MCD5110 - Lecteur de CD portable AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD5110 AUDIOVOX au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio CD |
| Fonction principale | Lecture de disques compacts |
| Alimentation | 12 V DC (courant continu) |
| Contrôle du volume | Réglage manuel via bouton rotatif |
| Fonction lecture | Lecture, pause, arrêt |
| Fonction avance rapide / retour rapide | Oui, disponible |
| Éjection du disque | Oui, bouton dédié |
| Réglage des graves | Oui, réglable |
| Réglage des aigus | Oui, réglable |
| Balance audio | Réglable gauche/droite |
| Atténuation | Fonction d'atténuation sonore |
| Affichage | Écran numérique |
| Fonction mémoire | Stockage des stations radio |
| Compatibilité disque | CD audio standard |
| Langue du manuel | Espagnol (manuel original) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCD5110 AUDIOVOX
Questions des utilisateurs sur MCD5110 AUDIOVOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD5110 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD5110 de la marque AUDIOVOX.
MODE D'EMPLOI MCD5110 AUDIOVOX
text_image
① Appuyez cinq fois sur le bouton SEL. ② Équilibrez le VOL SELSonidos Graves
Comment profiter de votre récepteur stéréo MA/MF – Lecteur de disque compact MCD 5110 avec plaque avant amovible

Bonjour!
Ce manuel d'utilisation n'est pas un manuel ordinaire. Nous nous sommes attachés à rendre les instructions qu'il contient claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le parcourir, vous saurez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouvel autoradio stéréo Jensen pour en profiter au maximum.
Service sous garantie Si vous devez faire réparer votre système stéréo Jensen, vous devrez en posséder le reçu d'achat orginal. Si vous devez retourner l'appareil pour quelque raison que ce soit, joignez-y toujours le reçu.

Scan / Répétition / Lecture aléatoire / Pause

text_image
PWR AS/PS MONO JENSEN MCD 5110 T - 12 LOUD LOD RELEASE LOAD SELE VOL MARINE RECEIVER 40W X 4 1 SCN 2 RPT 3 RPT A-B 4 RDM 5 PGM 6 MEM CLR DISP Pause Appuyez sur ▶II pour cesser la lecture du CD. Scan Repétition Appuyez sur le bouton SCN pour faire jouer les dix premières secondes de chaque plage du CD. Appuyez de nouveau sur SCN pour écouter la pièce musicale. Lecture aléatoire Appuyez sur le bouton RDM pour écouter toutes les plages du CD, de façon aléatoire, une à la fois. Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pour annuler la fonction.Avance/recul rapides

text_image
Tenez enfoncé << ou >> pendant plus d'une seconde pour avancer ou reculer rapidement. La lecture de CD commencedes que
bouton.
Utilisez la fonction Program pour sélectionner jusqu'à 24 plages sur un CD. La fonction Program vous permet de sélectionner un numéro de plage pour les différentes étapes de la séquence de lecture. Un CD doit être inséré dans l'appareil pour utiliser la fonction Program.
Programmation de plages

text_image
La fonction. Repeat A-B pour permet de lane jour, continuellement une plage donnée. 1. Appuyez sur RPT A-B pour sélectionner le point de départ (A). 0:00 A UP UP UP 1. Appuyez sur << ou >> pour sélectionner le numéro de la plage. 2. Appuyez sur MEM/CLI pour entrer le numéro la plage en mémoire. L'affichage indique le numéro de la plage suivante en séquence.
text_image
Insérez le disque, étiquette vers le haut.Insérez un disque dans la fente, puis repoussez le panneau vers le haur pour le fermer. Le CD se met à jouer. Appuyez sur ▲ (éjection) pour arrêter le CD et l'éjecter de la fente. Le récepteur passe automatiquement à la radio.
Répétition d'une sélection musicale
La fonction Repeat A-B vous permet de faire jouer continuellement une plage donnée.
- Appuyez sur RPT A-B pour sélectionner le point de départ (A).

- Functionnement de Base
Alimentation / Volume / Ampli des basses

text_image
Alimentation Appuyez sur PWR pour allumer ou éteindre l'autoradio. Volume Pour régler le volume, appuyez sur les touches ▲ VOL OU ▼ VOL. 0 = minimum 46 = maximum JENSEN MCD 5110 FM 107.7 5 MARINE RECEIVER 40W X 4 1 SCN 2 RPT 3 RPT A-B 4 ROM 5 PGM 6 MEM CEA BND RELEASE LOD LOVD DISP Ampli des basses Appuyez sur le bouton LOUD pour amplifier les notes basses. LOUD apparaît à l'affichage lorsque la fonction est activée.(0) Équilibrage
① Appuyez quatre fois sur le bouton SEL.

