteur de référence. Le limiteur de SR300 a deux fonctions. Il prévient l'écrêtage et les dommages causés aux hautparleurs par une puissance exessive continue. L'opération est rapide pour prévenir l'écrêtage et lente pour la puissance continue. La limite de puissance continue est 30 Watts à 8 ohms. Avec un programme musicale normale, l'amplificateur peut façilement atteindre l'écrêtage sans excéder cette limite. L'utilisation du limiteur et du filtre empêche les signaux endommageants les plus fréquents d'atteindre les haut-parleurs. Tout comme l'écrêtage, la limite du courant causé par surchauffage ou charge incorrecte déclenchera le limiteur. Pour les applications qui nécéssitant une puissance de sortie maximum, les signaux aux entrées peuvent êtres environ 6 dB plus élevés que les niveaux requis pour obtenir l'écrêtage. Le limiteur s'ajustera automatiquement pour maintenir la pleine puissance. Le limiteur peut être désengagé avec le commutateur au panneau arrière. Le limiteur de courant qui protège les appareils de sortie ne sera toutefois pas désengagé par ce commutateur.
Subsonic Filter Le SR300 est doté d'un filtre sub-sonic spécialement conçu pour un blocage efficace de l'énergie destructive des fréquences 35Hz et moins. Il offre de plus un renforcement dans la bande comprise entre 40 et 70 Hz. Ce filtre prévient la destruction possible des haut-parleurs en réduisant le mouvement d'excursion tout en gardant la même perception des basses. Nous vous recommandons fortement d'utiliser ce filtre qui vous assure une coupure de 12 dB/Oct en-dessous de 35 Hz et un renforcement de 1 dB à 50Hz. Avec le filtre désengagé, le SR300 offre une bande passante rectangulaire jusqu'à 20Hz après quoi la pente de diminution est effectuée à 12dB/Oct.
Notice Facile