R12 = Haut-parleurs droite
C00 = Sonorité équilibrée à gauche et à droite
L12 = Haut-parleurs gauche


text_image
① Appuyez cinq fois sur le bouton SEL. ② Équilibrez le son entre l'avant et l'arrière.
text_image
① Appuyez deux fois sur le bouton SEL. - 6 = minimum +6 = maximum ② Montez ou abaissez les basses.

text_image
① Appuyez trois fois sur le bouton SEL. - 6 = minimum +6 = maximum ② Montez ou abaissez les aigus.Operation
text_image
① Appuyez cinq fois sur le bouton SEL. ② Équilibrez le son entre l'avant et l'arrière. F12 = Altoparlantes delanteros solamente C00 = Ecualiza el sonido delante y traseros R12 = Altoparlantes traseros solamente
text_image
1a plage en memoire. L'affordage indique le numéro de la plage suinante en séquence. Continué (l'uscuyà a 24 frais) pour toutes les plages détrées. 3. Appuyez sur PGM pour etcouter les plages dans I'ordre sélectione.
text_image
Note • Evitex d'expresser le lecteur de CD4 a des temperatures extérêmes. • Ne conduises pas voite véhicule lorsqu'un CD se trouve a demi engage dans la tenre.
text_image
La pièce muscale selecitonée sera continuellement répète jusqu'à ce que vous appuyez de nouveau sur RPT-A-B. 1:25 b 2. Appuyez de nouveau sur RPT-A- pour selectionner le point darret (B). 3. Appuyez 4. ABA 5. B 6. CCA 7. CCA 8. CCA 9. CCA 10. CCA 11. CCA 12. CCA 13. CCA 14. CCA 15. CCA 16. CCA 17. CCA 18. CCA 19. CCA 20. CCA 21. CCA 22. CCA 23. CCA 24. CCA 25. CCA 26. CCA 27. CCA 28. CCA 29. CCA 30. CCA 31. CCA 32. CCA 33. CCA 34. CCA 35. CCA 36. CCA 37. CCA 38. CCA 39. CCA 40. CCA 41. CCA 42. CCA 43. CCA 44. CCA 45. CCA 46. CCA 47. CCA 48. CCA 49. CCA 50. CCA 51. CCA 52. CCA 53. CCA 54. CCA 55. CCA 56. CCA 57. CCA 58. CCA 59. CCA 60. CCA 61. CCA 62. CCA 63. CCA 64. CCA 65. CCA 66. CCA 67. CCA 68. CCA 69. CCA 70. CCA 71. CCA 72. CCA 73. CCA 74. CCA 75. CCA 76. CCA 77. CCA 78. CCA 79. CCA 80. CCA 81. CCA 82. CCA 83. CCA 84. CCA 85. CCA 86. CCA 87. CCA 88. CCA 89. CCA 90. CCA 91. CCA 92. CCA 93. CCA 94. CCA 95. CCA 96. CCA 97. CCA 98. CCA 99. CCA 100. CCA
text_image
Appuyez sur « < ou > > pendant moins d'une seconde pour avancer sur le CD à la piste suivante. Les numbers des pistes sonnt affiches. <1 Sec SET VOL| Problem | Cause | Mesure à pendre |
| ER-1 apparat à r'actionshage | Mauvas fonctionnement du lecluant | Essayez un aure desigue. Le disigue est par-turé endommagé ou salé |
| ER-2 apparat à r'actionshage | Mauvias fonctionnement du changement ou de l'éction du disçue | Appuyvez sur le bouton RESET. Inserez un disçue et essayez de novouau. |
| ER-3 apparat à r'actionshage | Température élèvele | Attender que la température revénne à la nomiale. |
| Le lecluant saute souvent | Le recepître n'est pas fixe soliderment ou encore la contrôle de fixation, ressérrez-la au besoin. | Vérifiez Installation et la contrôle de fixation, ressérrez-la au besoin. |

text_image
Caracteris techniques Assistance technique Pour obtenir de l'assistance technique en ce qui a trait à l'utilisation du MCD 5110, faites le 1-800-323- 0221. Recaport signal/bruit. >86 dB Report signal/bruit. >86 dB Converhessuer/A. >55 dB Separation de canal. >55 dB Sensibilite MF mono. 12 DBF Sensibilite MF mono. 16 DBT Separation stroeo a 1 KHZ - 40 dB Amplificateur Aimune de fruences . 530 KHZ a 1710 KHZ Puissance total du système . 160 watts (positive) Puissance de sorte. 4 x 40 watts Impérations de sorte des haut-parleurs . 4 x 8 ohms Alimentation. 11 a 16 volts c.c., mise a la terre negative Fusion rapide de type AGC (0,7 amp et 10 amps) Fusion risps de type AGC (0,7 amp et 10 amps) Dimensiones . 7 po x 7 po x 2 po (178mm x 178mm x 51mm) Co seracteris techniques peuvent etre modifiées sans préavis.Garantie limite d'un an-E.U. et Canada
Si vous devez expedier 'Itapparell, emballiez-le-avec Molie Électriotis est en vigueur pour une période d'un an a-coma de la date d'acquisition par l'acheteur orgainale. Garantie.
Personnes protogées. Lacheteur original et tout proplicitaire subséquent peut se préval de cette設計ur nu preuve de date de d'auha, d'un déaliliant jurès antunesche tranqués tous que le service sous équally de pour l'élélogique de l'appareil, lorsigne l'appareil est équilisation de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogique de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogique de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogique de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogique de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogique de l'appareil, lorsigne l'appareil est é qually de pour l'élélogique de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogique de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogique de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogique de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogienne de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogienne de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogienne de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogienne de l'appareil, lorsigne l'appareil est équally de pour l'élélogienne de l'appareil, lorsagne m'élélogique de l'appareil, lorsigne m'élélogique de l'appareil, lorsigne m'élélogique de l'appareil, lorsigne m'élélogique de l'appareil, lorsigne m'élélogique de l'appareil, lorsigne m'élélogique de l'appareil, lorsigne m'élélogique de l'appareil, lorsigne m'élélogique de l'appareil, lorsigne m'élélogique de l'appereil, lorsigne m'élélogique de l'appereil, lorsigne m'élélogique de l'appereil, lorsigne m'élélogique de l'appereil, lorsigne m'élélogique de l'appereil, lorsigne m'élélogique de l'appereil, lorsigne m'élélogique de l'appereil, lorsigne m'élélogique de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne n'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'appereil, lorsigne m'élélogienne de l'apperei

text_image
F12 = Haut-partners' aerie C00 = Sonofite Squalibride 3, i'avent et al.'sarme. R12 = Haut-partners' aerie F12 = Haut-partners' aerie SCL Equilibre 1e son entre i'avent et l'arriere.
text_image
2. Applyez sur <= pour change les heures; applyez sur > pour changer les minutes. 3. Applyez sur < pour enforce pendant trois seconde jusqu'au ce quipte, pois relatchez. 4. Applyez sur >= pour changer les heures. 5. Applyez sur < pour changer les heures. 6. Applyez sur >= pour changer les heures. 7. Applyez sur >= pour changer les heures. 8. Applyez sur >= pour changer les heures. 9. Applyez sur >= pour changer les heures. 10. Applyez sur >= pour changer les heures. 11. Applyez sur >= pour changer les heures. 12. Applyez sur >= pour changer les heures. 13. Applyez sur >= pour changer les heures. 14. Applyez sur >= pour changer les heures. 15. Applyez sur >= pour changer les heures. 16. Applyez sur >= pour changer les heures. 17. Applyez sur >= pour changer les heures. 18. Applyez sur >= pour changer les heures. 19. Applyez sur >= pour changer les heures. 20. Applyez sur >= pour changer les heures. 21. Applyez sur >= pour changer les heures. 22. Applyez sur >= pour changer les heures. 23. Applyez sur >= pour changer les heures. 24. Applyez sur >= pour changer les heures. 25. Applyez sur >= pour changer les heures. 26. Applyez sur >= pour changer les heures. 27. Applyez sur >= pour changer les heures. 28. Applyez sur >= pour changer les heures. 29. Applyez sur >= pour changer les heures. 30. Applyez sur >= pour changer les heures. 31. Applyez sur >= pour changer les heures. 32. Applyez sur >= pour changer les heures. 33. Applyez sur >= pour changer les heures. 34. Applyez sur >= pour changer les heures. 35. Applyez sur >= pour changer les heures. 36. Applyez sur >= pour changer les heures. 37. Applyez sur >= pour changer les heures. 38. Applyez sur >= pour changer les heures. 39. Applyez sur >= pour changer les heures. 40. Applyez sur >= pour changer les heures. 41. Applyez sur >= pour changer les heures. 42. Applyez sur >= pour changer les heures. 43. Applyez sur >= pour changer les heures. 44. Applyez sur >= pour changer les heures. 45. Applyez sur >= pour changer les heures. 46. Applyez sur >= pour changer les heures. 47. Applyez sur >= pour changer les heures. 48. Applyez sur >= pour changer les heures. 49. Applyez sur >= pour changer les heures. 50. Applyez sur >= pour changer les heures. 51. Applyez sur >= pour changer les heures. 52. Applyez sur >= pour changer les heures. 53. Applyez sur >= pour changer les heures. 54. Applyez sur >= pour changer les heures. 55. Applyez sur >= pour changer les heures. 56. Applyez sur >= pour changer les heures. 57. Applyez sur >= pour changer les heures. 58. Applyez sur >= pour changer les heures. 59. Applyez sur >= pour changer les heures. 60. Applyez sur >= pour changer les heures. 61. Applyez sur >= pour changer les heures. 62. Applyez sur >= pour changer les heures. 63. Applyez sur >= pour changer les heures. 64. Applyez sur >= pour changer les heures. 65. Applyez sur >= pour changer les heures. 66. Applyez sur >= pour changer les heures. 67. Applyez sur >= pour changer les heures. 68. Applyez sur >= pour changer les heures. 69. Applyez sur >= pour changer les heures. 70. Applyez sur >= pour changer les heures. 71. Applyez sur >= pour changer les heures. 72. Applyez sur >= pour changer les heures. 73. Applyez sur >= pour changer les heures. 74. Applyez sur >= pour changer les heures. 75. Applyez sur >= pour changer les heures. 76. Applyez sur >= pour changer les heures. 77. Applyez sur >= pour changer les heures. 78. Applyez sur >= pour changer les heures. 79. Applyez sur >= pour changer les heures. 80. Applyez sur >= pour changer les heures. 81. Applyez sur >= pour changer les heures. 82. Applyez sur >= pour changer les heures. 83. Applyez sur >= pour changer les heures. 84. Applyez sur >= pour changer les heures. 85. Applyez sur >= pour changer les heures. 86. Applyez sur >= pour changer les heures. 87. Applyez sur >= pour changer les heures. 88. Applyez sur >= pour changer les heures. 89. Applyez sur >= pour changer les heures. 90. Applyez sur >= pour changer les heures. 91. Applyez sur >= pour changer les heures. 92. Applyez sur >= pour changer les heures. 93. Applyez sur >= pour changer les heures. 94. Applyez sur >= pour changer les heures. 95. Applyez sur >= pour changer les heures. 96. Applyez sur >= pour changer les heures. 97. Applyez sur >= pour changer les heures. 98. Applyez sur >= pour changer les heures. 99. Applyez sur >= pour changer les heures. 100. Appelaye 100% Reglage de l'heure
text_image
① Entlevs la plaque event. Appuyez sur le bouton RELEASESE et tirez ducement le cité droit de la plaque avent pour férlever. RELEASE ② Remete la plaque event en place. Glassez le cité gauche dans Pautoradio. Appuyez pour la fixer.
text_image
En cas d'anomale de fonctionnement: ② Remetez L'affichage a zero. Utilisez la pointe duin crayon (ou de tout suite object non metallique pour appuyer sur le bouton RESET. O RESET ① Enleverz la plaque event.
text_image
1 Enlever la plaque Levier 2 Enlever Fan/radio. Enlever la plaque du tableau de bord Retant de la radio du tableau de bordFonctionnement de la Radio
Stations programmes

text_image
1 SCD 2 RPT 3 MFG 4 RON 5 POM 6 MEG facility You pouvez programmer jusqu'à six stations pour les rappeler sur chaube bande.





Personnies prot g' es. Lacheteur original et tout propriétaire subséquent peut se prévaloir de cette garantie pendant la période prévue à la condition de présenter une preuve de date d'achat d'un détaillant Jensen autorisé chaque fois que le service sous garantie est demandé.
Sélection d'une station
Mode manual
Appuyez sur le bouton << ou >> pendant moins d'une
seconde pour passer au
numéro de fréquence suivant ou précédent.
[Non-Text]
Mode recherche
Appuyez sur un bouton <
enfoncé pendant au moins
une seconde avant de
relächer pour pa
automatiquement à la
station suivante.
Mémorisation automatique de stations
Sélectionnez six stations pour les mémoriser
dans la bande affichée.
① BND 1. Sélectionnez une bande (au
besoin). 2. Appuyez sur le bouton AS/PS et



Balayage programmé
Balayage des stations mémorisées pour la
bande affichée.
- Sélectionnez une bande (au
d ^hm besoin). 3. Annuyez sur le bouten AS/RS
- Appuyez sur le beaten ASI 3 pendant moins de trois



25/8/00, 1:07 PM